No label defined (Q3151375)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 03:36, 8 October 2021 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in en)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3151375 in Spain
Language Label Description Also known as
English
No label defined
Project Q3151375 in Spain

    Statements

    0 references
    19,541.5 Euro
    0 references
    22,990.0 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 January 2015
    0 references
    31 July 2018
    0 references
    UNIVERSIDAD DE LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
    0 references
    35016
    0 references
    EL PROYECTO DE INVESTIGACION QUE PRESENTO SE CONCIBE DESDE UNA PERSPECTIVA INTERDISCIPLINAR E INTEGRADORA Y ES FRUTO DE MI TRABAJO EN DOS PROYECTOS CONSECUTIVOS FINANCIADOS CON ANTERIORIDAD, EN LOS QUE HE VENIDO COLABORANDO EN LOS ULTIMOS AÑOS. SON, EN CONCRETO, LOS PROYECTOS FFI2008-03695 ¿EL VIAJE A CANARIAS Y SUS ESCRITURAS¿ Y FFI2011-25994 ¿EL VIAJE A CANARIAS Y SUS ESCRITURAS II: CATALOGO DIGITAL DE AUTORES Y TEXTOS¿, EL SEGUNDO DE LOS CUALES FINALIZARA EN DICIEMBRE 2014. LA PROPUESTA ABRE UNA NUEVA LINEA DE TRABAJO, DERIVADA DE MI TRAYECTORIA INVESTIGADORA MAS IMPORTANTE, CENTRADA EN LAS RELACIONES SOCIOCULTURALES, LINGUISTICAS Y LITERARIAS DE CANARIAS CON EL MUNDO ANGLOSAJON. MAS CONCRETAMENTE, EL PROYECTO CONTINUA CON MI LINEA DE ESTUDIO DE LA EXTENSA BIBLIOGRAFIA INGLESA SOBRE CANARIAS, Y AMPLIA SUS HORIZONTES ANALIZANDO UN NUEVO TIPO DE PUBLICACIONES QUE HASTA AHORA NO HABIAMOS TENIDO EN CONSIDERACION, Y HACIENDOLO ADEMAS NO SOLO DESDE UNA PERSPECTIVA MULTIDISCIPLINAR, SINO TAMBIEN INTERNACIONAL, EXTENDIENDOLO AL AMBITO DE LAS ISLAS ATLANTICAS. SE TRATA DE LAS DENOMINADAS 'POPULAR ROMANCE FICTION NOVELS', UN SUBGENERO LITERARIO QUE, COMO YA SEÑALO SANCHEZ-PALENCIA (1997), SIEMPRE HA ESTADO DOBLEMENTE ESTIGMATIZADO POR SU CONDICION DE LITERATURA POPULAR Y FEMENINA. A PESAR DE SU APARENTE FRIVOLIDAD, LAS PECULIARIDADES DE LOS 22 TEXTOS QUE HASTA AHORA HEMOS PODIDO LOCALIZAR PERMITEN QUE ESTOS SEAN ABORDADOS DESDE UNA VARIEDAD DE ENFOQUES, ALGUNOS DE LOS CUALES SE SUGIEREN EN EL TITULO DEL PROYECTO. SI BIEN SON TEXTOS TOTALMENTE REPRESENTATIVOS DE LA DENOSTADA ¿NOVELA ROSA¿, CONSTITUYEN UN CORPUS PARTICULAR POR TRATARSE DE OBRAS ESCRITAS POR AUTORAS DE LENGUA INGLESA Y AMBIENTADAS MAYORMENTE EN CANARIAS Y, EN MENOR MEDIDA, EN OTRAS ISLAS ATLANTICAS, EN LAS QUE, CON FRECUENCIA, LA PAREJA PROTAGONISTA ES MIXTA, ES DECIR, EL HEROE SUELE SER UN NATIVO ISLEÑO, O BIEN UN INGLES CON LAZOS FAMILIARES CON LAS ISLAS, MIENTRAS QUE LA PROTAGONISTA FEMENINA ES SIEMPRE UNA SUBDITA BRITANICA QUE, POR DISTINTOS MOTIVOS, VISITA O BIEN SE TRASLADA A VIVIR A UNAS ISLAS PARADISIACAS PERO TAMBIEN REMOTAS Y CON TRADICIONES CULTURALES MUY DIFERENTES. ESTO DA PIE A QUE TANTO EL NARRADOR COMO LOS PERSONAJES SEAN CONSCIENTES (Y DE HECHO LO SEÑALAN HABITUALMENTE) DE ESTAR INMERSOS EN UNA SITUACION DE CONTACTO SOCIOCULTURAL Y TAMBIEN LINGUISTICO. TODO ELLO FAVORECE EL ANALISIS DE TEMAS COMO EL DE LA IDENTIDAD Y LA ALTERIDAD O VISION DEL OTRO, LA INTERACCION Y EL CONTRASTE INTERCULTURAL, EL DISCURSO DEL PARAISO, ASI COMO EL DISCURSO LINGUISTICO EN SI, PUES ESTOS TEXTOS EN INGLES ¿ AL IGUAL QUE SUCEDE EN OTROS TEXTOS DE LA BIBLIOGRAFIA ANGLOCANARIA QUE YA HEMOS ESTUDIADO ¿ APARECEN SALPICADOS DE HISPANISMOS, CANARISMOS (O EN SU CASO, PORTUGUESISMOS) QUE CUMPLEN DISTINTAS FUNCIONES COMUNICATIVAS. ESTOS ELEMENTOS SE SUMAN AL ENFOQUE MAS HABITUAL DESDE EL QUE ESTOS TEXTOS HAN SIDO ABORDADOS, EL DE LOS ESTUDIOS DE 'GENDER' Y DEL FEMINISMO, PERSPECTIVAS QUE TAMBIEN SE INCLUIRAN EN LO QUE PRETENDEMOS CONSTITUYA UN ANALISIS MULTIMODAL. EL PROYECTO PARTE DE UN CORPUS DE 20 TEXTOS AMBIENTADOS EN CANARIAS Y QUE APENAS HAN SIDO PARCIALMENTE ESTUDIADOS, CON EL OBJETIVO DE AMPLIARLO Y FINALMENTE COMPARARLO CON OTRO CORPUS SIMILAR, AMBIENTADO EN OTRAS ISLAS ATLANTICAS (POR AHORA MADEIRA), AUN EN FASE INICIAL DE RECOPILACION. TEXTOS). (Spanish)
    0 references
    Palmas de Gran Canaria, Las
    0 references

    Identifiers

    FFI2014-53962-P
    0 references