ACI – TRAINING PROGRAMME OF SALARIES THE MONTHS QUALIFIES TO NEW PROGRAMMES OF PRODUCTION AND INDUSTRIAL MOYENS Incorporating Technological Necks (Q6881671)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 00:02, 13 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in pt)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project 201506658 in France
Language Label Description Also known as
English
ACI – TRAINING PROGRAMME OF SALARIES THE MONTHS QUALIFIES TO NEW PROGRAMMES OF PRODUCTION AND INDUSTRIAL MOYENS Incorporating Technological Necks
Project 201506658 in France

    Statements

    0 references
    0 references
    36,153.6 Euro
    0 references
    60,256.0 Euro
    0 references
    60.0 percent
    0 references
    1 January 2016
    0 references
    31 December 2016
    0 references
    ATELIER DE COMPOSITES INSULAIRE
    0 references
    Si l'opération se décompose en actions distinctes, citez leur intitulé et expliquez l'articulation entre ces actions pour la mise en ½uvre de votre projet (le contenu des actions fera l'objet d'une fiche par action) Maintenir et développer les compétences des salariés en poste les moins qualifiés ou ayant les niveaux les plus bas de qualification, et former les nouveaux entrants les moins qualifiés au sein de ACI. (French)
    0 references
    Wenn die Maßnahme in getrennte Aktionen unterteilt ist, geben Sie deren Titel an und erläutern Sie, wie diese Maßnahmen für die Durchführung Ihres Projekts miteinander verknüpft sind (der Inhalt der Maßnahmen ist Gegenstand eines Merkblatts pro Maßnahme) Die Kompetenzen der am wenigsten qualifizierten Mitarbeiter oder Mitarbeiter mit den niedrigsten Qualifikationsniveaus zu erhalten und weiterzuentwickeln und die am wenigsten qualifizierten Neueinsteiger in ACI auszubilden. (German)
    0 references
    Má dhéantar an oibríocht a mhiondealú ina ngníomhaíochtaí ar leith, luaigh a dteideal agus mínigh an nasc idir na gníomhaíochtaí sin chun do thionscadal a chur chun feidhme (beidh ábhar na ngníomhaíochtaí faoi réir bileog eolais in aghaidh na gníomhaíochta) scileanna na bhfostaithe a choinneáil agus a fhorbairt sa phost is lú cáilíochtaí nó ag a bhfuil na leibhéil is ísle cáilíochta, agus oiliúint a chur ar na hiontrálaithe nua is lú cáilíochtaí laistigh de ACI. (Irish)
    0 references
    Hvis operationen opdeles i særskilte aktioner, anføres deres titel, og forklar forbindelsen mellem disse foranstaltninger med henblik på gennemførelsen af dit projekt (aktionernes indhold vil blive genstand for et faktablad pr. aktion) Vedligehold og udvikle færdighederne hos de ansatte i den mindst kvalificerede stilling eller med de laveste kvalifikationsniveauer og uddanne de nye mindst kvalificerede deltagere inden for ACI. (Danish)
    0 references
    Je-li operace rozdělena do samostatných akcí, uveďte jejich název a vysvětlete souvislost mezi těmito akcemi pro realizaci vašeho projektu (obsah akcí bude předmětem informativního přehledu pro každou akci) Udržujte a rozvíjejte dovednosti zaměstnanců na nejméně kvalifikované pozici nebo s nejnižší úrovní kvalifikace a vyškolte nové nejméně kvalifikované účastníky na trhu v rámci ACI. (Czech)
    0 references
    Si la operación se divide en acciones separadas, cite su título y explique el vínculo entre estas acciones para la ejecución de su proyecto (el contenido de las acciones será objeto de una hoja informativa por acción) Mantener y desarrollar las habilidades de los empleados en el puesto menos cualificado o con los niveles más bajos de cualificación, y capacitar a los nuevos participantes menos cualificados dentro de ACI. (Spanish)
    0 references
    Jei operacija suskirstyta į atskirus veiksmus, nurodykite jų pavadinimą ir paaiškinkite ryšį tarp šių veiksmų, skirtų jūsų projektui įgyvendinti (veiksmų turinys bus kiekvieno veiksmo faktų suvestinėje). Išlaikykite ir ugdykite darbuotojų, einančių žemos kvalifikacijos arba žemiausią kvalifikaciją, įgūdžius ir mokykite naujus mažiausiai kvalifikuotų ACI dalyvius. (Lithuanian)
    0 references
    Kui tegevus on jaotatud eraldi meetmeteks, nimetage nende pealkiri ja selgitage seost nende meetmete vahel teie projekti rakendamiseks (meetmete sisu kohta koostatakse teabeleht iga meetme kohta), säilitada ja arendada kõige vähem kvalifitseeritud või madalaima kvalifikatsiooniga töötajate oskusi ning koolitada uusi kõige vähem kvalifitseeritud osalejaid ACIs. (Estonian)
    0 references
    Ако операцията е разделена на отделни действия, посочете тяхното заглавие и обяснете връзката между тези действия за изпълнението на вашия проект (съдържанието на действията ще бъде предмет на информационен лист за всяко действие) Поддържайте и развивайте уменията на служителите на най-ниско квалифицирана длъжност или с най-ниски нива на квалификация и обучите новите най-малко квалифицирани участници в ACI. (Bulgarian)
    0 references
    În cazul în care operațiunea este defalcată în acțiuni separate, citați titlul acestora și explicați legătura dintre aceste acțiuni pentru punerea în aplicare a proiectului dvs. (conținutul acțiunilor va face obiectul unei fișe informative pentru fiecare acțiune) Mențineți și dezvoltați abilitățile angajaților în poziția cea mai puțin calificată sau cu cele mai scăzute niveluri de calificare și instruiți noii participanți cel mai puțin calificați în cadrul ACI. (Romanian)
    0 references
    Če je operacija razdeljena na ločene ukrepe, navedite njihov naziv in pojasnite povezavo med temi ukrepi za izvajanje vašega projekta (vsebina ukrepov bo predmet informativnega lista za posamezno dejanje) Ohranjanje in razvijanje spretnosti zaposlenih na najmanj kvalificiranem delovnem mestu ali z najnižjimi stopnjami usposobljenosti ter usposabljanje novih najmanj usposobljenih udeležencev v ACI. (Slovenian)
    0 references
    Se l'operazione è suddivisa in azioni separate, citare il loro titolo e spiegare il legame tra queste azioni per l'attuazione del progetto (il contenuto delle azioni sarà oggetto di una scheda informativa per azione) Mantenere e sviluppare le competenze dei dipendenti nella posizione meno qualificata o con i livelli più bassi di qualifica, e formare i nuovi partecipanti meno qualificati all'interno dell'ACI. (Italian)
    0 references
    If the operation is broken down into separate actions, cite their title and explain the link between these actions for the implementation of your project (the content of the actions will be the subject of a fact sheet per action) Maintain and develop the skills of the employees in the least qualified position or with the lowest levels of qualification, and train the new least qualified entrants within ACI. (English)
    0.0152551459913005
    0 references
    Ja darbība ir sadalīta atsevišķās darbībās, miniet to nosaukumu un paskaidrojiet saikni starp šīm darbībām jūsu projekta īstenošanai (darbību saturs būs faktu lapa par katru darbību) Saglabāt un attīstīt darbinieku prasmes vismazāk kvalificētā amatā vai ar zemāko kvalifikācijas līmeni, kā arī apmācīt jaunos vismazāk kvalificētos dalībniekus ACI ietvaros. (Latvian)
    0 references
    Om insatsen är uppdelad i separata åtgärder, ange deras titel och förklara kopplingen mellan dessa åtgärder för genomförandet av ditt projekt (åtgärdernas innehåll kommer att bli föremål för ett faktablad per åtgärd) Hålla och utveckla kompetensen hos de anställda i den minst kvalificerade positionen eller med de lägsta kvalifikationsnivåer, och utbilda de nya minst kvalificerade deltagarna inom ACI. (Swedish)
    0 references
    Se a operação estiver dividida em ações separadas, cite o seu título e explique a ligação entre estas ações para a execução do seu projeto (o conteúdo das ações será objeto de uma ficha de informação por ação) Manter e desenvolver as competências dos trabalhadores menos qualificados ou com os níveis de qualificação mais baixos e formar os novos operadores menos qualificados no âmbito do ACI. (Portuguese)
    0 references
    Jekk l-operazzjoni tinqasam f’azzjonijiet separati, jikkwotaw it-titolu tagħhom u jispjegaw ir-rabta bejn dawn l-azzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-proġett tiegħek (il-kontenut tal-azzjonijiet se jkun is-suġġett ta’ skeda informattiva għal kull azzjoni) Żomm u tiżviluppa l-ħiliet tal-impjegati fil-pożizzjoni l-inqas kwalifikata jew bl-aktar livelli baxxi ta’ kwalifika, u ħarreġ lill-parteċipanti l-inqas kwalifikati ġodda fi ħdan l-ACI. (Maltese)
    0 references
    Ako je operacija podijeljena na odvojene aktivnosti, navedite njihov naslov i objasnite vezu između tih aktivnosti za provedbu vašeg projekta (sadržaj aktivnosti bit će predmet informativnog sažetka za svaku aktivnost) Održavati i razvijati vještine zaposlenika na najmanje kvalificiranom radnom mjestu ili s najnižim razinama kvalifikacija te osposobiti nove najmanje kvalificirane sudionike u ACI-ju. (Croatian)
    0 references
    Ha a műveletet külön cselekvésekre bontják, hivatkozzon a megnevezésükre, és fejtse ki a projekt megvalósítása érdekében végzett tevékenységek közötti kapcsolatot (a tevékenységek tartalma cselekvésenként tájékoztató lesz) A legkevésbé képzett vagy a legalacsonyabb képesítési szinttel rendelkező alkalmazottak készségeinek fenntartása és fejlesztése, valamint az ACI-n belül a legkevésbé képzett új belépők képzése. (Hungarian)
    0 references
    Jos toimi on jaettu erillisiin toimiin, mainitse niiden nimi ja selitä näiden hankkeen toteuttamista koskevien toimien välinen yhteys (toimien sisällöstä laaditaan toimintokohtainen tietosivu) Pidä yllä ja kehitä niiden työntekijöiden taitoja, jotka ovat vähiten päteviä tai joilla on alhaisimmat pätevyystasot, ja kouluta uusia vähiten koulutettuja työntekijöitä ACI:n puitteissa. (Finnish)
    0 references
    Ak je operácia rozdelená na samostatné akcie, citujte ich názov a vysvetlite súvislosť medzi týmito akciami na realizáciu vášho projektu (obsah akcií bude predmetom informačného prehľadu pre každú akciu) Udržujte a rozvíjajte zručnosti zamestnancov v najmenej kvalifikovanej pozícii alebo s najnižšími úrovňami kvalifikácie a vyškoľte nových najmenej kvalifikovaných účastníkov v rámci ACI. (Slovak)
    0 references
    Εάν η πράξη κατανεμηθεί σε χωριστές δράσεις, αναφέρετε τον τίτλο τους και εξηγήστε τη σχέση μεταξύ αυτών των ενεργειών για την υλοποίηση του έργου σας (το περιεχόμενο των δράσεων θα αποτελέσει αντικείμενο ενός δελτίου ανά δράση) Διατήρηση και ανάπτυξη των δεξιοτήτων των εργαζομένων στη θέση των λιγότερο ειδικευμένων ή με τα χαμηλότερα επίπεδα προσόντων, και κατάρτιση των νέων λιγότερο ειδικευμένων συμμετεχόντων στο ACI. (Greek)
    0 references
    Als de operatie is opgesplitst in afzonderlijke acties, vermeld dan de titel ervan en leg het verband tussen deze acties voor de uitvoering van uw project uit (de inhoud van de acties zal het onderwerp zijn van een factsheet per actie) Behoud en ontwikkel de vaardigheden van de werknemers in de minst gekwalificeerde functie of met de laagste kwalificatieniveaus, en traint de nieuwe minst gekwalificeerde deelnemers binnen ACI. (Dutch)
    0 references
    7 December 2023
    0 references
    Corse
    0 references

    Identifiers

    201506658
    0 references