Development of a sustainable, cross-border structure to revitalise cultural heritage and rare crafts (Q4294325)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 22:08, 11 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in pt)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4294325 in Austria
Language Label Description Also known as
English
Development of a sustainable, cross-border structure to revitalise cultural heritage and rare crafts
Project Q4294325 in Austria

    Statements

    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    678,594.31 Euro
    0 references
    798,346.25 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 March 2020
    0 references
    31 August 2022
    0 references
    Berufsförderungsinstitut Burgenland
    0 references
    0 references

    47°14'0.20"N, 16°37'32.12"E
    0 references

    47°3'57.53"N, 15°18'47.38"E
    0 references

    47°17'15.94"N, 16°11'39.59"E
    0 references

    46°50'49.27"N, 16°50'47.36"E
    0 references
    The HU-AT border region, with its common economic, working and cultural space, has a commonly grown cultural heritage that finds one of its clearest manifestations in traditional, historically anchored crafting techniques. As in many other border regions, many of these craft techniques have not made the leap into modernity due to a lack of openly accessible and uniformly qualified training. They have often been neglected in conservation measures due to their "not only" national importance or due to general negative public perception and are now in acute danger of being forgotten. This threatens the decline of intangible cultural heritage, cultural infrastructure (such as castles and monasteries) and other cultural assets for which these crafting techniques are essential. The problem affects the entire region – therefore common solutions must be found through cross-border, innovative measures, from which the entire program area benefits. The project aims to permanently revitalize old crafting techniques through cross-border, novel institutional networks, extensive scientific processes and effective communication measures as well as innovative trainings. For this purpose, after an analysis of the current situation and preparation of all available data, curricula, tests and implementation measures will be developed and applied in practice. By means of modern analysis, further education and qualification methods and the cooperation of relevant institutions, a revitalizing work-economic structure is created, whose goal is the sustainable preservation, transfer and practical and economic application of these rare crafting techniques. The craft academy planned together with the EUREVITA SIAT 285 project ensures sustainability, even beyond the program region and the project duration. (English)
    0.4220575478594017
    0 references
    Die Grenzregion HU-AT mit ihrem gemeinsamen Wirtschafts-, Arbeits- und Kulturraum verfügt über ein allgemein gewachsenes kulturelles Erbe, das eine der klarsten Manifestationen in traditionellen, historisch verankerten Handwerkstechniken findet. Wie in vielen anderen Grenzregionen haben viele dieser Handwerkstechniken nicht den Sprung in die Moderne gemacht, weil es an offen zugänglicher und einheitlich qualifizierter Ausbildung fehlt. Sie wurden bei Erhaltungsmaßnahmen aufgrund ihrer „nicht nur“ nationalen Bedeutung oder aufgrund der allgemeinen negativen öffentlichen Wahrnehmung oft vernachlässigt und sind jetzt in akuter Gefahr, vergessen zu werden. Dies bedroht den Rückgang des immateriellen Kulturerbes, der kulturellen Infrastruktur (wie Schlösser und Klöster) und anderer Kulturgüter, für die diese Handwerkstechniken unerlässlich sind. Das Problem betrifft die gesamte Region – deshalb müssen gemeinsame Lösungen durch grenzüberschreitende, innovative Maßnahmen gefunden werden, von denen der gesamte Programmbereich profitiert. Das Projekt zielt darauf ab, alte Handwerkstechniken durch grenzüberschreitende, neuartige institutionelle Netzwerke, umfangreiche wissenschaftliche Prozesse und effektive Kommunikationsmaßnahmen sowie innovative Schulungen dauerhaft zu revitalisieren. Zu diesem Zweck werden nach einer Analyse der aktuellen Situation und der Erstellung aller verfügbaren Daten Lehrpläne, Tests und Durchführungsmaßnahmen entwickelt und in der Praxis angewandt. Durch moderne Analysen, Weiterbildungs- und Qualifizierungsmethoden und die Zusammenarbeit relevanter Institutionen wird eine revitalisierende arbeitsökonomische Struktur geschaffen, deren Ziel die nachhaltige Erhaltung, Übertragung und praktische und wirtschaftliche Anwendung dieser seltenen Handwerkstechniken ist. Die gemeinsam mit dem Projekt EUREVITA SIAT 285 geplante Handwerksakademie sorgt für Nachhaltigkeit, auch über die Programmregion und die Projektdauer hinaus. (German)
    4 November 2022
    0 references
    Tá oidhreacht chultúrtha a fhásann go coitianta ag réigiún teorann HU-AT, lena spás coiteann eacnamaíoch, oibre agus cultúrtha, agus tá ceann de na léirithe is soiléire aige i dteicnící ceardaíochta traidisiúnta atá fréamhaithe go stairiúil. Mar a tharla in go leor réigiún teorann eile, níor éirigh le go leor de na teicnící ceardaíochta seo dul chun cinn a dhéanamh sa nua-aoiseacht mar gheall ar easpa oiliúna atá inrochtana go hoscailte agus cáilithe go haonfhoirmeach. Is minic a dhéantar faillí orthu i mbearta caomhnaithe mar gheall ar a dtábhacht náisiúnta “ní hamháin” nó mar gheall ar an dearcadh diúltach atá acu i gcoitinne i measc an phobail agus tá siad i ngéarbhaol anois go ligfí i ndearmad iad. Tá sé sin ina bhagairt ar mheath na hoidhreachta cultúrtha doláimhsithe, an bhonneagair chultúrtha (amhail caisleáin agus mainistreacha) agus sócmhainní cultúrtha eile a bhfuil na teicnící ceardaíochta sin riachtanach dóibh. Bíonn tionchar ag an bhfadhb ar an réigiún ina iomláine — ní mór, dá bhrí sin, teacht ar réitigh choiteanna trí bhearta nuálacha trasteorann, as a dtairbhíonn limistéar iomlán an chláir. Is é is aidhm don tionscadal athnuachan bhuan a dhéanamh ar sheanteicnící ceardaíochta trí líonraí institiúideacha nua trasteorann, trí phróisis fhairsinge eolaíochta agus trí bhearta éifeachtacha cumarsáide chomh maith le hoiliúint nuálach. Chun na críche sin, tar éis anailís a dhéanamh ar an staid reatha agus ullmhú na sonraí, na curaclaim, na dtástálacha agus na mbeart forfheidhmithe go léir atá ar fáil, déanfar iad a fhorbairt agus a chur i bhfeidhm sa chleachtas. Trí anailís nua-aimseartha, modhanna breisoideachais agus cáilíochta agus comhar na n-institiúidí ábhartha, cruthaítear struchtúr athbheoite oibre-eacnamaíoch, arb é is aidhm dó caomhnú inbhuanaithe, aistriú agus cur i bhfeidhm praiticiúil agus eacnamaíoch na dteicnící uathúla ceardaíochta seo. Cinntíonn an t-acadamh ceardaíochta atá beartaithe in éineacht leis an tionscadal EUREVITA SIAT 285 inbhuanaitheacht, fiú lasmuigh de réigiún an chláir agus fad an tionscadail. (Irish)
    4 November 2022
    0 references
    Η συνοριακή περιοχή HU-AT, με τον κοινό οικονομικό, εργασιακό και πολιτιστικό χώρο της, έχει μια κοινώς αναπτυσσόμενη πολιτιστική κληρονομιά που βρίσκει μία από τις σαφέστερες εκφάνσεις της σε παραδοσιακές, ιστορικά αγκυροβολημένες τεχνικές χειροτεχνίας. Όπως και σε πολλές άλλες παραμεθόριες περιοχές, πολλές από αυτές τις τεχνικές δεν έχουν κάνει το άλμα στη νεωτερικότητα λόγω της έλλειψης ανοικτής και ομοιόμορφα καταρτισμένης κατάρτισης. Συχνά έχουν παραμεληθεί στα μέτρα διατήρησης λόγω της «όχι μόνο» εθνικής σημασίας τους ή λόγω της γενικής αρνητικής αντίληψης του κοινού και βρίσκονται τώρα σε σοβαρό κίνδυνο να ξεχαστούν. Αυτό απειλεί την παρακμή της άυλης πολιτιστικής κληρονομιάς, των πολιτιστικών υποδομών (όπως κάστρα και μοναστήρια) και άλλων πολιτιστικών αγαθών για τα οποία αυτές οι τεχνικές χειροτεχνίας είναι απαραίτητες. Το πρόβλημα επηρεάζει ολόκληρη την περιοχή — ως εκ τούτου, πρέπει να βρεθούν κοινές λύσεις μέσω διασυνοριακών, καινοτόμων μέτρων, από τα οποία επωφελείται ολόκληρη η περιοχή του προγράμματος. Στόχος του έργου είναι η μόνιμη αναζωογόνηση παλαιών τεχνικών χειροτεχνίας μέσω διασυνοριακών, καινοτόμων θεσμικών δικτύων, εκτενών επιστημονικών διαδικασιών και αποτελεσματικών μέτρων επικοινωνίας, καθώς και καινοτόμων προγραμμάτων κατάρτισης. Για το σκοπό αυτό, μετά από ανάλυση της τρέχουσας κατάστασης και προετοιμασία όλων των διαθέσιμων δεδομένων, θα αναπτυχθούν και θα εφαρμοστούν στην πράξη προγράμματα σπουδών, δοκιμές και μέτρα εφαρμογής. Μέσω της σύγχρονης ανάλυσης, των μεθόδων περαιτέρω εκπαίδευσης και προσόντων και της συνεργασίας των σχετικών ιδρυμάτων, δημιουργείται μια αναζωογονητική δομή εργασίας-οικονομικής δομής, στόχος της οποίας είναι η βιώσιμη διατήρηση, μεταφορά και πρακτική και οικονομική εφαρμογή αυτών των σπάνιων τεχνικών χειροτεχνίας. Η βιοτεχνική ακαδημία που προγραμματίζεται μαζί με το έργο EUREVITA SIAT 285 εξασφαλίζει βιωσιμότητα, ακόμη και πέρα από την περιοχή του προγράμματος και τη διάρκεια του έργου. (Greek)
    4 November 2022
    0 references
    Region przygraniczny HU-AT, ze wspólną przestrzenią gospodarczą, roboczą i kulturalną, ma powszechnie rosnące dziedzictwo kulturowe, które znajduje jeden z najbardziej wyraźnych przejawów tradycyjnych, historycznie zakotwiczonych technik rzemieślniczych. Podobnie jak w wielu innych regionach przygranicznych, wiele z tych technik rzemieślniczych nie dokonało skoku w nowoczesność ze względu na brak otwartego i równomiernie wykwalifikowanego szkolenia. Są one często pomijane w środkach ochronnych ze względu na ich „nie tylko” znaczenie narodowe lub z powodu ogólnego negatywnego postrzegania opinii publicznej i są obecnie w poważnym niebezpieczeństwie zapomnienia. Zagraża to spadkowi niematerialnego dziedzictwa kulturowego, infrastruktury kulturalnej (takiej jak zamki i klasztory) oraz innych dóbr kultury, dla których te techniki rzemieślnicze są niezbędne. Problem dotyka całego regionu – dlatego wspólne rozwiązania należy znaleźć za pomocą transgranicznych, innowacyjnych środków, z których korzysta cały obszar programu. Projekt ma na celu trwałą rewitalizację starych technik rzemieślniczych poprzez transgraniczne, nowatorskie sieci instytucjonalne, szeroko zakrojone procesy naukowe i skuteczne środki komunikacji, a także innowacyjne szkolenia. W tym celu, po przeanalizowaniu aktualnej sytuacji i przygotowaniu wszystkich dostępnych danych, zostaną opracowane i zastosowane w praktyce programy nauczania, testy i środki wykonawcze. Dzięki nowoczesnej analizie, dalszej edukacji i metodom kwalifikacji oraz współpracy odpowiednich instytucji tworzy się ożywiającą strukturę pracy-ekonomiczną, której celem jest trwałe zachowanie, transfer oraz praktyczne i ekonomiczne zastosowanie tych rzadkich technik rzemieślniczych. Akademia rzemiosła planowana wraz z projektem EUREVITA SIAT 285 zapewnia trwałość, nawet poza regionem programu i czasem trwania projektu. (Polish)
    4 November 2022
    0 references
    De HU-AT grensregio, met zijn gemeenschappelijke economische, werk- en culturele ruimte, heeft een algemeen gegroeid cultureel erfgoed dat een van de duidelijkste manifestaties vindt in traditionele, historisch verankerde ambachtelijke technieken. Zoals in veel andere grensregio’s, hebben veel van deze ambachtelijke technieken niet de sprong in de moderniteit gemaakt vanwege een gebrek aan open toegankelijke en uniform gekwalificeerde opleiding. Ze zijn vaak verwaarloosd in instandhoudingsmaatregelen vanwege hun „niet alleen” nationaal belang of vanwege de algemene negatieve perceptie van het publiek en lopen nu acuut gevaar om te worden vergeten. Dit bedreigt de achteruitgang van immaterieel cultureel erfgoed, culturele infrastructuur (zoals kastelen en kloosters) en andere culturele bezittingen waarvoor deze ambachtelijke technieken essentieel zijn. Het probleem heeft gevolgen voor de hele regio — daarom moeten gemeenschappelijke oplossingen worden gevonden door middel van grensoverschrijdende, innovatieve maatregelen, waarvan het hele programmagebied profiteert. Het project heeft tot doel oude ambachtelijke technieken permanent nieuw leven in te blazen door middel van grensoverschrijdende, nieuwe institutionele netwerken, uitgebreide wetenschappelijke processen en doeltreffende communicatiemaatregelen en innovatieve opleidingen. Daartoe zullen na een analyse van de huidige situatie en de voorbereiding van alle beschikbare gegevens, curricula, tests en uitvoeringsmaatregelen in de praktijk worden ontwikkeld en toegepast. Door middel van moderne analyse, bijscholing en kwalificatiemethoden en de samenwerking van relevante instellingen wordt een revitaliserende werk-economische structuur gecreëerd, waarvan het doel is het duurzame behoud, overdracht en praktische en economische toepassing van deze zeldzame ambachtelijke technieken. De ambachtelijke academie die samen met het EUREVITA SIAT 285-project is gepland, zorgt voor duurzaamheid, zelfs buiten de programmaregio en de projectduur. (Dutch)
    4 November 2022
    0 references
    Obmejna regija HU-AT s skupnim gospodarskim, delovnim in kulturnim prostorom ima pogosto rastočo kulturno dediščino, ki najde eno svojih najjasnejših manifestacij v tradicionalnih, zgodovinsko zasidranih tehnikah oblikovanja. Kot v mnogih drugih obmejnih regijah tudi mnoge od teh obrtnih tehnik niso preskočile modernosti zaradi pomanjkanja odprto dostopnega in enotno kvalificiranega usposabljanja. V ohranitvenih ukrepih so bili pogosto zanemarjeni zaradi „ne le“ nacionalnega pomena ali zaradi splošnega negativnega dojemanja javnosti in so zdaj v veliki nevarnosti, da bodo pozabljeni. To ogroža upad nesnovne kulturne dediščine, kulturne infrastrukture (kot so gradovi in samostani) in drugih kulturnih dobrin, za katere so te tehnike izdelave bistvenega pomena. Problem vpliva na celotno regijo, zato je treba skupne rešitve najti s čezmejnimi, inovativnimi ukrepi, ki koristijo celotnemu programskemu območju. Cilj projekta je trajno oživiti stare tehnike izdelave s čezmejnimi, novimi institucionalnimi mrežami, obsežnimi znanstvenimi procesi in učinkovitimi komunikacijskimi ukrepi ter inovativnimi usposabljanji. V ta namen se bodo po analizi trenutnega stanja in pripravi vseh razpoložljivih podatkov razvili in uporabljali učni načrti, testi in izvedbeni ukrepi v praksi. S sodobnimi analizami, nadaljnjimi metodami izobraževanja in kvalifikacij ter sodelovanjem ustreznih institucij se ustvari poživljajoča delovno-ekonomska struktura, katere cilj je trajnostno ohranjanje, prenos ter praktična in ekonomska uporaba teh redkih tehnik izdelave. Obrtna akademija, načrtovana skupaj s projektom EUREVITA SIAT 285, zagotavlja trajnost tudi zunaj programske regije in trajanja projekta. (Slovenian)
    4 November 2022
    0 references
    HU-AT gränsregionen, med sitt gemensamma ekonomiska, arbetande och kulturella utrymme, har ett allmänt odlat kulturarv som finner en av sina tydligaste manifestationer i traditionella, historiskt förankrade hantverkstekniker. Liksom i många andra gränsregioner har många av dessa hantverkstekniker inte tagit steget till modernitet på grund av bristen på öppet tillgänglig och enhetligt kvalificerad utbildning. De har ofta försummats i bevarandeåtgärder på grund av sin ”inte bara” nationella betydelse eller på grund av allmänhetens negativa uppfattning och är nu i akut risk att glömmas bort. Detta hotar minskningen av det immateriella kulturarvet, den kulturella infrastrukturen (t.ex. slott och kloster) och andra kulturella tillgångar för vilka dessa hantverkstekniker är nödvändiga. Problemet påverkar hela regionen – därför måste gemensamma lösningar hittas genom gränsöverskridande, innovativa åtgärder, som hela programområdet drar nytta av. Projektet syftar till att permanent vitalisera gamla hantverkstekniker genom gränsöverskridande, nya institutionella nätverk, omfattande vetenskapliga processer och effektiva kommunikationsåtgärder samt innovativa utbildningar. För detta ändamål kommer läroplaner, tester och genomförandeåtgärder att utvecklas och tillämpas i praktiken efter en analys av den nuvarande situationen och utarbetandet av alla tillgängliga uppgifter. Genom modern analys, vidareutbildning och kvalifikationsmetoder och samarbete mellan relevanta institutioner skapas en vitaliserande arbetsekonomisk struktur, vars mål är hållbar bevarande, överföring och praktisk och ekonomisk tillämpning av dessa sällsynta hantverkstekniker. Den hantverksakademi som planeras tillsammans med EUREVITA SIAT 285-projektet säkerställer hållbarhet, även utanför programregionen och projektets varaktighet. (Swedish)
    4 November 2022
    0 references
    HU-AT grænseregionen, med dets fælles økonomiske, arbejdsmæssige og kulturelle rum, har en almindeligt dyrket kulturarv, der finder en af sine klareste manifestationer i traditionelle, historisk forankrede håndværksteknikker. Som i mange andre grænseregioner har mange af disse håndværksteknikker ikke taget springet ind i moderniteten på grund af mangel på åbent tilgængelig og ensartet kvalificeret uddannelse. De er ofte blevet forsømt i bevaringsforanstaltninger på grund af deres "ikke kun" nationale betydning eller på grund af offentlighedens generelle negative opfattelse og er nu i akut fare for at blive glemt. Dette truer tilbagegangen af immateriel kulturarv, kulturel infrastruktur (såsom slotte og klostre) og andre kulturelle aktiver, for hvilke disse håndværksteknikker er afgørende. Problemet berører hele regionen — derfor skal der findes fælles løsninger gennem grænseoverskridende, innovative foranstaltninger, som hele programområdet nyder godt af. Projektet har til formål permanent at puste nyt liv i gamle håndværksteknikker gennem grænseoverskridende, nye institutionelle netværk, omfattende videnskabelige processer og effektive kommunikationsforanstaltninger samt innovative uddannelser. Med henblik herpå og efter en analyse af den nuværende situation og udarbejdelse af alle tilgængelige data vil læseplaner, test og gennemførelsesforanstaltninger blive udviklet og anvendt i praksis. Ved hjælp af moderne analyser, videreuddannelses- og kvalifikationsmetoder og samarbejde mellem relevante institutioner skabes der en revitaliserende arbejdsøkonomisk struktur, hvis mål er bæredygtig bevarelse, overførsel og praktisk og økonomisk anvendelse af disse sjældne håndværksteknikker. Det håndværksakademi, der er planlagt sammen med EUREVITA SIAT 285-projektet, sikrer bæredygtighed, selv ud over programregionen og projektets varighed. (Danish)
    4 November 2022
    0 references
    HU-AT piirialal, millel on ühine majandus-, töö- ja kultuuriruum, on levinud kultuuripärand, mis leiab ühe selgeima ilmingu traditsioonilistes, ajalooliselt ankurdatud käsitöötehnikates. Nagu ka paljudel teistel piirialadel, ei ole paljud neist käsitöötehnikatest teinud hüpet modernsusesse, kuna puuduvad avalikult kättesaadavad ja ühtselt kvalifitseeritud koolitused. Neid on kaitsemeetmetes sageli tähelepanuta jäetud nende „mitte ainult“ riikliku tähtsuse või üldsuse üldise negatiivse suhtumise tõttu ning neid ähvardab nüüd suur oht, et neid unustatakse. See ohustab vaimse kultuuripärandi, kultuuritaristu (nt lossid ja kloostrid) ja muude kultuuriväärtuste vähenemist, mille jaoks need käsitöötehnikad on olulised. Probleem mõjutab kogu piirkonda – seetõttu tuleb leida ühised lahendused piiriüleste uuenduslike meetmete abil, millest kogu programmipiirkond kasu saab. Projekti eesmärk on pidevalt taaselustada vanad käsitöötehnikad piiriüleste, uudsete institutsiooniliste võrgustike, ulatuslike teaduslike protsesside ja tõhusate kommunikatsioonimeetmete ning uuenduslike koolituste kaudu. Selleks töötatakse pärast praeguse olukorra analüüsimist ja kõigi olemasolevate andmete ettevalmistamist välja õppekavad, testid ja rakendusmeetmed ning neid rakendatakse praktikas. Kaasaegse analüüsi, täiendõppe ja kvalifikatsioonimeetodite ning asjaomaste institutsioonide koostöö abil luuakse elavdav töömajanduslik struktuur, mille eesmärgiks on nende haruldaste käsitöötehnikate jätkusuutlik säilitamine, ülekandmine ning praktiline ja majanduslik rakendamine. Koos EUREVITA SIAT 285 projektiga planeeritud käsitööakadeemia tagab jätkusuutlikkuse ka väljaspool programmipiirkonda ja projekti kestust. (Estonian)
    4 November 2022
    0 references
    Regiunea de frontieră HU-AT, cu spațiul său economic, de lucru și cultural comun, are un patrimoniu cultural dezvoltat în mod obișnuit, care își găsește una dintre cele mai clare manifestări în tehnicile tradiționale, ancorate istoric. Ca și în multe alte regiuni de frontieră, multe dintre aceste tehnici meșteșugărești nu au făcut saltul în modernitate din cauza lipsei unei formări accesibile și uniforme. Acestea au fost adesea neglijate în ceea ce privește măsurile de conservare din cauza importanței lor naționale „nu numai” sau din cauza percepției publice negative generale și sunt în prezent în pericol de a fi uitate. Acest lucru amenință declinul patrimoniului cultural imaterial, al infrastructurii culturale (cum ar fi castelele și mănăstirile) și al altor bunuri culturale pentru care aceste tehnici de artizanat sunt esențiale. Problema afectează întreaga regiune – prin urmare, trebuie găsite soluții comune prin măsuri transfrontaliere, inovatoare, de care beneficiază întreaga zonă a programului. Proiectul își propune să revitalizeze permanent vechile tehnici de artizanat prin rețele instituționale transfrontaliere, noi, procese științifice extinse și măsuri eficiente de comunicare, precum și cursuri de formare inovatoare. În acest scop, după o analiză a situației actuale și pregătirea tuturor datelor disponibile, programele de învățământ, testele și măsurile de punere în aplicare vor fi elaborate și aplicate în practică. Prin intermediul analizei moderne, al metodelor de educație și calificare ulterioare și al cooperării instituțiilor relevante, se creează o structură muncă-economică revitalizantă, al cărei scop este conservarea durabilă, transferul și aplicarea practică și economică a acestor tehnici rare de artizanat. Academia meșteșugărească planificată împreună cu proiectul EUREVITA SIAT 285 asigură sustenabilitatea, chiar și dincolo de regiunea programului și de durata proiectului. (Romanian)
    4 November 2022
    0 references
    HU-AT pasienio regionas, turintis bendrą ekonominę, darbo ir kultūrinę erdvę, turi plačiai augantį kultūros paveldą, kuris yra vienas aiškiausių tradicinių, istoriškai įtvirtintų meistriškumo technikų. Kaip ir daugelyje kitų pasienio regionų, daugelis šių amatų metodų nepadarė šuolio į modernumą, nes trūko atvirai prieinamų ir vienodai kvalifikuotų mokymų. Apsaugos priemonėse dažnai jų nepaisoma dėl jų „ne tik“ nacionalinės svarbos arba dėl bendro neigiamo visuomenės suvokimo, ir šiuo metu jiems kyla didelis pavojus, kad jie bus pamiršti. Tai kelia grėsmę nematerialiojo kultūros paveldo, kultūros infrastruktūros (pvz., pilių ir vienuolynų) ir kitų kultūros vertybių, kurioms šie gamybos būdai yra labai svarbūs, nykimui. Problema paliečia visą regioną, todėl bendri sprendimai turi būti rasti pasitelkiant tarpvalstybines, novatoriškas priemones, iš kurių naudinga visa programos sritis. Projektu siekiama nuolat atgaivinti senus meistriškumo metodus per tarpvalstybinius, naujus institucinius tinklus, plačius mokslinius procesus ir veiksmingas komunikacijos priemones, taip pat novatoriškus mokymus. Šiuo tikslu, išanalizavus dabartinę padėtį ir parengus visus turimus duomenis, bus parengtos ir praktiškai taikomos mokymo programos, testai ir įgyvendinimo priemonės. Šiuolaikinės analizės, tolesnio ugdymo ir kvalifikacijos nustatymo metodų pagalba bei atitinkamų institucijų bendradarbiavimu sukuriama darbo-ekonominė struktūra, kurios tikslas – tvarus šių retų meistriškumo metodų išsaugojimas, perdavimas ir praktinis bei ekonominis taikymas. Amatų akademija, planuojama kartu su EUREVITA SIAT 285 projektu, užtikrina tvarumą net ir už programos regiono ribų ir projekto trukmės. (Lithuanian)
    4 November 2022
    0 references
    HU-AT-raja-alueella, jolla on yhteinen talous-, työskentely- ja kulttuurialue, on yleisesti kasvanut kulttuuriperintö, joka löytää yhden selkeimmistä ilmentymistään perinteisissä, historiallisesti ankkuroiduissa käsityötekniikoissa. Kuten monilla muillakin raja-alueilla, monet näistä käsityötekniikoista eivät ole tehneet hyppyä moderniksi, koska avoin ja yhtenäinen koulutus on puutteellista. Niitä on usein laiminlyöty suojelutoimenpiteissä niiden ”kansallisen merkityksen” tai yleisen kielteisen käsityksen vuoksi, ja ne ovat nyt akuutissa vaarassa tulla unohdetuksi. Tämä uhkaa aineettoman kulttuuriperinnön, kulttuuri-infrastruktuurin (kuten linnojen ja luostareiden) ja muun kulttuuriomaisuuden vähenemistä, jolle nämä käsityötekniikat ovat välttämättömiä. Ongelma vaikuttaa koko alueeseen, joten yhteisiä ratkaisuja on löydettävä rajat ylittävillä, innovatiivisilla toimenpiteillä, joista koko ohjelma-alue hyötyy. Hankkeen tavoitteena on elvyttää pysyvästi vanhoja käsityötekniikoita rajat ylittävien uusien institutionaalisten verkostojen, laajojen tieteellisten prosessien ja tehokkaiden viestintätoimien sekä innovatiivisten koulutusten avulla. Tätä varten kehitetään ja sovelletaan käytännössä nykytilanteen analysoinnin ja kaikkien käytettävissä olevien tietojen valmistelun jälkeen opetussuunnitelmia, testejä ja täytäntöönpanotoimenpiteitä. Nykyaikaisen analyysin, jatkokoulutuksen ja tutkintomenetelmien sekä asiaankuuluvien laitosten yhteistyön avulla luodaan elvyttävä työ-taloudellinen rakenne, jonka tavoitteena on näiden harvinaisten käsityötekniikoiden kestävä säilyttäminen, siirto ja käytännön ja taloudellinen soveltaminen. Yhdessä EUREVITA SIAT 285 -hankkeen kanssa suunniteltu käsiteollisuusakatemia varmistaa kestävän kehityksen myös ohjelma-alueen ja hankkeen keston ulkopuolella. (Finnish)
    4 November 2022
    0 references
    La regione di confine HU-AT, con il suo spazio economico, lavorativo e culturale comune, ha un patrimonio culturale comunemente cresciuto che trova una delle sue più chiare manifestazioni nelle tecniche artigianali tradizionali e storicamente ancorate. Come in molte altre regioni frontaliere, molte di queste tecniche artigianali non hanno fatto il salto nella modernità a causa della mancanza di una formazione apertamente accessibile e uniformemente qualificata. Sono stati spesso trascurati nelle misure di conservazione a causa della loro "non solo" importanza nazionale o a causa della percezione generale negativa del pubblico e sono ora in grave pericolo di essere dimenticati. Ciò minaccia il declino del patrimonio culturale immateriale, delle infrastrutture culturali (come castelli e monasteri) e di altri beni culturali per i quali queste tecniche di lavorazione sono essenziali. Il problema riguarda l'intera regione — quindi le soluzioni comuni devono essere trovate attraverso misure transfrontaliere e innovative, da cui l'intera area del programma beneficia. Il progetto mira a rivitalizzare in modo permanente le vecchie tecniche di lavorazione attraverso reti istituzionali transfrontaliere, nuove reti istituzionali, ampi processi scientifici e misure di comunicazione efficaci, nonché formazioni innovative. A tal fine, dopo un'analisi della situazione attuale e la preparazione di tutti i dati disponibili, i programmi di studio, le prove e le misure di attuazione saranno sviluppati e applicati nella pratica. Attraverso l'analisi moderna, l'ulteriore istruzione e i metodi di qualificazione e la cooperazione delle istituzioni pertinenti, viene creata una struttura lavorativa-economica rivitalizzante, il cui obiettivo è la conservazione sostenibile, il trasferimento e l'applicazione pratica ed economica di queste rare tecniche di lavorazione. L'accademia artigianale progettata insieme al progetto EUREVITA SIAT 285 garantisce la sostenibilità, anche oltre la regione del programma e la durata del progetto. (Italian)
    4 November 2022
    0 references
    Pohraničný región HU-AT so spoločným hospodárskym, pracovným a kultúrnym priestorom má bežne pestované kultúrne dedičstvo, ktoré nachádza jeden zo svojich najjasnejších prejavov v tradičných, historicky ukotvených remeselných technikách. Podobne ako v mnohých iných pohraničných regiónoch mnohé z týchto remeselných techník neurobili krok do modernosti z dôvodu nedostatku verejne prístupnej a jednotne kvalifikovanej odbornej prípravy. V ochranných opatreniach boli často zanedbávané kvôli ich „nielen“ národnému významu alebo kvôli všeobecnému negatívnemu vnímaniu verejnosti a teraz sú v akútnom nebezpečenstve zabudnutia. To ohrozuje úpadok nehmotného kultúrneho dedičstva, kultúrnej infraštruktúry (ako sú hrady a kláštory) a iných kultúrnych statkov, pre ktoré sú tieto remeselné techniky nevyhnutné. Problém postihuje celý región – preto je potrebné nájsť spoločné riešenia prostredníctvom cezhraničných, inovatívnych opatrení, z ktorých profituje celá oblasť programu. Cieľom projektu je trvalá revitalizácia starých remeselných techník prostredníctvom cezhraničných nových inštitucionálnych sietí, rozsiahlych vedeckých procesov a účinných komunikačných opatrení, ako aj inovatívnej odbornej prípravy. Na tento účel sa po analýze súčasnej situácie a príprave všetkých dostupných údajov vypracujú a uplatnia učebné osnovy, testy a vykonávacie opatrenia. Prostredníctvom modernej analýzy, ďalšieho vzdelávania a kvalifikačných metód a spolupráce príslušných inštitúcií sa vytvára revitalizačná pracovno-ekonomická štruktúra, ktorej cieľom je trvalo udržateľné zachovanie, prenos a praktické a ekonomické uplatňovanie týchto vzácnych remeselných techník. Remeselná akadémia naplánovaná spolu s projektom EUREVITA SIAT 285 zabezpečuje udržateľnosť aj mimo programového regiónu a trvania projektu. (Slovak)
    4 November 2022
    0 references
    A közös gazdasági, munka- és kulturális térrel rendelkező HU-AT határtérség közös kulturális örökséggel rendelkezik, amely a hagyományos, történelmileg lehorgonyzott kézműves technikák egyik legtisztább megnyilvánulását találja. Mint sok más határ menti régióban, e kézműves technikák közül is sok nem tett előrelépést a modernitás felé a nyíltan hozzáférhető és egységesen képzett képzés hiánya miatt. A természetvédelmi intézkedések során gyakran figyelmen kívül hagyták őket „nem csak” nemzeti jelentőségük vagy a közvélemény általános negatív megítélése miatt, és jelenleg fennáll a veszélye annak, hogy elfelejtik őket. Ez veszélyezteti az immateriális kulturális örökség, a kulturális infrastruktúra (például kastélyok és kolostorok) és más kulturális javak hanyatlását, amelyekhez ezek a kézműves technikák elengedhetetlenek. A probléma az egész régiót érinti, ezért közös megoldásokat kell találni határokon átnyúló, innovatív intézkedések révén, amelyekből az egész programterület részesül. A projekt célja a régi kézműves technikák állandó újraélesztése határokon átnyúló, új intézményi hálózatok, kiterjedt tudományos folyamatok és hatékony kommunikációs intézkedések, valamint innovatív képzések révén. E célból a jelenlegi helyzet elemzését és a rendelkezésre álló adatok, tantervek, tesztek és végrehajtási intézkedések kidolgozását és gyakorlati alkalmazását követően. A modern elemzés, a továbbképzési és képesítési módszerek, valamint az érintett intézmények együttműködése révén életre keltő munka-gazdasági struktúra jön létre, amelynek célja e ritka kézműves technikák fenntartható megőrzése, átadása, gyakorlati és gazdasági alkalmazása. A tervezett kézműves akadémia az EUREVITA SIAT 285 projekttel együtt biztosítja a fenntarthatóságot, még a programrégión és a projekt időtartamán túl is. (Hungarian)
    4 November 2022
    0 references
    Příhraniční region HU-AT se svým společným hospodářským, pracovním a kulturním prostorem má běžně rostoucí kulturní dědictví, které nachází jeden z nejjasnějších projevů tradičních, historicky ukotvených řemeslných technik. Stejně jako v mnoha jiných příhraničních oblastech mnoho z těchto řemeslných technik neudělalo skok do modernity kvůli nedostatku otevřeně dostupného a jednotně kvalifikovaného výcviku. Často byly v ochranných opatřeních zanedbávány kvůli svému „nejen“ národnímu významu nebo kvůli obecnému negativnímu vnímání veřejnosti a jsou nyní v akutním nebezpečí, že budou zapomenuty. To ohrožuje úpadek nehmotného kulturního dědictví, kulturní infrastruktury (jako jsou hrady a kláštery) a dalších kulturních statků, pro něž jsou tyto řemeslné techniky nezbytné. Problém se dotýká celého regionu – proto je třeba nalézt společná řešení prostřednictvím přeshraničních, inovativních opatření, z nichž má prospěch celá programová oblast. Cílem projektu je trvale oživit staré řemeslné techniky prostřednictvím přeshraničních, nových institucionálních sítí, rozsáhlých vědeckých procesů a účinných komunikačních opatření, jakož i inovativních školení. Za tímto účelem budou po analýze současné situace a přípravě všech dostupných údajů, osnov, testů a prováděcích opatření vypracovány a uplatňovány v praxi. Prostřednictvím moderní analýzy, dalšího vzdělávání a kvalifikačních metod a spolupráce příslušných institucí vzniká revitalizující pracovní-ekonomická struktura, jejímž cílem je udržitelné zachování, přenos a praktické a ekonomické uplatnění těchto vzácných řemeslných technik. Řemeslná akademie plánovaná spolu s projektem EUREVITA SIAT 285 zajišťuje udržitelnost i mimo programový region a dobu trvání projektu. (Czech)
    4 November 2022
    0 references
    A região fronteiriça HU-AT, com o seu espaço económico, de trabalho e cultural comum, possui um património cultural comum que encontra uma das suas manifestações mais claras em técnicas de artesanato tradicionais e historicamente ancoradas. Como em muitas outras regiões fronteiriças, muitas destas técnicas artesanais não deram o salto para a modernidade devido à falta de formação abertamente acessível e uniformemente qualificada. Eles têm sido frequentemente negligenciados nas medidas de conservação devido à sua importância "não apenas" nacional ou devido à percepção negativa do público em geral e estão agora em grave perigo de serem esquecidos. Esta situação ameaça o declínio do património cultural imaterial, das infraestruturas culturais (como castelos e mosteiros) e de outros bens culturais para os quais estas técnicas de artesanato são essenciais. O problema afeta toda a região, pelo que é necessário encontrar soluções comuns através de medidas transfronteiriças inovadoras, de que toda a zona abrangida pelo programa beneficie. O projeto visa revitalizar permanentemente antigas técnicas de artesanato através de redes institucionais transfronteiriças inovadoras, processos científicos extensivos e medidas de comunicação eficazes, bem como formações inovadoras. Para o efeito, após uma análise da situação atual e a preparação de todos os dados disponíveis, serão desenvolvidos e aplicados na prática currículos, testes e medidas de execução. Através de métodos modernos de análise, educação e qualificação e da cooperação das instituições relevantes, é criada uma estrutura de trabalho-económica revitalizante, cujo objetivo é a preservação sustentável, transferência e aplicação prática e económica destas técnicas de artesanato raras. A academia de artesanato planeada em conjunto com o projeto EUREVITA SIAT 285 garante a sustentabilidade, mesmo para além da região do programa e da duração do projeto. (Portuguese)
    4 November 2022
    0 references
    Граничният регион HU-AT със своето общо икономическо, работно и културно пространство има широко разпространено културно наследство, което намира една от най-ясните си проявления в традиционните, исторически закотвени занаятчийски техники. Както и в много други гранични региони, много от тези занаятчийски техники не са направили скок в модерността поради липсата на открито достъпно и еднакво квалифицирано обучение. Те често са пренебрегвани при мерките за опазване поради своето „не само“ национално значение или поради общото отрицателно обществено възприятие и сега са в остра опасност да бъдат забравени. Това застрашава упадъка на нематериалното културно наследство, културната инфраструктура (като замъци и манастири) и други културни ценности, за които тези занаятчийски техники са от съществено значение. Проблемът засяга целия регион — затова трябва да се намерят общи решения чрез трансгранични, иновативни мерки, от които се ползва цялата програмна област. Проектът има за цел трайно да съживи старите занаятчийски техники чрез трансгранични, нови институционални мрежи, обширни научни процеси и ефективни комуникационни мерки, както и иновативни обучения. За тази цел, след анализ на настоящата ситуация и подготовка на всички налични данни, ще бъдат разработени и приложени на практика учебни програми, изпитвания и мерки за изпълнение. Чрез съвременен анализ, по-нататъшно образование и квалификационни методи и сътрудничество между съответните институции се създава съживяваща работна-икономическа структура, чиято цел е устойчиво съхранение, трансфер и практическо и икономическо приложение на тези редки занаятчийски техники. Занаятчийската академия, планирана заедно с проекта EUREVITA SIAT 285, гарантира устойчивост, дори отвъд програмния регион и продължителността на проекта. (Bulgarian)
    4 November 2022
    0 references
    Pogranično područje HU-AT-a, sa svojim zajedničkim gospodarskim, radnim i kulturnim prostorom, ima uobičajeno uzgojenu kulturnu baštinu koja pronalazi jednu od svojih najjasnijih manifestacija u tradicionalnim, povijesno usidrenim tehnikama izrade. Kao i u mnogim drugim pograničnim područjima, mnoge od tih obrtničkih tehnika nisu napravile skok u modernost zbog nedostatka otvoreno dostupnog i ujednačeno kvalificiranog osposobljavanja. Često su bili zanemareni u mjerama očuvanja zbog njihove „ne samo” nacionalne važnosti ili zbog opće negativne percepcije javnosti te su sada u akutnoj opasnosti da budu zaboravljeni. Time se ugrožava pad nematerijalne kulturne baštine, kulturne infrastrukture (kao što su dvorci i samostani) i drugih kulturnih dobara za koje su te tehnike izrade ključne. Problem utječe na cijelu regiju – stoga se zajednička rješenja moraju pronaći kroz prekogranične, inovativne mjere, od kojih cijelo programsko područje ima koristi. Cilj projekta je trajno revitalizirati stare tehnike izrade kroz prekogranične, nove institucionalne mreže, opsežne znanstvene procese i učinkovite komunikacijske mjere, kao i inovativne edukacije. U tu svrhu, nakon analize trenutačnog stanja i pripreme svih dostupnih podataka, u praksi će se razviti i primijeniti kurikulumi, testovi i provedbene mjere. Modernom analizom, daljnjim obrazovnim i kvalifikacijskim metodama te suradnjom relevantnih institucija stvara se revitalizacija radno-ekonomske strukture čiji je cilj održivo očuvanje, prijenos te praktična i ekonomska primjena ovih rijetkih tehnika izrade. Planirana obrtnička akademija zajedno s projektom EUREVITA SIAT 285 osigurava održivost, čak i izvan programskog područja i trajanja projekta. (Croatian)
    4 November 2022
    0 references
    HU-AT pierobežas reģionā ar tā kopējo ekonomisko, darba un kultūras telpu ir plaši audzēts kultūras mantojums, kas ir viena no skaidrākajām izpausmēm tradicionālās, vēsturiski nostiprinājušās amatniecības tehnikās. Tāpat kā daudzos citos pierobežas reģionos, daudzas no šīm amatniecības metodēm nav padarījušas lēcienu modernitātē, jo trūkst atvērtas un vienveidīgi kvalificētas apmācības. Tie bieži vien ir atstāti novārtā saglabāšanas pasākumos, jo tie ir “ne tikai” valsts nozīmes dēļ vai tāpēc, ka sabiedrība kopumā ir negatīvi uztvere, un tagad pastāv akūti draudi tikt aizmirstiem. Tas apdraud nemateriālā kultūras mantojuma, kultūras infrastruktūras (piemēram, pilis un klosteri) un citu kultūras vērtību samazināšanos, kurām šīs amatniecības metodes ir būtiskas. Problēma skar visu reģionu — tāpēc kopīgi risinājumi ir jārod, izmantojot pārrobežu, inovatīvus pasākumus, no kuriem labumu gūst visa programmas teritorija. Projekta mērķis ir neatgriezeniski atdzīvināt vecās amatniecības metodes, izmantojot pārrobežu, jaunus institucionālos tīklus, plašus zinātniskus procesus un efektīvus komunikācijas pasākumus, kā arī inovatīvu apmācību. Šajā nolūkā pēc pašreizējās situācijas analīzes un visu pieejamo datu sagatavošanas tiks izstrādātas un praksē piemērotas mācību programmas, testi un īstenošanas pasākumi. Izmantojot mūsdienu analīzi, tālākizglītības un kvalifikācijas metodes un attiecīgo institūciju sadarbību, tiek radīta darba-ekonomiskā struktūra, kuras mērķis ir šo reto amatniecības metožu ilgtspējīga saglabāšana, nodošana un praktiska un ekonomiska pielietošana. Kopā ar EUREVITA SIAT 285 projektu plānotā amatniecības akadēmija nodrošina ilgtspēju pat ārpus programmas reģiona un projekta ilguma. (Latvian)
    4 November 2022
    0 references
    La région frontalière HU-AT, avec son espace économique, de travail et culturel commun, possède un patrimoine culturel communément développé qui trouve l’une de ses manifestations les plus évidentes dans les techniques artisanales traditionnelles et historiquement ancrées. Comme dans beaucoup d’autres régions frontalières, bon nombre de ces techniques artisanales n’ont pas fait le saut dans la modernité en raison d’un manque de formation ouvertement accessible et uniformément qualifiée. Ils ont souvent été négligés dans les mesures de conservation en raison de leur «non seulement» importance nationale ou en raison de la perception négative générale du public et sont maintenant en grand danger d’être oubliés. Cela menace le déclin du patrimoine culturel immatériel, des infrastructures culturelles (telles que les châteaux et les monastères) et d’autres biens culturels pour lesquels ces techniques d’artisanat sont essentielles. Le problème touche l’ensemble de la région — des solutions communes doivent donc être trouvées grâce à des mesures transfrontalières et novatrices dont bénéficie l’ensemble de la zone du programme. Le projet vise à revitaliser en permanence les anciennes techniques artisanales grâce à des réseaux institutionnels transfrontaliers et novateurs, à des processus scientifiques étendus et à des mesures de communication efficaces, ainsi qu’à des formations innovantes. À cette fin, après une analyse de la situation actuelle et la préparation de toutes les données disponibles, les programmes d’études, les tests et les mesures de mise en œuvre seront élaborés et appliqués dans la pratique. Grâce à l’analyse moderne, aux méthodes de formation continue et de qualification et à la coopération des institutions concernées, on crée une structure de travail-économique revitalisante, dont l’objectif est la préservation, le transfert et l’application pratique et économique de ces techniques d’artisanat rares. L’académie artisanale planifiée avec le projet EUREVITA SIAT 285 assure la durabilité, même au-delà de la région du programme et de la durée du projet. (French)
    4 November 2022
    0 references
    Ir-reġjun tal-fruntiera HU-AT, bl-ispazju ekonomiku, tax-xogħol u kulturali komuni tiegħu, għandu wirt kulturali komuni li jsib waħda mill-manifestazzjonijiet l-aktar ċari tiegħu f’tekniki tradizzjonali u storikament ankrati. Bħal f’ħafna reġjuni oħra tal-fruntiera, ħafna minn dawn it-tekniki tas-snajja’ ma għamlux il-qabża fil-modernità minħabba nuqqas ta’ taħriġ aċċessibbli b’mod miftuħ u kwalifikat b’mod uniformi. Dawn ta’ spiss ġew injorati fil-miżuri ta’ konservazzjoni minħabba l-importanza nazzjonali tagħhom “mhux biss” jew minħabba l-perċezzjoni negattiva ġenerali tal-pubbliku u issa jinsabu f’periklu kbir li jintesew. Dan jhedded it-tnaqqis tal-wirt kulturali intanġibbli, l-infrastruttura kulturali (bħall-kastelli u l-monasteri) u assi kulturali oħra li għalihom dawn it-tekniki tas-sengħa huma essenzjali. Il-problema taffettwa r-reġjun kollu — għalhekk għandhom jinstabu soluzzjonijiet komuni permezz ta’ miżuri transkonfinali u innovattivi, li minnhom tibbenefika ż-żona kollha tal-programm. Il-proġett għandu l-għan li jagħti ħajja mill-ġdid b’mod permanenti lil tekniki qodma tal-artiġjanat permezz ta’ netwerks transkonfinali u istituzzjonali ġodda, proċessi xjentifiċi estensivi u miżuri effettivi ta’ komunikazzjoni kif ukoll taħriġ innovattiv. Għal dan il-għan, wara analiżi tas-sitwazzjoni attwali u t-tħejjija tad-data kollha disponibbli, il-kurrikula, it-testijiet u l-miżuri ta’ implimentazzjoni se jiġu żviluppati u applikati fil-prattika. Permezz ta’ analiżi moderna, metodi ta’ edukazzjoni u kwalifiki ulterjuri u l-kooperazzjoni tal-istituzzjonijiet rilevanti, tinħoloq struttura ekonomika tax-xogħol li tagħti ħajja ġdida, li l-għan tagħha huwa l-preservazzjoni, it-trasferiment u l-applikazzjoni prattika u ekonomika sostenibbli ta’ dawn it-tekniki artiġjanali rari. L-akkademja tal-artiġjanat ippjanata flimkien mal-proġett EUREVITA SIAT 285 tiżgura s-sostenibbiltà, anke lil hinn mir-reġjun tal-programm u t-tul ta’ żmien tal-proġett. (Maltese)
    4 November 2022
    0 references
    La región fronteriza de HU-AT, con su espacio económico, laboral y cultural común, tiene un patrimonio cultural comúnmente cultivado que encuentra una de sus manifestaciones más claras en técnicas tradicionales, históricamente ancladas. Al igual que en muchas otras regiones fronterizas, muchas de estas técnicas artesanales no han dado el salto a la modernidad debido a la falta de una formación abiertamente accesible y uniformemente calificada. A menudo han sido descuidados en las medidas de conservación debido a su «no solo» importancia nacional o debido a la percepción pública negativa general y ahora están en grave peligro de ser olvidados. Esto amenaza el declive del patrimonio cultural inmaterial, la infraestructura cultural (como castillos y monasterios) y otros bienes culturales para los que estas técnicas de elaboración son esenciales. El problema afecta a toda la región, por lo tanto, se deben encontrar soluciones comunes a través de medidas transfronterizas e innovadoras, de las que se beneficia toda la zona del programa. El proyecto tiene como objetivo revitalizar permanentemente viejas técnicas de elaboración a través de redes institucionales novedosas transfronterizas, extensos procesos científicos y medidas de comunicación eficaces, así como capacitaciones innovadoras. Para ello, tras un análisis de la situación actual y la preparación de todos los datos disponibles, se elaborarán y aplicarán en la práctica planes de estudios, pruebas y medidas de aplicación. Mediante el análisis moderno, los métodos de educación y cualificación posteriores y la cooperación de las instituciones pertinentes, se crea una estructura laboral-económica revitalizante, cuyo objetivo es la preservación sostenible, la transferencia y la aplicación práctica y económica de estas raras técnicas de elaboración. La academia artesanal planificada junto con el proyecto EUREVITA SIAT 285 garantiza la sostenibilidad, incluso más allá de la región del programa y la duración del proyecto. (Spanish)
    4 November 2022
    0 references

    Identifiers

    0 references