#HappywithSix (Q4289587)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 22:00, 11 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Set a claim value: summary (P836): 2011 foi um ponto fulcral para a SIX com a aquisição por 2 jovens gestores. Isto levou a uma revolução em muitas áreas. Esta situação teve imediatamente um resultado visível num aumento contínuo do volume de negócios. No entanto, se quisermos continuar nosso crescimento neste élan, precisamos ter pessoas suficientes e competentes e pessoas que trabalhem com o nariz na mesma direção.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q4289587 in Belgium
Language Label Description Also known as
English
#HappywithSix
Project Q4289587 in Belgium

    Statements

    0 references
    32,000.0 Euro
    0 references
    115,636.37 Euro
    0 references
    28 percent
    0 references
    1 February 2019
    0 references
    31 July 2020
    0 references
    SIX
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    50°55'5.16"N, 3°13'0.88"E
    0 references
    8870
    0 references
    2011 was een scharnierpunt voor SIX met de overname door 2 jonge zaakvoerders. Dit zorgde voor een omwenteling op veel vlakken. Dit had onmiddellijk een zichtbaar resultaat in een continue omzetstijging. Echter, willen we onze groei op dit élan verder zetten, dan moeten we voldoende en competente mensen hebben én mensen die met de neus in dezelfde richting werken (Dutch)
    0 references
    2011 was a pivotal point for SIX with the acquisition by 2 young managers. This led to a revolution in many areas. This immediately had a visible result in a continuous increase in turnover. However, if we want to continue our growth on this élan, we need to have sufficient and competent people and people who work with the nose in the same direction. (English)
    18 May 2022
    0.0019651736422387
    0 references
    2011 był kluczowym punktem dla SIX z przejęciem przez 2 młodych menedżerów. Doprowadziło to do rewolucji w wielu dziedzinach. Natychmiast przyniosło to widoczny efekt ciągłego wzrostu obrotów. Jeśli jednak chcemy kontynuować nasz rozwój w tej elan, musimy mieć wystarczającą liczbę kompetentnych ludzi i ludzi, którzy pracują z nosem w tym samym kierunku. (Polish)
    3 November 2022
    0 references
    Leto 2011 je bilo za SIX ključno točko s prevzemom dveh mladih menedžerjev. To je pripeljalo do revolucije na številnih področjih. To je imelo takoj viden rezultat v stalnem povečevanju prometa. Če pa želimo nadaljevati svojo rast na tem élanu, moramo imeti dovolj in kompetentnih ljudi in ljudi, ki delajo z nosom v isti smeri. (Slovenian)
    3 November 2022
    0 references
    Bhí 2011 pointe ríthábhachtach do SIX leis an éadáil ag 2 bainisteoirí óga. Ba é an toradh a bhí air sin go raibh réabhlóid ann in go leor réimsí. Bhí sé seo láithreach toradh infheicthe i méadú leanúnach ar láimhdeachas. Mar sin féin, más mian linn leanúint lenár bhfás ar an élan seo, ní mór dúinn dóthain daoine agus daoine inniúla a bheith againn a oibríonn leis an srón sa treo céanna. (Irish)
    3 November 2022
    0 references
    2011 var en avgörande punkt för SIX med förvärvet av 2 unga chefer. Detta ledde till en revolution på många områden. Detta ledde omedelbart till en kontinuerlig ökning av omsättningen. Men om vi vill fortsätta vår tillväxt på denna élan, måste vi ha tillräckliga och kompetenta människor och människor som arbetar med näsan i samma riktning. (Swedish)
    3 November 2022
    0 references
    Το 2011 ήταν ένα κομβικό σημείο για τη SIX με την εξαγορά από 2 νέους μάνατζερ. Αυτό οδήγησε σε μια επανάσταση σε πολλούς τομείς. Αυτό είχε αμέσως ορατό αποτέλεσμα σε συνεχή αύξηση του κύκλου εργασιών. Ωστόσο, αν θέλουμε να συνεχίσουμε την ανάπτυξή μας σε αυτό το élan, πρέπει να έχουμε επαρκείς και ικανούς ανθρώπους και ανθρώπους που εργάζονται με τη μύτη προς την ίδια κατεύθυνση. (Greek)
    3 November 2022
    0 references
    2011 a fost un punct central pentru SIX cu achiziția de către 2 tineri manageri. Acest lucru a dus la o revoluție în multe domenii. Acest lucru a avut imediat un rezultat vizibil într-o creștere continuă a cifrei de afaceri. Cu toate acestea, dacă vrem să continuăm creșterea pe acest élan, trebuie să avem oameni suficienți și competenți și oameni care lucrează cu nasul în aceeași direcție. (Romanian)
    3 November 2022
    0 references
    2011 m. „SIX“ buvo pagrindinis taškas, kai jį įsigijo 2 jauni vadovai. Tai sukėlė revoliuciją daugelyje sričių. Tai iš karto davė akivaizdų rezultatą, kad apyvarta nuolat didėjo. Tačiau, jei norime tęsti savo augimą šiame elite, turime turėti pakankamai kompetentingų žmonių ir žmonių, kurie dirba su nosimi ta pačia kryptimi. (Lithuanian)
    3 November 2022
    0 references
    2011 oli SIXi jaoks keskse tähtsusega punkt, mille omandasid kaks noort juhti. See tõi kaasa revolutsiooni paljudes valdkondades. Selle tulemuseks oli kohe märgatav käibe kasv. Kuid kui me tahame jätkata oma kasvu selles elanis, peab meil olema piisavalt pädevaid inimesi ja inimesi, kes töötavad ninaga samas suunas. (Estonian)
    3 November 2022
    0 references
    Vuosi 2011 oli SIX:n keskeinen kohta, kun kaksi nuorta johtajaa osti sen. Tämä johti vallankumoukseen monilla aloilla. Tämä johti välittömästi liikevaihdon jatkuvaan kasvuun. Jos kuitenkin haluamme jatkaa kasvuamme tällä élanilla, meillä on oltava riittävästi ja päteviä ihmisiä ja ihmisiä, jotka työskentelevät nenän kanssa samaan suuntaan. (Finnish)
    3 November 2022
    0 references
    2011 var et omdrejningspunkt for SIX med opkøbet af 2 unge ledere. Det førte til en revolution på mange områder. Dette resulterede umiddelbart i et synligt resultat i en fortsat stigning i omsætningen. Men hvis vi ønsker at fortsætte vores vækst på denne élan, er vi nødt til at have tilstrækkelige og kompetente mennesker og mennesker, der arbejder med næsen i samme retning. (Danish)
    3 November 2022
    0 references
    Il 2011 è stato un punto cardine per SIX con l'acquisizione da parte di 2 giovani manager. Questo ha portato a una rivoluzione in molti settori. Ciò ha subito avuto un risultato visibile in un continuo aumento del fatturato. Tuttavia, se vogliamo continuare la nostra crescita su questo élan, dobbiamo avere persone sufficienti e competenti e persone che lavorano con il naso nella stessa direzione. (Italian)
    3 November 2022
    0 references
    Rok 2011 bol pre spoločnosť SIX kľúčovým bodom s akvizíciou dvoch mladých manažérov. To viedlo k revolúcii v mnohých oblastiach. To malo okamžite viditeľný výsledok k nepretržitému zvyšovaniu obratu. Ak však chceme pokračovať v našom raste v tomto éláne, musíme mať dostatok a kompetentných ľudí a ľudí, ktorí pracujú s nosom rovnakým smerom. (Slovak)
    3 November 2022
    0 references
    Rok 2011 byl pro SIX klíčovým bodem akvizice dvěma mladými manažery. To vedlo k revoluci v mnoha oblastech. To mělo okamžitě viditelný výsledek neustálého zvyšování obratu. Chceme-li však pokračovat v růstu tohoto élanu, musíme mít dostatek a kompetentních lidí a lidí, kteří pracují s nosem stejným směrem. (Czech)
    3 November 2022
    0 references
    2011 г. беше ключов момент за SIX с придобиването от двама млади мениджъри. Това доведе до революция в много области. Това веднага доведе до непрекъснато увеличаване на оборота. Въпреки това, ако искаме да продължим растежа си в този елан, трябва да имаме достатъчно и компетентни хора и хора, които работят с носа в една и съща посока. (Bulgarian)
    3 November 2022
    0 references
    2011. gads bija SIX galvenais punkts, ko iegādājās divi jauni vadītāji. Tas noveda pie revolūcijas daudzās jomās. Tam uzreiz bija redzams rezultāts nepārtrauktam apgrozījuma pieaugumam. Tomēr, ja mēs vēlamies turpināt izaugsmi šajā elanā, mums ir jābūt pietiekamiem un kompetentiem cilvēkiem un cilvēkiem, kas strādā ar degunu tādā pašā virzienā. (Latvian)
    3 November 2022
    0 references
    2011 kulcsfontosságú pont volt a SIX számára, amikor két fiatal menedzser akvizíciót végzett. Ez sok területen forradalomhoz vezetett. Ez azonnal látható eredmény volt a forgalom folyamatos növekedéséhez. Ha azonban folytatni akarjuk a növekedést ezen az élánon, elegendő és kompetens emberekre és emberekre van szükségünk, akik ugyanabba az irányba dolgoznak. (Hungarian)
    3 November 2022
    0 references
    2011. bila je ključna točka za SIX sa stjecanjem od strane 2 mlada menadžera. To je dovelo do revolucije u mnogim područjima. To je odmah imalo vidljiv rezultat u stalnom porastu prometa. Međutim, ako želimo nastaviti svoj rast na ovom élanu, moramo imati dovoljno i kompetentnih ljudi i ljudi koji rade s nosom u istom smjeru. (Croatian)
    3 November 2022
    0 references
    L-2011 kienet punt ċentrali għal SIX bl-akkwist minn żewġ maniġers żgħażagħ. Dan wassal għal rivoluzzjoni f’ħafna oqsma. Dan immedjatament kellu riżultat viżibbli f’żieda kontinwa fil-fatturat. Madankollu, jekk irridu nkomplu bit-tkabbir tagħna fuq dan il-pjan, jeħtieġ li jkollna biżżejjed nies u persuni kompetenti li jaħdmu mal-imnieħer fl-istess direzzjoni. (Maltese)
    3 November 2022
    0 references
    2011 foi um ponto fulcral para a SIX com a aquisição por 2 jovens gestores. Isto levou a uma revolução em muitas áreas. Esta situação teve imediatamente um resultado visível num aumento contínuo do volume de negócios. No entanto, se quisermos continuar nosso crescimento neste élan, precisamos ter pessoas suficientes e competentes e pessoas que trabalhem com o nariz na mesma direção. (Portuguese)
    3 November 2022
    0 references
    2011 a été un point central pour SIX avec l’acquisition de 2 jeunes managers. Cela a conduit à une révolution dans de nombreux domaines. Cela a immédiatement donné lieu à une augmentation continue du chiffre d’affaires. Cependant, si nous voulons poursuivre notre croissance sur cet élan, nous avons besoin d’avoir suffisamment de personnes et de personnes compétentes qui travaillent avec le nez dans la même direction. (French)
    3 November 2022
    0 references
    2011 fue un punto crucial para SIX con la adquisición por 2 jóvenes gerentes. Esto llevó a una revolución en muchas áreas. Esto tuvo inmediatamente un resultado visible en un aumento continuo en el volumen de negocios. Sin embargo, si queremos continuar nuestro crecimiento en este élan, necesitamos tener personas suficientes y competentes y personas que trabajen con la nariz en la misma dirección. (Spanish)
    3 November 2022
    0 references
    2011 war ein zentraler Punkt für SIX mit der Akquisition durch 2 junge Manager. Dies führte zu einer Revolution in vielen Bereichen. Dies hatte sofort ein sichtbares Ergebnis zu einer kontinuierlichen Umsatzsteigerung. Wenn wir jedoch unser Wachstum auf diesem élan fortsetzen wollen, müssen wir ausreichende und kompetente Menschen und Menschen haben, die mit der Nase in die gleiche Richtung arbeiten. (German)
    3 November 2022
    0 references

    Identifiers

    8451
    0 references