Ambition Mixed (Q3675114)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 02:03, 9 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Set a claim value: summary (P836): **A nossa AÇÃO**Contribuir para o avanço da paridade de género no futuro e contratação de formação. A associação «Chancegal» tem vindo a realizar atividades de sensibilização e formação no âmbito da aplicação da Convenção Interministerial para o período 2013/2018 para o período 2013/2018 para a igualdade entre raparigas e rapazes, homens e mulheres no sistema educativo há mais de 10 anos, em parceria com o Reitorat de la Réunion, e foi renovada desd...)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3675114 in France
Language Label Description Also known as
English
Ambition Mixed
Project Q3675114 in France

    Statements

    0 references
    55,072.07 Euro
    0 references
    68,840.09 Euro
    0 references
    80.00 percent
    0 references
    1 January 2015
    0 references
    31 December 2015
    0 references
    Agence pour intégration égalité des chances hommes/femmes
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    **NOTRE ACTION** Contribuer à faire progresser la parité filles - garçons dans les filières de formation porteuses d’avenir et, d’embauches. L'association « Chancegal » mène depuis plus de 10 ans en partenariat avec le Rectorat de la Réunion, des actions de sensibilisation et de formation dans le cadre de la mise en oeuvre de la Convention Interministèrielle réengagée sur la période 2013/2018 pour l'égalité entre les filles et les garçons, les hommes et les femmes dans le système éducatif, et reconduite depuis l'année 2004. Cette dernière Convention s'articule autour de trois chantiers prioritaires \- Acquérir et transmettre une culture de l'égalité entre les sexes \- Renforcer l'éducation au respect mutuel et à l'égalité entre les filles et les garçons, les femmes et les hommes \- S'engager pour une plus grande mixité des filières de formation et à tous les niveaux Nos actions se déclinent ainsi : 1 **Interventions de sensibilisation des jeunes et des personnels** les encadrant dans les différents établissements de l'île **Afin de Favoriser l’insertion professionnelle des jeunes femmes** , un effort doit être poursuivi en direction des jeunes qui rencontrent des difficultés particulières d’entrée sur le marché du travail et subissent plus fortement le chômage que d’autres catégories de population. L'accompagnement personnalisé des publics jeunes les plus éloignés de l'emploi est mis en ½uvre par les **missions locales**. Un dispositif dit de « deuxième chance » est destiné aux jeunes de moins de 26 ans éloignés de l’emploi, sortis du système scolaire sans qualification ni diplôme. Les Écoles de la deuxième chance (E2C) **E2C proposent une formation à des personnes de 16 à 26 ans dépourvues de qualifications ou de diplômes**. **2 Nous réalisons aussi des interventions directes auprès des jeunes de la Mission Locale et des jeunes de l’Ecole de la deuxième chance E2C** 3 Détection de candidatures féminines et masculines pour enrichir un vivier de postulant-es vers des métiers atypiques. Ces Réunionnais-es peuvent par ailleurs par leurs témoignages contribuer au changements de mentalité auprès de leurs paires. (French)
    0 references
    **Our ACTION** Contribute to advancing gender parity in future and hiring training. The “Chancegal” association has been conducting awareness-raising and training activities in the framework of the implementation of the Interministerial Convention for the period 2013/2018 for the period 2013/2018 for equality between girls and boys, men and women in the education system for more than 10 years in partnership with the Rectorat de la Réunion, and has been renewed since 2004. The latter Convention is structured around three priority projects \- Acquiring and transmitting a culture of gender equality \- Strengthening education to mutual respect and equality between girls and boys, women and men \- Commit to a greater diversity of training streams and at all levels Our actions are as follows: 1 **Interventions to raise awareness among young people and staff** mentoring them in the various institutions on the island **In order to promote the occupational integration of young women**, an effort must be continued towards young people who face particular difficulties in entering the labour market and suffer more unemployment than other groups of the population. Personalised support for young people furthest away from employment is implemented by **local missions**. A so-called “second chance” scheme is intended for young people under 26 years of age away from employment who leave the school system without qualifications or diplomas. The Second Chance Schools (E2C) **E2C offer training to persons aged 16 to 26 without qualifications or diplomas**. **2 We also carry out direct interventions with young people from the Local Mission and young people of the Second Chance School E2C** 3 Detection of female and male applications to enrich a pool of applicants for atypical occupations. These Reunionians can also contribute to the change of mentality among their peers through their testimonies. (English)
    18 November 2021
    0.2146461612030306
    0 references
    **Unsere AKTION** Beitrag zur Förderung der Gleichstellung von Mädchen und Jungen in zukunftsträchtigen Ausbildungsgängen und Einstellungskursen. Die Vereinigung „Chancegal“ führt seit mehr als zehn Jahren in Partnerschaft mit dem Rektorat von Réunion Sensibilisierungs- und Schulungsmaßnahmen im Rahmen der Umsetzung des im Zeitraum 2013/2018 neu geschlossenen Interministèriellen Übereinkommens über die Gleichstellung von Mädchen und Jungen, Männern und Frauen im Bildungssystem und seit 2004 fort. Der letzte Konvent ist in drei Schwerpunktbereiche gegliedert \- Erwerb und Vermittlung einer Kultur der Gleichstellung der Geschlechter \- Stärkung der Erziehung zum gegenseitigen Respekt und zur Gleichstellung von Mädchen und Jungen, Frauen und Männern \- Engagement für eine größere Vielfalt der Bildungswege und auf allen Ebenen Unsere Maßnahmen umfassen: 1 **Maßnahmen zur Sensibilisierung der Jugendlichen und des Personals**, die sie in den verschiedenen Einrichtungen der Insel betreuen **Um die Eingliederung junger Frauen in den Arbeitsmarkt zu fördern**, müssen weitere Anstrengungen zugunsten der Jugendlichen unternommen werden, die mit besonderen Schwierigkeiten beim Eintritt in den Arbeitsmarkt konfrontiert sind und stärker unter Arbeitslosigkeit leiden als andere Bevölkerungsgruppen. Die persönliche Begleitung der von der Beschäftigung am weitesten entfernten jugendlichen Zielgruppen wird von den **lokalen Missionen** umgesetzt. Eine sogenannte „zweite Chance“ ist für Jugendliche unter 26 Jahren bestimmt, die von der Beschäftigung entfernt sind und ohne Qualifikation oder Diplom aus dem Schulsystem ausgeschieden sind. Die Schulen der zweiten Chance (E2C) **E2C bieten eine Ausbildung für Personen im Alter von 16 bis 26 Jahren ohne Qualifikation oder Diplom** an. **2 Wir führen auch direkte Interventionen bei den Jugendlichen der lokalen Mission und den Jugendlichen der Schule der zweiten Chance E2C** 3 Erkundung weiblicher und männlicher Bewerbungen durch, um einen Pool von Bewerberinnen und Bewerbern in atypische Berufe zu bereichern. Diese Réunionnais-es können auch durch ihre Zeugnisse zur Veränderung der Mentalität bei ihren Paaren beitragen. (German)
    1 December 2021
    0 references
    **Onze ACTIE** Bijdragen aan het bevorderen van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen in de toekomst en het aanwerven van opleidingen. De vereniging „Chancegal” voert al meer dan tien jaar bewustmakings- en opleidingsactiviteiten uit in het kader van de uitvoering van de Interministeriële Conventie voor de periode 2013/2018 voor de periode 2013/2018 betreffende de gelijkheid van meisjes en jongens, mannen en vrouwen in het onderwijsstelsel, in samenwerking met het Rectorat de la Réunion, en is sinds 2004 vernieuwd. Het laatste verdrag is opgebouwd rond drie prioritaire projecten \- Het verwerven en overbrengen van een cultuur van gendergelijkheid \- Versterking van het onderwijs tot wederzijds respect en gelijkheid tussen meisjes en jongens, vrouwen en mannen \- Committeer een grotere diversiteit aan opleidingsstromen en op alle niveaus Onze acties zijn als volgt: 1**Interventies om jongeren en personeel beter bewust te maken van hun begeleiding bij de verschillende instellingen op het eiland **Om de integratie van jonge vrouwen in het arbeidsproces te bevorderen**, moet een inspanning worden voortgezet ten aanzien van jongeren die bijzondere moeilijkheden ondervinden bij het betreden van de arbeidsmarkt en die meer werkloosheid ondervinden dan andere bevolkingsgroepen. Persoonlijke ondersteuning voor jongeren die het verst van de arbeidsmarkt af staan, wordt uitgevoerd door **lokale missies**. Een zogenaamde „tweede kans”-regeling is bedoeld voor jongeren onder de 26 jaar die geen baan hebben en die het schoolsysteem verlaten zonder kwalificaties of diploma’s. De tweedekansscholen (E2C) **E2C bieden opleiding aan personen van 16 tot 26 jaar zonder kwalificaties of diploma’s**. **2 We voeren ook directe interventies uit met jongeren van de lokale missie en jongeren van de Second Chance School E2C** 3 Detectie van vrouwelijke en mannelijke aanvragen om een pool van kandidaten voor atypische beroepen te verrijken. Deze heren kunnen ook bijdragen aan de mentaliteitsverandering onder hun leeftijdsgenoten door hun getuigenissen. (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    **La nostra AZIONE** Contribuire a promuovere la parità di genere in futuro e l'assunzione di formazione. L'associazione "Chancegal" svolge attività di sensibilizzazione e formazione nel quadro dell'attuazione della Convenzione interministeriale per il periodo 2013/2018 per il periodo 2013/2018 per la parità tra ragazze e ragazzi, uomini e donne nel sistema di istruzione da oltre 10 anni in collaborazione con il Rectorat de la Réunion, ed è stata rinnovata dal 2004. Quest'ultima Convenzione si articola in tre progetti prioritari \- Acquisire e trasmettere una cultura della parità di genere \- Rafforzare l'educazione al rispetto reciproco e all'uguaglianza tra ragazze e ragazzi, donne e uomini \- Impegnarsi a una maggiore diversità dei flussi formativi e a tutti i livelli Le nostre azioni sono le seguenti: 1 **Interventi di sensibilizzazione tra i giovani e il personale** tutoraggio nelle varie istituzioni dell'isola **Al fine di promuovere l'inserimento professionale delle giovani donne**, occorre proseguire gli sforzi nei confronti dei giovani che incontrano particolari difficoltà ad entrare nel mercato del lavoro e che soffrono di più disoccupazione rispetto ad altri gruppi della popolazione. Il sostegno personalizzato ai giovani più lontani dall'occupazione è attuato da ** missioni locali**. Un cosiddetto regime di "seconda opportunità" è destinato ai giovani di età inferiore ai 26 anni che lasciano il sistema scolastico senza qualifiche o diplomi. Le scuole di seconda possibilità (E2C) **E2C offrono formazione a persone di età compresa tra i 16 e i 26 anni senza qualifiche o diplomi**. **2 Eseguiamo anche interventi diretti con i giovani della Missione Locale e i giovani della Second Chance School E2C** 3 Rilevazione di domande femminili e maschili per arricchire un pool di candidati per occupazioni atipiche. Questi riunisti possono anche contribuire al cambiamento di mentalità tra i loro coetanei attraverso le loro testimonianze. (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    **Nuestra ACCIÓN** Contribuir a promover la paridad de género en el futuro y a la contratación de capacitación. La asociación «Chancegal» lleva a cabo actividades de sensibilización y formación en el marco de la aplicación de la Convención Interministerial para el período 2013/2018 para el período 2013/2018 para la igualdad entre niñas y niños, hombres y mujeres en el sistema educativo durante más de diez años en colaboración con el Rectorado de la Reunión, y se ha renovado desde 2004. Esta última Convención se estructura en torno a tres proyectos prioritarios \- Adquisición y transmisión de una cultura de igualdad de género \- Fortalecimiento de la educación para el respeto mutuo y la igualdad entre niñas y niños, mujeres y hombres \- Compromiso con una mayor diversidad de corrientes de formación y en todos los niveles Nuestras acciones son las siguientes: 1 **Intervenciones destinadas a sensibilizar a los jóvenes y al personal** que los asesoran en las diversas instituciones de la isla **A fin de promover la integración profesional de las mujeres jóvenes**, se debe seguir esforzándose hacia los jóvenes que se enfrentan a dificultades especiales para entrar en el mercado laboral y sufren más desempleo que otros grupos de la población. El apoyo personalizado a los jóvenes más alejados del empleo se lleva a cabo mediante ** misiones locales**. Un plan denominado «segunda oportunidad» está destinado a los jóvenes menores de 26 años que abandonan el sistema escolar sin cualificaciones ni diplomas. Las Escuelas de Segunda Oportunidad (E2C) ** E2C ofrecen formación a personas de 16 a 26 años sin títulos o diplomas**. **2 También realizamos intervenciones directas con jóvenes de la Misión Local y jóvenes de la Escuela de Segunda Oportunidad E2C** 3 Detección de solicitudes femeninas y masculinas para enriquecer a un grupo de solicitantes de ocupaciones atípicas. Estos reunionistas también pueden contribuir al cambio de mentalidad entre sus compañeros a través de sus testimonios. (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    **Meie ACTION** aitab kaasa soolise võrdõiguslikkuse edendamisele tulevikus ja koolituse palkamisele. Ühing Chancegal on koostöös Réunioni rektorat de la Réunioniga viinud koostöös Réunioni rektorat de la Réunioniga läbi teadlikkuse suurendamise ja koolitusi ajavahemikul 2013/2018 tütarlaste ja poiste ning meeste ja naiste võrdõiguslikkuse alase ministeeriumidevahelise konventsiooni (2013/2018) rakendamise raames ning seda on uuendatud alates 2004. aastast. Viimati nimetatud konventsioon on üles ehitatud kolmele prioriteetsele projektile \- Soolise võrdõiguslikkuse kultuuri omandamine ja edasiandmine \- Hariduse tugevdamine vastastikuse austuse ning tüdrukute ja poiste, naiste ja meeste võrdõiguslikkuse saavutamiseks \- Nõusolek suuremale mitmekesisusele koolitusvoogudes ja kõigil tasanditel Meie meetmed on järgmised: 1 **Meetmed teadlikkuse tõstmiseks noorte ja töötajate seas**, juhendades neid saare eri institutsioonides **Noorte naiste tööalase integratsiooni edendamiseks** tuleb jätkata jõupingutusi noorte jaoks, kellel on tööturule sisenemisel erilised raskused ja kes kannatavad rohkem töötuse all kui teised elanikkonnarühmad. Individuaalset toetust tööhõivest kõige kaugemal olevatele noortele rakendatakse **kohalike missioonide** kaudu. Nn teise võimaluse kava on mõeldud alla 26-aastastele mittetöötavatele noortele, kes lahkuvad koolisüsteemist ilma kvalifikatsiooni või diplomita. Teine Chance Schools (E2C) **E2C pakub koolitust 16–26-aastastele ilma kvalifikatsiooni või diplomiteta**. **2 Samuti viime läbi otseseid sekkumisi kohaliku missiooni noortega ja teise võimaluse kooli E2C noortega** 3 Naiste ja meeste taotluste tuvastamine ebatüüpiliste elukutsete taotlejate rikastamiseks. Need reunionid saavad oma tunnistuste kaudu kaasa aidata ka oma eakaaslaste mentaliteedi muutumisele. (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    **Mūsų VEIKSMAI** prisidėti prie lyčių lygybės didinimo ateityje ir samdyti mokymus. „Chancegal“ asociacija, įgyvendindama 2013–2018 m. Tarpministerinę konvenciją dėl mergaičių ir berniukų, vyrų ir moterų lygybės švietimo sistemoje, jau daugiau kaip 10 metų vykdo informuotumo didinimo ir mokymo veiklą 2013–2018 m. laikotarpiui, bendradarbiaudama su Reuniono retoratu, o nuo 2004 m. ji atnaujinama. Pastarąją konvenciją sudaro trys prioritetiniai projektai \- Lyčių lygybės kultūros įgijimas ir perdavimas \-Švietimo stiprinimas siekiant mergaičių ir berniukų, moterų ir vyrų tarpusavio pagarbos ir lygybės \- Įsipareigoti didinti mokymo srautų įvairovę ir visais lygmenimis. Mūsų veiksmai yra tokie: 1 **intervencijos, skirtos jaunimo ir darbuotojų informuotumui didinti**, juos konsultuojant įvairiose salos institucijose **Siekiant skatinti jaunų moterų profesinę integraciją**, turi būti toliau stengiamasi padėti jaunuoliams, kurie susiduria su ypatingais sunkumais norėdami patekti į darbo rinką ir patiria didesnį nedarbą nei kitos gyventojų grupės. Individualizuotą paramą labiausiai nuo užimtumo nutolusiems jaunuoliams įgyvendina **vietos misijos**. Vadinamoji „antrosios galimybės“ programa skirta jauniems žmonėms iki 26 metų, kurie pasitraukia iš mokyklos sistemos neturėdami kvalifikacijos ar diplomų. Antrosios šanso mokyklos (E2C) **E2C siūlo mokymus 16–26 metų asmenims, neturintiems kvalifikacijos ar diplomų**. **2 Taip pat vykdome tiesiogines intervencines intervencijas su vietos misijos jaunimu ir antrosios šanso mokyklos E2C** jaunimu 3. Moterų ir vyrų paraiškų nustatymas, siekiant praturtinti netipinių profesijų pareiškėjų grupę. Šie Reunionai taip pat gali prisidėti prie mentaliteto pokyčių tarp savo bendraamžių per savo parodymus. (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    **Naša AKCIJA** Doprinijeti unaprjeđenju rodne jednakosti u budućnosti i osposobljavanju pri zapošljavanju. Udruga „Chancegal” provodi aktivnosti podizanja svijesti i osposobljavanja u okviru provedbe Međuministarske konvencije za razdoblje 2013./2018. za razdoblje 2013./2018. o jednakosti djevojčica i dječaka, muškaraca i žena u obrazovnom sustavu više od 10 godina u partnerstvu s Rektorat de la Réunion, a obnavlja se od 2004. Potonja Konvencija strukturirana je oko tri prioritetna projekta \- Stjecanje i prijenos kulture rodne ravnopravnosti \- Jačanje obrazovanja u uzajamno poštovanje i jednakost između djevojčica i dječaka, žena i muškaraca \- Obvezujući se na veću raznolikost tijekova osposobljavanja i na svim razinama Naše su aktivnosti sljedeće: 1 **intervencije za podizanje svijesti među mladima i osobljem** mentorstvo u različitim institucijama na otoku ** Kako bi se promicala profesionalna integracija mladih žena**, potrebno je nastaviti ulagati napore prema mladima koji se suočavaju s posebnim poteškoćama pri ulasku na tržište rada i koji su suočeni s višom nezaposlenošću od ostalih skupina stanovništva. Personalizirana potpora mladima koji su najudaljeniji od zapošljavanja provodi se u okviru **lokalnih misija**. Takozvani program „druge prilike” namijenjen je mladima mlađima od 26 godina koji nisu zaposleni, a koji napuštaju školski sustav bez kvalifikacija ili diploma. Škole za drugu priliku (E2C) **E2C nude osposobljavanje osobama u dobi od 16 do 26 godina bez kvalifikacija ili diploma**. **2 Također provodimo izravne intervencije s mladima iz Lokalne misije i mladima Druge škole E2C** 3 Otkrivanje ženskih i muških prijava kako bismo obogatili skup kandidata za netipična zanimanja. Ti Reunioniani također mogu doprinijeti promjeni mentaliteta među svojim vršnjacima kroz svoja svjedočanstva. (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    **Η ΔΡΑΣΗ ΜΑΣ** Συμβάλλει στην προώθηση της ισότητας των φύλων στο μέλλον και στην πρόσληψη κατάρτισης. Η ένωση «Chancegal» διεξάγει δραστηριότητες ευαισθητοποίησης και κατάρτισης στο πλαίσιο της εφαρμογής της Διυπουργικής Σύμβασης για την περίοδο 2013/2018 για την περίοδο 2013/2018 για την ισότητα μεταξύ κοριτσιών και αγοριών, ανδρών και γυναικών στο εκπαιδευτικό σύστημα για περισσότερα από 10 έτη σε συνεργασία με το Rectorat de la Réunion, και ανανεώνεται από το 2004. Η τελευταία Σύμβαση διαρθρώνεται γύρω από τρία έργα προτεραιότητας \- Απόκτηση και μετάδοση μιας νοοτροπίας ισότητας των φύλων \- Ενίσχυση της εκπαίδευσης στον αμοιβαίο σεβασμό και την ισότητα μεταξύ κοριτσιών και αγοριών, γυναικών και ανδρών \- Δέσμευση σε μεγαλύτερη ποικιλομορφία των εκπαιδευτικών ροών και σε όλα τα επίπεδα Οι δράσεις μας είναι οι ακόλουθες: 1 **Παρεμβάσεις για την ευαισθητοποίηση των νέων και του προσωπικού** που τους καθοδηγούν στα διάφορα ιδρύματα της νήσου **Προκειμένου να προωθηθεί η επαγγελματική ένταξη των νέων γυναικών**, πρέπει να συνεχιστούν οι προσπάθειες προς τους νέους που αντιμετωπίζουν ιδιαίτερες δυσκολίες εισόδου στην αγορά εργασίας και πλήττονται περισσότερο από ό,τι άλλες ομάδες του πληθυσμού. Η εξατομικευμένη στήριξη των νέων που απέχουν περισσότερο από την απασχόληση υλοποιείται από ** τοπικές αποστολές**. Το λεγόμενο πρόγραμμα «δεύτερης ευκαιρίας» απευθύνεται σε νέους ηλικίας κάτω των 26 ετών που εγκαταλείπουν το σχολικό σύστημα χωρίς προσόντα ή διπλώματα. Τα Σχολεία Δεύτερης Ευκαιρίας (E2C) **E2C προσφέρουν κατάρτιση σε άτομα ηλικίας 16 έως 26 ετών χωρίς προσόντα ή διπλώματα**. **2 Επίσης πραγματοποιούμε άμεσες παρεμβάσεις με νέους από την Τοπική Αποστολή και νέους της Σχολής Δεύτερης Ευκαιρίας E2C** 3 Ανίχνευση γυναικείων και αρσενικών αιτήσεων για τον εμπλουτισμό μιας ομάδας αιτούντων για άτυπη απασχόληση. Αυτοί οι Ρεϊνιονιανοί μπορούν επίσης να συμβάλουν στην αλλαγή νοοτροπίας μεταξύ των συναδέλφων τους μέσω των μαρτυριών τους. (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    **Naša akcia** Prispejte k pokroku v rodovej rovnosti v budúcnosti a k odbornej príprave najímania pracovníkov. Združenie „Chancegal“ vykonáva činnosti zamerané na zvyšovanie informovanosti a odbornú prípravu v rámci vykonávania medziministerského dohovoru na obdobie 2013/2018 na obdobie 2013/2018 o rovnosti dievčat a chlapcov, mužov a žien vo vzdelávacom systéme už viac ako 10 rokov v spolupráci s Rectorat de la Réunion a od roku 2004 sa obnovuje. Posledný dohovor je štruktúrovaný na troch prioritných projektoch \- Získanie a prenos kultúry rodovej rovnosti \- Posilnenie vzdelávania k vzájomnému rešpektu a rovnosti medzi dievčatami a chlapcami, ženami a mužmi \- Zaväzovať sa k väčšej rozmanitosti tokov odbornej prípravy a na všetkých úrovniach Naše akcie sú nasledovné: 1 **Opatrenia na zvýšenie informovanosti mladých ľudí a zamestnancov** ich mentorstvo v rôznych inštitúciách na ostrove **S cieľom podporiť profesijnú integráciu mladých žien** musí pokračovať úsilie zamerané na mladých ľudí, ktorí čelia osobitným ťažkostiam pri vstupe na trh práce a trpia vyššou nezamestnanosťou ako iné skupiny obyvateľstva. Personalizovaná podpora pre mladých ľudí, ktorí sú najviac vzdialení od zamestnania, sa realizuje prostredníctvom **miestnych misií**. Takzvaný program „druhej šance“ je určený pre mladých ľudí mladších ako 26 rokov, ktorí opúšťajú školský systém bez kvalifikácie alebo diplomov. Školy druhej šance (E2C) **E2C ponúkajú odbornú prípravu osobám vo veku 16 až 26 rokov bez kvalifikácie alebo diplomov**. **2 Vykonávame aj priame intervencie s mladými ľuďmi z Miestnej misie a mladými ľuďmi druhej školy Šanca E2C** 3 Detekcia žiadostí žien a mužov s cieľom obohatiť skupinu žiadateľov o atypické povolania. Títo Réunionians môžu tiež prispieť k zmene mentality medzi svojimi rovesníkmi prostredníctvom svojich svedectiev. (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    **Toimintamme** edistää sukupuolten tasa-arvoa tulevaisuudessa ja palkata koulutusta. Chancegal-yhdistys on toteuttanut yli kymmenen vuoden ajan yhteistyössä rehtorin kanssa tiedotus- ja koulutustoimia ministeriöiden välisen sopimuksen täytäntöönpanon yhteydessä vuosina 2013/2018 tyttöjen ja poikien sekä miesten ja naisten tasa-arvosta koulutusjärjestelmässä vuosina 2013/2018, ja se on uusittu vuodesta 2004. Viimeksi mainittu valmistelukunta rakentuu kolmen ensisijaisen hankkeen ympärille \- Sukupuolten tasa-arvokulttuurin hankkiminen ja välittäminen \- Koulutuksen vahvistaminen tyttöjen ja poikien, naisten ja miesten välisen keskinäisen kunnioituksen ja tasa-arvon edistämiseksi \- Sitoutuminen koulutusvirtojen monimuotoisuuden lisäämiseen ja kaikilla tasoilla Toimintamme ovat seuraavat: 1 **Toimenpiteet nuorten ja henkilöstön tietoisuuden lisäämiseksi** mentoroimalla heitä saaren eri toimielimissä **Nuorten naisten työelämään integroitumisen edistämiseksi** on jatkettava toimia sellaisten nuorten hyväksi, joilla on erityisiä vaikeuksia päästä työmarkkinoille ja jotka kärsivät enemmän työttömyydestä kuin muut väestöryhmät. Henkilökohtaista tukea nuorille, jotka ovat kauimpana työpaikasta, toteutetaan **paikallisilla missioilla**. Ns. uuden mahdollisuuden järjestelmä on tarkoitettu alle 26-vuotiaille työelämän ulkopuolella oleville nuorille, jotka lähtevät koulujärjestelmästä ilman tutkintoa tai tutkintoa. Toisen mahdollisuuden koulut (E2C) **E2C tarjoavat koulutusta 16–26-vuotiaille henkilöille, joilla ei ole tutkintoa tai tutkintoa**. **2 Teemme myös suoria interventioita paikallisesta operaatiosta tulevien nuorten ja toisen mahdollisuuden koulun E2C-koulun nuorten kanssa** 3 Havaitaan naisten ja miesten hakemukset, joilla rikastetaan epätyypillisiä ammatteja hakevien joukkoa. Nämä reunionilaiset voivat myös vaikuttaa mielenmuutokseen ikätovereidensa keskuudessa todistajanlausuntojensa kautta. (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    **Nasze DZIAŁANIE** Wkład w zwiększanie parytetu płci w przyszłości i zatrudnianie szkoleń. Stowarzyszenie „Chancegal” prowadzi działania uświadamiające i szkoleniowe w ramach wdrażania międzyresortowej konwencji na lata 2013/2018 na lata 2013/2018 na rzecz równości dziewcząt i chłopców, mężczyzn i kobiet w systemie edukacji od ponad 10 lat we współpracy z Rectorat de la Réunion i jest odnawiane od 2004 r. Ta ostatnia konwencja opiera się na trzech priorytetowych projektach \- Pozyskiwanie i przekazywanie kultury równości płci \- Wzmocnienie edukacji na rzecz wzajemnego szacunku i równości dziewcząt i chłopców, kobiet i mężczyzn \- Zobowiązanie do większej różnorodności strumieni szkoleń i na wszystkich poziomach Nasze działania są następujące: 1 **interwencje mające na celu podnoszenie świadomości wśród młodych ludzi i pracowników** mentoringu w różnych instytucjach na wyspie **W celu promowania integracji zawodowej młodych kobiet** należy kontynuować wysiłki na rzecz młodych ludzi, którzy napotykają szczególne trudności w wejściu na rynek pracy i są bardziej bezroboci niż inne grupy ludności. Zindywidualizowane wsparcie dla młodych ludzi najbardziej oddalonych od zatrudnienia jest realizowane przez **lokalne misje**. Tak zwany program „drugiej szansy” jest przeznaczony dla młodych ludzi poniżej 26 roku życia, którzy opuszczają system szkolny bez kwalifikacji lub dyplomów. Szkoły drugiej szansy (E2C)**E2C oferują szkolenia osobom w wieku od 16 do 26 lat bez kwalifikacji lub dyplomów**. **2 Prowadzimy również bezpośrednie interwencje z młodzieżą z Misji Lokalnej i młodzieżą ze szkoły drugiej szansy E2C** 3 Wykrywanie wniosków kobiet i mężczyzn w celu wzbogacenia puli osób ubiegających się o nietypowe zawody. Ci zjednoczeni mogą również przyczynić się do zmiany mentalności wśród swoich rówieśników poprzez ich świadectwa. (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    **A mi FELLÉPÉSünk** Hozzájárulás a nemek közötti egyenlőség előmozdításához a jövőben és a munkaerő-felvételi képzéshez. A „Chancegal” egyesület a 2013/2018-as időszakra szóló tárcaközi egyezmény végrehajtásának keretében több mint 10 éve folytat figyelemfelkeltő és képzési tevékenységeket a 2013/2018-as időszakra az oktatási rendszerben a lányok és fiúk, férfiak és nők közötti egyenlőségről, a Réunion rektorral partnerségben, és 2004 óta megújították. Az utóbbi egyezmény három kiemelt projekt köré épül: \- A nemek közötti egyenlőség kultúrájának megszerzése és átadása \- Az oktatás erősítése a lányok és fiúk, a nők és férfiak közötti kölcsönös tisztelet és egyenlőség érdekében \- Kötelezettségvállalás a képzési források nagyobb sokfélesége mellett, és minden szinten a következők: 1 **Beavatkozások a fiatalok és a személyzet tudatosságának növelésére** a sziget különböző intézményeiben mentorálva őket **A fiatal nők szakmai beilleszkedésének elősegítése érdekében továbbra is törekedni kell azokra a fiatalokra, akik különös nehézségekkel szembesülnek a munkaerőpiacra való belépés során, és nagyobb munkanélküliséget szenvednek el, mint a lakosság más csoportjai. A foglalkoztatástól legtávolabb álló fiatalok személyre szabott támogatását **helyi missziók** hajtják végre. Az ún. „második esély” program olyan 26 év alatti fiataloknak szól, akik képesítés vagy oklevél nélkül hagyják el az iskolát. A Second Chance Schools (E2C) **E2C képzést nyújt az 16 és 26 év közötti, képesítéssel vagy oklevéllel nem rendelkező személyeknek**. **2 Az atipikus foglalkozásokra jelentkezők körének gazdagítása érdekében közvetlen beavatkozásokat is végzünk a helyi misszió fiatalokkal és a Second Chance School E2C** 3 A nők és férfiak jelentkezésének felderítése érdekében. Ezek a reunioniak is hozzájárulhatnak a mentalitás változásához társaik körében a tanúvallomásaik révén. (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    **Naše AKCE** Přispívat k prosazování rovnosti žen a mužů v budoucnu a k náboru odborné přípravy. Sdružení „Chancegal“ provádí osvětové a vzdělávací činnosti v rámci provádění meziresortní úmluvy pro období 2013/2018 pro období 2013/2018 o rovnosti dívek a chlapců, mužů a žen ve vzdělávacím systému již více než deset let ve spolupráci s rektorátem Réunion a od roku 2004 je obnoveno. Druhá úmluva je rozdělena do tří prioritních projektů \- Nabývání a předávání kultury rovnosti žen a mužů \- Posílení vzdělávání ke vzájemné úctě a rovnosti mezi dívkami a chlapci, ženami a muži \- Zavazovat se k větší rozmanitosti vzdělávacích toků a na všech úrovních Naše opatření jsou následující: 1 **Intervence ke zvýšení povědomí mladých lidí a zaměstnanců**, které je poskytují poradenství v různých institucích na ostrově **S cílem podpořit profesní začlenění mladých žen** je třeba pokračovat v úsilí zaměřeném na mladé lidi, kteří se potýkají se zvláštními obtížemi při vstupu na trh práce a trpí větší nezaměstnaností než jiné skupiny obyvatelstva. Individualizovaná podpora pro mladé lidi, kteří jsou nejvíce vzdáleni zaměstnání, je prováděna prostřednictvím ** místních misí**. Takzvaný program „druhé šance“ je určen mladým lidem mladším 26 let, kteří opouštějí školní systém bez kvalifikace nebo diplomů. Školy druhé šance (E2C) **E2C nabízejí odbornou přípravu osobám ve věku 16 až 26 let bez kvalifikace nebo diplomů**. **2 Rovněž provádíme přímé zásahy s mladými lidmi z Místní mise a mladými lidmi druhé šance školy E2C** 3 Detekce žádostí žen a mužů o obohacení skupiny uchazečů o atypická povolání. Tito Réunioni mohou také prostřednictvím svých svědectví přispět ke změně mentality mezi svými vrstevníky. (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    **Mūsu RĪCĪBA** Veicināt dzimumu paritātes veicināšanu nākotnē un pieņemt darbā apmācību. Asociācija “Chancegal” vairāk nekā 10 gadus sadarbībā ar Rektoru de la Réunion ir veikusi izpratnes veicināšanas un apmācības pasākumus, īstenojot Starpministriju konvenciju 2013./2018. gadam par meiteņu un zēnu, vīriešu un sieviešu līdztiesību izglītības sistēmā, un tā ir atjaunota kopš 2004. gada. Pēdējā minētā konvencija ir strukturēta, pamatojoties uz trim prioritāriem projektiem \- Dzimumu līdztiesības kultūras iegūšana un nodošana \- Izglītības stiprināšana, lai panāktu savstarpēju cieņu un vienlīdzību starp meitenēm un zēniem, sievietēm un vīriešiem \- Pieņemties lielākai mācību plūsmu daudzveidībai un visos līmeņos Mūsu darbības ir šādas: 1 **Lai veicinātu jaunu sieviešu profesionālo integrāciju**, jāturpina centieni attiecībā uz jauniešiem un darbiniekiem, kas saskaras ar īpašām grūtībām, lai iekļūtu darba tirgū un cieš no lielāka bezdarba nekā citām iedzīvotāju grupām. Personalizētu atbalstu jauniešiem, kas ir vistālāk no nodarbinātības, īsteno ar **vietējiem uzdevumiem**. Tā sauktā “otrās iespējas” shēma ir paredzēta jauniešiem, kuri ir jaunāki par 26 gadiem un kuri pamet skolu bez kvalifikācijas vai diplomiem. Otrās iespējas skolas (E2C) **E2C piedāvā apmācību personām vecumā no 16 līdz 26 gadiem bez kvalifikācijas vai diplomiem**. **2 Mēs arī veicam tiešu intervenci ar jauniešiem no vietējās misijas un jauniešiem no otrās iespējas skolā E2C** 3 Sieviešu un vīriešu pieteikumu atklāšana, lai bagātinātu kandidātu kopumu netipiskām profesijām. Šie reunionieši var arī veicināt mentalitātes maiņu starp saviem vienaudžiem, izmantojot savas liecības. (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Tá gníomhaíochtaí múscailte feasachta agus oiliúna á ndéanamh ag an gcomhlachas “Chancegal” faoi chuimsiú chur chun feidhme an Choinbhinsiúin Idir-aireachta don tréimhse 2013/2018 don tréimhse 2013/2018 maidir le comhionannas idir cailíní agus buachaillí, fir agus mná sa chóras oideachais le breis agus 10 mbliana i gcomhpháirtíocht leis an Rectorat de la Réunion, agus rinneadh é a athnuachan ó 2004. Tá an Coinbhinsiún sin bunaithe ar thrí thionscadal tosaíochta \- Cultúr comhionannais inscne a fháil agus a tharchur \- Oideachas a neartú chuig meas frithpháirteach agus comhionannas idir cailíní agus buachaillí, mná agus fir \- Tiomantas do níos mó éagsúlachta sna sruthanna oiliúna agus ar gach leibhéal Is iad seo a leanas ár ngníomhartha: 1 **Idirghabhálacha chun feasacht a mhúscailt i measc daoine óga agus i measc na foirne** meantóireacht a dhéanamh orthu sna hinstitiúidí éagsúla ar an oileán **D’fhonn lánpháirtiú gairme na mban óg a chur chun cinn**, ní mór iarracht a dhéanamh i leith daoine óga a bhfuil deacrachtaí ar leith acu dul isteach sa mhargadh saothair agus a bhfuil níos mó dífhostaíochta acu ná grúpaí eile den daonra. Cuireann **misin áitiúla** tacaíocht phearsantaithe do dhaoine óga is faide ón bhfostaíocht chun feidhme. Tá scéim ‘dara deis’, mar a thugtar uirthi, ceaptha do dhaoine óga faoi bhun 26 bliana d’aois ar shiúl ón bhfostaíocht a fhágann an córas scoile gan cáilíochtaí ná dioplómaí. Cuireann na Scoileanna Dara Seans (E2C) **E2C oiliúint ar fáil do dhaoine idir 16 agus 26 bliana d’aois nach bhfuil cáilíochtaí ná dioplómaí acu**. Cé gurbh iad Avondale rogha na coitianta tháinig buachaillí GCM le plean agus chuireadar I bhfeidhm é. Is féidir leis na Reunionians freisin cur leis an athrú ar mentality i measc a gcomhghleacaithe trína gcuid testimonies. (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    **Naša AKCIJA** Prispevati k spodbujanju enakosti spolov v prihodnosti in usposabljanju za zaposlovanje. Združenje „Chancegal“ že več kot deset let izvaja dejavnosti ozaveščanja in usposabljanja v okviru izvajanja medresorske konvencije za obdobje 2013/2018 za obdobje 2013/2018 o enakosti med dekleti in dečki, moškimi in ženskami v izobraževalnem sistemu v partnerstvu z Rectorat de la Réunion, od leta 2004 pa je bila obnovljena. Slednja konvencija temelji na treh prednostnih projektih \- Pridobivanje in prenos kulture enakosti spolov \- Krepitev izobraževanja za vzajemno spoštovanje in enakost med dekleti in dečki, ženskami in moškimi \- Zaveza za večjo raznolikost izobraževalnih tokov in na vseh ravneh Naši ukrepi so naslednji: 1 **Intervencije za ozaveščanje mladih in osebja** z mentorstvom v različnih ustanovah na otoku **Za spodbujanje poklicnega vključevanja mladih žensk** si je treba še naprej prizadevati za mlade, ki se soočajo s posebnimi težavami pri vstopu na trg dela in so bolj brezposelni kot druge skupine prebivalstva. Prilagojeno podporo mladim, ki so najbolj oddaljeni od zaposlitve, izvajajo **lokalne misije**. Tako imenovani program „druge priložnosti“ je namenjen mladim, mlajšim od 26 let, ki niso zaposleni in ki zapustijo šolski sistem brez kvalifikacij ali diplom. Šole druge priložnosti **E2C ponujajo usposabljanje osebam, starim od 16 do 26 let, brez kvalifikacij ali diplom**. **2 Izvajamo tudi neposredne intervencije z mladimi iz lokalne misije in mladimi druge priložnosti šole E2C** 3 Odkrivanje prijav žensk in moških, da bi obogatili skupino kandidatov za netipične poklice. Ti Reunionijci lahko prispevajo tudi k spremembi miselnosti med vrstniki s svojimi pričanji. (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    **Нашето ДЕЙСТВИЕ** допринася за постигане на равенство между половете в бъдеще и наемане на обучение. Сдружение „Чансгал“ провежда дейности за повишаване на осведомеността и обучение в рамките на прилагането на Междуведомствената конвенция за периода 2013/2018 г. за периода 2013/2018 г. за равенство между момичетата и момчетата, мъжете и жените в образователната система в продължение на повече от 10 години в партньорство с Rectorat de la Réunion и се подновява от 2004 г. насам. Последната конвенция е структурирана около три приоритетни проекта \- Придобиване и предаване на култура на равенство между половете \- Укрепване на образованието към взаимно уважение и равенство между момичетата и момчетата, жените и мъжете \- Да се ангажираме с по-голямо разнообразие от канали за обучение и на всички равнища Нашите действия са, както следва: 1 **Интервенции за повишаване на осведомеността сред младите хора и служителите**, които ги напътстват в различните институции на острова **За да се насърчи професионалната интеграция на младите жени**, трябва да се продължат усилията по отношение на младите хора, които са изправени пред особени трудности при навлизането на пазара на труда и страдат от по-голяма безработица в сравнение с други групи от населението. Персонализираната подкрепа за младите хора, които са най-отдалечени от заетостта, се осъществява от ** местни мисии**. Така наречената схема за „втори шанс“ е предназначена за млади хора на възраст под 26 години, които напускат училищната система без квалификации или дипломи. Училищата за втори шанс (E2C) **E2C предлагат обучение на лица на възраст между 16 и 26 години без квалификации или дипломи**. **2 Също така извършваме преки интервенции с млади хора от Местната мисия и млади хора от Втори шанс училище E2C** 3 Откриване на женски и мъжки приложения за обогатяване на резерв от кандидати за нетипични професии. Тези реюнионци също могат да допринесат за промяната на манталитета сред своите връстници чрез своите свидетелства. (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    **L-AZZJONI Tagħna** Tikkontribwixxi għall-avvanz tal-ugwaljanza bejn is-sessi fit-taħriġ futur u l-ingaġġ. L-assoċjazzjoni “Chancegal” ilha twettaq attivitajiet ta’ sensibilizzazzjoni u taħriġ fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni Interministerjali għall-perjodu 2013/2018 għall-perjodu 2013/2018 għall-ugwaljanza bejn il-bniet u s-subien, l-irġiel u n-nisa fis-sistema edukattiva għal aktar minn 10 snin fi sħubija mar-Rettorat de la Réunion, u ġiet imġedda mill-2004. Il-Konvenzjoni tal-aħħar hija strutturata madwar tliet proġetti ta’ prijorità \- L-akkwist u t-trażmissjoni ta’ kultura ta’ ugwaljanza bejn is-sessi \- It-tisħiħ tal-edukazzjoni għar-rispett reċiproku u l-ugwaljanza bejn il-bniet u s-subien, in-nisa u l-irġiel \- Jimpenjaw ruħna għal diversità akbar ta’ flussi ta’ taħriġ u fil-livelli kollha L-azzjonijiet tagħna huma kif ġej: 1 **Intervenzjonijiet biex titqajjem kuxjenza fost iż-żgħażagħ u l-persunal** mentoring tagħhom fid-diversi istituzzjonijiet fuq il-gżira **Sabiex tiġi promossa l-integrazzjoni professjonali tan-nisa żgħażagħ**, għandu jitkompla sforz lejn iż-żgħażagħ li jiffaċċjaw diffikultajiet partikolari biex jidħlu fis-suq tax-xogħol u jsofru aktar qgħad minn gruppi oħra tal-popolazzjoni. L-appoġġ personalizzat għaż-żgħażagħ l-aktar’il bogħod mill-impjieg huwa implimentat minn ** missjonijiet lokali**. L-hekk imsejħa skema tat-“tieni ċans” hija maħsuba għal żgħażagħ taħt is-26 sena ‘l bogħod mill-impjieg li jitilqu mis-sistema skolastika mingħajr kwalifiki jew diplomi. It-Tieni Skejjel taċ-Ċansijiet (E2C) **E2C joffru taħriġ lil persuni ta’ bejn is-16 u s-26 sena mingħajr kwalifiki jew diplomi**. **2 Aħna nwettqu wkoll interventi diretti maż-żgħażagħ mill-Missjoni Lokali u ż-żgħażagħ tat-Tieni Skola taċ-Ċavanza E2C** 3 Sejbien ta’ applikazzjonijiet nisa u rġiel biex jarrikkixxu grupp ta’ applikanti għal okkupazzjonijiet atipiċi. Dawn Reunionians jistgħu wkoll jikkontribwixxu għall-bidla tal-mentalità fost sħabhom permezz testimonjanzi tagħhom. (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    **A nossa AÇÃO**Contribuir para o avanço da paridade de género no futuro e contratação de formação. A associação «Chancegal» tem vindo a realizar atividades de sensibilização e formação no âmbito da aplicação da Convenção Interministerial para o período 2013/2018 para o período 2013/2018 para a igualdade entre raparigas e rapazes, homens e mulheres no sistema educativo há mais de 10 anos, em parceria com o Reitorat de la Réunion, e foi renovada desde 2004. Esta última Convenção está estruturada em torno de três projectos prioritários \- Adquirir e transmitir uma cultura de igualdade de género \- Reforçar a educação para o respeito mútuo e a igualdade entre raparigas e rapazes, mulheres e homens \- Comprometer-se a uma maior diversidade de fluxos de formação e a todos os níveis As nossas acções são as seguintes: 1 **Intervenções de sensibilização dos jovens e do pessoal** que os orientam nas várias instituições da ilha**A fim de promover a inserção profissional das mulheres jovens**, é necessário prosseguir os esforços em prol dos jovens que enfrentam dificuldades especiais de inserção no mercado de trabalho e que sofrem de mais desemprego do que outros grupos da população. O apoio personalizado aos jovens mais afastados do mercado de trabalho é executado por **missões locais**. O chamado regime de «segunda oportunidade» destina-se aos jovens com menos de 26 anos de idade afastados do mercado de trabalho que abandonam o sistema escolar sem qualificações ou diplomas. As Escolas de Segunda Oportunidade (E2C) **E2C oferecem formação a pessoas com idades compreendidas entre os 16 e os 26 anos sem qualificações ou diplomas**. **2 Realizamos também intervenções diretas com jovens da Missão Local e jovens da Escola de Segunda Oportunidade E2C** 3 Deteção de candidaturas femininas e masculinas para enriquecer um conjunto de candidatos a profissões atípicas. Estes Reunionians também podem contribuir para a mudança de mentalidade entre os seus pares através dos seus testemunhos. (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    **Vores AKTION** Bidrager til at fremme ligestilling mellem kønnene i fremtiden og ansættelseskurser. Organisationen "Chancegal" har gennemført oplysnings- og uddannelsesaktiviteter inden for rammerne af gennemførelsen af den tværministerielle konvention for perioden 2013/2018 for perioden 2013/2018 om ligestilling mellem piger og drenge, mænd og kvinder i uddannelsessystemet i mere end 10 år i partnerskab med Rectorat de la Réunion og er blevet fornyet siden 2004. Sidstnævnte konvention er struktureret omkring tre prioriterede projekter \- Opnåelse og formidling af en ligestillingskultur \- Styrkelse af uddannelse til gensidig respekt og ligestilling mellem piger og drenge, kvinder og mænd \- forpligte sig til en større mangfoldighed af uddannelsesstrømme og på alle niveauer Vores tiltag er som følger: 1 **Foranstaltninger til at øge bevidstheden blandt unge og ansatte**, der vejleder dem i de forskellige institutioner på øen **For at fremme unge kvinders erhvervsmæssige integration** skal der fortsat gøres en indsats over for unge, der har særlige vanskeligheder med at komme ind på arbejdsmarkedet, og som lider under større arbejdsløshed end andre befolkningsgrupper. Personlig støtte til unge, der er længst væk fra beskæftigelse, gennemføres af **lokale missioner**. En såkaldt "ny chance"-ordning er beregnet til unge under 26 år uden beskæftigelse, som forlader skolesystemet uden kvalifikationer eller eksamensbeviser. "Second Chance Schools" (E2C) **E2C tilbyder uddannelse til personer i alderen 16-26 år uden kvalifikationer eller eksamensbeviser**. **2 Vi udfører også direkte interventioner med unge fra den lokale mission og unge på Second Chance School E2C** 3 Detektering af kvindelige og mandlige ansøgninger for at berige en pulje af ansøgere til atypiske erhverv. Disse Reunionians kan også bidrage til mentalitetsændringen blandt deres jævnaldrende gennem deres vidnesbyrd. (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    ** ACȚIUNEA noastră** Contribuie la promovarea parității de gen în formarea viitoare și angajarea. Asociația „Chancegal” desfășoară activități de sensibilizare și de formare în cadrul punerii în aplicare a Convenției interministeriale pentru perioada 2013/2018 pentru perioada 2013/2018 privind egalitatea între fete și băieți, bărbați și femei în sistemul de învățământ de peste 10 ani, în parteneriat cu Rectorat de la Réunion, și a fost reînnoită din 2004. Cea de-a doua Convenție este structurată în jurul a trei proiecte prioritare \- Dobândirea și transmiterea unei culturi a egalității de gen \- Consolidarea educației pentru respectul reciproc și egalitatea între fete și băieți, femei și bărbați \- Combaterea unei mai mari diversități a fluxurilor de formare și, la toate nivelurile, acțiunile noastre sunt următoarele: 1**Intervenții de sensibilizare a tinerilor și a personalului** care îi îndrumă în diferitele instituții de pe insulă **Pentru a promova integrarea profesională a tinerelor femei**, trebuie continuate eforturile pentru tinerii care se confruntă cu dificultăți deosebite în ceea ce privește intrarea pe piața forței de muncă și care se confruntă cu mai mult șomaj decât alte grupuri de populație. Sprijinul personalizat pentru tinerii cei mai îndepărtați de locul de muncă este pus în aplicare prin **misiuni locale**. Un așa-numit sistem de „a doua șansă” este destinat tinerilor cu vârsta sub 26 de ani care nu au un loc de muncă și care părăsesc sistemul școlar fără calificări sau diplome. Școlile de a doua șansă (E2C) **E2C oferă formare persoanelor cu vârste cuprinse între 16 și 26 de ani fără calificări sau diplome**. **2 De asemenea, efectuăm intervenții directe cu tinerii din cadrul Misiunii Locale și cu tinerii de la Școala a Doua Șansă E2C** 3 Detectarea aplicațiilor de sex feminin și masculin pentru a îmbogăți un grup de solicitanți pentru ocupații atipice. Acești Reunionieni pot contribui, de asemenea, la schimbarea mentalității în rândul colegilor lor prin mărturiile lor. (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    **Vår ÅTGÄRDER** Bidra till att främja jämställdheten i framtiden och anställa utbildning. Föreningen ”Chancegal” har bedrivit upplysnings- och utbildningsverksamhet inom ramen för genomförandet av den interministeriella konventionen för perioden 2013/2018 för perioden 2013/2018 om jämställdhet mellan flickor och pojkar, män och kvinnor i utbildningssystemet i mer än tio år i partnerskap med Rectorat de la Réunion, och har förnyats sedan 2004. Den senare konventionen är uppbyggd kring tre prioriterade projekt \- Att förvärva och överföra en jämställdhetskultur \- Att stärka utbildningen till ömsesidig respekt och jämställdhet mellan flickor och pojkar, kvinnor och män \- Åtgärder för en större mångfald av utbildningsflöden och på alla nivåer Våra åtgärder är följande: 1 **Insatser för att öka medvetenheten bland ungdomar och personal** som handleder dem vid de olika institutionerna på ön **För att främja unga kvinnors integrering i arbetslivet** måste man fortsätta att satsa på ungdomar som har särskilda svårigheter att komma in på arbetsmarknaden och som drabbas av större arbetslöshet än andra befolkningsgrupper. Individanpassat stöd till ungdomar som befinner sig längst bort från arbetsmarknaden genomförs genom **lokala uppdrag**. En så kallad andra chans är avsedd för ungdomar under 26 år som lämnar skolan utan kvalifikationer eller examensbevis. Andra chansens skolor (E2C) **E2C erbjuder utbildning för personer i åldern 16–26 år utan kvalifikationer eller examensbevis**. **2 Vi genomför också direkta insatser med ungdomar från det lokala uppdraget och ungdomar i Second Chance School E2C** 3 Detection av kvinnliga och manliga ansökningar för att berika en pool av sökande till atypiska yrken. Dessa reunioner kan också bidra till mentalitetsförändring bland sina kamrater genom sina vittnesmål. (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    Réunion
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201504825
    0 references