Social and professional integration of Roma (Q3672304)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 12:54, 9 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Set a claim value: summary (P836): A operação está dividida em três missões principais. A parte 1 diz respeito ao trabalho sobre a apreensão e a visibilidade do público cigano**. O trabalho do oficial de missão cigano neste domínio, para além do ponto de vista do medo, da suspeita e da marginalização, consiste em trabalhar para mudar ou mudar os pontos de vista uns dos outros e vice-versa. Estar em contacto com os parceiros institucionais ou mesmo conhecê-los (Pôle emploi, Préfecture...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3672304 in France
Language Label Description Also known as
English
Social and professional integration of Roma
Project Q3672304 in France

    Statements

    0 references
    17,444.06 Euro
    0 references
    34,888.13 Euro
    0 references
    50.00 percent
    0 references
    1 June 2015
    0 references
    31 December 2016
    0 references
    Ville de Strasbourg
    0 references
    0 references
    0 references

    48°34'16.50"N, 7°46'2.35"E
    0 references
    L'opération se répartie en 3 missions principales. La 1ère partie concerne **le travail sur l'appréhension des publics Roms et leur visibilité**. Public peu visible, hormis sous l'angle de la peur, de la suspicion et de la marginalisation, le travail de la chargée de mission de la mission Roms dans ce domaine consiste à oeuvrer pour changer ou modifier les regards des uns sur les autres et réciproquement. C'est être en relation avec les partenaires institutionnels, voire les rencontrer (pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l'emploi, CMS et CCAS) afin de présenter ce public et les personnes \- pour faciliter la compréhension de ce public en ce qui concerne les règles régissant la société française afin qu'il en comprenne le sens et les demandes \- être l'interface entre les institutions et le public, apporter de l'ouverture et de la compréhension réciproques Cette partie concerne aussi le réseau des partenaires associatifs (MDM, contacts et promotions, Parenchantement, ATP, CAUE) et les entreprises du secteur privé et public comme de celles relevant de l'insertion par l'activité économique ( Eurométropole, CIAE, EIAE, ETTI, Chantier-relais ...) C'est favoriser la communication en interne et entre toutes les parties par \- la mise en place de réunions, de bilans, de rencontres C'est informer les partenaires et fluidifier les circuits d'informations pour gagner en efficacité II s'agit aussi par ce biais d'influencer leur parcours professionnel . La 2ème partie concerne **l'insertion professionnelle**. Il s'agit plus particulièrement de : \- apporter une contribution opérationnelle à l'association Lupovino opérateur dans la formation linguistique et l'accès à l'emploi \- d'être en relation avec les organismes de formations, d'orientation professionnelle et de positionnement telles que l'AFPA, le pôle emploi, Plurielles, CIDFF \- être tiers facilitateur entre le-la candidat-e et l'entreprise, préparer le-la candidat-e à l'emploi en vue d'un entretien, tant social que professionnel, en terme de codes sociaux et de connaissances des obligations de tout citoyen européen ainsi que de leurs droits \- assurer un suivi régulier des recherches d'emploi ou de la mise en emploi \- excercer une veille du marché de l'emploi, se tenir informée des tendances économiques et de la culture des entreprises, de ses modalités d'embauche, renouveller les connaissances et connaitre les expériences autres sur le domaine qui occupe la chargée de mission/l'insertion professionnelle des public Roms Cette insertion professionnelle, si elle cible les adultes n'en oublie pas pour autant les adolescents ou les jeunes La 3ème partie concerne l **'insertion socio-professionnelle des jeunes.** Il s'agit plus particulièrement de sensibiliser, proposer, inviter les jeunes Roms âgés-ées de 16 à 25 ans à se construire et se projeter dans leur devenir, leur avenir par : \- actes préparatifs de type : recueil de vie, bilan de compétences sociales et personnels \- présentation des différents organismes et programmes qui participent à l'accueil des jeunes et des opportunités liés aux contrats et opérations spécifiques jeunes \- établir des liens entre les jeunes et les structures, voire les accompagner : OPI, MLPE, Parcours 2 et l'E2C, AMSED, UnisCité \- coordonner l'opérationalité de cette mise en place \- organiser réunions, synthèses, bilans (French)
    0 references
    The operation is divided into 3 main missions. Part 1 concerns **work on the apprehension and visibility of Roma audiences**. The work of the Roma mission officer in this field, apart from the point of view of fear, suspicion and marginalisation, is to work to change or change the views of each other and vice versa. It is to be in contact with the institutional partners or even meet them (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS and CCAS) in order to present this public and the people \- to facilitate the understanding of this public as regards the rules governing French society so that it understands its meaning and requests \- be the interface between the institutions and the public, bringing mutual openness and understanding This part also concerns the network of associative partners (MDM, contacts and promotions, parenchantment, ATP, CAUE) and companies in the private and public sectors as well as those relating to integration through economic activity (Eurometopole, CIAE, EIAE, ETTI, Chantier-relais...) It is to promote communication internally and between all the parties by \- the setting up of meetings, reviews, meetings It is to inform the partners and to streamline the information circuits to increase efficiency. The second part concerns **occupational integration**. In particular, these include: \- to make an operational contribution to the association Lupovino operator in language training and access to employment \- to be in contact with training, career guidance and positioning bodies such as AFPA, the employment division, Plurielles, CIDFF \- be third party facilitator between the applicant and the company, prepare the candidate for employment for an interview, both social and professional, in terms of social codes and knowledge of the obligations of every European citizen and their rights \- ensure regular monitoring of job searches or job placement \- to monitor the labour market, keep informed of economic trends and business culture, how it is hired, renew knowledge and learn about other experiences in the field in which the Roma public is responsible for the job/occupational integration. the third part concerns the ** socio-professional integration of young people.** More specifically, the aim is to raise awareness, propose, invite young Roma aged 16 to 25 to build and project themselves in their future, their future by: \- preparatory acts of type: collection of life, assessment of social and personal skills \- presentation of the various organisations and programmes involved in the reception of young people and of the opportunities linked to specific contracts and operations for young people \- establish links between young people and structures, or even accompany them: OPI, MLPE, Paths 2 and E2C, AMSED, UnisCité \- coordinate the operationality of this implementation \- organise meetings, summaries, reviews (English)
    18 November 2021
    0.3910348255119245
    0 references
    Die Operation ist in drei Hauptaufgaben unterteilt. Der erste Teil betrifft **die Arbeit zur Wahrnehmung der Roma-Publikationen und ihrer Sichtbarkeit**. Mit Ausnahme der Angst, des Verdachts und der Marginalisierung ist die Arbeit der Missionsbeauftragten der Roma in diesem Bereich darauf ausgerichtet, die Blicke auf einander und umgekehrt zu ändern oder zu verändern. Es ist mit den institutionellen Partnern verbunden oder sogar mit ihnen zu treffen (Arbeitsplatz, Präfektur, Conseil général, Maison de l’emploi, CMS und CCAS), um dieses Publikum und die Personen vorzustellen, um das Verständnis dieses Publikums in Bezug auf die Regeln der französischen Gesellschaft zu erleichtern, damit es seine Bedeutung und seine Anforderungen als Schnittstelle zwischen den Institutionen und der Öffentlichkeit versteht. Förderung der gegenseitigen Offenheit und des gegenseitigen Verständnisses Dieser Teil betrifft auch das Netzwerk der Vereinspartner (MDM, Kontakte und Promotionen, parenchantement, ATP, CAUE) und die Unternehmen des privaten und öffentlichen Sektors und der Unternehmen, die mit der wirtschaftlichen Eingliederung (Eurometropole, CIAE, EIAE, ETTI, Baustelle-Relais...) verbunden sind. Bilanzen, Begegnungen Es geht darum, die Partner zu informieren und die Informationswege zu verflüssigen, um Effizienz zu steigern. Es geht auch darum, ihre berufliche Laufbahn zu beeinflussen. Der zweite Teil betrifft die berufliche Eingliederung**. Dabei geht es insbesondere um: \- einen operativen Beitrag zur Vereinigung Lupovino Operator in der Sprachausbildung und Zugang zur Beschäftigung \- in Verbindung mit Ausbildungs-, Berufsberatungs- und Positionierungseinrichtungen wie AFPA, Job-Cluster, Plurielles, CIDFF \- sein dritter Vermittler zwischen der Bewerberin und dem Unternehmen, Vorbereitung der Bewerberin auf die Stelle für ein Vorstellungsgespräch, Sozial- und Berufskodizes und Kenntnisse über die Pflichten und Rechte eines jeden europäischen Bürgers \- Gewährleistung einer regelmäßigen Überwachung der Arbeitssuche oder der Beschäftigung \- einen Überblick über den Arbeitsmarkt zu erlangen, sich über die wirtschaftlichen Trends und die Unternehmenskultur, die Einstellungsmodalitäten, die Erneuerung der Kenntnisse und Erfahrungen auf dem Gebiet der Arbeitsvermittlung/Berufsintegration der Roma zu informieren Diese berufliche Eingliederung, der dritte Teil betrifft die soziale und berufliche Eingliederung junger Menschen.** Insbesondere geht es darum, die Jugendlichen im Alter von 16 bis 25 Jahren zu sensibilisieren, vorzuschlagen und einzuladen, sich zu entwickeln und sich auf ihre Zukunft zu konzentrieren. \- Vorbereitungsakte der Art: Lebenssammlung, soziale und persönliche Kompetenzbilanz \- Präsentation der verschiedenen Einrichtungen und Programme, die an der Aufnahme von Jugendlichen beteiligt sind, und Chancen im Zusammenhang mit spezifischen Jugendverträgen und -aktionen \- Aufbau von Verbindungen zwischen Jugendlichen und Strukturen oder sogar Begleitung: OPI, MLPE, Parcours 2 und E2C, AMSED, UnisCité \- Koordinierung der Operationalität dieser Einrichtung \- organisieren Sitzungen, Zusammenfassungen, Bilanzen (German)
    1 December 2021
    0 references
    De operatie is onderverdeeld in 3 hoofdmissies. Deel 1 betreft **werk over de aanhouding en zichtbaarheid van Roma-publieken**. Het werk van de Roma-missieofficier op dit gebied, afgezien van het standpunt van angst, wantrouwen en marginalisering, is te werken aan het veranderen of veranderen van de standpunten van elkaar en vice versa. Zij dient in contact te staan met de institutionele partners of zelfs hen te ontmoeten (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS en CCAS) om dit publiek en de bevolking te presenteren \- om het begrip van dit publiek in de regels van de Franse samenleving te vergemakkelijken, zodat het de betekenis ervan begrijpt en verzoekt om het raakvlak tussen de instellingen en het publiek te zijn, dit deel heeft ook betrekking op het netwerk van associatieve partners (MDM, contacten en promoties, parenchantment, ATP, CAUE) en bedrijven in de particuliere en publieke sector, alsmede die met betrekking tot integratie door middel van economische activiteit (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Het is om de communicatie intern en tussen alle partijen te bevorderen door \- het opzetten van vergaderingen, beoordelingen, vergaderingen Het is om de partners te informeren en de informatiecircuits te stroomlijnen om de efficiëntie te verhogen. Het tweede deel betreft **beroepsintegratie**. Deze omvatten met name: \- een operationele bijdrage leveren aan de vereniging Lupovino-operator op het gebied van taalopleiding en toegang tot werk \- om in contact te komen met opleidings-, loopbaanbegeleidings- en positioneringsorganen zoals AFPA, de afdeling arbeidsbemiddeling, Plurielles, CIDFF \- als derde partij tussen de aanvrager en het bedrijf, de kandidaat voor te bereiden op een sollicitatiegesprek, zowel sociaal als professioneel, in termen van sociale codes en kennis van de verplichtingen van elke Europese burger en hun rechten \- zorgen voor regelmatig toezicht op het zoeken naar werk of plaatsing \- om de arbeidsmarkt te volgen, blijf op de hoogte van economische trends en bedrijfscultuur, hoe het wordt ingehuurd, vernieuw kennis en leer over andere ervaringen op het gebied waarop het Roma-publiek verantwoordelijk is voor de arbeids-/beroepsintegratie. het derde deel betreft de ** sociaal-professionele integratie van jongeren.** Meer specifiek is het doel om het bewustzijn te vergroten, jonge Roma in de leeftijd van 16 tot 25 jaar uit te nodigen om zelf te bouwen en te projecteren in hun toekomst, hun toekomst door: \- voorbereidende handelingen van het type: verzameling van het leven, beoordeling van de sociale en persoonlijke vaardigheden \- presentatie van de verschillende organisaties en programma’s die betrokken zijn bij de opvang van jongeren en van de mogelijkheden in verband met specifieke contracten en acties voor jongeren \- leggen banden tussen jongeren en structuren aan of begeleiden hen zelfs: OPI, MLPE, Paths 2 en E2C, AMSED, UnisCité \- coördineren de operationaliteit van deze uitvoering \- organiseren van vergaderingen, samenvattingen, beoordelingen (Dutch)
    6 December 2021
    0 references
    L'operazione è suddivisa in 3 missioni principali. La parte 1 riguarda **il lavoro sull'apprensione e la visibilità del pubblico Rom**. Il lavoro dell'ufficiale della missione Rom in questo campo, oltre al punto di vista della paura, del sospetto e dell'emarginazione, è quello di lavorare per cambiare o cambiare il punto di vista l'uno dell'altro e viceversa. Deve essere in contatto con i partner istituzionali o addirittura incontrarli (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l'Emploi, CMS e CCAS) al fine di presentare questo pubblico e le persone \- per facilitare la comprensione di questo pubblico per quanto riguarda le norme che disciplinano la società francese, in modo da comprendere il suo significato e le richieste \- essere l'interfaccia tra le istituzioni e il pubblico, questa parte riguarda anche la rete di partner associativi (MDM, contatti e promozioni, parenchantment, ATP, CAUE) e le imprese del settore privato e pubblico, nonché quelle relative all'integrazione attraverso l'attività economica (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Si tratta di promuovere la comunicazione interna e tra tutte le parti attraverso \- l'organizzazione di riunioni, riesami, riunioni Si tratta di informare i partner e razionalizzare i circuiti informativi per aumentare l'efficienza. La seconda parte riguarda **integrazione professionale**. In particolare, questi includono: \- dare un contributo operativo all'associazione operatore Lupovino nella formazione linguistica e nell'accesso all'occupazione \- per essere in contatto con organismi di formazione, orientamento professionale e posizionamento come AFPA, la divisione occupazione, Plurielles, CIDFF \- essere facilitatore terzo tra il richiedente e l'azienda, preparare il candidato al lavoro per un colloquio, sociale e professionale, in termini di codici sociali e di conoscenza degli obblighi di ogni cittadino europeo e dei loro diritti \- garantire un monitoraggio regolare della ricerca di lavoro o del collocamento \- per monitorare il mercato del lavoro, tenere informati sulle tendenze economiche e sulla cultura imprenditoriale, come viene assunto, rinnovare le conoscenze e conoscere altre esperienze nel settore in cui il pubblico Rom è responsabile dell'integrazione professionale/lavoro. La terza parte riguarda l'integrazione socio-professionale dei giovani.** Più specificamente, l'obiettivo è quello di sensibilizzare, proporre, invitare i giovani rom di età compresa tra 16 e 25 anni a costruirsi e proiettarsi nel loro futuro, il loro futuro: \- atti preparatori di tipo: raccolta della vita, valutazione delle competenze sociali e personali \- presentazione delle varie organizzazioni e programmi coinvolti nell'accoglienza dei giovani e delle opportunità legate a contratti e interventi specifici per i giovani \- stabilire legami tra i giovani e le strutture, o addirittura accompagnarli: OPI, MLPE, Percorsi 2 ed E2C, AMSED, UnisCité \- coordinano l'operatività di questa attuazione \- organizzano riunioni, sintesi, riesami (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    La operación se divide en tres misiones principales. La parte 1 se refiere a ** el trabajo sobre la aprehensión y la visibilidad del público romaní**. La labor del oficial de la misión romaní en esta esfera, aparte del temor, la sospecha y la marginación, consiste en trabajar para cambiar o cambiar las opiniones de los demás y viceversa. Debe estar en contacto con los socios institucionales o incluso reunirse con ellos (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS y CCAS) con el fin de presentar a este público y a las personas \- para facilitar la comprensión de este público en cuanto a las normas que rigen la sociedad francesa para que entienda su significado y peticiones \- sea la interfaz entre las instituciones y el público, esta parte también se refiere a la red de socios asociativos (MDM, contactos y promociones, parenchantment, ATP, CAUE) y empresas de los sectores privado y público, así como a los relacionados con la integración a través de la actividad económica (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Es promover la comunicación interna y entre todas las partes por \- la creación de reuniones, revisiones, reuniones Es informar a los socios y optimizar los circuitos de información para aumentar la eficiencia. La segunda parte se refiere a **la integración profesional**. En particular, se trata de: \- hacer una contribución operativa a la asociación Lupovino operador en la formación lingüística y el acceso al empleo \- para estar en contacto con organismos de formación, orientación profesional y posicionamiento como AFPA, la división de empleo, Plurielles, CIDFF \- ser facilitador tercero entre el solicitante y la empresa, preparar al candidato a empleo para una entrevista, tanto social como profesional, en términos de códigos sociales y conocimiento de las obligaciones de cada ciudadano europeo y sus derechos \- garantizar un seguimiento regular de las búsquedas de empleo o la colocación de puestos de trabajo \- para supervisar el mercado de trabajo, mantener informado sobre las tendencias económicas y la cultura empresarial, cómo se contrata, renovar los conocimientos y aprender sobre otras experiencias en el ámbito en el que el público romaní es responsable de la integración laboral/profesional. La tercera parte se refiere a la ** integración socioprofesional de los jóvenes.** Más concretamente, el objetivo es sensibilizar, proponer e invitar a los jóvenes romaníes de 16 a 25 años a construirse y proyectarse en su futuro, su futuro: \- actos preparatorios de tipo: recogida de la vida, evaluación de las competencias sociales y personales \- presentación de las diversas organizaciones y programas que participan en la acogida de los jóvenes y de las oportunidades vinculadas a contratos y operaciones específicos para los jóvenes \- establecer vínculos entre los jóvenes y las estructuras, o incluso acompañarlos: OPI, MLPE, Paths 2 y E2C, AMSED, UnisCité \- coordinan la operatividad de esta implementación \- organizan reuniones, resúmenes, revisiones (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    Operatsioon on jagatud kolmeks põhimissiooniks. Osas käsitletakse ** romi publiku vahistamise ja nähtavusega seotud tööd**. Romade missiooni eest vastutava ametniku töö selles valdkonnas on lisaks hirmule, kahtlusele ja marginaliseerumisele töötada üksteise seisukohtade muutmise või muutmise nimel ja vastupidi. Ta peab olema kontaktis institutsiooniliste partneritega (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS ja CCAS), et tutvustada seda üldsust ja rahvast \- hõlbustada üldsuse arusaamist Prantsuse ühiskonda reguleerivatest eeskirjadest, et ta mõistaks selle tähendust ja soovib \- olla institutsioonide ja üldsuse vaheline liides; vastastikuse avatuse ja mõistmise esiletoomine See osa puudutab ka assotsieerunud partnerite võrgustikku (MDM, kontaktid ja tutvustused, parenchantment, ATP, CAUE) ning era- ja avaliku sektori ettevõtteid, samuti neid, mis on seotud majandustegevuse kaudu lõimumisega (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Selle eesmärk on edendada sisemist ja kõigi osapoolte vahelist suhtlust \- kohtumiste, läbivaatamiste, kohtumiste korraldamine See on teavitada partnereid ja ühtlustada teaberinglusi, et suurendada tõhusust. Teine osa käsitleb tööalast integratsiooni**. Need hõlmavad eelkõige järgmist: \- anda tegevustoetust Lupovino ühingule keeleõppes ja töö saamisel \- olla kontaktis koolitus-, karjäärinõustamis- ja positsioneerimisasutustega, nagu AFPA, tööhõiveosakond, Plurielles, CIDFF \- olla taotleja ja ettevõtte vahel kolmandast isikust vahendaja, valmistada kandidaat töövestlusele ette nii sotsiaal- kui ka kutsealaseks vestluseks, pidades silmas sotsiaalseadustikke ning teadmisi iga Euroopa kodaniku kohustustest ja nende õigustest \- tagada tööotsingute või töökoha leidmise korrapärane jälgimine \- et jälgida tööturgu, hoida kursis majandussuundumuste ja ettevõtluskultuuriga, kuidas seda palgatakse, uuendada teadmisi ja õppida tundma muid kogemusi valdkonnas, kus roma avalikkus vastutab töö/ametialase integratsiooni eest. Kolmas osa käsitleb ** noorte sotsiaalset ja kutsealast integratsiooni. ** Täpsemalt on eesmärk suurendada teadlikkust, teha ettepanekuid, kutsuda noori romasid vanuses 16–25 eluaastat üles ehitama ja projekteerima end tulevikus, nende tulevikku, tehes järgmist: \- tüüpi ettevalmistavad aktid: elu kogumine, sotsiaalsete ja isiklike oskuste hindamine \- noorte vastuvõtuga seotud organisatsioonide ja programmide ning noorte konkreetsete lepingute ja tegevustega seotud võimaluste tutvustamine \- luua seoseid noorte ja struktuuride vahel või isegi nendega kaasas olla: OPI, MLPE, Teed 2 ja E2C, AMSED, UnisCité \- koordineerida selle rakendamise toimimist \- korraldada koosolekuid, kokkuvõtteid, ülevaateid (Estonian)
    11 August 2022
    0 references
    Operacija suskirstyta į 3 pagrindines misijas. 1 dalis susijusi su romų auditorijos sulaikymu ir matomumu**. Romų misijos pareigūno darbas šioje srityje, išskyrus baimės, įtarimo ir marginalizacijos požiūriu, yra dirbti siekiant pakeisti arba pakeisti vienas kito požiūrį ir atvirkščiai. Ji turi palaikyti ryšius su instituciniais partneriais ar net susitikti su jais (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS ir CCAS), kad ši visuomenė ir žmonės galėtų lengviau suprasti Prancūzijos visuomenę reglamentuojančias taisykles, kad ji suprastų jos reikšmę ir prašo būti institucijų ir visuomenės sąsaja, ši dalis taip pat susijusi su asocijuotųjų partnerių tinklu (MDM, kontaktai ir akcijos, parenchantment, ATP, CAUE) ir privataus bei viešojo sektorių įmonėmis, taip pat su integracija per ekonominę veiklą (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Tai skatinti komunikaciją viduje ir tarp visų šalių \- rengiant susitikimus, apžvalgas, susitikimus Tai informuoti partnerius ir racionalizuoti informacines grandines, siekiant padidinti efektyvumą. Antroji dalis susijusi su **profesine integracija**. Visų pirma tai yra: \- prisidėti prie asociacijos „Lupovino“ veiklos, susijusios su kalbos mokymu ir galimybe įsidarbinti \- palaikyti ryšius su mokymo, profesinio orientavimo ir pareigų nustatymo įstaigomis, pavyzdžiui, AFPA, Įdarbinimo skyriumi, Plurielles, CIDFF \- būti tretieji asmenys tarp pareiškėjo ir įmonės, parengti kandidatą į pokalbį – tiek socialinius, tiek profesinius – socialinių kodeksų ir žinių apie kiekvieno Europos piliečio pareigas ir jų teises požiūriu \- užtikrinti nuolatinę darbo paieškos ar įdarbinimo stebėseną \- stebėti darbo rinką, nuolat informuoti apie ekonomikos tendencijas ir verslo kultūrą, kaip ji yra įdarbinama, atnaujinti žinias ir sužinoti apie kitą patirtį srityje, kurioje romų visuomenė yra atsakinga už darbo/profesinę integraciją. Trečioji dalis susijusi su ** jaunimo socialine ir profesine integracija.** Tiksliau, siekiama didinti informuotumą, siūlyti, pakviesti jaunus romus nuo 16 iki 25 metų kurti ir projektuoti savo ateitį, savo ateitį: \- parengiamieji aktai: gyvenimo rinkimas, socialinių ir asmeninių įgūdžių vertinimas \- įvairių organizacijų ir programų, susijusių su jaunimo priėmimu, ir galimybių, susijusių su specialiomis sutartimis ir jaunimo veiksmais, pristatymas \- užmegzti ryšius tarp jaunimo ir struktūrų ar net juos lydėti: OPI, MLPE, 2 ir E2C keliai, AMSED, UnisCité \- koordinuoti šio įgyvendinimo veiksmingumą \- organizuoti susitikimus, santraukas, apžvalgas (Lithuanian)
    11 August 2022
    0 references
    Operacija je podijeljena na tri glavne misije. Dio 1. odnosi se na ** rad na uhićenju i vidljivosti romske publike**. Rad službenika misije Roma u tom području, osim u pogledu straha, sumnje i marginalizacije, jest raditi na mijenjanju ili mijenjanju stajališta jednih drugih i obrnuto. Mora biti u kontaktu s institucijskim partnerima ili ih čak i susresti (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS i CCAS) kako bi se toj javnosti i građanima olakšalo razumijevanje pravila kojima se uređuje francusko društvo kako bi ona razumjela njegovo značenje i zahtjeve \- biti sučelje između institucija i javnosti, ovaj se dio odnosi i na mrežu asocijativnih partnera (MDM, kontakte i promocije, otkriće, ATP, CAUE) i poduzeća u privatnom i javnom sektoru, kao i na one povezane s integracijom kroz gospodarsku aktivnost (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) To je promicanje komunikacije interno i između svih strana putem \- uspostave sastanaka, pregleda, sastanaka To je informirati partnere i pojednostaviti informacijske tokove kako bi se povećala učinkovitost. Drugi dio odnosi se na **profesionalnu integraciju**. Konkretno, među njima su: \- dati operativni doprinos udruzi Lupovino operateru u jezičnom osposobljavanju i pristupu zapošljavanju \- biti u kontaktu s tijelima za osposobljavanje, profesionalno usmjeravanje i pozicioniranje, kao što su AFPA, Odjel za zapošljavanje, Plurielles, CIDFF \- biti treća strana posrednik između podnositelja zahtjeva i društva, pripremiti kandidata za posao za intervju, i socijalni i profesionalni, u pogledu socijalnih kodeksa i poznavanja obveza svakog europskog građanina i njihovih prava \- osigurati redovito praćenje traženja posla ili zapošljavanja \- za praćenje tržišta rada, informirajte se o gospodarskim trendovima i poslovnoj kulturi, načinu zapošljavanja, obnavljanju znanja i učenju o drugim iskustvima u području u kojem je romska javnost odgovorna za zapošljavanje/strukovnu integraciju. Treći dio odnosi se na ** socio-profesionalnu integraciju mladih ljudi.** Konkretno, cilj je podići svijest, predložiti, pozvati mlade Rome u dobi od 16 do 25 godina da sami grade i projiciraju svoju budućnost, i to: \- pripremni akti vrste: prikupljanje života, procjena društvenih i osobnih vještina \- prezentacija raznih organizacija i programa uključenih u prihvat mladih i mogućnosti povezanih s posebnim ugovorima i operacijama za mlade \- uspostaviti veze između mladih ljudi i struktura ili ih čak pratiti: OPI, MLPE, Putovi 2 i E2C, AMSED, UnisCité \- koordinirati operativnost ove provedbe \- organizirati sastanke, sažetke, preglede (Croatian)
    11 August 2022
    0 references
    Η επιχείρηση χωρίζεται σε 3 κύριες αποστολές. Το μέρος 1 αφορά ** τις εργασίες για τη σύλληψη και την προβολή του κοινού των Ρομά**. Το έργο του αξιωματικού της αποστολής Ρομά στον τομέα αυτό, εκτός από την άποψη του φόβου, της υποψίας και της περιθωριοποίησης, είναι να εργαστεί για να αλλάξει ή να αλλάξει τις απόψεις του άλλου και αντιστρόφως. Πρόκειται να είναι σε επαφή με τους θεσμικούς εταίρους ή ακόμη και να τους συναντήσει (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS και CCAS) προκειμένου να παρουσιάσει αυτό το κοινό και τους ανθρώπους \- να διευκολύνει την κατανόηση του κοινού αυτού όσον αφορά τους κανόνες που διέπουν τη γαλλική κοινωνία, ώστε να κατανοήσει το νόημα και τα αιτήματά της \- είναι η διεπαφή μεταξύ των θεσμικών οργάνων και του κοινού, το μέρος αυτό αφορά επίσης το δίκτυο συνεργατών (MDM, επαφές και προωθητικές ενέργειες, parenchantment, ATP, CAUE) και τις εταιρείες του ιδιωτικού και του δημόσιου τομέα, καθώς και εκείνες που σχετίζονται με την ολοκλήρωση μέσω της οικονομικής δραστηριότητας (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Είναι να προωθείται η επικοινωνία εσωτερικά και μεταξύ όλων των μερών με τη δημιουργία συναντήσεων, αναθεωρήσεων, συναντήσεων. Το δεύτερο μέρος αφορά **επαγγελματική ένταξη**. Ειδικότερα, μεταξύ αυτών περιλαμβάνονται: \- να συμβάλει λειτουργικά στην ένωση Lupovino χειριστή στον τομέα της γλωσσικής κατάρτισης και της πρόσβασης στην απασχόληση \- να είναι σε επαφή με φορείς κατάρτισης, επαγγελματικού προσανατολισμού και τοποθέτησης, όπως το AFPA, το τμήμα απασχόλησης, το Plurielles, το CIDFF \- να είναι τρίτος διαμεσολαβητής μεταξύ του αιτούντος και της εταιρείας, να προετοιμάσει τον υποψήφιο για απασχόληση για συνέντευξη, τόσο κοινωνικό όσο και επαγγελματικό, από την άποψη των κοινωνικών κωδίκων και της γνώσης των υποχρεώσεων κάθε ευρωπαίου πολίτη και των δικαιωμάτων του \- να εξασφαλίσει την τακτική παρακολούθηση των αναζητήσεων εργασίας ή της τοποθέτησης εργασίας \- για την παρακολούθηση της αγοράς εργασίας, το τρίτο μέρος αφορά την ** κοινωνικοεπαγγελματική ένταξη των νέων. ** Ειδικότερα, ο στόχος είναι η αύξηση της ευαισθητοποίησης, η πρόταση, η πρόσκληση νέων Ρομά ηλικίας 16 έως 25 ετών για την οικοδόμηση και την προβολή τους στο μέλλον τους: \- προπαρασκευαστικές πράξεις τύπου: Συλλογή ζωής, αξιολόγηση των κοινωνικών και προσωπικών δεξιοτήτων \- παρουσίαση των διαφόρων οργανώσεων και προγραμμάτων που συμμετέχουν στην υποδοχή των νέων και των ευκαιριών που συνδέονται με ειδικές συμβάσεις και ενέργειες για τους νέους \- δημιουργούν δεσμούς μεταξύ των νέων και των δομών, ή ακόμη και να τους συνοδεύουν: OPI, MLPE, Μονοπάτια 2 και E2C, AMSED, UnisCité \- συντονίζουν τη λειτουργικότητα αυτής της υλοποίησης \- διοργανώνουν συνεδριάσεις, περιλήψεις, αναθεωρήσεις (Greek)
    11 August 2022
    0 references
    Operácia je rozdelená na 3 hlavné misie. Časť 1 sa týka **práce na zatýkaní a zviditeľňovaní rómskeho publika**. Práca dôstojníka rómskej misie v tejto oblasti, okrem strachu, podozrenia a marginalizácie, spočíva v práci na zmene alebo zmene názorov jedného druhého a naopak. Musí byť v kontakte s inštitucionálnymi partnermi alebo sa s nimi dokonca stretnúť (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS a CCAS) s cieľom predstaviť túto verejnosť a ľudí \- uľahčiť pochopenie tejto verejnosti, pokiaľ ide o pravidlá upravujúce francúzsku spoločnosť, aby pochopila jej význam a žiada \- byť rozhraním medzi inštitúciami a verejnosťou, prináša vzájomnú otvorenosť a porozumenie Táto časť sa týka aj siete asociatívnych partnerov (MDM, kontakty a propagačné akcie, parenchant, ATP, CAUE) a spoločností v súkromnom a verejnom sektore, ako aj tých, ktoré sa týkajú integrácie prostredníctvom hospodárskej činnosti (Eurometopole, CIAE, Eiae, ETTI, Chantier-relais...) Je podporovať komunikáciu interne a medzi všetkými stranami prostredníctvom \- zriadenia stretnutí, recenzií, stretnutí. Je informovať partnerov a zefektívniť informačné okruhy s cieľom zvýšiť efektívnosť. Druhá časť sa týka **zamestnaneckej integrácie**. Medzi ne patria najmä: \- operatívny príspevok do združenia Lupovino operátora v jazykovej príprave a prístupe k zamestnaniu \- byť v kontakte s odbornou prípravou, kariérnym poradenstvom a polohovacími orgánmi, ako sú AFPA, zamestnanecká divízia, Plurielles, CIDFF \- byť sprostredkovateľom tretej strany medzi žiadateľom a spoločnosťou, pripraviť uchádzača na zamestnanie na pohovor, sociálny aj profesijný, pokiaľ ide o sociálne kódexy a znalosti povinností každého európskeho občana a jeho práv \- zabezpečiť pravidelné monitorovanie hľadania zamestnania alebo pracovného umiestnenia \- na monitorovanie trhu práce, priebežne informovať o hospodárskych trendoch a podnikateľskej kultúre, o tom, ako sa najíma, obnovovať vedomosti a učiť sa o ďalších skúsenostiach v oblasti, v ktorej je rómska verejnosť zodpovedná za pracovnú/profesionálnu integráciu. Tretia časť sa týka ** sociálno-profesionálnej integrácie mladých ľudí.** Konkrétnejšie je cieľom zvýšiť informovanosť, navrhnúť, vyzvať mladých Rómov vo veku od 16 do 25 rokov, aby sa vo svojej budúcnosti budovali a projektovali, a to prostredníctvom: \- prípravné akty typu: zbierka života, hodnotenie sociálnych a osobných zručností \- prezentácia rôznych organizácií a programov zapojených do prijímania mladých ľudí a príležitostí spojených s konkrétnymi zmluvami a operáciami pre mladých ľudí \- vytvoriť väzby medzi mladými ľuďmi a štruktúrami, alebo ich dokonca sprevádzať: OPI, MLPE, Cesty 2 a E2C, AMSED, UnisCité \- koordinovať funkčnosť tejto implementácie \- organizovať stretnutia, zhrnutia, recenzie (Slovak)
    11 August 2022
    0 references
    Operaatio on jaettu kolmeen päätehtävään. Osa 1 koskee **työskentelyä romaniyleisön kiinniottamiseen ja näkyvyyteen**. Romanioperaatiosta vastaavan virkamiehen tehtävänä tällä alalla on pelon, epäilyn ja syrjäytymisen lisäksi pyrkiä muuttamaan toistensa näkemyksiä tai muuttamaan niitä ja päinvastoin. Sen on tarkoitus olla yhteydessä institutionaalisiin kumppaneihin tai jopa tavata niitä (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS ja CCAS) esitelläkseen tätä yleisöä ja kansalaisia \- helpottaakseen tämän yleisön ymmärtämistä ranskalaista yhteiskuntaa koskevien sääntöjen osalta, jotta se ymmärtää sen merkityksen ja pyytää \- olla toimielinten ja yleisön välinen rajapinta, keskinäisen avoimuuden ja ymmärryksen tuominen Tämä osa koskee myös assosiaatiokumppaneiden verkostoa (MDM, yhteydet ja ylennykset, kalustus, ATP, CAUE) ja yrityksiä yksityisellä ja julkisella sektorilla sekä niitä, jotka liittyvät integroitumiseen taloudellisen toiminnan kautta (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Se edistää viestintää sisäisesti ja kaikkien osapuolten välillä \- kokousten, arviointien ja kokousten perustamisella. Tarkoituksena on tiedottaa kumppaneille ja virtaviivaistaa tietoketjuja tehokkuuden lisäämiseksi. Toinen osa koskee **ammatillista integroitumista**. Näitä ovat erityisesti seuraavat: \- antaa operatiivinen panos Lupovino-järjestölle kielikoulutuksessa ja työhön pääsyssä \- olla yhteydessä koulutukseen, uraohjaus- ja asemaelimiin, kuten AFPA, työllisyysjaosto, Plurielles, CIDFF \- olla kolmannen osapuolen välittäjä hakijan ja yrityksen välillä, valmistella työpaikan hakijaa sekä yhteiskunnalliseen että ammatilliseen haastatteluun sosiaalisäännöstöjen ja kaikkien Euroopan kansalaisten velvollisuuksien ja oikeuksien osalta \- varmistaa työnhaun tai työnvälityksen säännöllinen seuranta työmarkkinoiden seuraamiseksi, pitää ajan tasalla talouden suuntauksista ja yrityskulttuurista, miten se palkataan, uudistaa tietoa ja oppia muista kokemuksista alalla, jolla romaniväestö on vastuussa työpaikasta/ammatillisesta integroitumisesta. Kolmas osa koskee ** nuorten yhteiskunnallis-ammatillista integroitumista.** Tarkoituksena on erityisesti lisätä tietoisuutta, ehdottaa, kutsua 16–25-vuotiaat nuoret romanit rakentamaan ja suunnittelemaan itse tulevaisuuttaan ja tulevaisuuttaan seuraavasti: \- valmistelevat asiakirjat: elämän kerääminen, sosiaalisten ja henkilökohtaisten taitojen arviointi \- nuorten vastaanottoon osallistuvien eri organisaatioiden ja ohjelmien esittely sekä nuorille tarkoitettuihin sopimuksiin ja toimiin liittyvien mahdollisuuksien esittely \- luoda yhteyksiä nuorten ja rakenteiden välille tai jopa seurata niitä: OPI, MLPE, polku 2 ja E2C, AMSED, UnisCité \- koordinoi tämän toteutuksen toiminnallisuutta \- järjestää kokouksia, tiivistelmiä, arviointeja (Finnish)
    11 August 2022
    0 references
    Operacja jest podzielona na 3 główne misje. Część 1 dotyczy **pracy nad zatrzymaniem i widocznością odbiorców romskich**. Praca oficera misji Romów w tej dziedzinie, z wyjątkiem strachu, podejrzeń i marginalizacji, ma na celu zmianę lub zmianę poglądów obu stron i odwrotnie. Ma być w kontakcie z partnerami instytucjonalnymi lub nawet się z nimi spotkać (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS i CCAS) w celu zaprezentowania opinii publicznej i obywateli, aby ułatwić zrozumienie zasad rządzących społeczeństwem francuskim, aby zrozumieć jego znaczenie i żądania \- być łącznikiem między instytucjami a społeczeństwem, wzajemna otwartość i zrozumienie Ta część dotyczy również sieci partnerów stowarzyszeniowych (MDM, kontaktów i promocji, parenchantmentu, ATP, CAUE) i firm z sektora prywatnego i publicznego, jak również tych związanych z integracją poprzez działalność gospodarczą (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Jest to promowanie komunikacji wewnętrznie i między wszystkimi stronami poprzez \- organizowanie spotkań, przeglądów, spotkań Jest to, aby poinformować partnerów i usprawnić obwody informacyjne w celu zwiększenia wydajności. Druga część dotyczy **integracji zawodowej**. Obejmują one w szczególności: \- wniesienie wkładu operacyjnego do stowarzyszenia Lupovino operatora w zakresie szkolenia językowego i dostępu do zatrudnienia \- mieć kontakt z instytucjami szkoleniowymi, poradnictwa zawodowego i pozycjonowania, takimi jak AFPA, dział zatrudnienia, Plurielles, CIDFF \- być osobą trzecią pośredniczącą między wnioskodawcą a przedsiębiorstwem, przygotować kandydata do zatrudnienia na rozmowę kwalifikacyjną, zarówno społeczną, jak i zawodową, pod względem kodeksów społecznych i znajomości obowiązków każdego obywatela europejskiego i jego praw \- zapewnić regularne monitorowanie poszukiwania pracy lub zatrudnienia \- w celu monitorowania rynku pracy, na bieżąco informuj o trendach gospodarczych i kulturze biznesowej, o tym, w jaki sposób jest zatrudniany, odnawiaj wiedzę i poznaj inne doświadczenia w dziedzinie, w której społeczność romska jest odpowiedzialna za integrację zawodową/zawodową. Trzecia część dotyczy ** integracji społeczno-zawodowej młodych ludzi.** W szczególności celem jest podnoszenie świadomości, proponowanie, zapraszanie młodych Romów w wieku od 16 do 25 lat do budowania i projektów w ich przyszłości, ich przyszłości poprzez: \- typowe akty przygotowawcze: zbiór życia, ocena umiejętności społecznych i osobistych \- prezentacja różnych organizacji i programów związanych z przyjmowaniem młodzieży oraz możliwości związanych z konkretnymi umowami i działaniami dla młodych ludzi \- ustanowienie powiązań między młodymi ludźmi a strukturami, a nawet towarzyszą im: OPI, MLPE, Ścieżki 2 i E2C, AMSED, UnisCité \- koordynować operacyjność tego wdrożenia \- organizować spotkania, streszczenia, przeglądy (Polish)
    11 August 2022
    0 references
    A művelet három fő küldetésre oszlik. Az 1. rész a roma közönség elfogásával és láthatóságával kapcsolatos munkát érinti**. A roma missziós tisztviselő e területen végzett munkája – a félelem, a gyanakvás és a marginalizálódás szempontjától eltekintve – az egymás nézeteinek megváltoztatásán vagy megváltoztatásán munkálkodik, és fordítva. Kapcsolatba kell lépnie az intézményi partnerekkel (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS és CCAS), hogy bemutassa ezt a nyilvánosságot és az embereket \- megkönnyítse e nyilvánosság megértését a francia társadalomra vonatkozó szabályok tekintetében, hogy megértse annak jelentését és kéréseit \- legyen az intézmények és a nyilvánosság közötti kapcsolat, a kölcsönös nyitottság és megértés biztosítása Ez a rész az asszociatív partnerek (MDM, kapcsolatok és promóciók, parenchantment, ATP, CAUE) és a magán- és a közszférában működő vállalatok, valamint a gazdasági tevékenység révén történő integrációval kapcsolatos vállalatok (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) hálózatát is érinti. A belső és az összes fél közötti kommunikáció előmozdítása \- találkozók, felülvizsgálatok, találkozók felállításával A partnerek tájékoztatása és az információs áramkörök egyszerűsítése a hatékonyság növelése érdekében. A második rész **foglalkozási integrációra vonatkozik**. Ezek közé tartoznak különösen a következők: a Lupovino üzemeltetőjének operatív hozzájárulása a nyelvi képzés és a foglalkoztatáshoz való hozzáférés terén \- olyan képzési, pályaorientációs és helymeghatározó szervekkel való kapcsolattartás céljából, mint az AFPA, a foglalkoztatási osztály, a Plurielles, a CIDFF \- a kérelmező és a vállalat közötti harmadik fél közvetítője, a jelölt felkészítése az állásra mind szociális, mind szakmai interjúra a szociális kódexek, valamint az összes európai polgár kötelezettségeinek és jogainak ismerete tekintetében \- az álláskeresés vagy az állásközvetítés rendszeres nyomon követésének biztosítása \- a munkaerőpiac figyelemmel kísérése érdekében, a harmadik rész a fiatalok társadalmi-szakmai integrációjára vonatkozik. A harmadik rész a fiatalok társadalmi-szakmai integrációjára vonatkozik.** A cél a tudatosság növelése, javaslattétel, meghívás az 16 és 25 év közötti fiatal romák számára, hogy építsenek és építsenek saját jövőjüket, jövőjüket: \- típusú előkészítő aktusok: az élet összegyűjtése, a szociális és személyes készségek értékelése \- a fiatalok fogadásában részt vevő különböző szervezetek és programok, valamint a fiatalok egyedi szerződéseihez és műveleteihez kapcsolódó lehetőségek bemutatása \- kapcsolatot teremt a fiatalok és a struktúrák között, vagy akár kíséri őket: OPI, MLPE, 2. és E2C, AMSED, UnisCité \- koordinálja a végrehajtás működőképességét \- találkozókat, összefoglalókat, felülvizsgálatokat szervez (Hungarian)
    11 August 2022
    0 references
    Operace je rozdělena do tří hlavních misí. Část 1 se týká **práce o zadržení a viditelnosti romského publika**. Práce romského pověřeného úředníka v této oblasti, kromě pohledu strachu, podezření a marginalizace, spočívá ve změně nebo změně vzájemných názorů a naopak. Má být v kontaktu s institucionálními partnery nebo se s nimi setkat (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS a CCAS) za účelem prezentace této veřejnosti a lidí \-, aby usnadnila porozumění této veřejnosti, pokud jde o pravidla, jimiž se řídí francouzská společnost, aby pochopila její význam a požadavky \- být rozhraním mezi institucemi a veřejností, tato část se týká také sítě asociativních partnerů (MDM, kontaktů a propagačních akcí, parenchantmentu, ATP, CAUE) a společností v soukromém a veřejném sektoru, jakož i těch, které se týkají integrace prostřednictvím hospodářské činnosti (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...). Je podporovat komunikaci interně a mezi všemi stranami prostřednictvím \- zřizování schůzek, přezkumů, setkání Jejím cílem je informovat partnery a zefektivnit informační okruhy, aby se zvýšila efektivita. Druhá část se týká **pracovní integrace**. Patří mezi ně zejména: \- poskytnout provozní příspěvek sdružení Lupovino operátora v oblasti jazykového vzdělávání a přístupu k zaměstnání \- být v kontaktu se vzdělávacími, kariérními a polohovými orgány, jako jsou AFPA, oddělení zaměstnanosti, Plurielles, CIDFF \- být třetí stranou zprostředkovatele mezi žadatelem a společností, připravit uchazeče o zaměstnání na pohovor, a to jak sociální, tak profesionální, pokud jde o sociální kodexy a znalosti o povinnostech každého evropského občana a jeho právech \- zajistit pravidelné sledování hledání zaměstnání nebo umístění \- pro sledování trhu práce, informovat o hospodářských trendech a podnikatelské kultuře, jak je najímána, obnovit znalosti a dozvědět se o dalších zkušenostech v oblasti, v níž je romská veřejnost odpovědná za pracovní/pracovní integraci. Třetí část se týká ** socio-profesní integrace mladých lidí.** Konkrétně je cílem zvýšit povědomí, navrhnout, pozvat mladé Romy ve věku 16 až 25 let, aby si vybudovali a promítali se do své budoucnosti, jejich budoucnost: \- přípravné akty typu: sběr života, hodnocení sociálních a osobních dovedností \- prezentace různých organizací a programů zabývajících se přijímáním mladých lidí a příležitostí spojených se zvláštními smlouvami a operacemi pro mladé lidi \- vytvořit vazby mezi mladými lidmi a strukturami, nebo je dokonce doprovázet: OPI, MLPE, Cesty 2 a E2C, AMSED, UnisCité \- koordinovat funkčnost této implementace \- organizovat setkání, shrnutí, recenze (Czech)
    11 August 2022
    0 references
    Operācija ir sadalīta 3 galvenajās misijās. 1. daļa attiecas uz ** darbu pie romu auditorijas aizturēšanas un redzamības**. Romu misijas virsnieka darbs šajā jomā, izņemot bailes, aizdomas un marginalizāciju, ir strādāt, lai mainītu vai mainītu viens otra viedokli un otrādi. Tai ir jāsazinās ar institucionālajiem partneriem vai pat jātiekas ar tiem (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS un CCAS), lai iepazīstinātu ar šo sabiedrību un iedzīvotājiem, lai atvieglotu šīs sabiedrības izpratni par noteikumiem, kas reglamentē Francijas sabiedrību, lai tā saprastu tās nozīmi un lūgumus \- būt saskarnei starp iestādēm un sabiedrību, panākt savstarpēju atvērtību un sapratni Šī daļa attiecas arī uz asociācijas partneru tīklu (MDM, kontakti un akcijas, parenchantment, ATP, CAUE) un privātā un publiskā sektora uzņēmumiem, kā arī tiem, kas saistīti ar integrāciju, izmantojot saimniecisko darbību (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Tā ir jāveicina komunikācija iekšēji un starp visām pusēm, \- izveidojot sanāksmes, pārskatus, sanāksmes. Ir jāinformē partneri un jāracionalizē informācijas ķēdes, lai palielinātu efektivitāti. Otrā daļa attiecas uz **profesionālo integrāciju**. Jo īpaši tie ir šādi: sniegt operatīvu ieguldījumu apvienībā “Lupovino operators” valodu apmācībā un piekļuvē nodarbinātībai \- sazināties ar apmācības, profesionālās orientācijas un pozicionēšanas organizācijām, piemēram, AFPA, nodarbinātības nodaļu, Plurielles, CIDFF \- būt trešās puses koordinatoram starp pieteikuma iesniedzēju un uzņēmumu, sagatavot darba kandidātu uz interviju gan sociālajā, gan profesionālajā jomā, ņemot vērā sociālos kodeksus un zināšanas par katra Eiropas pilsoņa pienākumiem un viņu tiesībām \- nodrošināt regulāru darba meklēšanas vai darbā iekārtošanas uzraudzību \-, lai uzraudzītu darba tirgu, informēt par ekonomikas tendencēm un uzņēmējdarbības kultūru, par to, kā tā tiek pieņemta darbā, atjaunot zināšanas un uzzināt par citu pieredzi jomā, kurā romu sabiedrība ir atbildīga par darba/profesionālo integrāciju. Trešā daļa attiecas uz ** jauniešu sociāli profesionālo integrāciju.** Konkrētāk, mērķis ir palielināt informētību, ierosināt, aicināt jauniešus vecumā no 16 līdz 25 gadiem veidot un plānot sevi nākotnē, viņu nākotni: \- sagatavošanas darbības veida: dzīves vākšana, sociālo un personīgo prasmju novērtēšana \- iepazīstināšana ar dažādām organizācijām un programmām, kas saistītas ar jauniešu uzņemšanu, un iespējām, kas saistītas ar īpašiem līgumiem un darbībām jauniešiem \- izveidot saikni starp jauniešiem un struktūrām vai pat kopā ar viņiem: OPI, MLPE, Ceths 2 un E2C, AMSED, UnisCité \- koordinē šīs īstenošanas darbību \- organizē sanāksmes, kopsavilkumus, pārskatus (Latvian)
    11 August 2022
    0 references
    Tá an oibríocht roinnte ina 3 phríomhmhisean. Baineann Cuid 1 le **obair ar ghabháil agus infheictheacht lucht féachana na Romach**. Is é obair an oifigigh mhisin Romaigh sa réimse seo, seachas ó thaobh eagla, amhrais agus imeallaithe de, obair a dhéanamh chun tuairimí a chéile a athrú nó a athrú agus a mhalairt. Tá sé le bheith i dteagmháil leis na comhpháirtithe institiúideacha nó le bualadh leo fiú (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS agus CCAS) chun an pobal seo agus na daoine a chur i láthair \- chun tuiscint an phobail seo a éascú maidir leis na rialacha lena rialaítear sochaí na Fraince ionas go dtuigeann sé brí na sochaí sin agus go n-iarrann sé \- a bheith ina chomhéadan idir na hinstitiúidí agus an pobal, baineann an chuid seo freisin le líonra na gcomhpháirtithe comhthiomsaitheacha (MDM, teagmhálacha agus cur chun cinn, parenchantment, ATP, CAUE) agus cuideachtaí sna hearnálacha príobháideacha agus poiblí chomh maith leo siúd a bhaineann le comhtháthú trí ghníomhaíocht eacnamaíoch (Eurometopole, CIAE, EIAE, Etti, Chantier-relais...) Is é cumarsáid a chur chun cinn go hinmheánach agus idir na páirtithe go léir trí \- bunú cruinnithe, athbhreithnithe, cruinnithe Tá sé chun na comhpháirtithe a chur ar an eolas agus chun sruthlíniú a dhéanamh ar na ciorcaid faisnéise chun éifeachtúlacht a mhéadú. Baineann an dara cuid le **comhtháthú ceirde**. Áirítear orthu sin, go háirithe, an méid seo a leanas: \- rannchuidiú oibríochtúil a dhéanamh leis an gcomhlachas oibreoir Lupovino in oiliúint teanga agus rochtain ar fhostaíocht \- a bheith i dteagmháil le comhlachtaí oiliúna, gairmthreorach agus suite amhail AFPA, an rannán fostaíochta, Plurielles, CIDFF \- a bheith ina éascaitheoir tríú páirtí idir an t-iarratasóir agus an chuideachta, an t-iarrthóir a ullmhú le haghaidh fostaíochta le haghaidh agallaimh, idir shóisialta agus ghairmiúil, i dtéarmaí cód sóisialta agus eolais ar oibleagáidí gach saoránaigh Eorpaigh agus ar a gcearta \- faireachán rialta a dhéanamh ar chuardaigh poist nó ar shocrúchán poist \- chun faireachán a dhéanamh ar an margadh saothair, coimeád ar an eolas faoi threochtaí eacnamaíocha agus faoi chultúr gnó, conas a dhéantar é a fhostú, eolas a athnuachan agus foghlaim faoi eispéiris eile sa réimse ina bhfuil an pobal Romach freagrach as an bpost/imeascadh gairmiúil. \- gníomhartha ullmhúcháin den chineál seo: saol daoine a bhailiú, scileanna sóisialta agus pearsanta a mheasúnú \- cur i láthair na n-eagraíochtaí agus na gclár éagsúil a bhfuil baint acu le fáiltiú daoine óga agus na deiseanna a bhaineann le conarthaí agus oibríochtaí sonracha do dhaoine óga \- naisc a bhunú idir daoine óga agus struchtúir, nó fiú iad a thionlacan: OPI, MLPE, Conairí 2 agus E2C, AMSED, UnisCité \- oibriúlacht an chur chun feidhme seo a chomhordú \- cruinnithe, achoimrí agus athbhreithnithe a eagrú (Irish)
    11 August 2022
    0 references
    Operacija je razdeljena na tri glavne misije. Del 1 se nanaša na **delo v zvezi z zaskrbljenostjo in prepoznavnostjo romskega občinstva**. Delo romskega odposlanca na tem področju je, razen z vidika strahu, suma in marginalizacije, delo za spremembo ali spremembo stališč drug drugega in obratno. Biti mora v stiku z institucionalnimi partnerji ali jih celo srečati (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS in CCAS), da bi predstavili to javnost in ljudi, da bi olajšali razumevanje te javnosti v zvezi s pravili, ki urejajo francosko družbo, tako da bi razumela njen pomen in zahtevala, \- da je vmesnik med institucijami in javnostjo, medsebojna odprtost in razumevanje Ta del se nanaša tudi na mrežo asociativnih partnerjev (MDM, stike in promocije, parenchantment, ATP, CAUE) in podjetij v zasebnem in javnem sektorju, kot tudi tiste, ki se nanašajo na povezovanje prek gospodarske dejavnosti (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) To je spodbujati komunikacijo znotraj in med vsemi strankami z \- vzpostavljanje sestankov, pregledov, sestankov To je, da se obvesti partnerje in racionalizacijo informacijskih krogov za povečanje učinkovitosti. Drugi del se nanaša na **poklicno integracijo**. Ti vključujejo zlasti: \- operativni prispevek združenju Lupovino operatorja pri jezikovnem usposabljanju in dostopu do zaposlitve \- biti v stiku z organi za usposabljanje, poklicno usmerjanje in pozicioniranje, kot so AFPA, oddelek za zaposlovanje, Plurielles, CIDFF \- biti tretji posrednik med prosilcem in podjetjem, pripraviti kandidata za zaposlitev na socialni in poklicni razgovor v smislu socialnih kodeksov in poznavanja obveznosti vsakega evropskega državljana in njihovih pravic \- zagotoviti redno spremljanje iskanja zaposlitve ali posredovanja zaposlitve \- za spremljanje trga dela, obveščati o gospodarskih trendih in poslovni kulturi, o tem, kako se zaposli, obnavlja znanje in spoznavanje drugih izkušenj na področju, na katerem je romska javnost odgovorna za poklicno/poklicno vključevanje. Tretji del se nanaša na ** družbeno-poklicno vključevanje mladih.** Natančneje, cilj je povečati ozaveščenost, predlagati, povabiti mlade Rome, stare od 16 do 25 let, da se gradijo in projicirajo v svoji prihodnosti, njihovi prihodnosti z: \- pripravljalni akti: zbiranje življenja, ocena socialnih in osebnih spretnosti \- predstavitev različnih organizacij in programov, vključenih v sprejem mladih, in priložnosti, povezanih s posebnimi pogodbami in dejavnostmi za mlade \- vzpostaviti povezave med mladimi in strukturami ali jih celo spremljati: OPI, MLPE, Pot 2 in E2C, AMSED, UnisCité \- usklajevanje delovanja tega izvajanja \- organizacija sestankov, povzetkov, pregledov (Slovenian)
    11 August 2022
    0 references
    Операцията е разделена на 3 основни мисии. Част 1 се отнася до **работата по задържането и видимостта на ромската публика**. Работата на служителя на ромската мисия в тази област, освен от гледна точка на страха, подозренията и маргинализацията, е да работи за промяна или промяна на възгледите един на друг и обратно. Тя трябва да бъде в контакт с институционалните партньори или дори да се срещне с тях (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS и CCAS), за да представи тази общественост и хората \- да улесни разбирането на тази общественост по отношение на правилата, уреждащи френското общество, така че то да разбира значението му и да иска \- да бъде връзката между институциите и обществеността, внасяне на взаимна откритост и разбиране Тази част се отнася и до мрежата от асоциативни партньори (MDM, контакти и промоции, parenchantment, ATP, CAUE) и дружества от частния и публичния сектор, както и тези, свързани с интеграцията чрез икономическа дейност (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Тя е да се насърчи комуникацията вътре и между всички страни чрез \- създаването на срещи, прегледи, срещи. Тя е да информира партньорите и да рационализира информационните вериги, за да повиши ефективността. Втората част се отнася до **професионалната интеграция**. По-специално те включват: \- да осигури оперативен принос на сдружението Lupovino оператор в областта на езиковото обучение и достъпа до заетост \- да бъде в контакт с органи за обучение, професионално ориентиране и позициониране като AFPA, отдел „Трудова заетост“, Plurielles, CIDFF \- да бъде посредник на трета страна между кандидата и дружеството, да подготви кандидата за работа за интервю, както в социален, така и в професионален план, по отношение на социалните кодекси и познаването на задълженията на всеки европейски гражданин и неговите права \- да осигури редовен мониторинг на търсенето на работа или назначаването на работа \- да наблюдава пазара на труда, информирайте се за икономическите тенденции и бизнес културата, начина, по който се наемат, обновяват знанията и научават за друг опит в областта, в която ромската общественост отговаря за работата/професионалната интеграция. Третата част се отнася до ** социално-професионалната интеграция на младите хора.** По-конкретно, целта е да се повиши осведомеността, да се предложи, покани младите роми на възраст между 16 и 25 години да се изградят и проектират в бъдещето си, тяхното бъдеще чрез: \- подготвителни актове от вид: събиране на живот, оценка на социалните и личните умения \- представяне на различните организации и програми, участващи в приемането на млади хора, и на възможностите, свързани с конкретни договори и операции за младите хора \- установяване на връзки между младите хора и структурите или дори съпровождащи ги: OPI, MLPE, Пъти 2 и E2C, AMSED, UnisCité \- координиране на оперативността на това изпълнение \- организиране на срещи, резюмета, прегледи (Bulgarian)
    11 August 2022
    0 references
    L-operazzjoni hija maqsuma fi 3 missjonijiet ewlenin. Il-Parti 1 tikkonċerna **ħidma fuq l-arrest u l-viżibbiltà tal-udjenzi tar-Rom**. Il-ħidma tal-uffiċjal tal-missjoni Roma f’dan il-qasam, minbarra l-perspettiva tal-biża’, is-suspett u l-marġinalizzazzjoni, hija li jaħdem biex ibiddel jew ibiddel il-fehmiet ta’ xulxin u viċi versa. Għandha tkun f’kuntatt mal-imsieħba istituzzjonali jew saħansitra tiltaqa’ magħhom (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS u CCAS) sabiex tippreżenta lil dan il-pubbliku u lill-poplu \- biex tiffaċilita l-fehim ta’ dan il-pubbliku fir-rigward tar-regoli li jirregolaw is-soċjetà Franċiża sabiex tifhem it-tifsira tagħha u titlob \- tkun l-interfaċċja bejn l-istituzzjonijiet u l-pubbliku, din il-parti tikkonċerna wkoll in-netwerk ta’ msieħba assoċjativi (MDM, kuntatti u promozzjonijiet, parenchantment, ATP, CAUE) u kumpaniji fis-setturi privati u pubbliċi kif ukoll dawk relatati mal-integrazzjoni permezz tal-attività ekonomika (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Huwa għandu jippromwovi l-komunikazzjoni internament u bejn il-partijiet kollha permezz tat-twaqqif ta’ laqgħat, reviżjonijiet, laqgħat Huwa għandu jinforma lill-imsieħba u jissimplifika ċ-ċirkwiti ta’ informazzjoni biex tiżdied l-effiċjenza. It-tieni parti tikkonċerna **integrazzjoni okkupazzjonali**. B’mod partikolari, dawn jinkludu: \- li tagħmel kontribuzzjoni operattiva lill-operatur ta’ Lupovino fit-taħriġ lingwistiku u l-aċċess għall-impjieg \- biex tkun f’kuntatt ma’ korpi ta’ taħriġ, gwida tal-karriera u pożizzjonament bħall-AFPA, id-diviżjoni tal-impjiegi, Plurielles, CIDFF \- tkun faċilitatur ta’ parti terza bejn l-applikant u l-kumpanija, tħejji lill-kandidat għall-impjieg għal intervista, kemm soċjali kif ukoll professjonali, f’termini ta’ kodiċijiet soċjali u għarfien tal-obbligi ta’ kull ċittadin Ewropew u d-drittijiet tagħhom \- jiżguraw monitoraġġ regolari ta’ tiftix ta’ impjieg jew kollokament ta’ impjieg \- biex jissorveljaw is-suq tax-xogħol, jinżammu infurmati dwar ix-xejriet ekonomiċi u l-kultura tan-negozju, kif din tiġi impjegata, jiġġeddu l-għarfien u jitgħallmu dwar esperjenzi oħra fil-qasam li fih il-pubbliku Rom huwa responsabbli għall-integrazzjoni professjonali/impjieg. It-tielet parti tikkonċerna l-integrazzjoni soċjoprofessjonali taż-żgħażagħ.** B’mod aktar speċifiku, l-għan huwa li titqajjem kuxjenza, jiġu proposti, mistiedna Rom żgħażagħ ta’ bejn is-16 u l-25 sena biex jibnu u jipproġettaw lilhom infushom fil-futur tagħhom, il-futur tagħhom billi: \- atti preparatorji tat-tip: il-ġbir tal-ħajja, il-valutazzjoni tal-ħiliet soċjali u personali \- preżentazzjoni tad-diversi organizzazzjonijiet u programmi involuti fl-akkoljenza taż-żgħażagħ u tal-opportunitajiet marbuta ma’ kuntratti u operazzjonijiet speċifiċi għaż-żgħażagħ \- jistabbilixxu rabtiet bejn iż-żgħażagħ u l-istrutturi, jew saħansitra jakkumpanjawhom: OPI, MLPE, Paths 2 u E2C, AMSED, UnisCité \- tikkoordina l-operazzjonalità ta’ din l-implimentazzjoni \- torganizza laqgħat, sommarji, reviżjonijiet (Maltese)
    11 August 2022
    0 references
    A operação está dividida em três missões principais. A parte 1 diz respeito ao trabalho sobre a apreensão e a visibilidade do público cigano**. O trabalho do oficial de missão cigano neste domínio, para além do ponto de vista do medo, da suspeita e da marginalização, consiste em trabalhar para mudar ou mudar os pontos de vista uns dos outros e vice-versa. Estar em contacto com os parceiros institucionais ou mesmo conhecê-los (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS e CCAS) a fim de apresentar este público e as pessoas \- facilitar a compreensão deste público no que diz respeito às regras que regem a sociedade francesa para que compreenda o seu significado e solicita \- ser a interface entre as instituições e o público, proporcionando abertura e compreensão mútuas Esta parte também diz respeito à rede de parceiros associativos (MDM, contactos e promoções, parenchantment, ATP, CAUE) e empresas dos setores público e privado, bem como as relativas à integração através da atividade económica (Eurometopole, CIAE, EIAE, ETTI, Chantier-relais...) É promover a comunicação interna e entre todas as partes através \- da criação de reuniões, revisões, reuniões É informar os parceiros e agilizar os circuitos de informação para aumentar a eficiência. A segunda parte diz respeito à **integração profissional**. Em particular, estes incluem: \- dar um contributo operacional para a associação Lupovino operador em formação linguística e acesso ao emprego \- estar em contacto com organismos de formação, orientação profissional e posicionamento como a AFPA, a divisão de emprego, Plurielles, CIDFF \- ser terceiro facilitador entre o candidato e a empresa, preparar o candidato a emprego para uma entrevista, tanto social como profissional, em termos de códigos sociais e conhecimento das obrigações de cada cidadão europeu e dos seus direitos \- assegurar o acompanhamento regular da procura de emprego ou da colocação de emprego \- acompanhar o mercado de trabalho, manter-se informado sobre as tendências económicas e a cultura empresarial, a forma como é contratado, renovar conhecimentos e aprender sobre outras experiências no domínio em que o público cigano é responsável pela integração profissional/emprego. a terceira parte diz respeito à ** integração socioprofissional dos jovens.** Mais especificamente, o objetivo é sensibilizar, propor, convidar jovens ciganos com idades compreendidas entre os 16 e os 25 anos para construírem e projetarem o seu futuro: \- actos preparatórios de tipo: recolha de vida, avaliação das competências sociais e pessoais \- apresentação das várias organizações e programas envolvidos no acolhimento de jovens e das oportunidades ligadas a contratos e acções específicos para jovens \- estabelecer ligações entre jovens e estruturas, ou mesmo acompanhá-los: OPI, MLPE, Paths 2 e E2C, AMSED, UnisCité \- coordenam a operacionalidade desta implementação \- organizam reuniões, resumos, revisões (Portuguese)
    11 August 2022
    0 references
    Operationen er opdelt i 3 hovedmissioner. Del 1 vedrører **arbejde med romaernes pågribelse og synlighed**. Det arbejde, der udføres af romamissionsofficeren på dette område, er, bortset fra et synspunkt om frygt, mistanke og marginalisering, at arbejde på at ændre eller ændre hinandens synspunkter og omvendt. Den skal være i kontakt med de institutionelle partnere eller endda møde dem (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l'Emploi, CMS og CCAS) for at præsentere denne offentlighed og borgerne for at lette offentlighedens forståelse af de regler, der gælder for det franske samfund, således at det forstår dets betydning og anmoder om at være grænsefladen mellem institutionerne og offentligheden, gensidig åbenhed og forståelse Denne del vedrører også netværket af associerede partnere (MDM, kontakter og kampagner, parenchantment, ATP, CAUE) og virksomheder i den private og offentlige sektor samt virksomheder i den private og offentlige sektor samt dem, der vedrører integration gennem økonomisk aktivitet (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Det er at fremme kommunikation internt og mellem alle parter ved \- oprettelse af møder, anmeldelser, møder Det er at informere partnerne og strømline informationskredsløbene for at øge effektiviteten. Den anden del vedrører **erhvervsmæssig integration**. Disse omfatter bl.a.: \- at yde et operationelt bidrag til sammenslutningen Lupovino operatør i sprogundervisning og adgang til beskæftigelse \- at være i kontakt med uddannelse, karrierevejledning og positionering organer såsom AFPA, beskæftigelsesafdelingen, Plurielles, CIDFF \- være tredjeparts facilitator mellem ansøgeren og virksomheden, forberede kandidaten til en samtale, både sociale og professionelle, for så vidt angår sociale kodekser og kendskab til alle europæiske borgeres forpligtelser og deres rettigheder \- sikre regelmæssig overvågning af jobsøgning eller jobformidling \- at overvåge arbejdsmarkedet holde sig orienteret om økonomiske tendenser og forretningskultur, hvordan den ansættes, forny viden og lære om andre erfaringer inden for det område, hvor romabefolkningen er ansvarlig for job/erhvervsmæssig integration. Den tredje del vedrører ** socio-professionel integration af unge.** Mere specifikt er målet at øge bevidstheden, foreslå, opfordre unge romaer i alderen 16-25 år til at opbygge og projicere sig selv i deres fremtid, deres fremtid ved at: \- forberedende retsakter af type: indsamling af liv, vurdering af sociale og personlige færdigheder \- præsentation af de forskellige organisationer og programmer, der er involveret i modtagelse af unge, og af de muligheder, der er knyttet til specifikke kontrakter og operationer for unge \- etablere forbindelser mellem unge og strukturer eller endda ledsage dem: OPI, MLPE, Paths 2 og E2C, AMSED, UnisCité \- koordinere gennemførelsens operationelle karakter \- tilrettelægge møder, resuméer, gennemgange (Danish)
    11 August 2022
    0 references
    Operațiunea este împărțită în 3 misiuni principale. Partea 1 se referă la **lucrări privind reținerea și vizibilitatea publicului rom**. Activitatea ofițerului misiunii rome în acest domeniu, în afară de punctul de vedere al fricii, suspiciunii și marginalizării, este de a lucra pentru a schimba sau a schimba punctele de vedere ale celorlalți și viceversa. Trebuie să fie în contact cu partenerii instituționali sau chiar să îi întâlnească (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS și CCAS) pentru a-i prezenta publicului și cetățenilor săi \- pentru a facilita înțelegerea acestui public în ceea ce privește normele care reglementează societatea franceză, astfel încât acesta să înțeleagă semnificația și solicitările sale \- să fie interfața dintre instituții și public, aducerea deschiderii și înțelegerii reciproce Această parte se referă, de asemenea, la rețeaua de parteneri asociați (MDM, contacte și promoții, parenchantment, ATP, CAUE) și companii din sectorul privat și public, precum și la cele legate de integrarea prin activitate economică (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Este de a promova comunicarea internă și între toate părțile prin \- stabilirea de întâlniri, recenzii, întâlniri Este de a informa partenerii și de a raționaliza circuitele de informare pentru a crește eficiența. A doua parte se referă la **integrarea profesională**. Printre acestea se numără în special: să aducă o contribuție operațională asociației Lupovino în ceea ce privește formarea lingvistică și accesul la locuri de muncă \- să fie în contact cu organismele de formare, orientare profesională și poziționare, cum ar fi AFPA, divizia de ocupare a forței de muncă, Plurielles, CIDFF \- să fie facilitator terț între solicitant și societate, să pregătească candidatul pentru un interviu, atât social, cât și profesional, în ceea ce privește codurile sociale și cunoașterea obligațiilor fiecărui cetățean european și a drepturilor acestuia \- să asigure monitorizarea periodică a căutărilor de locuri de muncă sau a plasării unui loc de muncă \- pentru a monitoriza piața muncii, să țină la curent tendințele economice și cultura de afaceri, modul în care este angajată, să reînnoiască cunoștințele și să învețe despre alte experiențe din domeniul în care publicul rom este responsabil pentru integrarea profesională/ocupațională. A treia parte se referă la ** integrarea socio-profesională a tinerilor.** Mai precis, scopul este de a crește gradul de conștientizare, de a propune, de a invita tinerii romi cu vârste cuprinse între 16 și 25 de ani să se construiască și să se proiecteze în viitorul lor, prin: \- acte pregătitoare de tip: colectarea vieții, evaluarea competențelor sociale și personale \- prezentarea diferitelor organizații și programe implicate în primirea tinerilor și a oportunităților legate de contractele și operațiunile specifice pentru tineri \- stabilesc legături între tineri și structuri sau chiar îi însoțesc: OPI, MLPE, Paths 2 și E2C, AMSED, UnisCité \- coordonează operaționalitatea acestei implementări \- organiza reuniuni, rezumate, revizuiri (Romanian)
    11 August 2022
    0 references
    Operationen är uppdelad i tre huvudsakliga uppdrag. Del 1 handlar om **arbete för att gripa och synliggöra romernas publik**. Den romska uppdragsledarens arbete på detta område är, bortsett från rädsla, misstankar och marginalisering, att arbeta för att förändra eller ändra varandras åsikter och vice versa. Den ska ha kontakt med de institutionella partnerna eller till och med träffa dem (Pôle emploi, Préfecture, Conseil Général, Maison de l’Emploi, CMS och CCAS) för att presentera denna allmänhet och folket \- för att underlätta allmänhetens förståelse för de regler som styr det franska samhället, så att den förstår dess innebörd och begär \- vara gränssnittet mellan institutionerna och allmänheten. att skapa ömsesidig öppenhet och förståelse Denna del gäller också nätverket av associerade partner (MDM, kontakter och kampanjer, parenchantment, ATP, CAUE) och företag inom den privata och offentliga sektorn samt de som rör integration genom ekonomisk verksamhet (Eurometopole, CIAE, eiae, ETTI, Chantier-relais...) Det är att främja kommunikation internt och mellan alla parter genom \- inrättandet av möten, recensioner, möten Det är att informera partnerna och att effektivisera informationskretsarna för att öka effektiviteten. Den andra delen avser **integration i arbetslivet**. Det rör sig särskilt om följande: \- att ge ett operativt bidrag till sammanslutningen Lupovino operatör inom språkutbildning och tillgång till anställning \- att vara i kontakt med utbildning, yrkesvägledning och positionsbestämning organ som AFPA, arbetsavdelningen, Plurielles, CIDFF \- vara tredje part facilitator mellan den sökande och företaget, förbereda den sökande till anställning för en intervju, både socialt och yrkesmässigt, när det gäller sociala koder och kunskap om alla europeiska medborgares skyldigheter och deras rättigheter \- säkerställa regelbunden övervakning av arbetssökande eller arbetsförmedling \- att övervaka arbetsmarknaden, hålla sig informerad om ekonomiska trender och företagskultur, hur den anställs, förnya kunskap och lära sig om andra erfarenheter inom det område där den romska allmänheten ansvarar för arbetet/yrkesintegrationen. Den tredje delen handlar om ** socio-professionella integration av ungdomar.** Mer specifikt är syftet att öka medvetenheten, föreslå, bjuda in unga romer i åldern 16–25 år att bygga och projektera sig själva i sin framtid, deras framtid genom att \- Förberedande rättsakter av typ: insamling av liv, bedömning av sociala och personliga färdigheter \- presentation av de olika organisationer och program som deltar i mottagandet av ungdomar och av de möjligheter som är kopplade till särskilda kontrakt och insatser för ungdomar \- upprätta kopplingar mellan ungdomar och strukturer, eller till och med åtfölja dem: OPI, MLPE, Paths 2 och E2C, AMSED, UnisCité \- samordna det operativa genomförandet \- organisera möten, sammanfattningar, recensioner (Swedish)
    11 August 2022
    0 references
    7 December 2023
    0 references

    Identifiers

    201502945
    0 references