REHABILITATION OF FACADES IN CDAD PROP CL VALENTÍN BERRIOCHOA, N.1 OF BASAURI (Q3200113)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 11:14, 8 October 2024 by DG Regio (talk | contribs) (‎Set a claim value: summary (P836): A reabilitação prevista das fachadas consiste na alteração do sistema de envolvente. _x000D_ atualmente as fachadas são feitas de placa de tijolo caravista. As fachadas externas sobrevoam o alinhamento nos andares superiores. Em ambas as fachadas há uma faixa de varandas cobertas acabadas em argamassa pintada. _x000D_ a solução adotada consiste em um sistema de fachada ventilada de placas cerâmicas alveolares, a fim de melhorar o isolamento térmico....)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3200113 in Spain
Language Label Description Also known as
English
REHABILITATION OF FACADES IN CDAD PROP CL VALENTÍN BERRIOCHOA, N.1 OF BASAURI
Project Q3200113 in Spain

    Statements

    0 references
    152,955.61 Euro
    0 references
    265,179.62 Euro
    0 references
    57.68 percent
    0 references
    8 February 2018
    0 references
    27 November 2020
    0 references
    CDAD PROP CL VALENTIN BERRIOCHOA, N. 1 DE BASAURI
    0 references
    0 references

    43°14'0.85"N, 2°53'3.44"W
    0 references
    48970
    0 references
    La rehabilitación de fachadas proyectada consiste en el cambio del sistema envolvente. _x000D_ Actualmente las fachadas son de plaqueta de ladrillo caravista. Las fachadas exteriores vuelan sobre la alineación en las plantas superiores. En ambas fachadas se dispone de una franja de balcones cubiertos acabados en mortero pintado. _x000D_ La solución adoptada consiste en un sistema de fachada ventilada de placas cerámicas alveolares, con el objeto de mejorar el aislamiento térmico. _x000D_ El proyecto de rehabilitación afecta a todas las fachadas tanto exteriores como de patio. También se actúa en cubierta, aislándola térmicamente por el interior. _x000D_ Los paños en los que se coloca la fachada ventilada se aísla con panel semirrígido de lana mineral Arena no hidrófilo. Se aislarán todos los huecos de ventana y vuelos en fachada._x000D_ Las franjas de balcones de fachadas exteriores y la caja de escalera en el patio interior se aíslan con mortero de cal termoaislante con aligerantes y aditivos especiales. Se trata de un sistema de aislamiento tipo SATE (ETICS)._x000D_ Los cercos de ventanales se rematarán de acuerdo al tratamiento de fachada en el que se encuentren. Los huecos de ventana en fachada ventilada se rematarán con mochetas, dintel y vierteaguas en panel composite de aluminio. Y los huecos de ventanas en balcones y caja de escalera con mortero termoacústico se rematarán con mochetas y dintel con el mismo mortero termoacústico y vierteaguas cerámico o de hormigón polímero._x000D_ Se utilizarán dos tipos de aislamiento térmico: panel semirrigido de lana mineral y mortero de cal aislante termoacústico. (Spanish)
    0 references
    The planned rehabilitation of facades consists of the change of the envelope system. _x000D_ currently the facades are made of caravista brick plate. External facades fly over alignment on the upper floors. On both facades there is a strip of covered balconies finished in painted mortar. _x000D_ the solution adopted consists of a ventilated façade system of alveolar ceramic plates, in order to improve thermal insulation. _x000D_ the rehabilitation project affects all exterior and patio facades. It is also operated on deck, thermally insulating it inside. _x000D_ the cloths on which the ventilated façade is placed is isolated with semi-rigid panel of non-hydrophilic sand mineral wool. All window holes and facade flights will be isolated._x000D_ The strips of exterior facade balconies and the staircase in the inner courtyard are isolated with thermoisolating lime mortar with lighteners and special additives. This is a SATE-type insulation system (ETICS)._x000D_ Window fences shall be finished according to the facade treatment in which they are located. The window holes in ventilated façade will be topped with snoops, lintel and pouring in aluminium composite panel. And window holes in balconies and staircase with thermoacoustic mortar are topped with snoops and lintel with the same thermoacoustic mortar and ceramic or polymer concrete pouring water._x000D_ Two types of thermal insulation will be used: semi-rigid panel of mineral wool and mortar of thermoacoustic insulating lime. (English)
    14 October 2021
    0.2031455548087709
    0 references
    La réhabilitation prévue des façades consiste en la modification du système d’enveloppe. _x000D_ actuellement les façades sont en plaques de brique Caravista. Les façades extérieures survolent l’alignement des étages supérieurs. Sur les deux façades il y a une bande de balcons recouverts de mortier peint. _x000D_ la solution retenue consiste en un système de façade ventilée de plaques céramiques alvéolaires, afin d’améliorer l’isolation thermique. _x000D_ le projet de réhabilitation affecte toutes les façades extérieures et patios. Il est également actionné sur le pont, l’isolant thermiquement à l’intérieur. _x000D_ les toiles sur lesquelles est placée la façade ventilée sont isolées par un panneau semi-rigide de laine minérale de sable non hydrophile. Tous les trous de fenêtre et les vols de façade seront isolés._x000D_ Les bandes des balcons de façade extérieure et de l’escalier dans la cour intérieure sont isolées avec un mortier thermoisolant à chaux avec allègements et additifs spéciaux. Il s’agit d’un système d’isolation de type SATE (ETICS)._x000D_ Les clôtures de fenêtres doivent être finies selon le traitement de façade dans lequel elles sont situées. Les trous de fenêtre en façade ventilée seront surmontés de snoops, de linteaux et de coulées dans un panneau composite en aluminium. Et les trous de fenêtre dans les balcons et les escaliers avec mortier thermoacoustique sont surmontés de snoops et de linteaux avec le même mortier thermoacoustique et béton céramique ou polymère versant de l’eau._x000D_ Deux types d’isolation thermique seront utilisés: panneau semi-rigide de laine minérale et mortier de chaux isolante thermoacoustique. (French)
    4 December 2021
    0 references
    Die geplante Sanierung von Fassaden besteht in der Änderung des Umschlagsystems. _x000D_ derzeit sind die Fassaden aus Caravista Ziegelplatte gefertigt. Außenfassaden fliegen über die Ausrichtung auf den oberen Etagen. An beiden Fassaden befindet sich ein Streifen von überdachten Balkonen in lackiertem Mörtel. _x000D_ Die gewählte Lösung besteht aus einem belüfteten Fassadensystem aus alveolarer Keramikplatten, um die Wärmedämmung zu verbessern. _x000D_ das Sanierungsprojekt betrifft alle Außen- und Terrassenfassaden. Es wird auch an Deck betrieben und isoliert es im Inneren. _x000D_ die Tücher, auf denen sich die belüftete Fassade befindet, werden mit halbstarr Platte aus nichthydrophiler Sandmineralwolle isoliert. Alle Fensterlöcher und Fassadenflüge werden isoliert._x000D_ Die Streifen der Außenfassade Balkone und die Treppe im Innenhof sind mit thermoisolierenden Kalkmörtel mit Aufhellern und speziellen Additiven isoliert. Dies ist ein SATE-Typ-Isoliersystem (ETICS)._x000D_ Fensterzäune müssen entsprechend der Fassadenbehandlung, in der sie sich befinden, fertig gestellt werden. Die Fensterlöcher in belüfteter Fassade werden mit Snoops, Lintel und Gießen in Aluminium-Verbundplatte überzogen. Und Fensterlöcher in Balkonen und Treppen mit thermoakustischem Mörtel sind mit Schnepfen und Lintel mit dem gleichen thermoakustischen Mörtel und Keramik- oder Polymerbetongießwasser versehen._x000D_ Zwei Arten von Wärmedämmung werden verwendet: halbfeste Platte aus Mineralwolle und Mörtel thermoakustischer Isolierkalk. (German)
    9 December 2021
    0 references
    De geplande rehabilitatie van gevels bestaat uit de verandering van het enveloppesysteem. _x000D_ momenteel zijn de gevels gemaakt van Caravista baksteenplaat. Buitengevels vliegen over de uitlijning op de bovenste verdiepingen. Op beide gevels is er een strook overdekte balkons afgewerkt in geschilderde mortel. _x000D_ de gekozen oplossing bestaat uit een geventileerd gevelsysteem van alveolaire keramische platen, om de thermische isolatie te verbeteren. _x000D_ het revalidatieproject heeft gevolgen voor alle buiten- en terrasgevels. Het wordt ook bediend op het dek, thermisch isolerend het binnen. _x000D_ de doeken waarop de geventileerde gevel wordt geplaatst, worden geïsoleerd met semi-rigid paneel van niet-hydrofiele zand minerale wol. Alle venstergaten en gevelvluchten worden geïsoleerd._x000D_ De stroken buitengevel balkons en de trap op de binnenplaats zijn geïsoleerd met thermoisoleren kalkmortel met aanstekers en speciale additieven. Dit is een isolatiesysteem van het SATE-type (ETICS)._x000D_ Raamhekken moeten worden afgewerkt volgens de gevelbehandeling waarin zij zich bevinden. De venstergaten in geventileerde gevels worden bedekt met snoops, lintel en gieten in aluminium composiet paneel. En venstergaten in balkons en trappen met thermoakoestische mortel zijn bedekt met snoops en lintel met dezelfde thermoakoestische mortel en keramische of polymeer beton gietwater._x000D_ Twee soorten thermische isolatie zullen worden gebruikt: semi-rigid paneel van minerale wol en mortel van thermoakoestische isolerende kalk. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    Il progetto di ripristino delle facciate consiste nel cambiamento del sistema di inviluppo. _x000D_ attualmente le facciate sono realizzate in lamiera di mattoni Caravista. Facciate esterne sorvolano l'allineamento ai piani superiori. Su entrambe le facciate c'è una striscia di balconi coperti rifiniti in malta verniciata. _x000D_ la soluzione adottata consiste in un sistema di facciate ventilate di lastre ceramiche alveolari, al fine di migliorare l'isolamento termico. _x000D_ il progetto di riabilitazione interessa tutte le facciate esterne e patio. È anche azionata sul ponte, isolandolo termicamente all'interno. _x000D_ i tessuti su cui è collocata la facciata ventilata sono isolati con pannello semirigido di lana minerale di sabbia non idrofila. Tutti i fori delle finestre e i voli di facciata saranno isolati._x000D_ Le strisce dei balconi esterni della facciata e la scala nel cortile interno sono isolate con malta calce termoisolante con alleggerenti e additivi speciali. Si tratta di un sistema di isolamento di tipo SATE (ETICS)._x000D_ Le recinzioni per finestre devono essere rifinite in base al trattamento della facciata in cui si trovano. I fori delle finestre in facciata ventilata saranno sormontati da snoops, lintel e versamenti in pannello composito in alluminio. E i fori delle finestre nei balconi e nelle scale con malta termoacustica sono sormontati da snoop e lintel con la stessa malta termoacustica e l'acqua di versamento del calcestruzzo in ceramica o polimerica._x000D_ Saranno utilizzati due tipi di isolamento termico: pannello semirigido di lana minerale e malta di calce termoacustica isolante. (Italian)
    16 January 2022
    0 references
    Fassaadide kavandatud rehabilitatsioon seisneb ümbrikusüsteemi muutmises. _x000D_ praegu on fassaadid valmistatud Caravista telliskivist. Välisfassaadid lendavad üle joondamise ülemisel korrusel. Mõlemal fassaadil on värvitud mördiga viimistletud kaetud rõdud. _x000D_ kasutatud lahendus koosneb alveolaarsete keraamiliste plaatide ventileeritud fassaadisüsteemist, et parandada soojusisolatsiooni. _x000D_ rehabilitatsiooniprojekt mõjutab kõiki välis- ja terrassfassaadi. Seda kasutatakse ka tekil, soojusisolatsiooniga see sees. _x000D_ lapid, millele ventileeritud fassaad asetatakse, isoleeritakse mittehüdrofiilse liiva mineraalvilla pooljäiga paneeliga. Kõik aknaaugud ja fassaadilennud isoleeritakse._x000D_ Välisfassaadi rõdude ribad ja sisehoovis asuv trepp on isoleeritud termoisolatsiooniga lubjamördiga, millel on valgustid ja spetsiaalsed lisandid. See on SATE-tüüpi isolatsioonisüsteem (ETICS)._x000D_ aknaaiad tuleb lõpetada vastavalt fassaaditöötlusele, milles need asuvad. Ventileeritavas fassaadis olevad aknaaugud kaetakse snoopidega, linadega ja valatakse alumiiniumist komposiitpaneelile. Ja aknaaugud rõdudes ja trepp termoakustilise mördiga on kaetud snoopide ja linaga, millel on sama termoakustiline mört ja keraamiline või polümeerbetooni valav vesi._x000D_ Kasutatakse kahte tüüpi soojusisolatsiooni: pooljäik paneel mineraalvillast ja termilise isolatsiooniga lubja mördist. (Estonian)
    4 August 2022
    0 references
    Planuojama fasadų rekonstrukcija susideda iš voko sistemos pakeitimo. _x000D_ šiuo metu fasadai pagaminti iš Caravista plytų plokštės. Išoriniai fasadai skrenda virš išlyginimo viršutiniuose aukštuose. Abiejuose fasaduose yra dengtų balkonų juosta, baigta dažytu skiediniu. _x000D_ priimtas sprendimas susideda iš ventiliuojamos fasado sistemos iš alveolinių keraminių plokščių, siekiant pagerinti šilumos izoliaciją. _x000D_ reabilitacijos projektas paveikia visus išorinius ir kiemo fasadus. Jis taip pat veikia ant denio, termiškai izoliuoti jį viduje. _x000D_ šluostės, ant kurių dedamas ventiliuojamas fasadas, izoliuojamos pusiau standžia nehidrofilinės mineralinės vatos plokšte. Visi langų skylės ir fasado skrydžiai bus izoliuoti._x000D_ Išorinių fasadų balkonų juostos ir laiptai vidiniame kieme yra izoliuoti termoizoliaciniu kalkių skiediniu su žiebtuvėliais ir specialiais priedais. Tai SATE tipo izoliacijos sistema (ETICS)._x000D_ Langų tvoros baigiamos pagal fasado, kuriame jos yra, apdorojimą. Ventiliuojamo fasado langų angos bus uždengtos snoops, lintel ir pilant aliuminio kompozicinėje plokštėje. O langų skylės balkonuose ir laiptuose su termoakustiniu skiediniu yra padengtos snoops ir lintel su tuo pačiu termoakustiniu skiediniu ir keraminiu ar polimeriniu betonu, pilant vandenį._x000D_ bus naudojami dviejų tipų šilumos izoliacija: pusiau standi mineralinės vatos plokštė ir termoakustinių izoliacinių kalkių skiedinys. (Lithuanian)
    4 August 2022
    0 references
    Planirana rehabilitacija fasada sastoji se od promjene sustava ovojnice. _x000D_ trenutno fasade su izrađene od Caravista opeke ploča. Vanjske fasade lete preko poravnanja na gornjim katovima. Na obje fasade nalazi se traka prekrivenih balkona dovršena u oslikanom mortu. _x000D_ usvojena otopina sastoji se od ventiliranog sustava fasade alveolarnih keramičkih ploča, kako bi se poboljšala toplinska izolacija. _x000D_ projekt rehabilitacije utječe na sve vanjske i vrtne fasade. Također se operira na palubi, termički ga izolacijski iznutra. _x000D_ krpe na koje se nalazi prozračeno pročelje izolirane su polukrutom pločom od mineralne vune nehidrofilnog pijeska. Sve prozorske rupe i fasadni letovi bit će izolirani._x000D_ Trake vanjskih fasadnih balkona i stubišta u unutarnjem dvorištu izolirane su termoizolirajućim vapnenim mortom s posvjetljivačem i posebnim aditivima. To je sustav izolacije tipa SATE (ETICS)._x000D_ prozorske ograde moraju biti dovršene u skladu s obradom fasada u kojoj se nalaze. Prozorske rupe u prozračenoj fasadi napunit će se njuškama, lintelom i lijevanjem aluminijske kompozitne ploče. A prozorske rupe u balkonima i stubištem s termoakustičnim malterom prelivene su njuškama i lintelom s istim termoakustičnim malterom i keramičkim ili polimernim betonom izlijevajući vodu._x000D_ Koristit će se dvije vrste toplinske izolacije: polukruta ploča od mineralne vune i mort termoakustičkog izolacijskog vapna. (Croatian)
    4 August 2022
    0 references
    Η προγραμματισμένη αποκατάσταση των προσόψεων συνίσταται στην αλλαγή του συστήματος φακέλου. _x000D_ σήμερα οι προσόψεις είναι κατασκευασμένες από πλάκα τούβλου Caravista. Εξωτερικές προσόψεις πετούν πάνω από την ευθυγράμμιση στους επάνω ορόφους. Και στις δύο προσόψεις υπάρχει μια λωρίδα από καλυμμένα μπαλκόνια που τελειώνουν με βαμμένο κονίαμα. _x000D_ το διάλυμα που υιοθετείται αποτελείται από ένα αεριζόμενο σύστημα πρόσοψης των κυψελών κεραμικών πλακών, με σκοπό τη βελτίωση της θερμομόνωσης. _x000D_ το έργο αποκατάστασης επηρεάζει όλες τις εξωτερικές και αίθουσες προσόψεις. Λειτουργεί επίσης στο κατάστρωμα, μονώνοντας θερμικά μέσα. _x000D_ τα υφάσματα στα οποία τοποθετείται η αεριζόμενη πρόσοψη απομονώνονται με ημιάκαμπτο πάνελ από μη υδροφιλικό ορυκτοβάμβακα άμμου. Όλες οι οπές παραθύρων και οι πτήσεις πρόσοψης θα απομονωθούν._x000D_ Οι ταινίες των εξωτερικών μπαλκονιών πρόσοψης και η σκάλα στην εσωτερική αυλή απομονώνονται με θερμομονωτικό κονίαμα ασβέστη με ελαφρυντικά και ειδικά πρόσθετα. Πρόκειται για σύστημα μόνωσης τύπου SATE (ETICS)._x000D_ Οι φράχτες παραθύρων ολοκληρώνονται σύμφωνα με την επεξεργασία πρόσοψης στην οποία βρίσκονται. Οι τρύπες του παραθύρου στην αεριζόμενη πρόσοψη θα κορυφωθούν με κατασκοπεία, υπέρθυρα και χύνοντας σε σύνθετο πάνελ αλουμινίου. Και οι οπές παραθύρων σε μπαλκόνια και σκάλα με θερμοακουστικό κονίαμα είναι καλυμμένες με κατασκοπεία και υπέρθυρα με το ίδιο θερμοακουστικό κονίαμα και κεραμικό ή πολυμερές σκυρόδεμα χύνοντας νερό._x000D_ Θα χρησιμοποιηθούν δύο τύποι θερμομόνωσης: ημιάκαμπτο πάνελ από ορυκτοβάμβακα και κονιάματα θερμοακουστικού μονωτικού ασβέστη. (Greek)
    4 August 2022
    0 references
    Plánovaná obnova fasád spočíva v zmene obálkového systému. _x000D_ v súčasnosti sú fasády vyrobené z tehlovej dosky Caravista. Vonkajšie fasády lietajú nad zarovnaním na horných poschodiach. Na oboch fasádach je pás krytých balkónov dokončený v maľovanej malte. _x000D_ prijaté riešenie pozostáva z vetraného fasádneho systému alveolárnych keramických dosiek, aby sa zlepšila tepelná izolácia. _x000D_ rehabilitačný projekt ovplyvňuje všetky vonkajšie a terasové fasády. Je tiež prevádzkovaný na palube, tepelne izolovať vo vnútri. _x000D_ tkaniny, na ktorých je umiestnená vetraná fasáda, sú izolované polotuhým panelom z nehydrofilnej pieskovej minerálnej vlny. Všetky okenné otvory a fasádne lety budú izolované._x000D_ Prúžky vonkajších fasádnych balkónov a schodisko vo vnútornom nádvorí sú izolované termoizolačnou vápennou maltou so zapaľovačmi a špeciálnymi prísadami. Jedná sa o izolačný systém typu SATE (ETICS)._x000D_ Okenné ploty sa musia dokončiť podľa úpravy fasády, v ktorej sa nachádzajú. Okenné otvory vo vetranej fasáde budú zakončené snoops, prekladom a nalievaním do hliníkového kompozitného panelu. A okenné otvory v balkónoch a schodiskách s termakustickej malty sú zakončené snoops a lintel s rovnakou termakustické malty a keramické alebo polymér betónu nalievanie vody._x000D_Dva typy tepelnej izolácie budú použité: polotuhý panel z minerálnej vlny a malty z termoakustického izolačného vápna. (Slovak)
    4 August 2022
    0 references
    Julkisivujen suunniteltu kunnostaminen koostuu kirjekuorijärjestelmän muutoksesta. _x000D_ tällä hetkellä julkisivut on valmistettu Caravista tiililevy. Ulkoiset julkisivut lentävät ylemmissä kerroksissa. Molemmissa julkisivuissa on kaistale katettuja parvekkeita viimeistelty maalattu laasti. _x000D_ hyväksytty ratkaisu koostuu tuuletetusta julkisivujärjestelmästä alveolar keraamisten levyjen lämmöneristyksen parantamiseksi. _x000D_ kuntoutusprojekti vaikuttaa kaikkiin ulko- ja patiojulkisivuihin. Se toimii myös kannella, lämpöeristys sen sisällä. _x000D_ liinat, joihin tuuletettu julkisivu sijoitetaan, eristetään puolijäykällä paneelilla, joka on valmistettu muusta kuin hydrofiilisestä hiekkavillasta. Kaikki ikkunareiät ja julkisivulennot eristetään._x000D_ Ulkopuolisten julkisivuparvekkeiden kaistaleet ja sisäpihan portaikko on eristetty termosoloivalla kalkkilaastilla, jossa on sytyttimiä ja erityisiä lisäaineita. Tämä on SATE-tyyppinen eristysjärjestelmä (ETICS)._x000D_ Ikkuna-aidat on viimeisteltävä sen julkisivukäsittelyn mukaan, jossa ne sijaitsevat. Tuuletetun julkisivun ikkunareikiä täydennetään nuuskilla, lintelillä ja kaatamalla alumiinikomposiittipaneeliin. Ja ikkunan reikiä parvekkeissa ja portaissa termakustinen laasti on päällä snoops ja lintel samalla termakustinen laasti ja keraaminen tai polymeeri betoni kaatamalla vettä._x000D_ Kaksi erilaista lämpöeristystä käytetään: puolijäykkä paneeli mineraalivillaa ja lämpöakustisen eristävän kalkin laastia. (Finnish)
    4 August 2022
    0 references
    Planowana rekultywacja elewacji polega na zmianie systemu kopert. _x000D_ obecnie fasady wykonane są z cegły Caravista. Elewacje zewnętrzne latają nad wyrównaniem na wyższych piętrach. Na obu fasadach znajduje się pasek pokrytych balkonów wykończonych zaprawą malowaną. _x000D_ przyjęte rozwiązanie składa się z wentylowanego systemu elewacji płyt ceramicznych pęcherzykowych, w celu poprawy izolacji termicznej. _x000D_ projekt rehabilitacji dotyczy wszystkich elewacji zewnętrznych i patio. Działa również na pokładzie, termoizolując go wewnątrz. _x000D_ tkaniny, na których umieszczona jest wentylowana fasada, są izolowane półsztywną płytą z niehydrofilowej wełny mineralnej z piasku. Wszystkie otwory okienne i loty elewacyjne będą odizolowane._x000D_ Pasy zewnętrznych balkonów elewacyjnych i klatek schodowych na wewnętrznym dziedzińcu są izolowane termoizolacyjną zaprawą wapienną z zapalniczkami i specjalnymi dodatkami. Jest to system izolacji typu SATE (ETICS)._x000D_ Ogrodzenia okienne muszą być wykończone zgodnie z obróbką elewacyjną, w której się znajdują. Otwory okienne w wentylowanej fasadzie będą zwieńczone węszami, nadprożami i wylewaniem aluminiowym panelem kompozytowym. Otwory okienne w balkonach i klatkach schodowych z zaprawą termoakustyczną są zwieńczone węszami i nadprożem z tą samą zaprawą termoakustyczną i wlewaniem wody z betonu ceramicznego lub polimerowego._x000D_ Wykorzystane zostaną dwa rodzaje izolacji termicznej: półsztywna płyta z wełny mineralnej i zaprawy z wapna termoakustycznego. (Polish)
    4 August 2022
    0 references
    A homlokzatok tervezett rehabilitációja a borítékrendszer megváltoztatásából áll. _x000D_ jelenleg a homlokzatok Caravista téglalemezből készülnek. Külső homlokzatok repülnek átigazítás a felső emeleten. Mindkét homlokzaton van egy csík fedett erkélyek kész festett habarcs. _x000D_ az alkalmazott megoldás alveoláris kerámia lemezek szellőztetett homlokzati rendszeréből áll, a hőszigetelés javítása érdekében. _x000D_ a rehabilitációs projekt minden külső és terasz homlokzatot érint. Azt is működtetik a fedélzeten, hőszigetelő belsejében. _x000D_ azokat a rongyokat, amelyekre a szellőztetett homlokzatot felhelyezik, félig merev, nem hidrofil homokos ásványgyapotból álló panel választja el. Minden ablaklyuk és homlokzati repülés elszigetelt lesz._x000D_ A külső homlokzati erkélyek csíkjait és a belső udvar lépcsőjét elszigeteljük a termoizoláló mész habarcsával, öngyújtóval és speciális adalékokkal. Ez egy SATE-típusú szigetelőrendszer (ETICS)._x000D_ Az ablakkerítéseket a homlokzatkezelésnek megfelelően kell befejezni, amelyben elhelyezkednek. A szellőztetett homlokzat ablaklyukait szaglás, lintel és alumínium kompozit panelbe öntik. Az erkélyeken és a termoakusztikus habarcsos lépcsőházban lévő ablaklyukakat ugyanazzal a termoakusztikus habarcstal és kerámia vagy polimer beton öntött vízzel borítják._x000D_ Kétféle hőszigetelést használnak: félmerev panel ásványgyapotból és termoakusztikus szigetelő mész habarcsából. (Hungarian)
    4 August 2022
    0 references
    Plánovaná obnova fasád spočívá ve změně obálkového systému. _x000D_ v současné době jsou fasády vyrobeny z cihlové desky Caravista. Vnější fasády letí přes vyrovnání v horních patrech. Na obou fasádách je pás krytých balkonů dokončený v malované maltě. _x000D_ přijaté řešení se skládá z větrané fasády systému alveolárních keramických desek, aby se zlepšila tepelná izolace. _x000D_ projekt rehabilitace ovlivňuje všechny vnější i terasové fasády. Je také provozován na palubě, tepelně izoluje uvnitř. _x000D_ látky, na které je umístěna větraná fasáda, jsou izolovány polotuhým panelem z nehydrofilní minerální vlny. Všechny okenní otvory a fasádní lety budou izolovány._x000D_ Proužky venkovních fasádních balkonů a schodiště ve vnitřním nádvoří jsou izolovány termoizolační vápennou maltou se zapalovači a speciálními přísadami. Jedná se o izolační systém typu SATE (ETICS)._x000D_ Oplocení oken musí být dokončeno podle fasádní úpravy, ve které jsou umístěny. Okenní otvory ve větrané fasádě budou zakončeny čmucháním, překladem a naléváním do hliníkového kompozitního panelu. A okenní otvory v balkonech a schodišti s termoakustickou maltou jsou zakončeny slídly a překladem se stejnou termoakustickou maltou a keramickou nebo polymerní betonovou nalicí vodou._x000D_ Použijí se dva typy tepelné izolace: polotuhý panel z minerální vlny a malty z termoakustického izolačního vápna. (Czech)
    4 August 2022
    0 references
    Plānotā fasāžu sanācija sastāv no aplokšņu sistēmas maiņas. _x000D_ šobrīd fasādes ir izgatavotas no Caravista ķieģeļu plāksnes. Ārējās fasādes lido pār saskaņošanu augšējos stāvos. Abās fasādēs ir krāsotas javas apgleznotu balkonu sloksne. _x000D_ pieņemtais risinājums sastāv no alveolāro keramikas plākšņu vēdināmās fasādes sistēmas, lai uzlabotu siltumizolāciju. _x000D_ rehabilitācijas projekts ietekmē visas ārējās un terašu fasādes. Tas darbojas arī uz klāja, termiski izolējot to iekšpusē. _x000D_ drānas, uz kurām novieto vēdināmo fasādi, ir izolētas ar puscietu nehidrofīlas smilšu minerālvates paneli. Visi logu caurumi un fasādes lidojumi tiks izolēti._x000D_ Ārējo fasādes balkonu sloksnes un iekšpagalmā esošās kāpnes ir izolētas ar termoizolējošu kaļķu javu ar šķiltavām un speciālām piedevām. Tā ir SATE tipa izolācijas sistēma (ETICS)._x000D_ Logu žogi tiek pabeigti atbilstoši fasādes apstrādei, kurā tie atrodas. Logu caurumi vēdināmajā fasādē tiks papildināti ar liekšķerēm, pārsegiem un ielejot alumīnija kompozītmateriālu panelī. Un logu caurumi balkonos un kāpnēs ar termoakustisko javu ir papildināti ar liekšķerēm un pārsedzēm ar tādu pašu termoakustisko javu un keramikas vai polimēru betona ielejot ūdeni._x000D_ Tiks izmantoti divi siltumizolācijas veidi: pusciets minerālvates un termoakustiskās izolācijas kaļķu javas panelis. (Latvian)
    4 August 2022
    0 references
    Is éard atá i gceist le hathshlánú beartaithe na n-aghaidheanna athrú ar an gcóras imchlúdaigh. _x000D_ faoi láthair tá na aghaidheanna déanta as pláta bríce caravista. Téann aghaidheanna seachtracha thar ailíniú ar na hurláir uachtaracha. Ar an dá aghaidheanna tá stiall de bhalcóiní clúdaithe críochnaithe i moirtéal péinteáilte. _x000D_ Is éard atá sa réiteach a glacadh ná córas aghaidhe aeráilte de phlátaí ceirmeacha alveolar, d’fhonn insliú teirmeach a fheabhsú. _x000D_ bíonn tionchar ag an tionscadal athshlánúcháin ar gach facades seachtrach agus patio. Tá sé i bhfeidhm freisin ar deic, inslithe go teirmeach taobh istigh. _x000D_ tá na héadaí ar a gcuirtear an aghaidh aeráilte scoite amach le painéal leath-docht d’olann mianraí gaineamh neamh-hidrifileach. Beidh gach poill fuinneoige agus eitiltí facade scoite amach._x000D_ Na stiallacha na balconies facade taobh amuigh agus an staighre sa chlós istigh scoite amach le moirtéal aoil thermoisolating le lighteners agus breiseáin speisialta. Is córas inslithe de chineál SATE é seo (ETICS)._x000D_ Beidh fálta fuinneoige críochnaithe de réir na cóireála facade ina bhfuil siad lonnaithe. Cuirfear na poill fuinneoige i aghaidh aeráilte le snoops, lintel agus doirteadh i bpainéal ilchodach alúmanaim. Agus tá poill fuinneoige i mbalcóiní agus staighre le moirtéal teirmeastaiseach topped le snoops agus lintel leis an moirtéal teirmeach céanna agus coincréit cheirmeacha nó polaiméire ag stealladh water._x000D_ Dhá chineál inslithe theirmigh: painéal leath-docht d’olann mianraí agus moirtéal aoil inslithe teirmeastaicigh. (Irish)
    4 August 2022
    0 references
    Načrtovana sanacija fasad je sprememba sistema ovojnic. _x000D_ trenutno fasade so narejene iz Caravista opeke plošče. Zunanje fasade letijo čez poravnavo v zgornjih nadstropjih. Na obeh fasadah je trak pokritih balkonov, končan v pobarvani malti. _x000D_ sprejeta rešitev je sestavljena iz prezračevanega fasadnega sistema alveolarnih keramičnih plošč za izboljšanje toplotne izolacije. _x000D_ projekt rehabilitacije vpliva na vse zunanje in terasne fasade. Deluje tudi na palubi, toplotno izolacijo pa je v notranjosti. _x000D_ krpe, na katere je nameščena prezračevana fasada, so izolirane s poltrdo ploščo iz nehidrofilne peščene mineralne volne. Vse okenske luknje in fasadne lete bodo izolirane._x000D_ Trakovi zunanjih fasadnih balkonov in stopnišča na notranjem dvorišču so izolirani s termoizolacijsko apneno malto z vžigalniki in posebnimi dodatki. To je izolacijski sistem tipa SATE (ETICS)._x000D_ Oknene ograje se dokončajo v skladu s fasadno obdelavo, v kateri so nameščene. Okenske luknje v prezračevani fasadi bodo dopolnjene z vohljači, prekladami in vlivanjem v aluminijasto kompozitno ploščo. Okenske luknje na balkonih in stopniščih s termoakustično malto dopolnjujejo vohljači in preklade z isto termoakustično malto in keramično ali polimerno betonsko vodo._x000D_ Uporabljata se dve vrsti toplotne izolacije: poltoga plošča iz mineralne volne in malte termoakustično izolacijskega apna. (Slovenian)
    4 August 2022
    0 references
    Планираната рехабилитация на фасадите се състои в промяна на системата на обшивката. _x000D_ в момента фасадите са изработени от тухлена плоча Caravista. Външните фасади прелитат над подравняването на горните етажи. И на двете фасади има ивица от покрити балкони, завършени в боядисан хоросан. _x000D_ приетият разтвор се състои от вентилирана фасадна система от алвеоларни керамични плочи, с цел подобряване на топлоизолацията. _x000D_ рехабилитационният проект засяга всички външни и вътрешни фасади. Също така работи на палубата, топлоизолирайки го отвътре. _x000D_ кърпите, върху които се поставя вентилираната фасада, са изолирани с полутвърд панел от нехидрофилна пясъчна минерална вата. Всички прозоречни отвори и фасадни полети ще бъдат изолирани._x000D_ Ивиците от външни фасадни балкони и стълбищата във вътрешния двор са изолирани с термоизолиращ варов разтвор с осветление и специални добавки. Това е изолационна система от тип SATE (ETICS)._x000D_ Оградите на прозорците трябва да бъдат завършени в съответствие с фасадната обработка, в която са разположени. Отворите на прозорците в вентилираната фасада ще бъдат покрити с шнопове, линтел и изливане в алуминиев композитен панел. И отвори за прозорци в балкони и стълбища с термоакустичен хоросан са покрити с шнопове и линтел със същата термоакустична хоросан и керамичен или полимерен бетон, наливаща вода._x000D_ Ще се използват два вида топлоизолация: полутвърд панел от минерална вата и хоросан от термоакустична изолационна вар. (Bulgarian)
    4 August 2022
    0 references
    Ir-riabilitazzjoni ppjanata tal-faċċati tikkonsisti fil-bidla tas-sistema tal-envelopp. _x000D_ bħalissa l-faċċati huma magħmula mill-pjanċa tal-briks ta’ Caravista. Faċċati esterni jtiru fuq l-allinjament fuq l-art ta’ fuq. Fuq iż-żewġ faċċati hemm strixxa ta ‘gallariji mgħottija lesti fil-mehrież miżbugħa. _x000D_ is-soluzzjoni adottata tikkonsisti minn sistema faċċata ventilata ta ‘pjanċi taċ-ċeramika alveolari, sabiex tittejjeb l-insulazzjoni termali. _x000D_ il-proġett ta’ riabilitazzjoni jaffettwa l-faċċati esterni u ta’ patjo kollha. Huwa wkoll operat fuq il-gverta, insulazzjoni termali ġewwa. _x000D_ iċ-ċraret li fuqhom titqiegħed il-faċċata ventilata huma iżolati b’pannell semiriġidu ta’ suf minerali tar-ramel mhux idrofiliku. It-toqob kollha tat-tieqa u t-titjiriet tal-faċċata se jiġu iżolati._x000D_ L-istrixxi ta ‘gallariji tal-faċċata ta’ barra u t-taraġ fil-bitħa ta ‘ġewwa huma iżolati b’mehries termoiżolanti bil-lajters u addittivi speċjali. Din hija sistema ta’ insulazzjoni tat-tip SATE (ETICS)._x000D_ Window ċnut għandhom jitlestew skont it-trattament tal-faċċata li jinsabu fih. It-toqob tat-twieqi fil-faċċata vventilata se jkunu mqabbdin bi snoops, lintel u tferra’ f’pannell kompost tal-aluminju. U toqob tat-twieqi fil-gallariji u t-turġien b’mehrież termoakustiku huma miksija b’noops u lintel bl-istess mortar termoakustiku u konkrit taċ-ċeramika jew polimeru li jitferra’ l-ilma._x000D_ Żewġ tipi ta’ insulazzjoni termali se jintużaw: pannell semi-riġidu ta’ suf minerali u mehrież ta’ ġir termoakustiku iżolanti. (Maltese)
    4 August 2022
    0 references
    A reabilitação prevista das fachadas consiste na alteração do sistema de envolvente. _x000D_ atualmente as fachadas são feitas de placa de tijolo caravista. As fachadas externas sobrevoam o alinhamento nos andares superiores. Em ambas as fachadas há uma faixa de varandas cobertas acabadas em argamassa pintada. _x000D_ a solução adotada consiste em um sistema de fachada ventilada de placas cerâmicas alveolares, a fim de melhorar o isolamento térmico. _x000D_ o projeto de reabilitação afeta todas as fachadas exteriores e de pátio. Também é operado no convés, isolando-o termicamente no interior. _x000D_ os panos em que a fachada ventilada é colocada são isolados com painel semi-rígido de lã mineral de areia não hidrofílica. Todos os orifícios das janelas e os voos da fachada serão isolados._x000D_ As tiras de varandas exteriores da fachada e a escada no pátio interno são isoladas com argamassa de cal termoisolar com iluminadores e aditivos especiais. Este é um sistema de isolamento do tipo SATE (ETICS)._x000D_ As vedações das janelas devem ser terminadas de acordo com o tratamento da fachada em que estão localizadas. Os orifícios das janelas na fachada ventilada serão cobertos com snoops, lintel e derramados em painel composto de alumínio. E os orifícios das janelas nas varandas e escadas com argamassa termoacústica são cobertos com bisnagas e lintel com a mesma argamassa termoacústica e água de derramamento de concreto cerâmico ou polimérico._x000D_ Serão utilizados dois tipos de isolamento térmico: painel semi-rígido de lã mineral e argamassa de cal termoacústica isolante. (Portuguese)
    4 August 2022
    0 references
    Den planlagte renovering af facader består i en ændring af kuvertsystemet. _x000D_ i øjeblikket facaderne er lavet af Caravista mursten plade. Udvendige facader flyver over justering på de øverste etager. På begge facader er der en stribe overdækkede altaner færdig i malet mørtel. _x000D_ den valgte løsning består af et ventileret facadesystem af alveolar keramiske plader, for at forbedre varmeisolering. _x000D_ rehabiliteringsprojektet påvirker alle udvendige facader og terrassefacader. Det er også betjenes på dækket, termisk isolere det inde. _x000D_ de klude, hvorpå den ventilerede facade er placeret, isoleres med halvstiv panel af ikke-hydrfilt sandmineraluld. Alle vindueshuller og facadeflyvninger vil blive isoleret._x000D_ Strimlerne af udvendig facade altaner og trappen i den indre gård er isoleret med termoisolerende kalkmørtel med lightere og specielle tilsætningsstoffer. Dette er et SATE-type isoleringssystem (ETICS)._x000D_ Vindueshegn skal være færdige i henhold til den facadebehandling, hvor de er placeret. Vinduet huller i ventileret facade vil blive toppet med snoops, lintel og hældes i aluminium komposit panel. Og vindueshuller i altaner og trapper med termoakustisk mørtel er toppet med snoops og lintel med samme termoakustiske mørtel og keramisk eller polymer beton hælde vand._x000D_ To typer varmeisolering vil blive brugt: halvstiv panel af mineraluld og mørtel af termoakustisk isolerende kalk. (Danish)
    4 August 2022
    0 references
    Reabilitarea planificată a fațadelor constă în schimbarea sistemului de anvelopă. _x000D_ în prezent fațadele sunt realizate din placă de cărămidă Caravista. Fațadele exterioare zboară peste alinierea la etajele superioare. Pe ambele fațade există o fâșie de balcoane acoperite finisate în mortar pictat. _x000D_ soluția adoptată constă dintr-un sistem de fațadă ventilată din plăci ceramice alveolare, în scopul îmbunătățirii izolației termice. _x000D_ proiectul de reabilitare afectează toate fațadele exterioare și patio. De asemenea, este operat pe punte, izolându-l termic în interior. _x000D_ cârpele pe care este amplasată fațada ventilată sunt izolate cu panouri semirigide din vată minerală de nisip nehidrofilă. Toate găurile ferestrelor și zborurile de fațadă vor fi izolate._x000D_ Fâșiile balcoanelor exterioare de fațadă și scările din curtea interioară sunt izolate cu mortar termoizolant de var cu brichete și aditivi speciali. Acesta este un sistem de izolare de tip SATE (ETICS)._x000D_ gardurile ferestrei trebuie finisate în funcție de tratamentul fațadelor în care sunt amplasate. Găurile ferestrelor din fațada ventilată vor fi acoperite cu snoops, linte și turnare în panoul compozit din aluminiu. Și găurile ferestrelor din balcoane și scări cu mortar termoacustic sunt acoperite cu snoops și linte cu același mortar termoacustic și beton ceramic sau polimer de turnare apă._x000D_ Se vor utiliza două tipuri de izolație termică: panou semirigid din vată minerală și mortar de var termoacustic izolant. (Romanian)
    4 August 2022
    0 references
    Den planerade renoveringen av fasader består av byte av kuvertsystemet. _x000D_ för närvarande är fasaderna gjorda av Caravista tegelplatta. Yttre fasader flyger över justering på de övre våningarna. På båda fasaderna finns en remsa av täckta balkonger färdiga i målad murbruk. _x000D_ den antagna lösningen består av ett ventilerat fasadsystem av alveolära keramiska plattor, för att förbättra värmeisoleringen. _x000D_ Rehabiliteringsprojektet påverkar alla ytter- och uteplatsfasader. Den används också på däck och värmeisolerar den inuti. _x000D_ trasorna på vilka den ventilerade fasaden är placerad isoleras med halvstyv panel av icke-hydrofila sandmineralull. Alla fönsterhål och fasadflyg kommer att isoleras._x000D_ Remsor av fasadbalkonger och trappan på innergården är isolerade med termoisolerande kalkbruk med tändare och speciella tillsatser. Detta är ett isoleringssystem av SATE-typ (ETICS)._x000D_ Fönsterstängsel ska vara färdiga enligt den fasadbehandling där de är placerade. Fönsterhålen i ventilerad fasad kommer att toppas med snoops, lintel och hällning i aluminiumkompositpanel. Och fönsterhål i balkonger och trappa med termoakustisk murbruk toppas med snoops och lintel med samma termoakustiska murbruk och keramiska eller polymera betong hälla vatten._x000D_ Två typer av värmeisolering kommer att användas: halvstyv panel av mineralull och murbruk av termoakustisk isolerande kalk. (Swedish)
    4 August 2022
    0 references
    Basauri
    0 references
    20 December 2023
    0 references

    Identifiers

    FN18PAR00247
    0 references