COVID 19 – Staff equipment to ensure continuity of public service (Q6889357)
Jump to navigation
Jump to search
Project 11790210 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | COVID 19 – Staff equipment to ensure continuity of public service |
Project 11790210 in France |
Statements
582,866.07 Euro
0 references
1,214,304.32 Euro
0 references
48.0 percent
0 references
1 February 2020
0 references
11 May 2020
0 references
BORDEAUX METROPOLE
0 references
33000
0 references
Pendant la crise sanitaire et le confinement du printemps 2020, la continuité du service public n'a été possible que par la fourniture aux agents d'équipements de protection individuelle, pour protéger leur santé. (French)
0 references
Während der Gesundheitskrise und der Ausgangsbeschränkungen im Frühjahr 2020 war die Kontinuität des öffentlichen Dienstes nur dadurch möglich, dass die Bediensteten persönliche Schutzausrüstungen zum Schutz ihrer Gesundheit zur Verfügung stellten. (German)
0 references
Az egészségügyi válság és a 2020. tavaszi kijárási korlátozások idején a közszolgáltatás folytonossága csak az egészségük védelmét szolgáló egyéni védőeszközök biztosításával volt lehetséges. (Hungarian)
0 references
Během zdravotní krize a omezení volného pohybu osob na jaře 2020 byla kontinuita veřejné služby možná pouze prostřednictvím poskytování osobních ochranných prostředků na ochranu jejich zdraví. (Czech)
0 references
Durante la crisis sanitaria y el confinamiento de la primavera de 2020, la continuidad del servicio público solo fue posible mediante el suministro de equipos de protección individual para proteger su salud. (Spanish)
0 references
V času zdravstvene krize in omejitve gibanja spomladi 2020 je bila kontinuiteta javnih storitev mogoča le z zagotavljanjem osebne zaščitne opreme za zaščito njenega zdravja. (Slovenian)
0 references
По време на здравната криза и ограничителните мерки от пролетта на 2020 г. непрекъснатостта на обществената услуга беше възможна само чрез предоставянето на лични предпазни средства за защита на тяхното здраве. (Bulgarian)
0 references
Durante la crisi sanitaria e il lockdown della primavera 2020, la continuità del servizio pubblico è stata possibile solo attraverso la fornitura di dispositivi di protezione individuale per proteggere la loro salute. (Italian)
0 references
Veselības krīzes laikā un 2020. gada pavasara pārvietošanās ierobežojumu laikā sabiedrisko pakalpojumu nepārtrauktība bija iespējama tikai tad, ja tika nodrošināti individuālie aizsardzības līdzekļi viņu veselības aizsardzībai. (Latvian)
0 references
Under hälsokrisen och nedstängningen våren 2020 var kontinuiteten i den offentliga tjänsten endast möjlig genom tillhandahållande av personlig skyddsutrustning för att skydda deras hälsa. (Swedish)
0 references
Le linn na géarchéime sláinte agus na dianghlasála in earrach 2020, ní raibh leanúnachas na seirbhíse poiblí indéanta ach amháin trí threalamh cosanta pearsanta a sholáthar chun a sláinte a chosaint. (Irish)
0 references
Under sundhedskrisen og nedlukningen i foråret 2020 var kontinuiteten i den offentlige tjeneste kun mulig gennem levering af personlige værnemidler for at beskytte deres sundhed. (Danish)
0 references
Počas zdravotnej krízy a obmedzenia pohybu na jar 2020 bola kontinuita verejných služieb možná len prostredníctvom poskytovania osobných ochranných prostriedkov na ochranu ich zdravia. (Slovak)
0 references
During the health crisis and the spring 2020 lockdown, continuity of public service was only possible through the provision of personal protective equipment to protect their health. (English)
0.0085160086209356
0 references
Tervishoiukriisi ajal ja 2020. aasta kevadise liikumispiirangute ajal oli avalike teenuste jätkumine võimalik üksnes isikukaitsevahendite pakkumisega nende tervise kaitseks. (Estonian)
0 references
În timpul crizei sanitare și al măsurilor de izolare din primăvara anului 2020, continuitatea serviciului public a fost posibilă numai prin furnizarea de echipamente individuale de protecție pentru a le proteja sănătatea. (Romanian)
0 references
Matul il-kriżi tas-saħħa u l-lockdown tar-rebbiegħa 2020, il-kontinwità tas-servizz pubbliku kienet possibbli biss permezz tal-forniment ta’ tagħmir protettiv personali għall-protezzjoni ta’ saħħithom. (Maltese)
0 references
Durante a crise sanitária e o confinamento da primavera de 2020, a continuidade do serviço público só foi possível através do fornecimento de equipamento de proteção individual para proteger a sua saúde. (Portuguese)
0 references
Tijdens de gezondheidscrisis en de lockdown in het voorjaar van 2020 was de continuïteit van de openbare dienstverlening alleen mogelijk door het ter beschikking stellen van persoonlijke beschermingsmiddelen om hun gezondheid te beschermen. (Dutch)
0 references
Sveikatos krizės ir 2020 m. pavasario izoliavimo laikotarpiu viešųjų paslaugų tęstinumas buvo įmanomas tik teikiant asmenines apsaugos priemones jų sveikatai apsaugoti. (Lithuanian)
0 references
Terveyskriisin ja kevään 2020 sulkutoimien aikana julkisen palvelun jatkuvuus oli mahdollista vain tarjoamalla henkilönsuojaimia heidän terveytensä suojelemiseksi. (Finnish)
0 references
Tijekom zdravstvene krize i ograničenja kretanja u proljeće 2020. kontinuitet javnih usluga bio je moguć samo osiguravanjem osobne zaštitne opreme kako bi se zaštitilo njihovo zdravlje. (Croatian)
0 references
Κατά τη διάρκεια της υγειονομικής κρίσης και του περιορισμού της κυκλοφορίας την άνοιξη του 2020, η συνέχεια της δημόσιας υπηρεσίας ήταν δυνατή μόνο μέσω της παροχής μέσων ατομικής προστασίας για την προστασία της υγείας τους. (Greek)
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
11790210
0 references