Business Relationship (Q6887052)
Jump to navigation
Jump to search
Project 202102453 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Business Relationship |
Project 202102453 in France |
Statements
17,914.41 Euro
0 references
17,914.41 Euro
0 references
100.0 percent
0 references
1 January 2022
0 references
31 December 2022
0 references
ACTION POUR LE CONSEIL ET LE RECRUTEMENT
0 references
L'objectif est d'amener des personnes proches de l'emploi en situation d'exclusion professionnelle à intégrer une entreprise, à s'y maintenir. Pour cela nous nous appuyons sur une relation de proximité avec les entreprises du territoire. L'opération se décompose en une action "Relation entreprises". (French)
0 references
Ziel ist es, arbeitsnahe Erwerbstätige mit beruflicher Ausgrenzung dazu zu bringen, in ein Unternehmen einzugliedern und dort zu bleiben. Dazu stützen wir uns auf eine enge Beziehung zu den Unternehmen des Gebiets. Das Vorhaben wird in eine Aktion „Unternehmensbeziehungen“ unterteilt. (German)
0 references
Cílem je dostat lidi blízko k práci v situacích pracovního vyloučení, aby se připojili a zůstali ve společnosti. K tomu se spoléháme na úzké vztahy se společnostmi na území. Transakce je rozdělena na akci „Relationship Enterprise“. (Czech)
0 references
Целта е хората да бъдат близо до работа в ситуации на професионално изключване, за да се присъединят и останат в компания. За това разчитаме на близки отношения с компаниите на територията. Сделката е разделена на действие „Връзка с предприятието“. (Bulgarian)
0 references
Målet er at få folk tæt på arbejde i situationer med erhvervsmæssig udstødelse til at slutte sig til og blive i en virksomhed. Til dette er vi afhængige af et tæt forhold til virksomhederne i territoriet. Transaktionen er opdelt i en "Relationship Enterprise" handling. (Danish)
0 references
Στόχος είναι τα άτομα που βρίσκονται κοντά στην εργασία σε καταστάσεις επαγγελματικού αποκλεισμού να ενταχθούν και να παραμείνουν σε μια επιχείρηση. Για αυτό βασιζόμαστε σε μια στενή σχέση με τις εταιρείες της περιοχής. Η συναλλαγή αναλύεται σε δράση «Εταιρεία Σχέσης». (Greek)
0 references
Cieľom je priblížiť ľudí k práci v situáciách vylúčenia z povolania, aby sa pripojili k spoločnosti a zostali v nej. Preto sa spoliehame na úzky vzťah so spoločnosťami na danom území. Transakcia je rozdelená na akciu „Vzťahová spoločnosť“. (Slovak)
0 references
Scopul este de a determina persoanele apropiate de locul de muncă în situații de excluziune profesională să se alăture și să rămână într-o companie. Pentru aceasta ne bazăm pe o relație strânsă cu companiile din teritoriu. Tranzacția este defalcată într-o acțiune „Relationship Enterprise”. (Romanian)
0 references
Is é an aidhm atá ann daoine a chur ag obair i gcásanna eisiaimh gairme chun dul isteach i gcuideachta agus fanacht inti. Chuige sin, táimid ag brath ar dhlúthchaidreamh le cuideachtaí na críche. Déantar an t-idirbheart a mhiondealú i ngníomh “Fiontar Gaoil”. (Irish)
0 references
El objetivo es conseguir que las personas cercanas al trabajo en situaciones de exclusión profesional se unan y permanezcan en una empresa. Para ello nos basamos en una estrecha relación con las empresas del territorio. La transacción se divide en una acción «Relationship Enterprise». (Spanish)
0 references
Cilj je ljudem blizu dela v primeru poklicne izključenosti omogočiti, da se pridružijo podjetju in ostanejo v njem. Pri tem se zanašamo na tesne odnose s podjetji na tem območju. Transakcija je razdeljena na dejanje „Odnos podjetja“. (Slovenian)
0 references
Syftet är att få människor nära att arbeta i situationer med utanförskap att gå med och stanna i ett företag. För detta förlitar vi oss på en nära relation med företagen i territoriet. Transaktionen är uppdelad i en ”Relationship Enterprise”-åtgärd. (Swedish)
0 references
Eesmärk on, et inimesed, kes on tööalaselt tõrjutud, saaksid ettevõttega liituda ja seal püsida. Selleks toetume tihedale suhtele territooriumi ettevõtetega. Tehing on jaotatud „Relationship Enterprise“ meetmeks. (Estonian)
0 references
The aim is to get people close to work in situations of occupational exclusion to join and stay in a company. For this we rely on a close relationship with the companies of the territory. The transaction is broken down into a “Relationship Enterprise” action. (English)
0.0098554543342748
0 references
A cél az, hogy az emberek munkahelyi kirekesztettség esetén közel álljanak a munkához, hogy csatlakozzanak egy vállalathoz, és ott maradjanak. Ehhez a terület vállalataival való szoros kapcsolatra támaszkodunk. A tranzakciót „Kapcsolati vállalkozás” műveletre bontják. (Hungarian)
0 references
Siekiama, kad profesinės atskirties situacijose žmonės priartėtų prie darbo, kad jie galėtų prisijungti prie įmonės ir joje likti. Tam mes pasikliaujame glaudžiu ryšiu su teritorijos įmonėmis. Sandoris suskirstytas į „Santykių įmonės“ veiksmą. (Lithuanian)
0 references
Cilj je potaknuti osobe bliske radu u situacijama profesionalne isključenosti da se pridruže poduzeću i ostanu u njemu. Za to se oslanjamo na blizak odnos s tvrtkama na teritoriju. Transakcija je podijeljena na „Odnosno poduzeće”. (Croatian)
0 references
Mērķis ir panākt, lai cilvēki tuvu darbam profesionālās atstumtības situācijās pievienotos un paliktu uzņēmumā. Lai to izdarītu, mēs paļaujamies uz ciešām attiecībām ar teritorijas uzņēmumiem. Darījums ir sadalīts “Relationship Enterprise” darbībā. (Latvian)
0 references
l-għan huwa li n-nies jitqarrbu lejn ix-xogħol f’sitwazzjonijiet ta’ esklużjoni okkupazzjonali biex jissieħbu u jibqgħu f’kumpanija. Għal dan aħna niddependu fuq relazzjoni mill-qrib mal-kumpaniji tat-territorju. It-tranżazzjoni tinqasam f’azzjoni ta’ “Relationship Enterprise”. (Maltese)
0 references
L'obiettivo è quello di avvicinare le persone al lavoro in situazioni di esclusione professionale per entrare e rimanere in un'azienda. Per questo ci affidiamo ad uno stretto rapporto con le aziende del territorio. La transazione è suddivisa in un'azione "Relationship Enterprise". (Italian)
0 references
O objetivo é fazer com que as pessoas próximas do trabalho em situações de exclusão profissional se juntem e permaneçam numa empresa. Para isso, contamos com uma relação estreita com as empresas do território. A transação é dividida em uma ação de «Empresa de Relacionamento». (Portuguese)
0 references
Tavoitteena on saada työpaikan lähellä olevat henkilöt työhön syrjäytymistilanteissa liittymään ja pysymään yrityksessä. Tätä varten luotamme läheiseen suhteeseen alueen yritysten kanssa. Liiketoimi on jaettu ”suhteellinen yritys” -toimeen. (Finnish)
0 references
Het doel is om mensen dicht bij het werk te krijgen in situaties van beroepsuitsluiting om deel te nemen aan en te blijven in een bedrijf. Hiervoor vertrouwen we op een nauwe relatie met de bedrijven van het grondgebied. De transactie is opgesplitst in een „Relationship Enterprise” actie. (Dutch)
0 references
7 December 2023
0 references
Aquitaine
0 references
Identifiers
202102453
0 references