Development of clauses for inclusion in the contracts of the Department of Ain and its partners (Q3716686)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 04:41, 12 August 2022 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in et, lt, hr, el, sk, fi, pl, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: et, lt, hr, el, sk, fi, pl, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv,)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3716686 in France
Language Label Description Also known as
English
Development of clauses for inclusion in the contracts of the Department of Ain and its partners
Project Q3716686 in France

    Statements

    0 references
    27,000.0 Euro
    0 references
    54,000.0 Euro
    0 references
    50.00 percent
    0 references
    1 October 2020
    0 references
    31 December 2021
    0 references
    Département de l'Ain
    0 references
    0 references
    0 references
    Le facilitateur remplira une fonction d’intermédiation entre tous les partenaires concernés par les clauses sociales d’insertion : le maître d’ouvrage, les entreprises attributaires des marchés, le service public de l’emploi et les structures de l'insertion par l’activité économique (SIAE). Le facilitateur aura également pour mission d’assurer un suivi des publics en insertion en lien avec les entreprises, et les maîtres d’ouvrages. Il pourra avoir un rôle d’aide au recrutement et d’accompagnement dans la prise de poste. Il sera l’interface avec les éventuels référents du salarié (référent unique Rsa, mission locale, Pole emploi...). Le repérage des offres d’emploi et de futur recrutement pour le placement des bénéficiaires du RSA dans les entreprises sera également développé. Le facilitateur aura une mission d’accompagnement des entreprises, notamment accompagnement au recrutement d’une personne répondant au dispositif de la clause d’insertion sociale (recrutement direct ou via une structure d’insertion), aide aux formalités administratives de suivi de la clause … Ses missions porteront sur des actions de sensibilisation à destination des maîtres d’ouvrage publics (services et directions du Département de l'Ain et ses partenaires), des entreprises et maîtres d’œuvre, des acteurs de l’IAE, des fédérations et branches professionnelles, de la communication et de l’animation d’un partenariat territorial autour des clauses d’insertion, un lien renforcé avec les partenaires de l’insertion, les branches professionnelles. Il aura également un rôle de conseil et assistance aux maîtres d’ouvrages pour la mise en œuvre des clauses sociales d’insertion. L’aide à la définition des postes et missions à réaliser par les personnes en insertion ainsi que la pré- sélection des candidats pour les entreprises seraient envisagées jusqu’à l’accompagnement de l’entreprise et de la personne lors de la prise de poste. Enfin, le facilitateur aura en charge le recueil de données pendant et après les marchés pour mesurer l’impact des clauses sur le parcours d’insertion des salariés. Afin de contribuer à la diminution du taux de chômage élevé chez les personnes handicapées tout en permettant la réalisation des obligations du Département en matière d’emplois réservés à ces personnes, le facilitateur pourrait également avoir des missions en vue de développer les marchés avec les entreprises adaptées (EA) et les établissements et services d’aide par le travail (ESAT). Le territoire de l'Ain est actuellement maillé par plusieurs facilitateur des clauses sociales intervenant sur une territoire géographique précis avec néanmoins une zone blanche sur le secteur Val de Saône Dombes et avec la facilitatrices des clauses du Département intervenant uniquement sur les marchés du Département de l'Ain . Il est proposé, dans le cadre de cette opération FSE, que la facilitatrice du Département de l'Ain intervienne : * sur l'ensemble du département pour les marchés portés par le Département de l'Ain et ses partenaires ; * sur les communes et intercommunalités adhérentes à l’Agence 01 d’ingénierie actuellement non accompagnées par un facilitateur des clauses sociales pour intégrer les clauses dans les marchés de ces territoires (soit les communautés de communes Rives de l'Ain et Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse et Saône). (French)
    0 references
    The facilitator will perform an intermediation function between all the partners involved in the social inclusion clauses: the contracting authority, the undertakings awarded the contracts, the public employment service and the structures of integration through economic activity (SIAE). The facilitator will also be responsible for monitoring the integration of the public in connection with the companies and the contracting authorities. It may have a role to play in recruiting and assisting in the taking of posts. It will be the interface with any referents of the employee (single referent Rsa, local mission, Pole job...). The identification of vacancies and future recruitment for the placement of RSA beneficiaries in companies will also be developed. The facilitator will have a mission to support companies, in particular support for the recruitment of a person who meets the provisions of the social inclusion clause (direct recruitment or through an integration structure), help with the administrative formalities for monitoring the clause... Its missions will focus on awareness-raising activities for public contractors (services and directorates of the Department of Ain and its partners), companies and project managers, IAE actors, federations and professional branches, communication and the facilitation of a territorial partnership around inclusion clauses, a stronger link with the integration partners, the professional branches. It will also provide advice and assistance to developers in the implementation of social inclusion clauses. Assistance in defining the posts and tasks to be carried out by the persons in integration and the pre-selection of candidates for companies would be considered until the company and the person were assisted when taking up the post. Finally, the facilitator will be responsible for collecting data during and after the contracts to measure the impact of the clauses on the integration pathway of employees. In order to contribute to the reduction of the high unemployment rate among persons with disabilities, while at the same time enabling the Department’s obligations with regard to employment reserved for persons with disabilities to be fulfilled, the facilitator could also have missions to develop markets with suitable enterprises (EAs) and employment-based institutions and services (ESAT). The territory of Ain is currently meshed by several facilitators of social clauses operating in a specific geographical territory with nevertheless a white zone in the sector Val de Saône Dombes and with the facilitators of the clauses of the Department acting solely on the markets of the Department of Ain. As part of this ESF operation, it is proposed that the facilitator of the Department of Ain intervene: * on the whole department for contracts carried out by the Department of Ain and its partners; * on municipalities and intercommunalities that are members of the Agency 01 of Engineering currently not accompanied by a facilitator of social clauses to integrate the clauses into the markets of these territories (i.e. the communities of communes Rives de l’Ain and Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse and Saône). (English)
    22 November 2021
    0 references
    Der Vermittler übernimmt eine Vermittlungsfunktion zwischen allen Partnern, die von den sozialen Eingliederungsklauseln betroffen sind: der Bauherr, die Unternehmen, die den Zuschlag erhalten, die öffentliche Arbeitsverwaltung und die Strukturen der wirtschaftlichen Eingliederung (SIAE). Die Aufgabe des Moderators besteht auch darin, die mit den Unternehmen und den Bauherrn verbundenen Zielgruppen zu überwachen. Er kann eine Rolle bei der Einstellung und Unterstützung beim Stellenantritt übernehmen. Es wird die Schnittstelle zu den möglichen Referenten des Arbeitnehmers (einziger Ansprechpartner Rsa, lokale Mission, Pole Beschäftigung...). Die Ermittlung von Stellenangeboten und künftigen Stellenangeboten für die Vermittlung von RSA-Begünstigten in Unternehmen wird ebenfalls weiterentwickelt. Der Vermittler wird die Unternehmen begleiten, insbesondere bei der Einstellung einer Person, die die Bestimmungen der Klausel über die soziale Eingliederung erfüllt (direkte Einstellung oder über eine Eingliederungsstruktur), Unterstützung bei den Verwaltungsformalitäten bei der Überwachung der Klausel... Seine Aufgaben betreffen Sensibilisierungsmaßnahmen für öffentliche Bauherren (Abteilungen und Direktionen des Departements Ain und seiner Partner); Unternehmen und Bauherren, IAE-Akteure, Verbände und Berufszweige, Kommunikation und Förderung einer territorialen Partnerschaft um die Eingliederungsklauseln, eine stärkere Verbindung zu den Integrationspartnern und den Berufszweigen. Es wird auch die Aufgabe haben, die Bauherren bei der Umsetzung der sozialen Eingliederungsklauseln zu beraten und zu unterstützen. Die Unterstützung bei der Festlegung der von den Eingliederungsberechtigten zu erfüllenden Stellen und Aufgaben sowie die Vorauswahl der Bewerber für die Unternehmen sollten bis zur Begleitung des Unternehmens und der Person bei der Übernahme der Stelle in Betracht gezogen werden. Schließlich wird der Vermittler die Erhebung von Daten während und nach den Aufträgen durchführen, um die Auswirkungen der Klauseln auf den Eingliederungspfad der Arbeitnehmer zu messen. Um zur Senkung der hohen Arbeitslosigkeit bei Menschen mit Behinderungen beizutragen und gleichzeitig die Erfüllung der Verpflichtungen der Abteilung in Bezug auf die diesen Personen vorbehaltenen Stellen zu ermöglichen, könnte der Vermittler auch Aufgaben zur Entwicklung der Märkte mit geeigneten Unternehmen (EA) und Einrichtungen und Dienstleistungen der Arbeitsunterstützung (ESAT) haben. Das Gebiet von Ain wird derzeit von mehreren Vermittlern der Sozialklauseln, die in einem bestimmten geografischen Gebiet tätig sind, mit einer weißen Zone im Sektor Val de Saône Dombes und mit den Vermittlern der Klauseln der Abteilung, die nur auf den Märkten des Departements Ain tätig sind, verflochten. Im Rahmen dieser ESF-Operation wird vorgeschlagen, dass die Vermittlerin des Departements Ain * über die gesamte Abteilung für die vom Departement Ain und seinen Partnern getragenen Aufträge; * über die Gemeinden und Interkommunalitäten, die der Agentur 01 angeschlossen sind und derzeit nicht von einem Vermittler der Sozialklauseln begleitet werden, um die Klauseln in die Märkte dieser Gebiete zu integrieren (d. h. die Gemeinden Rives de l’Ain und Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse und Saône). (German)
    2 December 2021
    0 references
    De facilitator zal een bemiddelingsfunctie vervullen tussen alle partners die betrokken zijn bij de clausules inzake sociale inclusie: de aanbestedende dienst, de ondernemingen die de opdrachten hebben gegund, de openbare dienst voor arbeidsvoorziening en de structuren van integratie door middel van economische activiteiten (SIAE). De facilitator zal ook verantwoordelijk zijn voor het toezicht op de integratie van het publiek in verband met de ondernemingen en de aanbestedende diensten. Het kan een rol spelen bij het aanwerven van en het assisteren bij het innemen van ambten. Het zal de interface zijn met alle referents van de medewerker (single referent Rsa, lokale missie, Pole job...). Er zal ook worden gewerkt aan de identificatie van vacatures en toekomstige aanwervingen voor de plaatsing van RSA-begunstigden in bedrijven. De facilitator zal een missie hebben om bedrijven te ondersteunen, met name steun voor de aanwerving van een persoon die voldoet aan de bepalingen van de clausule inzake sociale inclusie (directe aanwerving of via een integratiestructuur), hulp bij de administratieve formaliteiten voor het toezicht op de clausule... De missies zullen gericht zijn op bewustmakingsactiviteiten voor overheidsaannemers (diensten en directoraten van de afdeling Ain en haar partners), bedrijven en projectmanagers, IAE-actoren, federaties en professionele vestigingen, communicatie en het faciliteren van een territoriaal partnerschap rond inclusieclausules, een sterkere band met de integratiepartners, de professionele vestigingen. Zij zal ook advies en bijstand verlenen aan ontwikkelaars bij de tenuitvoerlegging van sociale-insluitingsclausules. Bijstand bij het bepalen van de functies en taken die moeten worden vervuld door de personen in integratie en de preselectie van kandidaten voor bedrijven, zou worden overwogen totdat de onderneming en de persoon bij het intreden van de functie werden bijgestaan. Tot slot is de facilitator verantwoordelijk voor het verzamelen van gegevens tijdens en na de contracten om de impact van de clausules op het integratietraject van werknemers te meten. Om bij te dragen tot de vermindering van het hoge werkloosheidspercentage onder personen met een handicap en tegelijkertijd de verplichtingen van het departement met betrekking tot werkgelegenheid voor personen met een handicap na te komen, kan de facilitator ook opdrachten hebben om markten te ontwikkelen met geschikte ondernemingen (EA’s) en op werkgelegenheid gebaseerde instellingen en diensten (ESAT). Het grondgebied van Ain is momenteel verbonden door verschillende facilitators van sociale clausules die actief zijn in een specifiek geografisch gebied met niettemin een witte zone in de sector Val de Saône Dombes en met de facilitators van de clausules van het departement die uitsluitend op de markten van het departement Ain handelen. In het kader van deze ESF-actie wordt voorgesteld dat de facilitator van het departement Ain: * over de gehele afdeling voor contracten die worden uitgevoerd door het departement Ain en zijn partners; * op gemeenten en intercommunales die lid zijn van Agency 01 of Engineering, momenteel niet vergezeld van een facilitator van sociale clausules om de clausules in de markten van deze gebieden te integreren (d.w.z. de gemeenten Rives de l’Ain en Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse en Saône). (Dutch)
    7 December 2021
    0 references
    Il facilitatore svolgerà una funzione di intermediazione tra tutti i partner coinvolti nelle clausole di inclusione sociale: l'amministrazione aggiudicatrice, le imprese che hanno aggiudicato i contratti, il servizio pubblico per l'impiego e le strutture di integrazione attraverso l'attività economica (SIAE). Il facilitatore sarà inoltre responsabile del monitoraggio dell'integrazione del pubblico in relazione alle imprese e alle amministrazioni aggiudicatrici. Può avere un ruolo da svolgere nell'assunzione e nell'assistenza nell'assunzione di posti. Sarà l'interfaccia con eventuali referenti del dipendente (referente unico Rsa, missione locale, lavoro polacco...). Sarà inoltre sviluppata l'individuazione dei posti vacanti e le future assunzioni per il collocamento dei beneficiari della RSA nelle imprese. Il facilitatore avrà la missione di sostenere le imprese, in particolare il supporto per l'assunzione di una persona che soddisfa le disposizioni della clausola di inclusione sociale (assunzione diretta o attraverso una struttura di integrazione), aiutare nelle formalità amministrative per il monitoraggio della clausola... Le sue missioni si concentreranno su attività di sensibilizzazione per gli appaltatori pubblici (servizi e direzioni del Dipartimento di Ain e dei suoi partner), aziende e project manager, attori IAE, federazioni e filiali professionali, comunicazione e facilitazione di un partenariato territoriale intorno alle clausole di inclusione, un legame più stretto con i partner di integrazione, le filiali professionali. Fornirà inoltre consulenza e assistenza agli sviluppatori nell'attuazione delle clausole di inclusione sociale. L'assistenza nella definizione dei posti e dei compiti che devono essere svolti dalle persone coinvolte nell'integrazione e nella preselezione dei candidati alle imprese sarà presa in considerazione fino a quando la società e la persona non siano state assistite al momento dell'assunzione del posto. Infine, il facilitatore sarà responsabile della raccolta dei dati durante e dopo i contratti per misurare l'impatto delle clausole sul percorso di integrazione dei dipendenti. Al fine di contribuire alla riduzione dell'elevato tasso di disoccupazione tra le persone con disabilità, consentendo nel contempo l'adempimento degli obblighi del Dipartimento in materia di occupazione riservata alle persone con disabilità, il facilitatore potrebbe avere anche la missione di sviluppare mercati con imprese adeguate (EA) e istituzioni e servizi per l'occupazione (ESAT). Il territorio di Ain è attualmente riunito da diversi facilitatori di clausole sociali che operano in un determinato territorio geografico con tuttavia una zona bianca nel settore Val de Saône Dombes e con i facilitatori delle clausole del Dipartimento che agiscono esclusivamente sui mercati del Dipartimento dell'Ain. Nell'ambito di questa operazione FSE, si propone che il facilitatore del Dipartimento di Ain intervenga: * sull'intero dipartimento per i contratti eseguiti dal Dipartimento di Ain e dai suoi partner; * su comuni e intercomuni che sono membri dell'Agenzia 01 di Ingegneria attualmente non accompagnati da un facilitatore di clausole sociali per integrare le clausole nei mercati di questi territori (cioè le comunità dei comuni Rives de l'Ain e Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse e Saône). (Italian)
    13 January 2022
    0 references
    El facilitador desempeñará una función de intermediación entre todos los socios implicados en las cláusulas de inclusión social: el poder adjudicador, las empresas adjudicatarias de los contratos, el servicio público de empleo y las estructuras de integración a través de la actividad económica (SIAE). El facilitador también será responsable del seguimiento de la integración del público en relación con las empresas y los poderes adjudicadores. Puede tener un papel que desempeñar en la contratación y asistencia en la toma de cargos. Será la interfaz con cualquier referente del empleado (referente único Rsa, misión local, trabajo polaco...). También se elaborará la determinación de las vacantes y la futura contratación para la colocación de beneficiarios de ASR en las empresas. El facilitador tendrá la misión de apoyar a las empresas, en particular el apoyo a la contratación de una persona que cumpla las disposiciones de la cláusula de inclusión social (contratación directa o a través de una estructura de integración), ayudar con los trámites administrativos para el seguimiento de la cláusula... Sus misiones se centrarán en actividades de sensibilización para contratistas públicos (servicios y direcciones del Departamento de Ain y sus socios), empresas y gestores de proyectos, actores del IAE, federaciones y sucursales profesionales, comunicación y facilitación de una asociación territorial en torno a cláusulas de inclusión, un vínculo más fuerte con los socios de integración, las ramas profesionales. También prestará asesoramiento y asistencia a los desarrolladores en la aplicación de las cláusulas de inclusión social. La asistencia en la definición de los puestos y tareas que deben desempeñar las personas en la integración y la preselección de los candidatos a las empresas se consideraría hasta que la empresa y la persona fueran asistidas en el momento de asumir el puesto. Por último, el facilitador será responsable de recopilar datos durante y después de los contratos para medir el impacto de las cláusulas en la vía de integración de los empleados. A fin de contribuir a reducir la elevada tasa de desempleo de las personas con discapacidad y, al mismo tiempo, permitir que se cumplan las obligaciones del Departamento con respecto al empleo reservado a las personas con discapacidad, el facilitador también podría tener misiones para desarrollar mercados con empresas adecuadas e instituciones y servicios basados en el empleo (ESAT). El territorio de Ain está actualmente mezclado por varios facilitadores de cláusulas sociales que operan en un territorio geográfico específico con sin embargo una zona blanca en el sector Val de Saône Dombes y con los facilitadores de las cláusulas del Departamento actuando únicamente en los mercados del Departamento de Ain. Como parte de esta operación del FSE, se propone que el facilitador del Departamento de Ain intervenga: * en todo el departamento para los contratos ejecutados por el Departamento de Ain y sus asociados; * en municipios e intercomunidades que son miembros de la Agencia 01 de Ingeniería actualmente no acompañados por un facilitador de cláusulas sociales para integrar las cláusulas en los mercados de estos territorios (es decir, las comunidades de las comunas Rives de l’Ain y Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse y Saône). (Spanish)
    14 January 2022
    0 references
    Korraldaja täidab vahendusfunktsiooni kõigi sotsiaalse kaasamise klauslitega seotud partnerite vahel: hankija, hankelepingu sõlminud ettevõtjad, riiklik tööturuasutus ja majandustegevuse kaudu integreerumise struktuur (SIAE). Korraldaja vastutab ka üldsuse integreerimise järelevalve eest seoses ettevõtete ja hankijatega. Komiteel võib olla oma roll ametikohtade värbamisel ja värbamisel abistamisel. See on liides töötaja mis tahes referentidega (üks referent Rsa, kohalik missioon, Pole töö...). Samuti töötatakse välja vabade töökohtade väljaselgitamine ja edaspidine värbamine RSA toetusesaajate ettevõtetesse suunamiseks. Korraldajal on ülesanne toetada ettevõtteid, eelkõige toetada sotsiaalse kaasamise klausli sätetele vastava isiku värbamist (otsene värbamine või integratsioonistruktuuri kaudu), aidata kaasa klausli järelevalvega seotud haldusformaalsuste täitmisel. Selle missioonid keskenduvad teadlikkuse tõstmisele avaliku sektori töövõtjatele (Aini osakonna talitused ja direktoraadid ning selle partnerid), ettevõtetele ja projektijuhtidele, IAE osalistele, liitudele ja kutselistele filiaalidele, teabevahetusele ja territoriaalse partnerluse hõlbustamisele kaasamise klauslite osas, tugevamale seosele integratsioonipartnerite ja kutseorganisatsioonidega. Samuti annab ta arendajatele nõu ja abi sotsiaalse kaasamise klauslite rakendamisel. Abi integreerivate isikute ametikohtade ja täidetavate ülesannete kindlaksmääramisel ning ettevõtete kandidaatide eelvaliku tegemisel kaalutakse seni, kuni ettevõtet ja isikut ametikohale asumisel abistati. Lisaks vastutab korraldaja andmete kogumise eest lepingute ajal ja pärast seda, et mõõta klauslite mõju töötajate integreerimisele. Selleks et aidata kaasa kõrge töötuse määra vähendamisele puuetega inimeste hulgas, võimaldades samal ajal täita ministeeriumi kohustusi seoses puuetega inimestele reserveeritud tööhõivega, võiks korraldajal olla ka missioon arendada turge sobivate ettevõtete (EA) ning tööhõiveasutuste ja -teenustega (ESAT). Aini territooriumi võrgus on praegu mitu sotsiaalklauslite vahendajat, kes tegutsevad konkreetsel geograafilisel territooriumil, kuid Val de Saône Dombes’i sektoris on siiski valge tsoon, ning ministeeriumi klauslite vahendajad tegutsevad üksnes Aini departemangu turgudel. ESFi tegevuse osana tehakse ettepanek, et Aini departemangu vahendaja sekkuks: * kogu osakonna lepingute puhul, mida teostavad Aini departemang ja selle partnerid; * omavalitsustele ja kogukondadevahelistele omavalitsustele, mis on inseneriameti 01 liikmed, ei ole praegu kaasas sotsiaalklauslite vahendajat, et integreerida klausleid nende territooriumide turgudele (st kommuunid Rives de l’Ain ja Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse ja Saône). (Estonian)
    12 August 2022
    0 references
    Tarpininkas atliks visų partnerių, dalyvaujančių socialinės įtraukties sąlygose, tarpininkavimo funkciją: perkančioji organizacija, įmonės, sudariusios sutartis, valstybinė užimtumo tarnyba ir integracijos vykdant ekonominę veiklą struktūros (SIAE). Tarpininkas taip pat bus atsakingas už visuomenės integracijos į bendroves ir perkančiąsias organizacijas stebėseną. Jis gali atlikti tam tikrą vaidmenį įdarbinant ir padedant užimti pareigas. Tai bus sąsaja su bet kuriuo darbuotojo referentų (vienas referentas Rsa, vietos misija, ašigalio darbas...). Taip pat bus plėtojamas laisvų darbo vietų nustatymas ir būsimas įdarbinimas RSA naudos gavėjų įdarbinimui įmonėse. Tarpininkas turės misiją remti įmones, visų pirma remti asmens, kuris atitinka socialinės įtraukties sąlygos nuostatas (tiesioginis įdarbinimas arba integracijos struktūra), įdarbinimą, padėti atlikti administracinius šios sąlygos stebėsenos formalumus... Jo misijose daugiausia dėmesio bus skiriama viešųjų rangovų (Aino departamento ir jo partnerių paslaugų ir direktoratų), bendrovių ir projektų vadovų, IAE subjektų, federacijų ir profesinių padalinių informuotumo didinimo veiklai, komunikacijai ir teritorinės partnerystės palengvinimui, atsižvelgiant į įtraukties sąlygas, tvirtesniam ryšiui su integracijos partneriais ir profesinėmis šakomis. Ji taip pat teiks patarimus ir pagalbą kūrėjams įgyvendinant socialinės įtraukties sąlygas. Pagalba nustatant darbo vietas ir užduotis, kurias turi atlikti integracijos procese dalyvaujantys asmenys, ir išankstinė kandidatų į bendroves atranka bus svarstoma iki tol, kol įmonei ir asmeniui bus suteikta pagalba pradedant eiti pareigas. Galiausiai tarpininkas bus atsakingas už duomenų rinkimą sutarčių sudarymo metu ir joms pasibaigus, kad būtų galima įvertinti sąlygų poveikį darbuotojų integracijos būdams. Siekiant prisidėti prie didelio neįgaliųjų nedarbo lygio mažinimo ir kartu sudaryti sąlygas vykdyti departamento įsipareigojimus, susijusius su neįgaliems asmenims skirtu darbu, tarpininkas taip pat galėtų atlikti užduotis plėtoti rinkas su tinkamomis įmonėmis ir užimtumu grindžiamomis institucijomis bei tarnybomis (ESAT). Šiuo metu Ain teritoriją sudaro keli socialinių sąlygų tarpininkai, veikiantys tam tikroje geografinėje teritorijoje, tačiau Val de Saône Dombes sektoriaus baltoji zona, taip pat Departamento sąlygų tarpininkai, veikiantys tik Ain departamento rinkose. Vykdant šią ESF veiklą siūloma, kad Ain departamento tarpininkas: * visame departamente dėl sutarčių, kurias vykdo Aino departamentas ir jo partneriai; * apie savivaldybes ir bendruomenes, kurios yra Inžinerijos agentūros 01 narės, šiuo metu nedalyvauja socialinių sąlygų tarpininkavimas siekiant įtraukti šias sąlygas į šių teritorijų rinkas (t. y. Rives de l’Ain ir Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse ir Saône bendruomenių bendruomenės). (Lithuanian)
    12 August 2022
    0 references
    Posrednik će obavljati posredničku funkciju među svim partnerima uključenima u klauzule o socijalnom uključivanju: javni naručitelj, poduzeća koja su dodijelila ugovore, javna služba za zapošljavanje i strukture integracije putem gospodarske djelatnosti (SIAE). Koordinator će također biti odgovoran za praćenje integracije javnosti u vezi s poduzećima i javnim naručiteljima. Može imati ulogu u zapošljavanju i pomaganju pri preuzimanju radnih mjesta. To će biti sučelje sa svim referentima zaposlenika (jedan referent Rsa, lokalna misija, Pole posao...). Razvit će se i utvrđivanje slobodnih radnih mjesta i budućeg zapošljavanja za zapošljavanje korisnika RSA-a u poduzećima. Posrednik će imati misiju pružanja potpore poduzećima, posebno potpore za zapošljavanje osobe koja ispunjava odredbe klauzule o socijalnom uključivanju (izravno zapošljavanje ili integracijska struktura), pomoć pri administrativnim formalnostima za praćenje klauzule... Njegove misije bit će usmjerene na aktivnosti podizanja svijesti za javne izvođače (usluge i uprave Odjela za Ain i njegove partnere), poduzeća i voditelje projekata, aktere IAE-a, saveze i profesionalne grane, komunikaciju i olakšavanje teritorijalnog partnerstva oko klauzula o uključivanju, snažniju povezanost s integracijskim partnerima, profesionalnim granama. Također će pružati savjete i pomoć nositeljima projekata u provedbi klauzula o socijalnoj uključenosti. Pomoć pri definiranju radnih mjesta i zadataka koje trebaju obavljati osobe u integraciji te predodabir kandidata za trgovačka društva razmatrat će se dok trgovačko društvo i osoba ne dobiju pomoć pri preuzimanju radnog mjesta. Naposljetku, posrednik će biti odgovoran za prikupljanje podataka tijekom i nakon ugovora kako bi se izmjerio učinak klauzula na integracijski put zaposlenika. Kako bi se doprinijelo smanjenju visoke stope nezaposlenosti među osobama s invaliditetom, a istodobno omogućilo ispunjavanje obveza Odjela u pogledu zapošljavanja rezerviranog za osobe s invaliditetom, posrednik bi također mogao imati misije za razvoj tržišta s odgovarajućim poduzećima te institucijama i službama koje se temelje na zapošljavanju (ESAT). Područje Ain trenutačno je zaplijenjeno nekoliko posrednika u socijalnim klauzulama koje djeluju na određenom zemljopisnom području s ipak bijelom zonom u sektoru Val de Saône Dombes i posrednicima klauzula Ministarstva koji djeluju isključivo na tržištima departmana Ain. U okviru ove operacije ESF-a predlaže se da posrednik u Odjelu Ain intervenira: * na cijelom odjelu za ugovore koje su sklopili Odjel Ain i njegovi partneri; * o općinama i međuzajednicama koje su članice Agencije 01 inženjerstva trenutačno nisu popraćene socijalnim klauzulama za integraciju klauzula u tržišta tih područja (tj. zajednice općina Rives de l’Ain i Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse i Saône). (Croatian)
    12 August 2022
    0 references
    Ο διαμεσολαβητής θα εκτελεί λειτουργία διαμεσολάβησης μεταξύ όλων των εταίρων που συμμετέχουν στις ρήτρες κοινωνικής ένταξης: η αναθέτουσα αρχή, οι επιχειρήσεις που ανέθεσαν τις συμβάσεις, η δημόσια υπηρεσία απασχόλησης και οι δομές ολοκλήρωσης μέσω της οικονομικής δραστηριότητας (SIAE). Ο διαμεσολαβητής θα είναι επίσης υπεύθυνος για την παρακολούθηση της ένταξης του κοινού σε σχέση με τις εταιρείες και τις αναθέτουσες αρχές. Μπορεί να διαδραματίσει κάποιο ρόλο στην πρόσληψη και την παροχή βοήθειας κατά την ανάληψη θέσεων. Θα είναι η διεπαφή με τυχόν παραπέμποντες του υπαλλήλου (ένας ανακριτής Rsa, τοπική αποστολή, Pole θέση εργασίας...). Θα αναπτυχθεί επίσης ο εντοπισμός κενών θέσεων και μελλοντικών προσλήψεων για την τοποθέτηση δικαιούχων RSA σε εταιρείες. Ο διαμεσολαβητής θα έχει αποστολή να στηρίζει τις εταιρείες, ιδίως την υποστήριξη για την πρόσληψη ενός ατόμου που πληροί τις διατάξεις της ρήτρας κοινωνικής ένταξης (άμεση πρόσληψη ή μέσω δομής ένταξης), να βοηθά στις διοικητικές διατυπώσεις για την παρακολούθηση της ρήτρας... Οι αποστολές της θα επικεντρωθούν σε δραστηριότητες ευαισθητοποίησης των αναδόχων του δημόσιου τομέα (υπηρεσίες και διευθύνσεις του Τμήματος Ain και των εταίρων του), εταιρειών και διαχειριστών έργων, φορέων του IAE, ομοσπονδιών και επαγγελματικών κλάδων, της επικοινωνίας και της διευκόλυνσης μιας εδαφικής σύμπραξης γύρω από ρήτρες ένταξης, ενός ισχυρότερου συνδέσμου με τους εταίρους ένταξης, τους επαγγελματικούς κλάδους. Θα παρέχει επίσης συμβουλές και βοήθεια στους προγραμματιστές κατά την εφαρμογή των ρητρών κοινωνικής ένταξης. Η βοήθεια για τον καθορισμό των θέσεων και των καθηκόντων που πρέπει να εκτελούνται από τα πρόσωπα που συμμετέχουν στην ένταξη και η προεπιλογή των υποψηφίων για εταιρείες θα εξετάζονται έως ότου η εταιρεία και το πρόσωπο λάβουν βοήθεια κατά την ανάληψη των καθηκόντων. Τέλος, ο διαμεσολαβητής θα είναι υπεύθυνος για τη συλλογή δεδομένων κατά τη διάρκεια και μετά τις συμβάσεις για τη μέτρηση του αντικτύπου των ρητρών στην πορεία ένταξης των εργαζομένων. Προκειμένου να συμβάλει στη μείωση του υψηλού ποσοστού ανεργίας μεταξύ των ατόμων με αναπηρία, ενώ παράλληλα θα επιτρέψει την εκπλήρωση των υποχρεώσεων του Τμήματος όσον αφορά την απασχόληση που προορίζεται για άτομα με αναπηρία, ο διαμεσολαβητής θα μπορούσε επίσης να έχει αποστολές για την ανάπτυξη αγορών με κατάλληλες επιχειρήσεις (ΕΑ) και ιδρύματα και υπηρεσίες που βασίζονται στην απασχόληση (ESAT). Το έδαφος του Ain καλύπτεται επί του παρόντος από διάφορους διαμεσολαβητές κοινωνικών ρητρών που λειτουργούν σε μια συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή, παρ’ όλα αυτά μια λευκή ζώνη στον τομέα Val de Saône Dombes και με τους διαμεσολαβητές των ρητρών του υπουργείου που ενεργούν αποκλειστικά στις αγορές του διαμερίσματος Ain. Στο πλαίσιο αυτής της δράσης του ΕΚΤ, προτείνεται να παρέμβει ο διαμεσολαβητής του Τμήματος Ain: * στο σύνολο της υπηρεσίας για τις συμβάσεις που εκτελούνται από το Τμήμα του Ain και τους εταίρους του· * για τους δήμους και τις διακοινοτικές κοινότητες που είναι μέλη της Υπηρεσίας Μηχανικών 01 δεν συνοδεύονται επί του παρόντος από διαμεσολαβητή κοινωνικών ρητρών για την ενσωμάτωση των ρητρών στις αγορές των εν λόγω εδαφών (δηλ. των κοινοτήτων των κοινοτήτων Rives de l’Ain και Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse και Saône). (Greek)
    12 August 2022
    0 references
    Sprostredkovateľ bude vykonávať sprostredkovateľskú funkciu medzi všetkými partnermi zapojenými do doložiek o sociálnom začlenení: verejný obstarávateľ, podniky, ktoré zadali zákazky, verejné služby zamestnanosti a štruktúry integrácie prostredníctvom hospodárskej činnosti (SIAE). Sprostredkovateľ bude tiež zodpovedný za monitorovanie integrácie verejnosti v súvislosti so spoločnosťami a verejnými obstarávateľmi. Môže zohrávať úlohu pri nábore a poskytovaní pomoci pri obsadzovaní pracovných miest. Bude to rozhranie s akýmikoľvek referentmi zamestnanca (jediný referent Rsa, miestna misia, práca pólu...). Vypracuje sa aj identifikácia voľných pracovných miest a budúci nábor na účely umiestnenia príjemcov RSA v spoločnostiach. Sprostredkovateľ bude mať poslanie podporovať spoločnosti, najmä podporovať nábor osoby, ktorá spĺňa ustanovenia doložky o sociálnom začlenení (priamy nábor alebo prostredníctvom integračnej štruktúry), pomáhať s administratívnymi formalitami na monitorovanie doložky... Jej poslanie sa zameria na činnosti zamerané na zvyšovanie informovanosti verejných dodávateľov (útvarov a riaditeľstiev odboru Ain a jeho partnerov), podnikov a projektových manažérov, aktérov IAE, federácií a odborných pobočiek, komunikácie a uľahčovania územného partnerstva v súvislosti s doložkami o začlenení, silnejšieho prepojenia s integračnými partnermi, profesionálnymi pobočkami. Bude tiež poskytovať poradenstvo a pomoc vývojárom pri vykonávaní doložiek o sociálnom začlenení. Pomoc pri definovaní pracovných miest a úloh, ktoré majú vykonávať integračné osoby, a predbežný výber kandidátov do spoločností by sa posudzovali až do doby, kým sa spoločnosti a osobe pri nástupe do funkcie poskytne pomoc. Napokon, sprostredkovateľ bude zodpovedný za zber údajov počas zmlúv a po nich s cieľom merať vplyv doložiek na cestu integrácie zamestnancov. S cieľom prispieť k zníženiu vysokej miery nezamestnanosti osôb so zdravotným postihnutím a zároveň umožniť splnenie povinností ministerstva v súvislosti so zamestnaním vyhradeným pre osoby so zdravotným postihnutím by sprostredkovateľ mohol mať aj poslanie rozvíjať trhy s vhodnými podnikmi (EA) a inštitúciami a službami založenými na zamestnaní (ESAT). Územie Ain je v súčasnosti ohraničené viacerými sprostredkovateľmi sociálnych doložiek pôsobiacich na určitom geografickom území s bielou zónou v sektore Val de Saône Dombes a sprostredkovateľmi ustanovení ministerstva pôsobiacimi výlučne na trhoch departementu Ain. V rámci tejto operácie ESF sa navrhuje, aby sprostredkovateľ oddelenia Ain zasiahol: * na celom oddelení pre zmluvy, ktoré vykonáva ministerstvo Ain a jeho partneri; * o obciach a medzikomunitách, ktoré sú členmi Agentúry pre inžinierstvo 01, v súčasnosti nie je sprevádzaný sprostredkovateľom sociálnych doložiek na začlenenie ustanovení do trhov týchto území (t. j. komunity obcí Rives de l’Ain a Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse a Saône). (Slovak)
    12 August 2022
    0 references
    Välittäjä toimii välittäjänä kaikkien sosiaalista osallisuutta koskeviin lausekkeisiin osallistuvien osapuolten välillä: hankintaviranomainen, hankintasopimukset tehneet yritykset, julkiset työvoimapalvelut ja taloudellisen toiminnan kautta tapahtuvan integraation rakenteet (SIAE). Neuvonantaja vastaa myös yleisön integroitumisen valvonnasta yritysten ja hankintaviranomaisten kanssa. Sillä voi olla rooli virkojen rekrytoinnissa ja avustamisessa. Se on rajapinta työntekijän mahdollisten referenttien kanssa (yhtenäinen viite Rsa, paikallinen tehtävä, Pole-työ...). Lisäksi kehitetään avointen työpaikkojen yksilöintiä ja tulevaa rekrytointia alueellisten hankintasopimusten edunsaajien sijoittamiseksi yrityksiin. Neuvonantajan tehtävänä on tukea yrityksiä, erityisesti tukea sellaisen henkilön palkkaamista, joka täyttää sosiaalista osallisuutta koskevan lausekkeen määräykset (suora rekrytointi tai kotoutumisrakenteen kautta), avustaa lausekkeen valvontaa koskevissa hallinnollisissa muodollisuuksissa... Sen missioissa keskitytään julkisten toimeksisaajien (Ainin departementin ja sen kumppanien palvelut ja osastot), yritysten ja hankejohtajien, kansainvälisten arabiemiirikuntien toimijoiden, liittojen ja ammattialojen tiedotustoimintaan, viestintään ja alueellisen kumppanuuden helpottamiseen osallistamista koskevien lausekkeiden pohjalta, vahvempaan yhteyteen kotouttamiskumppaneiden ja ammattialojen kanssa. Se myös neuvoo ja avustaa kehittäjiä sosiaalista osallisuutta koskevien lausekkeiden täytäntöönpanossa. Avustaminen niiden virkojen ja tehtävien määrittelyssä, jotka kotoutumishenkilöiden on suoritettava, sekä yritysehdokkaiden esivalinta otettaisiin huomioon siihen asti, kunnes yhtiötä ja henkilöä autetaan viran aloittamisessa. Lisäksi neuvonantaja vastaa tietojen keräämisestä sopimusten aikana ja sen jälkeen, jotta voidaan mitata lausekkeiden vaikutusta työntekijöiden kotouttamiseen. Edistääkseen vammaisten korkean työttömyysasteen alentamista ja samalla mahdollistaakseen vammaisille henkilöille varattuja työpaikkoja koskevien ministeriön velvoitteiden täyttämisen, neuvonantajalla voisi olla myös tehtäviä kehittää markkinoita, joilla on sopivia yrityksiä ja työvoimaan perustuvia instituutioita ja palveluja. Ainin aluetta ympäröivät tällä hetkellä useat sosiaalilausekkeiden välittäjät, jotka toimivat tietyllä maantieteellisellä alueella, jolla on kuitenkin valkea vyöhyke Val de Saône Dombes -sektorilla, ja departementin lausekkeiden välittäjät, jotka toimivat yksinomaan Ainin departementin markkinoilla. Osana tätä ESR:n toimea ehdotetaan, että Ainin departementin neuvonantaja toimii seuraavasti: * koko osasto Ainin departementin ja sen kumppaneiden tekemien sopimusten osalta; * kunnista ja kunnista, jotka ovat Insinööritoimisto 01:n jäseniä, joihin ei tällä hetkellä liity sosiaalilausekkeiden helpottajaa näiden alueiden (eli Rives de l’Ainin ja Pays du Cerdonin, La Dombesin, La Veylen, Bressen ja Saônen kuntakunnat) markkinoilla. (Finnish)
    12 August 2022
    0 references
    Koordynator będzie pełnił funkcję pośrednictwa między wszystkimi partnerami zaangażowanymi w klauzule włączenia społecznego: instytucja zamawiająca, przedsiębiorstwa, które udzieliły zamówień, publiczne służby zatrudnienia oraz struktury integracji poprzez działalność gospodarczą (SIAE). Koordynator będzie również odpowiedzialny za monitorowanie integracji społeczeństwa w związku z przedsiębiorstwami i instytucjami zamawiającymi. Może ona odgrywać pewną rolę w rekrutacji i pomocy w przyjmowaniu stanowisk. Będzie to interfejs z dowolnymi referentami pracownika (pojedynczy referent Rsa, misja lokalna, praca Polak...). Opracowane zostanie również określenie wolnych miejsc pracy i przyszłych rekrutacji w celu zatrudnienia beneficjentów RSA w przedsiębiorstwach. Koordynator będzie miał misję wspierania przedsiębiorstw, w szczególności wsparcia przy rekrutacji osoby, która spełnia postanowienia klauzuli włączenia społecznego (nabór bezpośredni lub poprzez strukturę integracyjną), pomoc w formalnościach administracyjnych związanych z monitorowaniem klauzuli... Jego misje będą koncentrować się na działaniach uświadamiających dla wykonawców publicznych (usługi i dyrekcje departamentu Ain i jego partnerów), przedsiębiorstw i kierowników projektów, podmiotów IAE, federacji i branż zawodowych, komunikacji i ułatwiania partnerstwa terytorialnego wokół klauzul włączenia, silniejszego powiązania z partnerami integracyjnymi, oddziałami zawodowymi. Zapewni on również podmiotom opracowującym doradztwo i pomoc we wdrażaniu klauzul włączenia społecznego. Pomoc w określeniu stanowisk i zadań, które mają być wykonywane przez osoby integracyjne oraz preselekcja kandydatów do przedsiębiorstw, będzie brana pod uwagę do czasu objęcia stanowiska przez przedsiębiorstwo i osobę. Ponadto koordynator będzie odpowiedzialny za gromadzenie danych w trakcie trwania umów i po ich zakończeniu w celu pomiaru wpływu klauzul na ścieżkę integracji pracowników. Aby przyczynić się do zmniejszenia wysokiej stopy bezrobocia wśród osób niepełnosprawnych, a jednocześnie umożliwić wypełnianie obowiązków departamentu w zakresie zatrudnienia zarezerwowanego dla osób niepełnosprawnych, koordynator mógłby również realizować misje w zakresie rozwoju rynków z odpowiednimi przedsiębiorstwami oraz instytucjami i służbami zatrudnienia (ESAT). Terytorium Ain jest obecnie osierocone przez kilku pośredników w zakresie klauzul społecznych działających na określonym terytorium geograficznym, z jednak białą strefą w sektorze Val de Saône Dombes oraz z podmiotami ułatwiającymi stosowanie klauzul departamentu działającymi wyłącznie na rynkach departamentu Ain. W ramach tej operacji EFS proponuje się, aby koordynator Departamentu Ain interweniował: * w odniesieniu do całego działu zamówień realizowanych przez Departament Ain i jego partnerów; * w odniesieniu do gmin i społeczności międzygminnych, które są członkami Agencji 01 Inżynierii, obecnie nie towarzyszy mu moderator klauzul społecznych w celu zintegrowania klauzul z rynkami tych terytoriów (tj. wspólnot gmin Rives de l’Ain i Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse i Saône). (Polish)
    12 August 2022
    0 references
    A szervező közvetítői feladatot lát el a társadalmi befogadási záradékokban részt vevő valamennyi partner között: az ajánlatkérő, a szerződéseket odaítélő vállalkozások, az állami foglalkoztatási szolgálat és a gazdasági tevékenység révén történő integráció struktúrái (SIAE). A szervező feladata továbbá a nyilvánosság integrációjának nyomon követése a vállalatokkal és az ajánlatkérőkkel kapcsolatban. Szerepet játszhat a munkaerő-felvételben és az állások betöltésében való segítségnyújtásban. Ez lesz a kapcsolat minden referens a munkavállaló (egy referens Rsa, helyi küldetés, Pole állás...). Az RSA-kedvezményezettek vállalatoknál való elhelyezése céljából az állásajánlatok azonosítása és a jövőbeli munkaerő-felvétel is kidolgozásra kerül. A szervező küldetése a vállalatok támogatása, különösen a társadalmi befogadási záradék rendelkezéseinek megfelelő személy felvételének támogatása (közvetlen munkaerő-felvétel vagy integrációs struktúra révén), valamint a záradék nyomon követésével kapcsolatos adminisztratív formalitások segítése. Küldetései a következők: figyelemfelkeltő tevékenységek a közvállalkozók (az Ain osztály szolgálatai és igazgatóságai és partnerei), a vállalatok és projektmenedzserek, az IAE-szereplők, a szövetségek és a szakmai ágak számára, a kommunikáció és a területi partnerség megkönnyítése a befogadási záradékok körül, szorosabb kapcsolat az integrációs partnerekkel és a szakmai ágazatokkal. Emellett tanácsadást és segítséget nyújt a fejlesztőknek a társadalmi befogadásra vonatkozó záradékok végrehajtásában. Az integrációban részt vevő személyek által elvégzendő munkakörök és feladatok meghatározásában való segítségnyújtást, valamint a vállalatok jelöltjeinek előválogatását mindaddig mérlegelni kell, amíg a vállalat és a személy a hivatalba lépéskor segítséget nem kap. Végül a szervező felel a szerződések alatt és után az adatgyűjtésért annak érdekében, hogy felmérje a záradékoknak a munkavállalók beilleszkedési útvonalára gyakorolt hatását. Annak érdekében, hogy hozzájáruljon a fogyatékossággal élő személyek magas munkanélküliségi rátájának csökkentéséhez, ugyanakkor lehetővé tegye a főosztálynak a fogyatékossággal élő személyek számára fenntartott foglalkoztatással kapcsolatos kötelezettségeinek teljesítését, a közvetítő feladata lehet, hogy megfelelő vállalkozásokkal (EA-k) és foglalkoztatásalapú intézményekkel és szolgáltatásokkal (ESAT) rendelkező piacokat fejlesszen ki. Az Ain területét jelenleg számos olyan szociális záradékot elősegítő fél köti össze, amelyek egy adott földrajzi területen működnek, ugyanakkor fehér zónával rendelkeznek a Val de Saône Dombes ágazatban, és a minisztérium kikötéseinek előmozdítói kizárólag az Ain megye piacain járnak el. Az ESZA-művelet részeként javasoljuk, hogy az Ain megye szervezője avatkozzon be: * az Ain megye és partnerei által kötött szerződések teljes részlege; * az olyan településekről és közösségekről, amelyek tagjai a 01. Mérnöki Ügynökségnek, jelenleg nem kísérik a szociális záradékok segítőjét, hogy integrálják a záradékokat e területek piacaira (azaz Rives de l’Ain és Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse és Saône települések közösségei). (Hungarian)
    12 August 2022
    0 references
    Zprostředkovatel bude vykonávat zprostředkovatelskou funkci mezi všemi partnery zapojenými do doložek o sociálním začlenění: veřejný zadavatel, podniky, které zadaly zakázky, veřejné služby zaměstnanosti a struktury integrace prostřednictvím hospodářské činnosti (SIAE). Zprostředkovatel bude rovněž odpovědný za sledování integrace veřejnosti ve spojení se společnostmi a veřejnými zadavateli. Může hrát roli při náboru a pomoci při přijímání pracovních míst. Bude to rozhraní s jakýmikoli referenty zaměstnance (jednotný referent Rsa, místní mise, Pole job...). Rovněž bude vypracována identifikace volných pracovních míst a budoucí nábor pro umístění příjemců RSA do společností. Zprostředkovatel bude mít za úkol podporovat společnosti, zejména podporovat nábor osoby, která splňuje ustanovení doložky o sociálním začlenění (přímý nábor nebo prostřednictvím integrační struktury), pomáhat při administrativních náležitostech pro sledování doložky... Jeho poslání se zaměří na osvětové činnosti pro veřejné dodavatele (služby a ředitelství odboru Ain a jeho partnerů), společností a projektových manažerů, aktérů IAE, federací a profesních poboček, komunikaci a usnadnění územního partnerství v souvislosti s doložkami o začlenění, silnější propojení s integračními partnery, profesními pobočkami. Bude rovněž poskytovat poradenství a pomoc developerům při provádění doložek o sociálním začlenění. Pomoc při definování pracovních míst a úkolů, které mají vykonávat osoby zapojené do integrace, a předběžný výběr kandidátů pro společnosti by byla zvažována až do doby, než společnost a osoba budou při nástupu do funkce nápomocny. V neposlední řadě bude zprostředkovatel odpovědný za shromažďování údajů během smluv a po nich, aby bylo možné měřit dopad doložek na cestu integrace zaměstnanců. S cílem přispět ke snížení vysoké míry nezaměstnanosti osob se zdravotním postižením a zároveň umožnit splnění povinností ministerstva, pokud jde o pracovní místa vyhrazená osobám se zdravotním postižením, by mohl mít zprostředkovatel také mise na rozvoj trhů s vhodnými podniky a institucemi a službami založenými na zaměstnanosti (ESAT). Území Ain je v současné době osídleno několika zprostředkovateli sociálních doložek působících na určitém zeměpisném území s bílou zónou v odvětví Val de Saône Dombes a zprostředkovateli doložek ministerstva působícím pouze na trzích departementu Ain. V rámci této operace ESF se navrhuje, aby zprostředkovatel odboru Ain zasáhl: * na celém oddělení pro smlouvy prováděné ministerstvem Ain a jejími partnery; * o obcích a mezi komunitách, které jsou členy Agentury 01 inženýrství, v současné době není doprovázen zprostředkovatelem sociálních doložek pro začlenění doložek na trzích těchto území (tj. komunit obcí Rives de l’Ain a Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse a Saône). (Czech)
    12 August 2022
    0 references
    Koordinators veiks starpniecības funkciju starp visiem sociālās iekļaušanas klauzulās iesaistītajiem partneriem: līgumslēdzēja iestāde, uzņēmumi, kam piešķirtas līgumslēgšanas tiesības, valsts nodarbinātības dienests un integrācijas struktūras, izmantojot saimniecisko darbību (SIAE). Koordinators būs atbildīgs arī par sabiedrības integrācijas uzraudzību saistībā ar uzņēmumiem un līgumslēdzējām iestādēm. Tai var būt sava loma, pieņemot darbā un palīdzot ieņemt amatus. Tas būs saskarne ar jebkuru darbinieku referents (viens referents Rsa, vietējā misija, Pole darbs...). Tiks izstrādāta arī brīvo darba vietu noteikšana un turpmāka darbā pieņemšana RSA saņēmēju izvietošanai uzņēmumos. Koordinatora uzdevums būs atbalstīt uzņēmumus, jo īpaši atbalstīt tādas personas pieņemšanu darbā, kura atbilst sociālās iekļaušanas klauzulas noteikumiem (tieša pieņemšana darbā vai integrācijas struktūra), palīdzēt veikt administratīvās formalitātes klauzulas uzraudzībai... Tās pamatuzdevumi būs vērsti uz izpratnes veicināšanas pasākumiem publiskā sektora darbuzņēmējiem (Ain departamenta dienestiem un direktorātiem un tā partneriem), uzņēmumiem un projektu vadītājiem, IAE dalībniekiem, federācijām un profesionālajām filiālēm, saziņu un teritoriālās partnerības veicināšanu saistībā ar iekļaušanas klauzulām, ciešāku saikni ar integrācijas partneriem un profesionālajām filiālēm. Tā arī sniegs konsultācijas un palīdzību attīstītājiem sociālās iekļaušanas klauzulu īstenošanā. Palīdzība, nosakot amatus un uzdevumus, kas jāveic integrācijas procesā iesaistītajām personām, un kandidātu priekšatlase uzņēmumiem tiks apsvērta līdz brīdim, kad uzņēmumam un personai tiks sniegta palīdzība, stājoties amatā. Visbeidzot, koordinators būs atbildīgs par datu vākšanu līgumu laikā un pēc tiem, lai novērtētu klauzulu ietekmi uz darbinieku integrācijas ceļu. Lai palīdzētu samazināt augsto bezdarba līmeni personu ar invaliditāti vidū, vienlaikus ļaujot izpildīt departamenta pienākumus attiecībā uz personām ar invaliditāti rezervētu nodarbinātību, koordinatoram varētu būt arī uzdevumi attīstīt tirgus ar piemērotiem uzņēmumiem (EA) un uz nodarbinātību balstītām iestādēm un dienestiem (ESAT). Ain teritoriju pašlaik saista vairāki sociālo klauzulu veicinātāji, kas darbojas konkrētā ģeogrāfiskā teritorijā ar balto zonu Val de Saône Dombes nozarē, un departamenta noteikumu veicinātāji darbojas vienīgi Ain departamenta tirgos. Kā daļu no šīs ESF darbības tiek ierosināts, ka Ain departamenta koordinatoram jāiejaucas: * visā departamentā par līgumiem, ko veic Ain departaments un tā partneri; * par pašvaldībām un starpkopienām, kas ir Inženierzinātņu aģentūras 01 locekles, pašlaik bez sociālo klauzulu veicinātājas, lai klauzulas integrētu šo teritoriju tirgos (t. i., Rives de l’Ain un Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse un Saône komūnu kopienās). (Latvian)
    12 August 2022
    0 references
    Comhlíonfaidh an t-éascaitheoir feidhm idirghabhála idir na comhpháirtithe uile a bhfuil baint acu leis na clásail maidir le cuimsiú sóisialta: an t-údarás conarthach, na gnóthais a dhámh na conarthaí, an tseirbhís fostaíochta phoiblí agus struchtúir an chomhtháthaithe trí ghníomhaíocht eacnamaíoch (SIAE). Beidh an t-éascaitheoir freagrach freisin as faireachán a dhéanamh ar chomhtháthú an phobail i dtaca leis na cuideachtaí agus na húdaráis chonarthacha. D’fhéadfadh sé go mbeadh ról le himirt aige maidir le hearcú agus cúnamh a thabhairt chun poist a ghlacadh. Beidh sé an comhéadan le haon referents an fhostaí (Rsa referent amháin, misean áitiúil, post Pol...). Forbrófar freisin folúntais a shainaithint agus earcaíocht a dhéanamh amach anseo chun tairbhithe de chuid an RSA a shocrú i gcuideachtaí. Beidh misean ag an éascaitheoir tacú le cuideachtaí, go háirithe tacaíocht chun duine a earcú a chomhlíonann forálacha an chlásail um chuimsiú sóisialta (earcaíocht dhíreach nó trí struchtúr lánpháirtíochta), cuidiú leis na foirmiúlachtaí riaracháin chun faireachán a dhéanamh ar an gclásal... Díreoidh a chuid misean ar ghníomhaíochtaí múscailte feasachta do chonraitheoirí poiblí (seirbhísí agus stiúrthóireachtaí na Roinne Ain agus a comhpháirtithe), cuideachtaí agus bainisteoirí tionscadail, gníomhaithe IAE, cónaidhmeanna agus brainsí gairmiúla, cumarsáid agus comhpháirtíocht chríochach a éascú maidir le clásail chuimsithe, nasc níos láidre leis na comhpháirtithe lánpháirtíochta, na brainsí gairmiúla. Cuirfidh sé comhairle agus cúnamh ar fáil d’fhorbróirí freisin maidir le clásail um chuimsiú sóisialta a chur chun feidhme. Dhéanfaí cúnamh maidir le sainiú na bpost agus na gcúraimí a bheidh le déanamh ag na daoine sa lánpháirtiú agus réamhroghnú na n-iarrthóirí ar chuideachtaí a mheas go dtí go dtabharfaí cúnamh don chuideachta agus don duine agus iad ag dul sa phost. Ar deireadh, beidh an t-éascaitheoir freagrach as sonraí a bhailiú le linn na gconarthaí agus ina ndiaidh chun tionchar na gclásal ar chonair lánpháirtíochta na bhfostaithe a thomhas. D’fhonn rannchuidiú leis an ráta ard dífhostaíochta a laghdú i measc daoine faoi mhíchumas, agus ag an am céanna comhlíonadh oibleagáidí na Roinne maidir le fostaíocht atá curtha in áirithe do dhaoine faoi mhíchumas a chumasú, d’fhéadfadh misin a bheith ag an éascaitheoir freisin chun margaí a fhorbairt le fiontair oiriúnacha (EAnna) agus le hinstitiúidí agus seirbhísí fostaíochtbhunaithe (ESAT). Tá mogall ar chríoch Ain faoi láthair ag roinnt éascaitheoirí de chlásail shóisialta atá ag feidhmiú i gcríoch gheografach ar leith ina bhfuil crios bán san earnáil Val de Saône Dombes agus éascaitheoirí chlásail na Roinne ag gníomhú ar mhargaí Roinn Ain amháin. Mar chuid den oibríocht CSE seo, moltar go ndéanfadh éascaitheoir Roinn Ain idirghabháil: * ar an roinn iomlán le haghaidh conarthaí a chuireann Roinn Ain agus a comhpháirtithe i gcrích; * maidir le bardais agus idirphobail atá ina mbaill de Ghníomhaireacht 01 na hInnealtóireachta nach bhfuil éascaitheoir clásal sóisialta ag gabháil leo faoi láthair chun na clásail a chomhtháthú i margaí na gcríoch sin (i.e. pobail na bpobal Rives de l’Ain agus Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse agus Saône). (Irish)
    12 August 2022
    0 references
    Povezovalec bo opravljal posredniško funkcijo med vsemi partnerji, vključenimi v klavzule o socialni vključenosti: javni naročnik, podjetja, ki so oddala naročila, javni zavod za zaposlovanje in strukture povezovanja prek gospodarske dejavnosti (SIAE). Povezovalec bo odgovoren tudi za spremljanje vključevanja javnosti v družbo in naročnike. Lahko ima vlogo pri zaposlovanju in pomoči pri zaposlovanju. To bo vmesnik z vsemi referenti zaposlenega (en sam referent Rsa, lokalno poslanstvo, Pole delo...). Razvila se bo tudi opredelitev prostih delovnih mest in prihodnje zaposlovanje za napotitev upravičencev RSA v podjetja. Povezovalec bo imel nalogo, da podpre podjetja, zlasti podporo pri zaposlovanju osebe, ki izpolnjuje določbe klavzule o socialni vključenosti (neposredno zaposlovanje ali integracijska struktura), pomaga pri upravnih formalnostih za spremljanje klavzule... Njegove naloge bodo osredotočene na dejavnosti ozaveščanja za javne izvajalce (storitve in direktorate oddelka za Ain in njegove partnerje), podjetja in vodje projektov, akterje IAE, zveze in strokovne izpostave, komuniciranje in spodbujanje teritorialnega partnerstva v zvezi s klavzulami o vključevanju, tesnejšo povezavo s partnerji za vključevanje in strokovnimi vejami. Zagotavljal bo tudi svetovanje in pomoč razvijalcem pri izvajanju klavzul o socialni vključenosti. Pomoč pri opredeljevanju delovnih mest in nalog, ki jih bodo opravljale osebe v integraciji, in predizbor kandidatov za podjetja se bo obravnavala, dokler družba in oseba ob nastopu delovnega mesta ne prejmeta pomoči. Povezovalec bo odgovoren tudi za zbiranje podatkov med pogodbami in po njih, da bi izmeril vpliv klavzul na pot vključevanja zaposlenih. Da bi prispevali k zmanjšanju visoke stopnje brezposelnosti med invalidi in hkrati omogočili izpolnjevanje obveznosti oddelka v zvezi z zaposlitvijo, rezervirano za invalide, bi lahko povezovalec imel tudi naloge za razvoj trgov s primernimi podjetji ter zavodi in storitvami, ki temeljijo na zaposlovanju. Ozemlje Aina trenutno povezuje več posrednikov socialnih klavzul, ki delujejo na določenem geografskem ozemlju, vendar z belim območjem v sektorju Val de Saône Dombes in spodbujevalci klavzul ministrstva, ki delujejo izključno na trgih departmaja Ain. V okviru te operacije ESS se predlaga, da posrednik oddelka za Ain posreduje: * na celotnem oddelku za naročila, ki jih izvajajo oddelek Ain in njegovi partnerji; * o občinah in medobčinah, ki so članice Agencije 01 Engineering, ki jih trenutno ne spremlja posrednik socialnih klavzul za vključitev klavzul na trge teh ozemelj (tj. skupnosti občin Rives de l’Ain in Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse in Saône). (Slovenian)
    12 August 2022
    0 references
    Посредникът ще изпълнява посредническа функция между всички партньори, участващи в клаузите за социално приобщаване: възлагащия орган, предприятията, на които са възложени договорите, обществената служба по заетостта и структурите на интеграция чрез икономическа дейност (SIAE). Координаторът ще отговаря и за наблюдението на интеграцията на обществеността във връзка с дружествата и възлагащите органи. Тя може да играе роля при набирането и подпомагането на заемането на длъжности. Това ще бъде интерфейсът с референтите на служителя (единичен референтен Rsa, местна мисия, работа на полюс...). Ще бъде разработено и определянето на свободни работни места и бъдещи назначения за назначаване на бенефициери на RSA в дружества. Координаторът ще има мисия да подпомага дружества, по-специално подкрепа за набирането на лице, което отговаря на разпоредбите на клаузата за социално приобщаване (пряко наемане на работа или чрез интеграционна структура), да подпомага административните формалности за контрол на клаузата [...] Нейните мисии ще бъдат насочени към дейности за повишаване на осведомеността на обществени изпълнители (услуги и дирекции на отдел „Аин“ и неговите партньори), дружества и ръководители на проекти, участници в ИАЕ, федерации и професионални клонове, комуникация и улесняване на териториалното партньорство около клаузите за включване, по-силна връзка с партньорите по интеграцията, професионалните клонове. Тя също така ще предоставя съвети и помощ на предприемачите при прилагането на клаузите за социално приобщаване. Съдействието при определянето на длъжностите и задачите, които трябва да бъдат изпълнявани от интеграционните лица и предварителния подбор на кандидати за дружества, ще се разглежда до момента, в който дружеството и лицето не бъдат подпомогнати при встъпването им в длъжност. Накрая, посредникът ще отговаря за събирането на данни по време на и след договорите за измерване на въздействието на клаузите върху интеграционния път на служителите. С цел да се допринесе за намаляване на високото равнище на безработица сред хората с увреждания, като същевременно се даде възможност за изпълнение на задълженията на министерството по отношение на заетостта, запазена за хората с увреждания, координаторът би могъл също така да има мисии за развитие на пазари с подходящи предприятия (ЕА) и институции и услуги, основани на заетостта (ESAT). Понастоящем територията на Ain е обединена от няколко посредници на социални клаузи, действащи в определена географска територия, с бяла зона в сектора Val de Saône Dombes и с посредниците на клаузите на департамента, действащи единствено на пазарите на департамент Ain. Като част от тази операция на ЕСФ се предлага координаторът на департамент Ain да се намеси: * на целия отдел за договори, изпълнявани от Департамента на Аин и неговите партньори; * за общините и междуобщностите, които са членове на Агенцията 01 на Инженеринг, понастоящем не са придружени от посредник на социални клаузи за интегриране на клаузите на пазарите на тези територии (т.е. общностите на общини Rives de l’Ain и Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse и Saône). (Bulgarian)
    12 August 2022
    0 references
    Il-faċilitatur se jwettaq funzjoni ta’ intermedjazzjoni bejn l-imsieħba kollha involuti fil-klawżoli tal-inklużjoni soċjali: l-awtorità kontraenti, l-impriżi mogħtija l-kuntratti, is-servizz pubbliku tal-impjiegi u l-istrutturi ta’ integrazzjoni permezz ta’ attività ekonomika (SIAE). Il-faċilitatur se jkun responsabbli wkoll għall-monitoraġġ tal-integrazzjoni tal-pubbliku b’rabta mal-kumpaniji u l-awtoritajiet kontraenti. Jista’ jkollu rwol x’jaqdi fir-reklutaġġ u l-assistenza fit-teħid ta’ karigi. Dan se jkun l-interface ma ‘kwalunkwe referenti ta’ l-impjegat (referent wieħed Rsa, missjoni lokali, impjieg arblu...). Se jiġu żviluppati wkoll l-identifikazzjoni ta’ postijiet vakanti u r-reklutaġġ futur għall-kollokament ta’ benefiċjarji tal-RSA f’kumpaniji. Il-faċilitatur se jkollu l-missjoni li jappoġġja lill-kumpaniji, b’mod partikolari l-appoġġ għar-reklutaġġ ta’ persuna li tissodisfa d-dispożizzjonijiet tal-klawżola dwar l-inklużjoni soċjali (reklutaġġ dirett jew permezz ta’ struttura ta’ integrazzjoni), jgħin fil-formalitajiet amministrattivi għall-monitoraġġ tal-klawżola... Il-missjonijiet tiegħu se jiffukaw fuq attivitajiet ta’ sensibilizzazzjoni għall-kuntratturi pubbliċi (servizzi u direttorati tad-Dipartiment ta’ Ain u l-imsieħba tiegħu), kumpaniji u maniġers tal-proġetti, atturi tal-IAE, federazzjonijiet u fergħat professjonali, komunikazzjoni u l-faċilitazzjoni ta’ sħubija territorjali madwar klawżoli ta’ inklużjoni, rabta aktar b’saħħitha mal-imsieħba tal-integrazzjoni, il-fergħat professjonali. Se tipprovdi wkoll pariri u assistenza lill-iżviluppaturi fl-implimentazzjoni tal-klawżoli tal-inklużjoni soċjali. L-assistenza fid-definizzjoni tal-karigi u l-kompiti li għandhom jitwettqu mill-persuni fl-integrazzjoni u l-preselezzjoni tal-kandidati għall-kumpaniji tiġi kkunsidrata sakemm il-kumpanija u l-persuna jkunu assistew meta bdew il-kariga. Fl-aħħar nett, il-faċilitatur se jkun responsabbli għall-ġbir tad-dejta matul u wara l-kuntratti biex jitkejjel l-impatt tal-klawżoli fuq il-perkors tal-integrazzjoni tal-impjegati. Sabiex jikkontribwixxi għat-tnaqqis tar-rata għolja tal-qgħad fost il-persuni b’diżabilità, filwaqt li fl-istess ħin jippermetti li jiġu ssodisfati l-obbligi tad-Dipartiment fir-rigward tal-impjieg riżervat għall-persuni b’diżabilità, il-faċilitatur jista’ jkollu wkoll missjonijiet biex jiżviluppa swieq b’intrapriżi xierqa (EAs) u istituzzjonijiet u servizzi bbażati fuq l-impjiegi (ESAT). It-territorju ta’ Ain bħalissa huwa marbut ma’ diversi faċilitaturi ta’ klawżoli soċjali li joperaw f’territorju ġeografiku speċifiku li madankollu għandu żona bajda fis-settur Val de Saône Dombes u mal-faċilitaturi tal-klawżoli tad-Dipartiment li jaġixxu biss fis-swieq tad-Dipartiment ta’ Ain. Bħala parti minn din l-operazzjoni tal-FSE, huwa propost li l-faċilitatur tad-Dipartiment ta’ Ain jintervjeni: * fuq id-dipartiment kollu għal kuntratti mwettqa mid-Dipartiment ta’ Ain u l-imsieħba tiegħu; * dwar il-muniċipalitajiet u l-interkomunitajiet li huma membri tal-Aġenzija 01 tal-Inġinerija li bħalissa mhumiex akkumpanjati minn faċilitatur ta’ klawżoli soċjali biex jintegraw il-klawżoli fis-swieq ta’ dawn it-territorji (jiġifieri l-komunitajiet tal-muniċipalitajiet Rives de l’Ain u Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse u Saône). (Maltese)
    12 August 2022
    0 references
    O facilitador desempenhará uma função de intermediação entre todos os parceiros envolvidos nas cláusulas de inclusão social: a entidade adjudicante, as empresas adjudicatárias, o serviço público de emprego e as estruturas de integração através da atividade económica (SIAE). O facilitador será igualmente responsável pelo acompanhamento da integração do público em relação às empresas e às entidades adjudicantes. Pode ter um papel a desempenhar no recrutamento e assistência na tomada de funções. Será a interface com qualquer referente do empregado (único referente Rsa, missão local, trabalho de polo...). Será igualmente desenvolvida a identificação de vagas e o futuro recrutamento para a colocação de beneficiários da RSA em empresas. O facilitador terá a missão de apoiar as empresas, em especial o apoio ao recrutamento de uma pessoa que cumpra as disposições da cláusula de inclusão social (recrutamento direto ou através de uma estrutura de integração), ajudar nas formalidades administrativas para o controlo da cláusula... As suas missões centrar-se-ão em atividades de sensibilização para os contratantes públicos (serviços e direções do Departamento de Ain e dos seus parceiros), empresas e gestores de projetos, intervenientes no IAE, federações e ramos profissionais, comunicação e facilitação de uma parceria territorial em torno de cláusulas de inclusão, uma ligação mais forte com os parceiros de integração, os ramos profissionais. Prestará igualmente aconselhamento e assistência aos promotores na aplicação de cláusulas de inclusão social. A assistência na definição dos lugares e tarefas a desempenhar pelas pessoas em integração e na pré-seleção dos candidatos às empresas seria considerada até que a empresa e a pessoa fossem assistidas no momento da sua entrada em funções. Por último, o facilitador será responsável pela recolha de dados durante e após os contratos, a fim de medir o impacto das cláusulas na via de integração dos trabalhadores. A fim de contribuir para a redução da elevada taxa de desemprego das pessoas com deficiência, permitindo, ao mesmo tempo, o cumprimento das obrigações do Departamento em matéria de emprego reservado às pessoas com deficiência, o facilitador poderia também ter missões para desenvolver mercados com empresas adequadas (AE) e instituições e serviços baseados no emprego (ESAT). O território de Ain é atualmente misturado por vários facilitadores de cláusulas sociais que operam num território geográfico específico com, no entanto, uma zona branca no setor Val de Saône Dombes e com os facilitadores das cláusulas do Departamento atuando exclusivamente nos mercados do Departamento de Ain. No âmbito desta operação do FSE, propõe-se que o facilitador do Departamento de Ain intervenha: * em todo o departamento, para os contratos celebrados pelo Departamento de Ain e pelos seus parceiros; * em concelhos e intercomunidades que são membros da Agência 01 de Engenharia atualmente não acompanhados por um facilitador de cláusulas sociais para integrar as cláusulas nos mercados desses territórios (ou seja, as comunidades das comunas Rives de l’Ain e Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse e Saône). (Portuguese)
    12 August 2022
    0 references
    Formidleren vil varetage en formidlingsfunktion mellem alle de partnere, der er involveret i klausulerne om social inklusion: den ordregivende myndighed, virksomhederne tildelte kontrakterne, den offentlige arbejdsformidling og strukturerne for integration gennem økonomisk aktivitet (SIAE). Koordinatoren vil også være ansvarlig for at overvåge integrationen af offentligheden i forhold til virksomhederne og de ordregivende myndigheder. Det kan have en rolle at spille med hensyn til at ansætte og bistå ved ansættelsen af stillinger. Det vil være grænsefladen med eventuelle referenter af medarbejderen (enkelt referent Rsa, lokal mission, Pole job...). Identificeringen af ledige stillinger og den fremtidige ansættelse med henblik på placering af RSA-modtagere i virksomheder vil også blive udviklet. Facilitatoren vil få til opgave at støtte virksomheder, navnlig støtte til rekruttering af en person, der opfylder bestemmelserne i klausulen om social inklusion (direkte ansættelse eller gennem en integrationsstruktur), hjælpe med de administrative formaliteter i forbindelse med overvågning af klausulen... Dets missioner vil fokusere på oplysningsaktiviteter for offentlige kontrahenter (tjenester og direktorater i departementet Ain og dets partnere), virksomheder og projektledere, aktører inden for de internationale økonomiske aktiviteter, sammenslutninger og faglige afdelinger, kommunikation og fremme af et territorialt partnerskab omkring inklusionsklausuler, en stærkere forbindelse med integrationspartnerne og de faglige afdelinger. Det vil også yde rådgivning og bistand til udviklere i forbindelse med gennemførelsen af bestemmelser om social inklusion. Bistand til fastlæggelse af de stillinger og opgaver, der skal udføres af integrationspersonerne og forhåndsudvælgelsen af kandidater til virksomheder, vil blive overvejet, indtil virksomheden og personen er blevet bistået, når de tiltræder stillingen. Endelig vil facilitatoren være ansvarlig for at indsamle data under og efter kontrakterne for at måle klausulernes indvirkning på medarbejdernes integrationsforløb. For at bidrage til at nedbringe den høje arbejdsløshed blandt personer med handicap og samtidig gøre det muligt at opfylde ministeriets forpligtelser med hensyn til beskæftigelse, der er forbeholdt personer med handicap, kunne facilitatoren også have missioner med henblik på at udvikle markeder med egnede virksomheder (EA'er) og beskæftigelsesbaserede institutioner og tjenester (ESAT). Ain's område er i øjeblikket dækket af flere formidlere af sociale klausuler, der opererer i et bestemt geografisk område med ikke desto mindre en hvid zone i sektoren Val de Saône Dombes og med formidlere af bestemmelserne i departementet, der udelukkende handler på markederne i departementet Ain. Som led i denne ESF-operation foreslås det, at formidleren af departementet Ain griber ind: * for hele afdelingen for kontrakter, der gennemføres af departementet Ain og dets partnere; * om kommuner og kommuner, der er medlemmer af Agenturet 01 for Ingeniørvidenskab i øjeblikket ikke ledsaget af en formidler af sociale klausuler til at integrere klausulerne på markederne i disse områder (dvs. kommunerne Rives de l'Ain og Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse og Saône). (Danish)
    12 August 2022
    0 references
    Facilitatorul va îndeplini o funcție de intermediere între toți partenerii implicați în clauzele de incluziune socială: autoritatea contractantă, întreprinderile cărora li s-au atribuit contractele, serviciul public de ocupare a forței de muncă și structurile de integrare prin activitate economică (SIAE). Facilitatorul va fi, de asemenea, responsabil de monitorizarea integrării publicului în legătură cu întreprinderile și autoritățile contractante. Acesta poate avea un rol de jucat în recrutarea și acordarea de asistență în ocuparea posturilor. Acesta va fi interfața cu orice referenți ai angajatului (referent unic Rsa, misiune locală, Pole job...). Se vor elabora, de asemenea, identificarea posturilor vacante și viitoarele recrutări pentru plasarea beneficiarilor RSA în întreprinderi. Facilitatorul va avea misiunea de a sprijini companiile, în special sprijinul pentru recrutarea unei persoane care îndeplinește prevederile clauzei de incluziune socială (recrutare directă sau printr-o structură de integrare), ajuta la formalitățile administrative pentru monitorizarea clauzei... Misiunile sale se vor concentra pe activități de sensibilizare pentru contractanții publici (servicii și direcții ale Departamentului Ain și partenerii săi), companii și manageri de proiecte, actori ai IAE, federații și ramuri profesionale, comunicare și facilitarea unui parteneriat teritorial în jurul clauzelor de incluziune, o legătură mai strânsă cu partenerii de integrare, cu ramurile profesionale. Acesta va oferi, de asemenea, consiliere și asistență dezvoltatorilor în ceea ce privește punerea în aplicare a clauzelor de incluziune socială. Asistența în definirea posturilor și a sarcinilor care urmează să fie îndeplinite de persoanele implicate în procesul de integrare și preselecție a candidaților pentru societăți va fi luată în considerare până când societatea și persoana vor fi asistate la preluarea postului. În cele din urmă, facilitatorul va fi responsabil de colectarea datelor în timpul și după încheierea contractelor pentru a măsura impactul clauzelor asupra parcursului de integrare a angajaților. Pentru a contribui la reducerea ratei ridicate a șomajului în rândul persoanelor cu handicap, permițând, în același timp, îndeplinirea obligațiilor departamentului în ceea ce privește ocuparea forței de muncă rezervate persoanelor cu handicap, facilitatorul ar putea avea, de asemenea, misiuni de dezvoltare a piețelor cu întreprinderi adecvate (EA) și instituții și servicii bazate pe ocuparea forței de muncă (ESAT). Teritoriul Ain este în prezent împodobit de mai mulți facilitatori ai clauzelor sociale care operează într-un teritoriu geografic specific, cu o zonă albă în sectorul Val de Saône Dombes și cu facilitatorii clauzelor departamentului care acționează exclusiv pe piețele departamentului Ain. În cadrul acestei operațiuni FSE, se propune intervenția facilitatorului Departamentului Ain: * pe întregul departament pentru contractele executate de Departamentul Ain și partenerii săi; * privind municipalitățile și comunitățile intercomunitare care sunt membre ale Agenției 01 a Ingineriei, care în prezent nu sunt însoțite de un facilitator de clauze sociale pentru integrarea clauzelor pe piețele acestor teritorii (și anume comunitățile comunelor Rives de l’Ain și Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse și Saône). (Romanian)
    12 August 2022
    0 references
    Kontaktpersonen ska ha en förmedlingsfunktion mellan alla parter som deltar i klausulerna om social integration: den upphandlande myndigheten, de företag som tilldelats kontrakten, den offentliga arbetsförmedlingen och strukturerna för integration genom ekonomisk verksamhet (SIAE). Kontaktpersonen kommer också att ansvara för att övervaka allmänhetens integration i förhållande till företagen och de upphandlande myndigheterna. Den kan ha en roll att spela när det gäller att rekrytera och bistå vid tillsättning av tjänster. Det kommer att vara gränssnittet med eventuella referenter av den anställde (enda referent Rsa, lokalt uppdrag, Pole jobb...). Identifieringen av lediga platser och framtida rekrytering för placering av RSA-stödmottagare i företag kommer också att utvecklas. Kontaktpersonen kommer att ha ett uppdrag att stödja företag, särskilt stöd till rekrytering av en person som uppfyller bestämmelserna i klausulen om social integration (direkt rekrytering eller genom en integrationsstruktur), hjälpa till med de administrativa formaliteterna för övervakning av klausulen... Dess uppdrag kommer att inriktas på att öka medvetenheten hos offentliga entreprenörer (avdelningar och direktorat vid Department of Ain och dess partner), företag och projektledare, IAE-aktörer, förbund och yrkesgrenar, kommunikation och underlättande av ett territoriellt partnerskap kring inkluderingsklausuler, en starkare koppling till integrationspartnerna och yrkesgrenarna. Den kommer också att ge råd och stöd till utvecklare vid genomförandet av klausuler om social integration. Stöd vid fastställandet av de tjänster och uppgifter som ska utföras av de personer som är i integration och det preliminära urvalet av kandidater till företag kommer att övervägas fram till dess att företaget och personen biträddes när de tillträder tjänsten. Slutligen kommer kontaktpersonen att ansvara för att samla in uppgifter under och efter avtalen för att mäta klausulernas inverkan på de anställdas integrationsvägar. För att bidra till att minska den höga arbetslösheten bland personer med funktionsnedsättning, och samtidigt göra det möjligt att fullgöra ministeriets skyldigheter i fråga om anställning som är reserverad för personer med funktionsnedsättning, kan kontaktpersonen också ha uppdrag att utveckla marknader med lämpliga företag (EA) och sysselsättningsbaserade institutioner och tjänster (ESAT). Ains territorium är för närvarande sammankopplat av flera underlättare av sociala klausuler som verkar i ett visst geografiskt område med en vit zon i sektorn Val de Saône Dombes och med underlättare av klausulerna från departementet som agerar enbart på marknaderna i departementet Ain. Som en del av denna ESF-insats föreslås att kontaktpersonen vid ministeriet för Ain ska ingripa: * på hela avdelningen för kontrakt som genomförs av ministeriet för Ain och dess partner, * om kommuner och samkommuner som är medlemmar i byrå 01 of Engineering för närvarande inte åtföljs av en underlättare av sociala klausuler för att integrera klausulerna i marknaderna i dessa territorier (dvs. kommunerna Rives de l’Ain och Pays du Cerdon, La Dombes, La Veyle, Bresse och Saône). (Swedish)
    12 August 2022
    0 references

    Identifiers

    202002802
    0 references