construction of the connection pipeline of the property from the public sewerage connection point to the residential connection point (Q3078090)
Jump to navigation
Jump to search
Project Q3078090 in Estonia
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | construction of the connection pipeline of the property from the public sewerage connection point to the residential connection point |
Project Q3078090 in Estonia |
Statements
2,094.00 Euro
0 references
3,173.0 Euro
0 references
65.99 percent
0 references
29 January 2021
0 references
29 January 2022
0 references
Ei kuvata
0 references
74120
0 references
Hoidkem loodust ja anname parima ,et ka tulevastel põlvkondadel oleks oleks sõõm värsket õhku. (Estonian)
0 references
Let’s keep nature and do our best to have a breath of fresh air for future generations. (English)
16 August 2021
0 references
Gardons la nature et faisons de notre mieux pour avoir une bouffée d’air frais pour les générations futures. (French)
26 November 2021
0 references
Lassen Sie uns die Natur bewahren und unser Bestes tun, um für zukünftige Generationen frische Luft zu atmen. (German)
30 November 2021
0 references
Laten we de natuur houden en ons best doen om een frisse lucht te hebben voor toekomstige generaties. (Dutch)
5 December 2021
0 references
Manteniamo la natura e facciamo del nostro meglio per avere una boccata d'aria fresca per le generazioni future. (Italian)
12 January 2022
0 references
Mantengamos la naturaleza y hagamos todo lo posible para tomar un soplo de aire fresco para las generaciones futuras. (Spanish)
13 January 2022
0 references
Lad os beholde naturen og gøre vores bedste for at få et frisk pust til kommende generationer. (Danish)
11 July 2022
0 references
Ας κρατήσουμε τη φύση και να κάνουμε ό,τι μπορούμε για να έχουμε μια ανάσα φρέσκου αέρα για τις μελλοντικές γενιές. (Greek)
11 July 2022
0 references
Zadržimo prirodu i učinimo sve od sebe da imamo dašak svježeg zraka za buduće generacije. (Croatian)
11 July 2022
0 references
Să păstrăm natura și să facem tot posibilul să avem o gură de aer proaspăt pentru generațiile viitoare. (Romanian)
11 July 2022
0 references
Udržme si prírodu a snažme sa mať dych čerstvého vzduchu pre budúce generácie. (Slovak)
11 July 2022
0 references
Ejja nżommu n-natura u nagħmlu l-almu tagħna biex ikollna nifs ta’ arja friska għall-ġenerazzjonijiet futuri. (Maltese)
11 July 2022
0 references
Vamos manter a natureza e fazer o nosso melhor para ter uma lufada de ar fresco para as gerações futuras. (Portuguese)
11 July 2022
0 references
Pidetään luonto ja tehdään parhaamme saadaksemme raitista ilmaa tuleville sukupolville. (Finnish)
11 July 2022
0 references
Zachowajmy przyrodę i zróbmy co w naszej mocy, aby oddychać świeżym powietrzem dla przyszłych pokoleń. (Polish)
11 July 2022
0 references
Ohranimo naravo in se potrudimo, da bomo imeli dih svežega zraka za prihodnje generacije. (Slovenian)
11 July 2022
0 references
Udržme si přírodu a snažme se, abychom se nadýchali čerstvého vzduchu pro budoucí generace. (Czech)
11 July 2022
0 references
Saugokime gamtą ir darykime viską, kad ateities kartoms suteiktume gaivaus oro kvapą. (Lithuanian)
11 July 2022
0 references
Saglabāsim dabu un darīsim visu iespējamo, lai nākamajām paaudzēm būtu svaiga gaisa elpa. (Latvian)
11 July 2022
0 references
Нека запазим природата и да направим всичко възможно да имаме глътка свеж въздух за бъдещите поколения. (Bulgarian)
11 July 2022
0 references
Tartsuk meg a természetet, és tegyünk meg minden tőlünk telhetőt, hogy friss levegőt lélegezzünk a jövő generációinak. (Hungarian)
11 July 2022
0 references
Coimeádfaimid an dúlra agus déanfaimid ár ndícheall aer úr a bheith againn do na glúine atá le teacht. (Irish)
11 July 2022
0 references
Låt oss behålla naturen och göra vårt bästa för att få frisk luft för kommande generationer. (Swedish)
11 July 2022
0 references
Identifiers
2014-2020.7.01.21-7495
0 references