MODULAR AND CUSTOMISED POST-PHYSICAL SYSTEMS FOR USERS WITH MOBILITY SERVICES (Q2023679)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 13:33, 23 December 2021 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
Jump to navigation Jump to search
Project Q2023679 in Italy
Language Label Description Also known as
English
MODULAR AND CUSTOMISED POST-PHYSICAL SYSTEMS FOR USERS WITH MOBILITY SERVICES
Project Q2023679 in Italy

    Statements

    0 references
    217,417.91 Euro
    0 references
    289,890.54 Euro
    0 references
    75.0 percent
    0 references
    3 September 2018
    0 references
    17 September 2019
    0 references
    SIT-IT SRL
    0 references
    0 references
    0 references

    40°51'27.65"N, 14°21'18.58"E
    0 references
    PER LE PERSONE CHE VIVONO E SI MUOVONO SU UNA CARROZZINA, Ê DI FONDAMENTALE IMPORTANZA CHE IL LOROMEZZO, QUALE CHE SIA LA SUA TIPOLOGIA, RISPONDA IN MODO ADEGUATO ALLE PROPRIE ESIGENZE POSTURALIE DI COMFORT.IN QUESTO CAPITOLO SI VEDRà PRIMA DI TUTTO COSA SI INTENDE PER CONFORT POSTURALE PER CHI PURTROPPO ÊOBBLIGATO A VIVERE SU UNA CARROZZINA E SI CAPIRà COME QUESTO POSSA ESSERE INTERPRETATO COME UNPROBLEMA INGEGNERISTICO.NEL SIGNIFICATO COMUNE DEL TERMINE SI INTENDE PER COMFORT L'INSIEME DI SENSAZIONI PIACEVOLI, OQUANTOMENO L'ASSENZA DI SENSAZIONE SPIACEVOLI, DERIVANTI DA STIMOLI ESTERNI O INTERNI AL CORPO, CHEPROCURANO UNA SENSAZIONE DI BENESSERE IN UNA DETERMINATA SITUAZIONE OVVERO, NELLO SPECIFICO QUANDOSI STA SEDUTI. (Italian)
    0 references
    IN THE CASE OF PERSONS LIVING AND MOVING ON A PRAM, IT IS ESSENTIAL THAT THE LOROMEZZO, WHATEVER ITS TYPE, ADEQUATELY FULFILS ITS POSTURIE REQUIREMENTS OF COMFORT.IN THIS CHAPTER, FIRST OF ALL WHAT IS TO BE UNDERSTOOD AS A POSTURAL COMFORT FOR THOSE WHO, UNFORTUNATELY, ÊOBTAINED TO LIVE ON A PRAM, AND THAT THIS CAN BE INTERPRETED AS THE COMMON MEANING OF THE TERM, THE WHOLE OF A PLEASANT SENSATIONS, MEANING THE WHOLE OF A PLEASANT SENSATIONS, WHETHER OR NOT THERE IS A SENSE OF WELL-BEING IN A GIVEN SITUATION OR, IN PARTICULAR, SITTING. (English)
    0 references
    POUR LES PERSONNES QUI VIVENT ET SE DÉPLACENT SUR UN FAUTEUIL ROULANT, IL EST D’UNE IMPORTANCE CAPITALE QUE LE LOROMEZZO, QUEL QUE SOIT SON TYPE, RÉPONDE DE MANIÈRE APPROPRIÉE À SES BESOINS POSTURALIE DE COMFORT.DANS CE CHAPITRE, VOUS VERREZ D’ABORD CE QUE SIGNIFIE LE CONFORT POSTURAL POUR CEUX QUI, MALHEUREUSEMENT, ÀOBBLIGATO DE VIVRE EN FAUTEUIL ROULANT ET COMPRENDRONT COMMENT CELA PEUT ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME UN PROBLÈME INGEGNERISTIQUE. L’ABSENCE DE SENSATIONS DÉSAGRÉABLES, RÉSULTANT DE STIMULI EXTERNES OU INTERNES AU CORPS, CHEPROCURER UN SENTIMENT DE BIEN-ÊTRE DANS UNE SITUATION DONNÉE OU, PLUS PRÉCISÉMENT, EN ASSIS. (French)
    14 December 2021
    0 references
    VOOR MENSEN DIE LEVEN EN BEWEGEN OP EEN ROLSTOEL, IS HET VAN HET GROOTSTE BELANG DAT DE LOROMEZZO, ONGEACHT HET TYPE, OP EEN PASSENDE MANIER REAGEERT OP ZIJN POSTURALIE-BEHOEFTEN VAN COMFORT.IN DIT HOOFDSTUK ZULT U EERST ZIEN WAT WORDT BEDOELD MET POSTURAL COMFORT VOOR DEGENEN DIE HELAAS ÊOBBLIGATO IN EEN ROLSTOEL WONEN EN ZULLEN BEGRIJPEN HOE DIT KAN WORDEN GEÏNTERPRETEERD ALS EEN INGEGNERISTIC PROBLEEM. DE AFWEZIGHEID VAN ONAANGENAME SENSATIES, ALS GEVOLG VAN EXTERNE OF INTERNE PRIKKELS VOOR HET LICHAAM, CHEPROCURATE EEN GEVOEL VAN WELZIJN IN EEN BEPAALDE SITUATIE OF, IN HET BIJZONDER, TIJDENS HET ZITTEN. (Dutch)
    23 December 2021
    0 references

    Identifiers

    B12C18000080007
    0 references