Project to increase the reporting of women aged 50-69 to the population programme of early detection of breast cancer conducted by screening mammography in rural and small towns of Małopolska voivodship (Q113458)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 19:39, 1 December 2021 by DG Regio (talk | contribs) (‎Created claim: summary (P836): La mise en œuvre du projet vise à remédier, dans une certaine mesure, au problème du faible taux de signalement des femmes âgées de 50 à 69 ans de Małopolska aux enquêtes mammographiques prophylactiques (la voïvodie małopolskie est la moins testée de toutes les voïvodies en Pologne). Cela est dû, entre autres, à la grande dispersion de la population (plus de la moitié des femmes pouvant participer au programme vivent à la campagne), qui sont sou...)
Jump to navigation Jump to search
Project Q113458 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Project to increase the reporting of women aged 50-69 to the population programme of early detection of breast cancer conducted by screening mammography in rural and small towns of Małopolska voivodship
Project Q113458 in Poland

    Statements

    0 references
    1,741,260.51 zloty
    0 references
    417,902.52 Euro
    13 January 2020
    0 references
    2,852,310.51 zloty
    0 references
    684,554.52 Euro
    13 January 2020
    0 references
    61.05 percent
    0 references
    1 July 2017
    0 references
    30 June 2019
    0 references
    GENEVA TRUST POLSKA SP. Z O.O.
    0 references
    0 references
    0 references
    Realizacja Projektu ma za zadanie rozwiązanie w określonym stopniu problemu dotyczącego niskiej zgłaszalności kobiet w wieku 50-69 lat z województwa małopolskiego na profilaktyczne badania mammograficzne (województwo małopolskie jest najsłabiej przebadanym ze wszystkich województw w Polsce). Wynika to m.in. z dużego rozproszenia populacji (ponad połowa kobiet kwalifikujących się do udziału w programie mieszka na wsi), która często nie ma możliwości skorzystania z pobliskiego stacjonarnego mammografu, braku elementarnej wiedzy dotyczącej programu oraz braku koordynacji wysyłki zaproszeń do uczestniczek programu. W związku z powyższym w ramach Projektu zakłada się: - identyfikację we współpracy z poszczególnymi gminami, wszystkich kobiet na danym obszarze objętych programem profilaktyki raka piersi w zindywidualizowanej bazie danych celem dokładnego pomiaru danych statystycznych, - przygotowanie w porozumieniu z NFZ harmonogramu pobytów mammobusów w poszczególnych gminach, - zwiększenie bezpośredniej dostępności do badań mammograficznych poprzez przyjazd mammobusu z cyfrowym aparatem do każdej wytypowanej gminy co najmniej 2 razy po 5 dni w roku, - przygotowanie zaproszeń, plakatów i ulotek zachęcających do wzięcia udziału w programie, - wysyłanie zaproszeń do jak największej liczby kobiet w danej gminie co najmniej 2 razy w roku, - rozdysponowanie plakatów oraz ulotek informacyjnych m.in do sołectw, w aptekach oraz placówkach religijnych, - aktywizowanie lokalnych POZ-etów poprzez dystrybucję podręcznego przewodnika dla lekarzy dotyczącego problematyki raka piersi oraz zaangażowanie pielęgniarek środowiskowych do bezpośredniego kontaktu z kobietami zakwalifikowanymi do udziału w programie, - zorganizowanie pracy call center w celu zwiększenia zgłaszalności oraz rejestracji uczestniczek programu, - nawiązanie współpracy z dużymi zakładami pracy i organizację badań mammograficznych podczas badań okresowych, - przygotowywanie co roku analizy podsumowującej prace. (Polish)
    0 references
    The project is designed to solve, to a certain extent, the problem of low reporting of women aged 50-69 from Małopolska voivodship to prevent mammography surveys (Małopolskie voivodship is the least studied of all voivodships in Poland). This is due, among other things, to the high dispersion of the population (more than half of the women eligible for the programme live in the countryside), who often cannot benefit from a nearby stationary mammograph, lack of elementary knowledge about the programme and lack of coordination of dispatch of invitations to the participants. Therefore, the Project assumes: In order to establish in cooperation with each of the localities, and to prepare in agreement with the NFZ the schedule of stays of mammobuses in particular municipalities, – increasing the direct availability of mammograms for mammographic examinations by the arrival of mammobuses with the digital apparatus for the participation of local nurses for the participation of at least 2 times each 5 days per year, – preparation of invitations, posters and posters. (English)
    20 October 2020
    0 references
    La mise en œuvre du projet vise à remédier, dans une certaine mesure, au problème du faible taux de signalement des femmes âgées de 50 à 69 ans de Małopolska aux enquêtes mammographiques prophylactiques (la voïvodie małopolskie est la moins testée de toutes les voïvodies en Pologne). Cela est dû, entre autres, à la grande dispersion de la population (plus de la moitié des femmes pouvant participer au programme vivent à la campagne), qui sont souvent incapables d’utiliser la mammographie stationnaire voisine, au manque de connaissances élémentaires du programme et au manque de coordination de l’envoi d’invitations aux participants au programme. Compte tenu de ce qui précède, le projet suppose: — l’identification, en coopération avec les municipalités individuelles, de toutes les femmes dans un domaine donné couvert par le programme de prévention du cancer du sein dans une base de données personnalisée afin de mesurer avec précision les données statistiques, — de préparer, en accord avec la NFZ, le calendrier des séjours mammobus dans les communes individuelles, — d’accroître la disponibilité directe des examens mammographiques à l’arrivée d’un mammobus muni d’un appareil photo numérique dans chaque municipalité sélectionnée au moins deux fois après 5 jours par an, — la préparation d’invitations, d’affiches et de dépliants les encourageant à participer au programme, — l’envoi d’invitations au plus grand nombre possible de femmes dans une commune donnée au moins deux fois par an, — la distribution d’affiches et de dépliants d’information aux conseils de village, aux pharmacies et aux institutions religieuses, — l’activation des POZ locaux par la distribution d’un guide à main à l’intention des médecins sur les questions liées au cancer du sein et la participation directe d’infirmières de l’environnement à des femmes habilitées à participer au programme, — l’organisation des travaux du centre d’appels afin d’accroître le signalement et l’inscription des participants au programme, — l’établissement d’une coopération avec les grands lieux de travail et l’organisation d’enquêtes mammographiques lors d’enquêtes périodiques, — la préparation d’une étude résumant chaque année le travail accompli. (French)
    1 December 2021
    0 references

    Identifiers

    RPMP.08.06.02-12-0230/16
    0 references