ACTANT RELATIONSHIPS IN SIGNED SPEECH (LSE): TOWARDS AN INTERMODAL TYPOLOGY (Q3141967)

From EU Knowledge Graph
Revision as of 12:48, 2 December 2021 by DG Regio (talk | contribs) (‎Changed label, description and/or aliases in fr: translated_label)
Jump to navigation Jump to search
Project Q3141967 in Spain
Language Label Description Also known as
English
ACTANT RELATIONSHIPS IN SIGNED SPEECH (LSE): TOWARDS AN INTERMODAL TYPOLOGY
Project Q3141967 in Spain

    Statements

    0 references
    24,200.0 Euro
    0 references
    30,250.0 Euro
    0 references
    80.0 percent
    0 references
    1 January 2014
    0 references
    31 December 2016
    0 references
    UNIVERSIDAD DE VIGO
    0 references

    42°14'15.58"N, 8°43'28.99"W
    0 references
    36057
    0 references
    EN ESTE PROYECTO NOS PROPONEMOS ABORDAR EL ESTUDIO DE LAS RELACIONES ACTANCIALES EN LA LENGUA DE SEÑAS ESPAÑOLA (LSE), CON UNA METODOLOGIA BASADA PRIMERAMENTE EN EL TRABAJO SOBRE DATOS DE DISCURSO, A PARTIR DE UN CORPUS QUE REUNIREMOS SOBRE LA BASE DE ALGUNAS GRABACIONES YA DISPONIBLES COMO RESULTADO DE UN TRABAJO PREVIO DE INVESTIGACION, COMPLETADAS CON NARRACIONES QUE SE OBTENDRAN POR PROCEDIMIENTOS DE ELICITACION A PARTIR DE MATERIALES YA UTILIZADOS EN INVESTIGACION INTERLINGUISTICA Y QUE, POR TANTO, PERMITIRAN LA COMPARACION CON EL ESPAÑOL Y OTRAS LENGUAS DE LAS QUE SE HAYAN RECOGIDO TEXTOS COMPARABLES. EL CORPUS DE LSE RECIBIRA ANOTACION PRIMARIA CON ID-GLOSAS Y VARIOS NIVELES DE ANOTACION DE ARTICULADORES MANUALES Y NO MANUALES; Y ANOTACION SECUNDARIA CON PROPIEDADES SINTACTICAS Y SEMANTICAS DE LAS EXPRESIONES DEL CORPUS. _x000D_ A TRAVES DE LA ANOTACION DEL CORPUS EN DISCURSO SIGNADO Y LA ELICITACION DE EJEMPLOS DE UN CENTENAR DE PREDICADOS SEMANTICAMENTE, PRETENDEMOS LLEGAR A DESCRIBIR LAS ESTRUCTURAS PREDICATIVAS BASICAS Y EL USO CONTEXTUALIZADO DE PATRONES VALENCIALES, BUSCANDO REGULARIDADES SINTACTICAS Y SEMANTICAS QUE PERMITAN DEFINIR RELACIONES GRAMATICALES ESPECIFICAS DE CADA LENGUA, UTILIZANDO LA HIPOTESIS DE QUE LAS RELACIONES GRAMATICALES NO SON UNIVERSALES SINO ESPECIFICAS DE LAS LENGUAS Y DE LAS CONSTRUCCIONES. EN LA MISMA LINEA SE DESCRIBIRAN FENOMENOS COMO LA CONCORDANCIA O LA INCORPORACION ATENDIENDO A LO QUE TIENEN DE COMUN Y DE DIFERENTE FRENTE A FENOMENOS SIMILARES EN OTRAS LENGUAS DEL MUNDO._x000D_ LA COMPILACION DE TEXTOS NARRATIVOS SERVIRA DE BASE PARA EL ESTUDIO DE LAS ESTRATEGIAS DE EXPRESION EN EL DISCURSO DE LOS PARTICIPANTES CENTRALES EN LOS PROCESOS JUNTO CON LAS ESTRATEGIAS PARA MANTENER EL TRAZADO DE REFERENTES Y LA COHESION REFERENCIAL. EL ESTUDIO DE LA PROMINENCIA COGNITIVA Y DISCURSIVA DE PARTICIPANTES EN LOS PROCESOS SE COMPLETA CON EL ESTUDIO DE LA CODIFICACION DE FENOMENOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE RELACIONADOS CON LAS VARIACIONES DE DIATESIS. _x000D_ EL PROYECTO DESCANSA SOBRE EL SUPUESTO DE QUE LAS LENGUAS SON COMPARABLES DESDE PRESUPUESTOS FUNCIONALES. EN PARTICULAR, TODAS ELLAS DESARROLLAN PROCEDIMIENTOS PARA DISTINGUIR ARGUMENTOS EN LAS CONSTRUCCIONES PREDICATIVAS. EL TERRENO DE LAS RELACIONES ACTANCIALES HA SIDO YA OBJETO DE UNA AMPLIA INVESTIGACION EN ALGUNAS LENGUAS DE SEÑAS, DESDE DIFERENTES PERSPECTIVAS TEORICAS. TAMBIEN EXISTE UN CIERTO INTERES POR LAS LENGUAS SIGNADAS DESDE LA PERSPECTIVA DE LA TIPOLOGIA LINGUISTICA. FALTA, SIN EMBARGO, UN ABORDAJE INTERMODAL QUE, MAS ALLA DE EXPLICAR LAS PARTICULARIDADES DE LA EXPRESION DE LAS RELACIONES GRAMATICALES SOBRE LA BASE DE LA MODALIDAD GESTUAL (Y POR TANTO, LA EXPLOTACION DE LAS POSIBILIDADES DE LA DIMENSION ESPACIAL) EXPLIQUE ESTAS FORMAS DE EXPRESION EN TERMINOS FUNCIONALES Y LAS SITUE EN EL CONTEXTO DE OTRAS LENGUAS DE EXPRESION VOCAL O SIGNADA QUE PUEDAN HACER USO DE PROCEDIMIENTOS SIMILARES O EQUIVALENTES EN TERMINOS DE CATEGORIAS TIPOLOGICAS. (Spanish)
    0 references
    IN THIS PROJECT WE INTEND TO ADDRESS THE STUDY OF ACTING RELATIONSHIPS IN THE SPANISH SIGN LANGUAGE (LSE), WITH A METHODOLOGY BASED FIRST ON THE WORK ON DISCOURSE DATA, BASED ON A CORPUS THAT WE WILL GATHER ON THE BASIS OF SOME RECORDINGS ALREADY AVAILABLE AS A RESULT OF A PREVIOUS RESEARCH WORK, SUPPLEMENTED BY NARRATIVES OBTAINED BY ELICITACION PROCEDURES BASED ON MATERIALS ALREADY USED IN INTERLINGUISTIC RESEARCH AND THAT, THEREFORE, WILL ALLOW COMPARISON WITH SPANISH AND OTHER LANGUAGES FROM WHICH COMPARABLE TEXTS HAVE BEEN COLLECTED. THE CORPUS OF LSE WILL RECEIVE PRIMARY ANNOTATION WITH ID-GLOSSES AND SEVERAL LEVELS OF ANNOTATION OF MANUAL AND NON-MANUAL ARTICULATORS; AND SECONDARY ANNOTATION WITH SINTACTIC AND SEMANTIC PROPERTIES OF CORPUS EXPRESSIONS. _x000D_ to TRAVES OF THE CORPUS annotation in signatory DISCOURSE AND THE ELICITATION OF EXAMPLEMENTS OF A CENTANAR OF Semantically Preachings, we intend to get TO DESCRIBLE BASIC predicatory STRUCTURES AND THE contextualised use of VALENTIAL PATRONS, looking for SINTACTIC and semantic regularities that allow to defy specific GRAMATICAL RELATIONS OF EACH LENGUA, USING THE HYPOTESIS OF THAT GRAMATICAL RELATIONS ARE NOT UNIVERSAL SINO SPECIFIC OF LENGUAS AND CONSTRUCTIONS. In the same line, phENOMENS will be described as concordance or incoRPORATION attending to what they have common and different from similar phenomens in other languages of the world._x000D_ The compilation of NARRATIVE TEXTs will serve as a basis for the status of the strategies of expression in THE DISCOURSE OF CENTRAL PARTICIPANTS IN THE PROCESSES TO THE STRATEGYS FOR THE TRACES OF REFERENTS AND THE REferral COHESION. THE STUDY OF COGNITIVE AND DISCURSIVE PROMINENCE OF PARTICIPANTS IN THE PROCESSES IS COMPLETED BY THE STUDY OF THE CODIFICATION OF PHENOMENES DIRECTLY OR INDIRECTLY RELATED TO DIATESIS VARIATIONS. _x000D_ the PROJECT rests on the supposition that the languages are COMPARABLE from financial budgets. IN PARTICULAR, THEY ALL DEVELOP PROCEDURES TO DISTINGUISH ARGUMENTS IN PREACHING CONSTRUCTIONS. THE FIELD OF ACTIVITY RELATIONS HAS ALREADY BEEN THE SUBJECT OF EXTENSIVE RESEARCH IN SOME SIGN LANGUAGES, FROM DIFFERENT THEORETICAL PERSPECTIVES. THERE IS ALSO A CERTAIN INTEREST IN SIGNIFIED LANGUAGES FROM THE PERSPECTIVE OF LINGUISTIC TYPOLOGY. HOWEVER, THERE IS A LACK OF AN INTERMODAL APPROACH THAT, BEYOND EXPLAINING THE PARTICULARITIES OF THE EXPRESSION OF GRAMMATICAL RELATIONS ON THE BASIS OF THE GESTURAL MODALITY (AND THEREFORE, THE EXPLOITATION OF THE POSSIBILITIES OF THE SPATIAL DIMENSION) EXPLAINS THESE FORMS OF EXPRESSION IN FUNCTIONAL TERMS AND PLACES THEM IN THE CONTEXT OF OTHER LANGUAGES OF VOCAL OR SIGN EXPRESSION THAT CAN MAKE USE OF SIMILAR OR EQUIVALENT PROCEDURES IN TERMS OF TYPOLOGICAL CATEGORIES. (English)
    12 October 2021
    0 references
    Vigo
    0 references

    Identifiers

    FFI2013-41929-P
    0 references