Acquisition of sheet metal cutting and forming machines, to modernise our workshop (Q6840540): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Added qualifier: readability score (P590521): 0.3749938540013984)
(‎Set a claim value: summary (P836): A REM-ISOL está envolvida no isolamento industrial (térmico e refrigerado). Isolamento: — tubagens (quentes e frias) — condutas de ventilação/tubagens de fumo — reservatórios — equipamento industrial (caldeiras, permutadores, reatores, colunas de destilação, etc.) As equipas «obras» trabalham com os clientes e instalam isoladores («quentes» e «frios») em tubagens, condutas, cubas e equipamento industrial. Estes isoladores são revestidos com chapa me...)
Property / summaryProperty / summary
A REM-ISOL está envolvida no isolamento industrial (térmico e refrigerado). Isolamento: — tubagens (quentes e frias) — condutas de ventilação/tubos de fumo — tanques — equipamento industrial (caldeiras, permutadores, reatores, colunas de destilação, etc.) As equipas de «obras» trabalham com os clientes e instalam isoladores («quentes» e «frios») em tubagens, condutas, cubas e equipamentos industriais. Estes isoladores são cobertos com chapa metálica (alumínio, aço inoxidável e aço galvanizado), que lhes oferecem proteção mecânica. O seminário passou por duas fases principais de investimento: — há mais de 35 anos — é mais de 10 anos O parque de máquinas precisa ser modernizado porque as máquinas: — já não oferecem atualmente as funcionalidades necessárias (programação limitada de peças de forma) — tornaram-se demasiado lentas (velocidade de corte, flexão e moldagem) — tornaram-se pouco fiáveis (desgaste, ajustes aleatórios, avarias, problemas elétricos) — não permitem a preparação da chapa metálica, num único posto de trabalho (demasiadas viagens na oficina), pelo que é necessário investir em várias máquinas, num montante inicial superior a 500 K euros (Portuguese)
A REM-ISOL está envolvida no isolamento industrial (térmico e refrigerado). Isolamento: — tubagens (quentes e frias) — condutas de ventilação/tubagens de fumo — reservatórios — equipamento industrial (caldeiras, permutadores, reatores, colunas de destilação, etc.) As equipas «obras» trabalham com os clientes e instalam isoladores («quentes» e «frios») em tubagens, condutas, cubas e equipamento industrial. Estes isoladores são revestidos com chapa metálica (alumínio, aço inoxidável e aço galvanizado), que lhes oferecem proteção mecânica. O seminário passou por duas grandes fases de investimento: — há mais de 35 anos — tem mais de 10 anos O parque de máquinas precisa de ser modernizado porque as máquinas: — atualmente já não oferecem as funcionalidades necessárias (programação limitada das peças em forma) — tornaram-se demasiado lentas (velocidade de corte, flexão e moldagem) — tornaram-se pouco fiáveis (desgaste, ajustes aleatórios, avarias, problemas elétricos) — não permitem a preparação da chapa metálica, num único posto de trabalho (muitas viagens na oficina). Portanto, é necessário investir em várias máquinas, por um montante inicial superior a 500 K euros (Portuguese)

Revision as of 21:10, 12 October 2024

Project LO0033105 in France
Language Label Description Also known as
English
Acquisition of sheet metal cutting and forming machines, to modernise our workshop
Project LO0033105 in France

    Statements

    0 references
    122,832.0 Euro
    0 references
    616,820.0 Euro
    0 references
    19.91 percent
    0 references
    29 December 2021
    0 references
    30 October 2023
    0 references
    REM-ISOL
    0 references
    0 references

    49°13'24.42"N, 4°3'12.28"E
    0 references
    REM-ISOL intervient dans les métiers de l isolation industrielle (thermique et frigorifique). Isolation : - des tuyauteries (chaudes et froides) - des gaines de ventilation / conduits de fumées - des cuves - des équipements industriels (chaudières, échangeurs, réacteurs, colonnes de distillation...) Les équipes "chantier" interviennent auprès des clients et posent des isolants ("chauds" et "froids") sur des tuyauteries, des gaines, des cuves et des équipements industriels. Ces isolants sont recouverts de tôle (aluminium, acier inox et acier galvanisé), qui leur offrent une protection mécanique. L atelier a connu deux phases d investissements importants : - il y a plus de 35 ans - il a plus de 10 ans Le parc machine nécessite d être modernisé car les machines : - n offrent plus des fonctionnalités nécessaires actuellement (programmation limitée de pièces de formes) - sont devenues trop lentes (vitesse de découpe, cintrage et moulurage) - sont devenues peu fiables (usure, réglages aléatoires, pannes, problèmes électriques) - ne permettent pas de préparer la tôle, sur un unique poste de travail (trop de déplacements dans l atelier) Il est donc nécessaire d investir dans plusieurs machines, pour un montant initial de plus 500 K euros (French)
    0 references
    REM-ISOL участва в индустриалната изолация (термична и хладилна). Изолация: — тръбопроводи (горещи и студени) — вентилационни канали/димни тръби — резервоари — промишлено оборудване (котли, обменници, реактори, дестилационни колони и др.) Екипите „работи„работят с клиентите и монтират изолатори („горещи„и „студени“) на тръбопроводи, канали, вани и промишлено оборудване. Тези изолатори са покрити с ламарина (алуминий, неръждаема стомана и поцинкована стомана), които им предлагат механична защита. Семинарът премина през два основни етапа на инвестиране: — преди повече от 35 години — тя е на повече от 10 години Машинният парк трябва да бъде модернизиран, защото машините: — N вече не предлагат необходимите функционалности в момента (ограничено програмиране на части от формата) — са станали твърде бавни (скорост на рязане, огъване и формоване) — са станали ненадеждни (износ, произволни настройки, повреди, електрически проблеми) — не позволяват на ламарина да бъде подготвен на една работна станция (твърде много пътувания в работилницата). Следователно е необходимо да се инвестира в няколко машини, за първоначална сума от над 500 К евро (Bulgarian)
    0 references
    REM-ISOL se podílí na průmyslové izolaci (tepelné a chlazené). Izolace: — potrubí (teplé a studené) – ventilační kanály/kouřové trubky – nádrže – průmyslová zařízení (kotelny, výměníky, reaktory, destilační kolony atd.) Týmy „pracovních“ pracují se zákazníky a instalují izolátory („horké“ a „nachlazení“) na potrubí, potrubí, kádě a průmyslová zařízení. Tyto izolátory jsou pokryty plechem (hliník, nerezová ocel a pozinkovaná ocel), které jim poskytují mechanickou ochranu. Workshop prošel dvěma hlavními investičními fázemi: — před více než 35 lety – je více než 10 let starý Strojový park je třeba modernizovat, protože stroje: — N již v současné době nenabízí potřebné funkce (omezené programování tvarových částí) – jsou příliš pomalé (rychlost řezání, ohýbání a tvarování) – staly se nespolehlivými (opotřebení, náhodné nastavení, poruchy, elektrické problémy) – nedovolují přípravu plechu na jediném pracovišti (příliš mnoho výletů v dílně). Je proto nutné investovat do několika strojů za počáteční částku více než 500 K EUR. (Czech)
    0 references
    REM-ISOL er involveret i industriel isolering (termisk og kølet). Isolering: — rør (varmt og koldt) — ventilationskanaler/røgrør — tanke — industrielt udstyr (kedler, vekslere, reaktorer, destillationskolonner osv.) "værkerne" arbejder sammen med kunderne og installerer isolatorer ("varm" og "kold") på rør, kanaler, kar og industrielt udstyr. Disse isolatorer er dækket af metalplader (aluminium, rustfrit stål og galvaniseret stål), som giver dem mekanisk beskyttelse. Workshoppen gennemgik to store investeringsfaser: — for mere end 35 år siden — det er mere end 10 år gammelt Maskinparken skal moderniseres, fordi maskinerne: — N tilbyder ikke længere de nødvendige funktioner på nuværende tidspunkt (begrænset programmering af formdele) — er blevet for langsom (skærehastighed, bøjning og støbning) — er blevet upålidelige (slid, tilfældige indstillinger, nedbrud, elektriske problemer) — tillader ikke, at metalpladerne forberedes på en enkelt arbejdsstation (for mange ture i værkstedet). Det er derfor nødvendigt at investere i flere maskiner for et indledende beløb på mere end 500 K EUR. (Danish)
    0 references
    REM-ISOL ist im Bereich der industriellen Isolierung (Thermik und Kälte) tätig. Isolierung: — Rohrleitungen (warm und kalt) – Lüftungskanäle/Rauchleitungen – Tanks – Industrieanlagen (Kessel, Wärmetauscher, Reaktoren, Destillationssäulen...) Die „Bau“ -Teams intervenieren bei den Kunden und legen Dämmstoffe („warm“ und „kalt“) auf Rohrleitungen, Rohrleitungen, Tanks und Industrieanlagen auf. Diese Isolierungen sind mit Blech (Aluminium, Edelstahl und verzinkter Stahl) beschichtet, das ihnen mechanischen Schutz bietet. Der Workshop hat zwei wichtige Investitionsphasen durchlaufen: — vor mehr als 35 Jahren – vor mehr als 10 Jahren Der Maschinenpark muss modernisiert werden, da die Maschinen: — n bieten derzeit die notwendigen Funktionen (begrenzte Programmierung von Formteilen) – sind zu langsam geworden (Schneidegeschwindigkeit, Biege- und Mahlgeschwindigkeit) – sind unzuverlässig geworden (Verschleiß, zufällige Einstellungen, Ausfälle, elektrische Probleme) – erlauben es nicht, das Blech an einem einzigen Arbeitsplatz vorzubereiten (zu viele Fahrten in der Werkstatt) Es ist daher notwendig, in mehrere Maschinen für einen Anfangsbetrag von mehr als 500 K Euro zu investieren (German)
    0 references
    Η REM-ISOL ασχολείται με τη βιομηχανική μόνωση (θερμική και ψυκτική). Μόνωση: — σωληνώσεις (ζεστό και κρύο) — αγωγοί εξαερισμού/σωλήνες καπνού — δεξαμενές — βιομηχανικός εξοπλισμός (λέβητες, εναλλάκτες, αντιδραστήρες, στήλες απόσταξης κ.λπ.) Οι ομάδες «εργασιών» συνεργάζονται με τους πελάτες και εγκαθιστούν μονωτήρες («καπάκια» και «κρύο») σε σωληνώσεις, αγωγούς, κάδους και βιομηχανικό εξοπλισμό. Αυτοί οι μονωτήρες καλύπτονται με λαμαρίνα (αλουμίνιο, ανοξείδωτο χάλυβα και γαλβανισμένο χάλυβα), τα οποία τους προσφέρουν μηχανική προστασία. Το εργαστήριο πραγματοποιήθηκε σε δύο μεγάλες φάσεις επενδύσεων: — περισσότερο από 35 χρόνια πριν — είναι περισσότερο από 10 ετών Το πάρκο μηχανών πρέπει να εκσυγχρονιστεί επειδή οι μηχανές: — η N δεν προσφέρει πλέον τις απαραίτητες λειτουργίες επί του παρόντος (περιορισμένος προγραμματισμός μερών σχήματος) — έχουν γίνει υπερβολικά αργές (ταχύτητα κοπής, κάμψη και καλούπια) — έχουν καταστεί αναξιόπιστες (φορές, τυχαίες ρυθμίσεις, βλάβες, ηλεκτρικά προβλήματα) — δεν επιτρέπουν την προετοιμασία του λαμαρίνας, σε ένα μόνο σταθμό εργασίας (πολλές διαδρομές στο εργαστήριο). Επομένως, είναι απαραίτητο να επενδύσετε σε διάφορα μηχανήματα, για αρχικό ποσό άνω των 500 K ευρώ. (Greek)
    0 references
    REM-ISOL is involved in industrial insulation (thermal and refrigerated). Insulation: — piping (hot and cold) – ventilation ducts/smoke pipes – tanks – industrial equipment (boilers, exchangers, reactors, distillation columns, etc.) The “works” teams work with customers and install insulators (“hots” and “colds”) on piping, ducts, vats and industrial equipment. These insulators are covered with sheet metal (aluminium, stainless steel and galvanised steel), which offer them mechanical protection. The workshop underwent two major phases of investment: — more than 35 years ago – it is more than 10 years old The machine park needs to be modernised because the machines: — n no longer offer the necessary functionalities at present (limited programming of shape parts) – have become too slow (cutting speed, bending and moulding) – have become unreliable (wear, random settings, breakdowns, electrical problems) – do not allow the sheet metal to be prepared, on a single workstation (too many trips in the workshop). It is therefore necessary to invest in several machines, for an initial amount of more than 500 K euros (English)
    0.3749938540013984
    0 references
    REM-ISOL participa en el aislamiento industrial (térmico y refrigerado). Aislamiento: — tuberías (calientes y frías) — conductos de ventilación/tubos de humo — tanques — equipos industriales (calderas, intercambiadores, reactores, columnas de destilación, etc.) Los equipos de «trabajos» trabajan con los clientes e instalan aislantes («calientes» y «fríos») en tuberías, conductos, cubas y equipos industriales. Estos aislantes están cubiertos con chapa metálica (aluminio, acero inoxidable y acero galvanizado), que les ofrecen protección mecánica. El taller se sometió a dos fases principales de inversión: — hace más de 35 años — tiene más de 10 años de antigüedad El parque de máquinas necesita ser modernizado porque las máquinas: — ya no ofrecen las funcionalidades necesarias en la actualidad (programación limitada de piezas de forma) — se han vuelto demasiado lentas (velocidad de corte, flexión y moldeado) — se han vuelto poco fiables (desgaste, ajustes aleatorios, averías, problemas eléctricos) — no permiten la preparación de la chapa, en una sola estación de trabajo (demasiados viajes en el taller). Por lo tanto, es necesario invertir en varias máquinas, por un importe inicial de más de 500 K EUR (Spanish)
    0 references
    REM-ISOL tegeleb tööstusliku isolatsiooniga (termiline ja jahutatud). Isolatsioon: – torustik (kuum ja külm) – ventilatsioonikanalid/suitsetustorud, mahutid – tööstuslikud seadmed (katlad, vahetajad, reaktorid, destillatsioonikolonnid jne) Töötamismeeskonnad töötavad klientidega ja paigaldavad torustikele, kanalitele, vaatidele ja tööstusseadmetele isolaatorid („torud“ ja „külmad“). Need isolaatorid on kaetud lehtmetalliga (alumiinium, roostevaba teras ja tsingitud teras), mis pakuvad neile mehaanilist kaitset. Seminar läbis kaks peamist investeerimisetappi: – rohkem kui 35 aastat tagasi – see on rohkem kui 10 aastat vana Masinapark tuleb moderniseerida, sest masinad: – N ei paku enam vajalikke funktsioone (kujuosade piiratud programmeerimine) – on muutunud liiga aeglaseks (lõikuskiirus, painutamine ja vormimine) – on muutunud ebausaldusväärseks (rõivad, juhuslikud seadistused, rikked, elektriprobleemid) – ei võimalda lehtmetalli valmistada ühes töökohas (liiga palju reise töökojas). Seetõttu on vaja investeerida mitmesse masinasse algsummas üle 500 K EUR (Estonian)
    0 references
    REM-ISOL osallistuu teolliseen eristykseen (lämpö- ja jäähdytyseristykseen). Eristys: — putkistot (kuuma ja kylmä) – ilmanvaihtokanavat/savuputket – säiliöt – teollisuuslaitteet (kattilat, vaihteistot, reaktorit, tislauspylväät jne.) ”works”-tiimit työskentelevät asiakkaiden kanssa ja asentavat eristeitä putkistoihin, kanaviin, sammioihin ja teollisuuslaitteisiin. Nämä eristimet on peitetty ohutlevyllä (alumiini, ruostumaton teräs ja galvanoitu teräs), jotka tarjoavat niille mekaanista suojaa. Työpajassa tehtiin kaksi merkittävää investointivaihetta: — yli 35 vuotta sitten – se on yli 10 vuotta vanha Konepuisto on nykyaikaistettava, koska koneet: — n ei enää tarjoa tarvittavia toimintoja (muodon osien rajoitettu ohjelmointi) – ne ovat muuttuneet liian hitaiksi (leikkausnopeus, taivutus ja muovaus) – ovat muuttuneet epäluotettaviksi (vaatteet, satunnaiset asetukset, rikkoutumiset, sähköongelmat) – eivät salli levyn valmistelua yhdellä työasemalla (liian monta matkaa korjaamossa). Sen vuoksi on tarpeen investoida useisiin koneisiin alun perin yli 500 K euron arvosta. (Finnish)
    0 references
    Tá REM-ISOL páirteach in insliú tionsclaíoch (teirmeach agus cuisnithe). Insliú: — píobánra (te agus fuar) — duchtanna aerála/píopaí deataigh — umair — trealamh tionsclaíoch (coirí, malartóirí, imoibreoirí, colúin driogtha, etc.) Oibríonn na foirne “oibreacha” le custaiméirí agus déanann siad inslitheoirí a shuiteáil (“bótaí” agus “fulaí”) ar phíobánra, duchtanna, dabhcha agus trealamh tionsclaíoch. Clúdaítear na inslitheoirí seo le leathán miotail (alúmanam, cruach dhosmálta agus cruach ghalbhánuithe), a thairgeann cosaint mheicniúil dóibh. Rinneadh dhá mhórchéim infheistíochta sa cheardlann: — níos mó ná 35 bliain ó shin — tá sé níos mó ná 10 mbliana d’aois Ní mór an pháirc meaisín a nuachóiriú mar gheall ar na meaisíní: — N a thuilleadh a thairiscint na feidhmiúlachtaí is gá faoi láthair (clárú teoranta páirteanna cruth) — tar éis éirí ró-mhall (luas gearrtha, lúbthachta agus múnlú) — tar éis éirí neamhiontaofa (caitheamh, suímh randamach, miondealuithe, fadhbanna leictreacha) — ná lig an leathán miotail a ullmhú, ar stáisiún oibre amháin (go leor turais sa cheardlann). Is gá, dá bhrí sin, infheistíocht a dhéanamh i roinnt meaisíní, le haghaidh méid tosaigh de níos mó ná 500 K euros (Irish)
    0 references
    REM-ISOL je uključen u industrijsku izolaciju (toplinsku i rashladnu). Izolacija: — cjevovodi (topli i hladni) – ventilacijski kanali/cijevi za dim – spremnici – industrijska oprema (kotlovi, izmjenjivači, reaktori, destilacijski stupovi itd.) Timovi „radova” rade s kupcima i ugrađuju izolatore („vruće” i „hladno”) na cjevovode, kanale, bačve i industrijsku opremu. Ovi izolatori su prekriveni limom (aluminij, nehrđajući čelik i pocinčani čelik), koji im nude mehaničku zaštitu. Radionica je prošla dvije glavne faze ulaganja: — prije više od 35 godina – to je više od 10 godina Strojni park treba modernizirati jer strojevi: — N više ne nude potrebne funkcionalnosti (ograničeno programiranje dijelova oblika) – postale su prespore (brzina rezanja, savijanje i oblikovanje) – postale su nepouzdane (obuća, slučajne postavke, kvarovi, električni problemi) – ne dopuštaju pripremu lima na jednoj radnoj stanici (previše putovanja u radionici). Stoga je potrebno ulagati u nekoliko strojeva, za početni iznos veći od 500 K eura. (Croatian)
    0 references
    A REM-ISOL ipari szigeteléssel foglalkozik (hő- és hűtött). Szigetelés: – csővezetékek (meleg és hideg) – szellőzőcsatornák/füstcsövek – tartályok – ipari berendezések (kazánok, cserélők, reaktorok, desztillációs oszlopok stb.) A „gyári” csapatok együttműködnek az ügyfelekkel, és szigetelőket („melegek” és „hidegek”) szerelnek fel csővezetékekre, csatornákra, tartályokra és ipari berendezésekre. Ezeket a szigetelőket fémlemez (alumínium, rozsdamentes acél és horganyzott acél) borítja, amelyek mechanikai védelmet nyújtanak. A munkaértekezlet két fő beruházási szakaszon ment keresztül: – több mint 35 évvel ezelőtt – több mint 10 éves A gépparkot korszerűsíteni kell, mert a gépek: – az N már nem biztosítja a szükséges funkciókat (az alakrészek korlátozott programozása) – túl lassúvá vált (vágási sebesség, hajlítás és formázás) – megbízhatatlanná vált (kopás, véletlenszerű beállítások, meghibásodások, elektromos problémák) – nem teszi lehetővé a fémlemez előkészítését egyetlen munkaállomáson (túl sok utazás a műhelyben). Ezért több gépbe kell befektetni, több mint 500 K euró kezdeti összegért. (Hungarian)
    0 references
    REM-ISOL è coinvolto nell'isolamento industriale (termico e refrigerato). Isolamento: — tubazioni (caldo e freddo) — condotti di ventilazione/tubi di fumo — serbatoi — attrezzature industriali (caldaie, scambiatori, reattori, colonne di distillazione, ecc.) Le squadre di "lavora" lavorano con i clienti e installano isolanti ("calmi" e "freddi") su tubazioni, condotti, vasche e attrezzature industriali. Questi isolanti sono rivestiti con lamiera (alluminio, acciaio inossidabile e acciaio zincato), che offrono loro protezione meccanica. Il workshop è stato sottoposto a due fasi principali di investimento: — più di 35 anni fa — ha più di 10 anni Il parco macchine deve essere modernizzato perché le macchine: — N non offrono più le funzionalità necessarie al momento (programmazione limitata delle parti di forma) — sono diventate troppo lente (velocità di taglio, piegatura e stampaggio) — sono diventate inaffidabili (usura, impostazioni casuali, guasti, problemi elettrici) — non consentono la preparazione della lamiera, su un'unica postazione di lavoro (troppi viaggi in officina). (Italian)
    0 references
    REM-ISOL dalyvauja pramoninėje izoliacijoje (šiluminėje ir šaldytoje). Izoliacija: – vamzdžiai (karštieji ir šaltieji) – ventiliacijos kanalai/dūminiai vamzdžiai – rezervuarai – pramoninė įranga (viryklės, keitikliai, reaktoriai, distiliavimo kolonos ir t. t.) „darbo“ komandos dirba su klientais ir įrengia izoliatorius („karštus“ ir „šaltuosius“) vamzdynuose, ortakiuose, bakuose ir pramoninėje įrangoje. Šie izoliatoriai yra padengti lakštiniu metalu (aliuminiu, nerūdijančiu plienu ir cinkuotu plienu), kurie suteikia jiems mechaninę apsaugą. Seminaras vyko dviem pagrindiniais investavimo etapais: – daugiau nei prieš 35 metus – tai daugiau nei 10 metų senumo mašinų parkas turi būti modernizuotas, nes mašinos: – šiuo metu N nebesiūlo būtinų funkcijų (ribotas formos dalių programavimas) – tapo per lėtas (pjaustymo greitis, lenkimas ir liejimas) – tapo nepatikimas (dėvėjimas, atsitiktiniai nustatymai, gedimai, elektros problemos) – neleidžia ruošti lakštinio metalo vienoje darbo vietoje (per daug kelionių dirbtuvėse). Todėl būtina investuoti į kelias mašinas, kurių pradinė suma viršija 500 K eurų. (Lithuanian)
    0 references
    REM-ISOL ir iesaistīts rūpnieciskajā izolācija (siltumizolācija un atdzesēšana). Izolācija: — cauruļvadi (karstie un aukstie) — ventilācijas cauruļvadi/dūmvadu caurules — tvertnes — rūpnieciskās iekārtas (vārīti, maiņstrāvas, reaktori, destilācijas kolonnas u. c.) “darbinieku” komandas sadarbojas ar klientiem un uz cauruļvadu, cauruļvadu, cisternu un rūpniecisko iekārtu uzstādīšanas izolatoriem (“karstie” un “aukstie materiāli”). Šie izolatori ir pārklāti ar lokšņu metāla (alumīnija, nerūsējošā tērauda un cinkota tērauda), kas piedāvā tiem mehānisko aizsardzību. Darbseminārā notika divi nozīmīgi investīciju posmi: — vairāk nekā pirms 35 gadiem — tas ir vairāk nekā 10 gadus vecs Mašīnu parks ir jāmodernizē, jo mašīnas: — N vairs nepiedāvā nepieciešamās funkcijas (ierobežota formas detaļu programmēšana) — ir kļuvušas pārāk lēnas (griešanas ātrums, locīšana un formēšana) — ir kļuvušas neuzticamas (nodilums, nejauši iestatījumi, bojājumi, elektriskās problēmas) — neļauj sagatavot lokšņu metālu vienā darbstacijā (pārāk daudzi braucieni darbnīcā). Tāpēc ir nepieciešams ieguldīt vairākās mašīnās par sākotnējo summu, kas pārsniedz 500 K eiro. (Latvian)
    0 references
    REM-ISOL huwa involut fl-iżolament industrijali (termali u refriġerati). Insulazzjoni: — pajpijiet (sħun u kesħin) — tubi ta’ ventilazzjoni/pajpijiet tad-duħħan — tankijiet — tagħmir industrijali (bojlers, skambjaturi, reatturi, kolonni tad-distillazzjoni, eċċ.) It-timijiet tax-“xogħlijiet” jaħdmu mal-klijenti u jinstallaw iżolaturi (“hots” u “irjiħat”) fuq pajpijiet, kanali, btieti u tagħmir industrijali. Dawn l-iżolaturi huma miksija b’folja tal-metall (aluminju, azzar inossidabbli u azzar galvanizzat), li joffrulhom protezzjoni mekkanika. Is-sessjoni ta’ ħidma għaddiet minn żewġ fażijiet ewlenin ta’ investiment: — aktar minn 35 sena ilu — huwa aktar minn 10 snin Il-park tal-magni jeħtieġ li jiġi mmodernizzat minħabba li l-magni: — ma għadhomx joffru l-funzjonalitajiet meħtieġa fil-preżent (programmazzjoni limitata tal-partijiet tal-forma) — saru bil-mod wisq (il-veloċità tal-qtugħ, il-liwi u l-iffurmar) — saru inaffidabbli (ilbies, konfigurazzjonijiet aleatorji, ħsarat, problemi elettriċi) — ma jippermettux it-tħejjija tal-folja tal-metall, fuq stazzjon tax-xogħol wieħed (wisq vjaġġi fil-workshop). Għalhekk huwa meħtieġ li jsir investiment f’diversi magni, għal ammont inizjali ta’ aktar minn 500 K euros. (Maltese)
    0 references
    REM-ISOL is betrokken bij industriële isolatie (thermisch en gekoeld). Isolatie: — leidingen (warm en koud) — ventilatiekanalen/rookleidingen — tanks — industriële apparatuur (ketels, wisselaars, reactoren, destillatiekolommen, enz.) De „werken”-teams werken samen met klanten en installeren isolatoren („hots” en „kouden”) aan leidingen, kanalen, vaten en industriële apparatuur. Deze isolatoren zijn bedekt met plaatwerk (aluminium, roestvrij staal en gegalvaniseerd staal), die hen mechanische bescherming bieden. De workshop onderging twee belangrijke investeringsfasen: — meer dan 35 jaar geleden — het is meer dan 10 jaar oud Het machinepark moet worden gemoderniseerd omdat de machines: — N biedt op dit moment niet langer de nodige functionaliteiten (beperkte programmering van vormdelen) — zijn te traag geworden (snijsnelheid, buigen en gieten) — zijn onbetrouwbaar geworden (slijtage, willekeurige instellingen, storingen, elektrische problemen) — staan niet toe dat het plaatwerk op één werkstation wordt voorbereid (teveel reizen in de werkplaats). Het is daarom noodzakelijk om voor een aanvankelijk bedrag van meer dan 500 K euro in verschillende machines te investeren. (Dutch)
    0 references
    A REM-ISOL está envolvida no isolamento industrial (térmico e refrigerado). Isolamento: — tubagens (quentes e frias) — condutas de ventilação/tubagens de fumo — reservatórios — equipamento industrial (caldeiras, permutadores, reatores, colunas de destilação, etc.) As equipas «obras» trabalham com os clientes e instalam isoladores («quentes» e «frios») em tubagens, condutas, cubas e equipamento industrial. Estes isoladores são revestidos com chapa metálica (alumínio, aço inoxidável e aço galvanizado), que lhes oferecem proteção mecânica. O seminário passou por duas grandes fases de investimento: — há mais de 35 anos — tem mais de 10 anos O parque de máquinas precisa de ser modernizado porque as máquinas: — atualmente já não oferecem as funcionalidades necessárias (programação limitada das peças em forma) — tornaram-se demasiado lentas (velocidade de corte, flexão e moldagem) — tornaram-se pouco fiáveis (desgaste, ajustes aleatórios, avarias, problemas elétricos) — não permitem a preparação da chapa metálica, num único posto de trabalho (muitas viagens na oficina). Portanto, é necessário investir em várias máquinas, por um montante inicial superior a 500 K euros (Portuguese)
    0 references
    REM-ISOL este implicat în izolarea industrială (termică și refrigerată). Izolație: — conducte (la cald și rece) – conducte de ventilație/țevi de fum – rezervoare – echipamente industriale (cabinete, schimbătoare, reactoare, coloane de distilare etc.) Echipa „lucrează” lucrează cu clienții și instalează izolatori („fierbinți” și „răci”) pe conducte, conducte, cuve și echipamente industriale. Aceste izolatoare sunt acoperite cu tablă (aluminiu, oțel inoxidabil și oțel galvanizat), care le oferă protecție mecanică. Atelierul a trecut prin două etape majore ale investițiilor: — acum mai mult de 35 de ani – este mai vechi de 10 ani Parcul de mașini trebuie să fie modernizat deoarece mașinile: — N nu mai oferă funcționalitățile necesare în prezent (programarea limitată a pieselor de formă) – au devenit prea lente (viteza de tăiere, îndoire și turnare) – au devenit nesigure (uzură, setări aleatorii, defecțiuni, probleme electrice) – nu permit pregătirea tablei pe o singură stație de lucru (prea multe călătorii în atelier). Prin urmare, este necesar să se investească în mai multe mașini, pentru o sumă inițială de peste 500 K euro (Romanian)
    0 references
    REM-ISOL sa podieľa na priemyselnej izolácii (tepelnej a chladiacej). Izolácia: — potrubia (horúce a studené) – vetracie kanály/dymové potrubia – nádrže – priemyselné zariadenia (kotoly, výmenníky, reaktory, destilačné kolóny atď.) Tímy „práce“ pracujú so zákazníkmi a inštalujú izolátory („horúce“ a „studené“) na potrubia, kanály, kade a priemyselné zariadenia. Tieto izolátory sú pokryté plechom (hliník, nehrdzavejúca oceľ a pozinkovaná oceľ), ktoré im poskytujú mechanickú ochranu. Seminár prešiel dvoma hlavnými fázami investícií: — pred viac ako 35 rokmi – je to viac ako 10 rokov starý strojový park musí byť modernizovaný, pretože stroje: — N už neponúka potrebné funkcie (obmedzené programovanie tvarových častí) – sa stali príliš pomalými (rýchlosť rezania, ohýbanie a tvarovanie) – sa stali nespoľahlivými (opotrebenie, náhodné nastavenia, poruchy, elektrické problémy) – neumožňujú prípravu plechu na jednej pracovnej stanici (príliš veľa ciest v dielni). Preto je potrebné investovať do niekoľkých strojov v počiatočnej výške viac ako 500 K EUR (Slovak)
    0 references
    REM-ISOL je vključen v industrijsko izolacijo (termalno in hladilno). Izolacija: — cevovodi (vroči in hladni) – prezračevalni kanali/dimne cevi – cisterne – industrijska oprema (kotli, izmenjevalniki, reaktorji, destilacijske kolone itd.) „delovne“ ekipe sodelujejo s strankami in nameščajo izolatorje („vroče“ in „zbirke“) na cevovode, kanale, sodi in industrijsko opremo. Ti izolatorji so prekriti s pločevino (aluminij, nerjaveče jeklo in pocinkano jeklo), ki jim nudijo mehansko zaščito. Delavnica je potekala v dveh glavnih fazah naložb: — pred več kot 35 leti – je star več kot 10 let Strojni park je treba posodobiti, ker so stroji: — N trenutno ne ponuja več potrebnih funkcij (omejeno programiranje oblikovnih delov) – so postale prepočasne (hitrost rezanja, upogibanje in oblikovanje) – so postale nezanesljive (obraba, naključne nastavitve, okvare, električne težave) – ne omogočajo priprave pločevine na eni delovni postaji (preveč potovanj v delavnici). Zato je treba vlagati v več strojev, za začetni znesek več kot 500 K EUR. (Slovenian)
    0 references
    Rem-ISOL är involverad i industriell isolering (termisk och kyld). Isolering: — rörledningar (varmt och kallt) – ventilationskanaler/rökrör – tankar – industriutrustning (kokare, växlare, reaktorer, destillationskolonner osv.) Verkstäderna arbetar med kunder och installerar isolatorer (”varm” och ”kylor”) på rörledningar, kanaler, kar och industriutrustning. Dessa isolatorer är täckta med plåt (aluminium, rostfritt stål och galvaniserat stål), som erbjuder dem mekaniskt skydd. Workshopen genomgick två stora investeringsfaser: — för mer än 35 år sedan – den är mer än 10 år gammal Maskinparken måste moderniseras eftersom maskinerna: — N erbjuder inte längre de nödvändiga funktionerna för närvarande (begränsad programmering av formdelar) – har blivit för långsam (skärningshastighet, böjning och gjutning) – har blivit otillförlitlig (slitage, slumpmässiga inställningar, haverier, elektriska problem) – gör det inte möjligt att förbereda plåten på en enda arbetsstation (för många resor i verkstaden). Det är därför nödvändigt att investera i flera maskiner, till ett initialt belopp på mer än 500 K euro. (Swedish)
    0 references
    Cormontreuil
    0 references
    8 June 2023
    0 references

    Identifiers

    LO0033105
    0 references