ALL EUROUND THE WORLD (Q4829025): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Set a claim value: summary (P836): UMA BOA COMPETÊNCIA E CONHECIMENTO DO INGLÊS EM CONFORMIDADE ASSEGURA SENTIR-SE CIDADÃOS EUROPEUS COM A AQUISIÇÃO CONSEQUENTE DO PATRIMÓNIO CULTURAL DE CADA DIFERENTES COMUNIDADES LINGUÍSTICAS. Este projecto destina-se a desenvolver competências básicas, especialmente no domínio da compreensão e produção de línguas estrangeiras. Propõe-se igualmente que se adquira um método de estudo adaptado às necessidades actuais e futuras de aprendizagem que lhe...) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||
label / pt | label / pt | ||
TODA A | TODA A EUROPA O MUNDO |
Latest revision as of 16:42, 12 October 2024
Project Q4829025 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ALL EUROUND THE WORLD |
Project Q4829025 in Italy |
Statements
8,718.62 Euro
0 references
14,424.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
26 September 2018
0 references
13 August 2021
0 references
ISTITUTO SUPERIORE - IST. SUPERIORE -I.T.G. VITRUVIO-
0 references
UNA BUONA COMPETENZA E CONOSCENZA DELLINGLESE INFATTI AIUTA A SENTIRSI CITTADINI EUROPEI CON CONSEGUENTE ACQUISIZIONE DEL PATRIMONIO CULTURALE PROPRIO DI OGNI DIVERSA COMUNITA LINGUISTICA. CON TALE PROGETTO SI INTENDE SVILUPPARE LE ABILITA DI BASE SOPRATTUTTO NELLA COMPRENSIONE E NELLA PRODUZIONE IN LINGUA STRANIERA. INOLTRE CI SI PROPONE DI FAR ACQUISIRE UN METODO DI STUDIO ADEGUATO ALLE ESIGENZE DI APPRENDIMENTO PRESENTI E FUTURE CHE PERMETTA LORO DI ACQUISIRE MAGGIORE CAPACITA DI SAPERSI ESPRIMERE IN CONTESTI COMUNICATIVI ADEGUATI ALLETA AGLI INTERESSI E ALLE ESPERIENZE FATTE. (Italian)
0 references
ДОБРАТА КОМПЕТЕНТНОСТ И ВЛАДЕЕНЕТО НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК ВСЪЩНОСТ СПОМАГАТ ДА СЕ ПОЧУВСТВАТ ЕВРОПЕЙСКИТЕ ГРАЖДАНИ С ПОСЛЕДВАЩОТО ПРИДОБИВАНЕ НА КУЛТУРНОТО НАСЛЕДСТВО НА ВСЯКА РАЗЛИЧНА ЕЗИКОВА ОБЩНОСТ. ТОЗИ ПРОЕКТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА РАЗВИЕ ОСНОВНИ УМЕНИЯ, ОСОБЕНО В ЧУЖДОЕЗИКОВОТО РАЗБИРАНЕ И ПРОИЗВОДСТВО. ПРЕДЛАГА СЕ СЪЩО ТАКА ДА СЕ ПРИДОБИЕ МЕТОД НА ОБУЧЕНИЕ, АДАПТИРАН КЪМ НАСТОЯЩИТЕ И БЪДЕЩИТЕ ПОТРЕБНОСТИ ОТ ОБУЧЕНИЕ, КОЙТО ИМ ПОЗВОЛЯВА ДА ПРИДОБИЯТ ПО-ГОЛЯМА СПОСОБНОСТ ДА ИЗРАЗЯВАТ СЕБЕ СИ В КОМУНИКАТИВНИ КОНТЕКСТИ, ПОДХОДЯЩИ ЗА ИНТЕРЕСИТЕ И ОПИТА. (Bulgarian)
0 references
DOBRÁ KOMPETENCE A ZNALOST ANGLIČTINY VE SKUTEČNOSTI POMÁHÁ POCÍTIT EVROPSKÉ OBČANY S NÁSLEDNÝM ZÍSKÁNÍM KULTURNÍHO DĚDICTVÍ KAŽDÉ JINÉ JAZYKOVÉ KOMUNITY. CÍLEM TOHOTO PROJEKTU JE ROZVÍJET ZÁKLADNÍ DOVEDNOSTI, ZEJMÉNA V OBLASTI POROZUMĚNÍ CIZÍM JAZYKŮM A VÝROBĚ. NAVRHUJE SE TAKÉ ZÍSKAT METODU STUDIA PŘIZPŮSOBENOU SOUČASNÝM A BUDOUCÍM VZDĚLÁVACÍM POTŘEBÁM, KTERÁ JIM UMOŽNÍ ZÍSKAT VĚTŠÍ SCHOPNOST VYJÁDŘIT SE V KOMUNIKATIVNÍCH KONTEXTECH ODPOVÍDAJÍCÍCH ZÁJMŮM A ZKUŠENOSTEM. (Czech)
0 references
EN GOD KOMPETENCE OG KENDSKAB TIL ENGELSK BIDRAGER FAKTISK TIL AT FØLE EUROPÆISKE BORGERE MED DERAF FØLGENDE ERHVERVELSE AF KULTURARVEN I DE FORSKELLIGE SPROGSAMFUND. DETTE PROJEKT HAR TIL FORMÅL AT UDVIKLE GRUNDLÆGGENDE FÆRDIGHEDER, ISÆR I FREMMEDSPROGSFORSTÅELSE OG PRODUKTION. DET FORESLÅS OGSÅ AT ERHVERVE EN STUDIEMETODE TILPASSET NUVÆRENDE OG FREMTIDIGE LÆRINGSBEHOV, DER GIVER DEM MULIGHED FOR AT ERHVERVE STØRRE EVNE TIL AT UDTRYKKE SIG I KOMMUNIKATIVE SAMMENHÆNGE, DER PASSER TIL DE INTERESSER OG ERFARINGER, DER ER GJORT. (Danish)
0 references
EINE GUTE ENGLISCHKENNTNISSE UND ENGLISCHKENNTNISSE TRAGEN DAZU BEI, DIE EUROPÄISCHEN BÜRGERINNEN UND BÜRGER MIT DEM KONSEQUENTEN ERWERB DES KULTURELLEN ERBES JEDER EINZELNEN SPRACHGEMEINSCHAFT ZU FÜHLEN. DIESES PROJEKT ZIELT DARAUF AB, GRUNDLEGENDE FÄHIGKEITEN ZU ENTWICKELN, INSBESONDERE IM FREMDSPRACHENVERSTÄNDNIS UND IN DER PRODUKTION. ES WIRD AUCH VORGESCHLAGEN, EINE AN AKTUELLE UND ZUKÜNFTIGE LERNBEDÜRFNISSE ANGEPASSTE STUDIENMETHODE ZU ERWERBEN, DIE ES IHNEN ERMÖGLICHT, SICH IN KOMMUNIKATIVEN KONTEXTEN AUSZUDRÜCKEN, DIE DEN INTERESSEN UND ERFAHRUNGEN ENTSPRECHEN. (German)
0 references
Η ΚΑΛΉ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΚΑΙ ΓΝΏΣΗ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΉΣ ΓΛΏΣΣΑΣ ΣΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ ΒΟΗΘΆ ΣΤΗΝ ΑΊΣΘΗΣΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΊΩΝ ΠΟΛΙΤΏΝ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΑΚΌΛΟΥΘΗ ΑΠΌΚΤΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΚΆΘΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΉΣ ΓΛΩΣΣΙΚΉΣ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ. ΤΟ ΈΡΓΟ ΑΥΤΌ ΣΤΟΧΕΎΕΙ ΣΤΗΝ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΒΑΣΙΚΏΝ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ, ΕΙΔΙΚΆ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΝΌΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΩΓΉ ΞΈΝΩΝ ΓΛΩΣΣΏΝ. ΠΡΟΤΕΊΝΕΤΑΙ ΕΠΊΣΗΣ Η ΑΠΌΚΤΗΣΗ ΜΙΑΣ ΜΕΘΌΔΟΥ ΜΕΛΈΤΗΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΜΈΝΗΣ ΣΤΙΣ ΤΡΈΧΟΥΣΕΣ ΚΑΙ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΈΣ ΜΑΘΗΣΙΑΚΈΣ ΑΝΆΓΚΕΣ ΠΟΥ ΤΟΥΣ ΕΠΙΤΡΈΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΚΤΉΣΟΥΝ ΜΕΓΑΛΎΤΕΡΗ ΙΚΑΝΌΤΗΤΑ ΝΑ ΕΚΦΡΆΖΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΚΆ ΠΛΑΊΣΙΑ ΚΑΤΆΛΛΗΛΑ ΓΙΑ ΤΑ ΣΥΜΦΈΡΟΝΤΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΜΠΕΙΡΊΕΣ ΠΟΥ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΎΝΤΑΙ. (Greek)
0 references
A GOOD COMPETENCE AND KNOWLEDGE OF ENGLISH IN FACT HELPS TO FEEL EUROPEAN CITIZENS WITH CONSEQUENT ACQUISITION OF THE CULTURAL HERITAGE OF EACH DIFFERENT LINGUISTIC COMMUNITY. THIS PROJECT AIMS TO DEVELOP BASIC SKILLS, ESPECIALLY IN FOREIGN LANGUAGE UNDERSTANDING AND PRODUCTION. IT IS ALSO PROPOSED TO ACQUIRE A METHOD OF STUDY ADAPTED TO PRESENT AND FUTURE LEARNING NEEDS THAT ALLOWS THEM TO ACQUIRE GREATER ABILITY TO EXPRESS THEMSELVES IN COMMUNICATIVE CONTEXTS APPROPRIATE TO THE INTERESTS AND EXPERIENCES MADE. (English)
0.1142821215546756
0 references
UNA BUENA COMPETENCIA Y CONOCIMIENTO DEL INGLÉS, DE HECHO, AYUDA A SENTIR A LOS CIUDADANOS EUROPEOS CON LA CONSIGUIENTE ADQUISICIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL DE CADA COMUNIDAD LINGÜÍSTICA DIFERENTE. ESTE PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO DESARROLLAR HABILIDADES BÁSICAS, ESPECIALMENTE EN LA COMPRENSIÓN Y PRODUCCIÓN DE IDIOMAS EXTRANJEROS. TAMBIÉN SE PROPONE ADQUIRIR UN MÉTODO DE ESTUDIO ADAPTADO A LAS NECESIDADES DE APRENDIZAJE PRESENTES Y FUTURAS QUE LES PERMITA ADQUIRIR UNA MAYOR CAPACIDAD PARA EXPRESARSE EN CONTEXTOS COMUNICATIVOS ADECUADOS A LOS INTERESES Y EXPERIENCIAS REALIZADAS. (Spanish)
0 references
HEA INGLISE KEELE OSKUS JA OSKUS AITAB TEGELIKULT TUNDA EUROOPA KODANIKKE, OMANDADES SELLEST TULENEVALT IGA KEELEKOGUKONNA KULTUURIPÄRANDI. PROJEKTI EESMÄRK ON ARENDADA PÕHIOSKUSI, ERITI VÕÕRKEELTE MÕISTMIST JA TOOTMIST. SAMUTI TEHAKSE ETTEPANEK OMANDADA ÕPPEMEETOD, MIS ON KOHANDATUD PRAEGUSTELE JA TULEVASTELE ÕPPIMISVAJADUSTELE, MIS VÕIMALDAB NEIL OMANDADA SUUREMAT VÕIMET VÄLJENDADA END KOMMUNIKATIIVSETES KONTEKSTIDES, MIS VASTAVAD TEHTUD HUVIDELE JA KOGEMUSTELE. (Estonian)
0 references
HYVÄ ENGLANNIN KIELEN TAITO JA OSAAMINEN AUTTAVAT ITSE ASIASSA TUNTEMAAN EUROOPAN KANSALAISIA, JOTKA SAAVAT NÄIN OLLEN KUNKIN ERI KIELIYHTEISÖN KULTTUURIPERINNÖN. HANKKEEN TAVOITTEENA ON KEHITTÄÄ PERUSTAITOJA ERITYISESTI VIERAIDEN KIELTEN YMMÄRTÄMISESSÄ JA TUOTANNOSSA. LISÄKSI EHDOTETAAN, ETTÄ HANKITAAN NYKYISIIN JA TULEVIIN OPPIMISTARPEISIIN MUKAUTETTU TUTKIMUSMENETELMÄ, JONKA AVULLA HE VOIVAT SAADA ENEMMÄN KYKYÄ ILMAISTA ITSEÄÄN VIESTINNÄLLISISSÄ YHTEYKSISSÄ, JOTKA SOPIVAT KIINNOSTUKSEN KOHTEISIIN JA SAATUIHIN KOKEMUKSIIN. (Finnish)
0 references
UNE BONNE COMPÉTENCE ET UNE BONNE CONNAISSANCE DE L’ANGLAIS PERMETTENT EN EFFET DE SENTIR LES CITOYENS EUROPÉENS AVEC L’ACQUISITION DU PATRIMOINE CULTUREL DE CHAQUE COMMUNAUTÉ LINGUISTIQUE. CE PROJET VISE À DÉVELOPPER DES COMPÉTENCES DE BASE, EN PARTICULIER DANS LA COMPRÉHENSION ET LA PRODUCTION DES LANGUES ÉTRANGÈRES. IL EST ÉGALEMENT PROPOSÉ D’ACQUÉRIR UNE MÉTHODE D’ÉTUDE ADAPTÉE AUX BESOINS D’APPRENTISSAGE ACTUELS ET FUTURS QUI LEUR PERMET D’ACQUÉRIR UNE PLUS GRANDE CAPACITÉ À S’EXPRIMER DANS DES CONTEXTES COMMUNICATIFS ADAPTÉS AUX INTÉRÊTS ET AUX EXPÉRIENCES RÉALISÉES. (French)
0 references
GO DEIMHIN, CABHRAÍONN INNIÚLACHT MHAITH AGUS EOLAS MAITH AR AN MBÉARLA LE SAORÁNAIGH NA HEORPA A BHRATH AGUS OIDHREACHT CHULTÚRTHA GACH POBAIL TEANGA ÉAGSÚLA Á SEALBHÚ DÁ BHARR. TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL SEO BUNSCILEANNA A FHORBAIRT, GO HÁIRITHE I DTUISCINT AGUS I DTÁIRGEADH TEANGACHA IASACHTA. TÁ SÉ BEARTAITHE FREISIN MODH STAIDÉIR A FHÁIL ATÁ CURTHA IN OIRIÚINT DO RIACHTANAIS FOGHLAMA ATÁ ANN FAOI LÁTHAIR AGUS A BHEIDH ANN AMACH ANSEO, RUD A CHUIRFIDH AR A GCUMAS IAD FÉIN A CHUR IN IÚL I GCOMHTHÉACSANNA CUMARSÁIDEACHA ATÁ OIRIÚNACH DO NA LEASANNA AGUS DON TAITHÍ ATÁ DÉANTA. (Irish)
0 references
DOBRA KOMPETENTNOST I ZNANJE ENGLESKOG JEZIKA ZAPRAVO POMAŽE U OSJEĆAJU EUROPSKIH GRAĐANA S POSLJEDIČNIM STJECANJEM KULTURNE BAŠTINE SVAKE RAZLIČITE JEZIČNE ZAJEDNICE. CILJ JE OVOG PROJEKTA RAZVITI OSNOVNE VJEŠTINE, POSEBNO U RAZUMIJEVANJU I PRODUKCIJI STRANIH JEZIKA. TAKOĐER SE PREDLAŽE USVAJANJE METODE UČENJA PRILAGOĐENE SADAŠNJIM I BUDUĆIM POTREBAMA UČENJA KOJA IM OMOGUĆUJE DA STEKNU VEĆU SPOSOBNOST IZRAŽAVANJA U KOMUNIKACIJSKIM KONTEKSTIMA PRIMJERENIM INTERESIMA I ISKUSTVIMA. (Croatian)
0 references
A JÓ ANGOLTUDÁS ÉS AZ ANGOL NYELVTUDÁS VALÓBAN SEGÍT ABBAN, HOGY AZ EURÓPAI POLGÁROK ÉREZZÉK MAGUKAT AZ EGYES NYELVI KÖZÖSSÉGEK KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÉNEK ELSAJÁTÍTÁSÁVAL. A PROJEKT CÉLJA AZ ALAPVETŐ KÉSZSÉGEK FEJLESZTÉSE, KÜLÖNÖSEN AZ IDEGEN NYELVEK MEGÉRTÉSE ÉS ELŐÁLLÍTÁSA TERÉN. AZT IS JAVASOLJUK, HOGY MEGSZEREZZÉK A JELENLEGI ÉS JÖVŐBELI TANULÁSI IGÉNYEKHEZ IGAZÍTOTT TANULMÁNYI MÓDSZERT, AMELY LEHETŐVÉ TESZI SZÁMUKRA, HOGY NAGYOBB KÉPESSÉGET SZEREZZENEK ARRA, HOGY AZ ÉRDEKEKNEK ÉS TAPASZTALATOKNAK MEGFELELŐ KOMMUNIKÁCIÓS KONTEXTUSBAN KIFEJEZZÉK MAGUKAT. (Hungarian)
0 references
GERAS ANGLŲ KALBOS MOKĖJIMAS IR ŽINIOS IŠ TIESŲ PADEDA JAUSTI EUROPOS PILIEČIUS IR TAIP ĮGYTI KIEKVIENOS SKIRTINGOS KALBINĖS BENDRUOMENĖS KULTŪROS PAVELDĄ. ŠIO PROJEKTO TIKSLAS – UGDYTI PAGRINDINIUS ĮGŪDŽIUS, YPAČ UŽSIENIO KALBOS SUPRATIMO IR GAMYBOS SRITYSE. TAIP PAT SIŪLOMA ĮGYTI STUDIJŲ METODĄ, PRITAIKYTĄ DABARTINIAMS IR BŪSIMIEMS MOKYMOSI POREIKIAMS, LEIDŽIANTĮ JIEMS ĮGYTI DIDESNĮ GEBĖJIMĄ IŠREIKŠTI SAVE KOMUNIKACINIUOSE KONTEKSTUOSE, ATITINKANČIUOSE INTERESUS IR PATIRTĮ. (Lithuanian)
0 references
LABAS ANGĻU VALODAS ZINĀŠANAS UN ZINĀŠANAS PATIESĪBĀ PALĪDZ SAJUST EIROPAS PILSOŅUS, ATTIECĪGI APGŪSTOT KATRAS DAŽĀDAS VALODU KOPIENAS KULTŪRAS MANTOJUMU. PROJEKTA MĒRĶIS IR ATTĪSTĪT PAMATPRASMES, JO ĪPAŠI SVEŠVALODU IZPRATNĒ UN RAŽOŠANĀ. IR ARĪ IEROSINĀTS APGŪT MĀCĪBU METODI, KAS PIELĀGOTA PAŠREIZĒJĀM UN TURPMĀKAJĀM MĀCĪBU VAJADZĪBĀM, KAS ĻAUJ TĀM IEGŪT LIELĀKU SPĒJU IZTEIKTIES KOMUNIKATĪVĀ KONTEKSTĀ, KAS ATBILST INTERESĒM UN GŪTAJAI PIEREDZEI. (Latvian)
0 references
KOMPETENZA U GĦARFIEN TAJBIN TAL-INGLIŻ FIL-FATT JGĦINU BIEX IĦOSSU LIĊ-ĊITTADINI EWROPEJ BL-AKKWIST KONSEGWENTI TAL-WIRT KULTURALI TA’ KULL KOMUNITÀ LINGWISTIKA DIFFERENTI. DAN IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JIŻVILUPPA ĦILIET BAŻIĊI, SPEĊJALMENT FIL-FEHIM U L-PRODUZZJONI TA’ LINGWI BARRANIN. QED JIĠI PROPOST UKOLL LI JINKISEB METODU TA’ STUDJU ADATTAT GĦALL-ĦTIĠIJIET TA’ TAGĦLIM PREŻENTI U FUTURI LI JIPPERMETTILHOM JIKSBU KAPAĊITÀ AKBAR LI JESPRIMU RUĦHOM F’KUNTESTI KOMUNIKATTIVI XIERQA GĦALL-INTERESSI U L-ESPERJENZI LI JKUNU SARU. (Maltese)
0 references
EEN GOEDE COMPETENTIE EN KENNIS VAN HET ENGELS HELPT OM EUROPESE BURGERS TE VOELEN MET DE DAARUIT VOORTVLOEIENDE VERWERVING VAN HET CULTUREEL ERFGOED VAN ELKE VERSCHILLENDE TAALGEMEENSCHAP. DIT PROJECT IS GERICHT OP HET ONTWIKKELEN VAN BASISVAARDIGHEDEN, VOORAL IN VREEMDE TALEN BEGRIP EN PRODUCTIE. ER WORDT OOK VOORGESTELD EEN STUDIEMETHODE TE VERWERVEN DIE IS AANGEPAST AAN DE HUIDIGE EN TOEKOMSTIGE LEERBEHOEFTEN, ZODAT ZIJ ZICH BETER KUNNEN UITEN IN COMMUNICATIEVE CONTEXTEN DIE PASSEN BIJ DE GEMAAKTE INTERESSES EN ERVARINGEN. (Dutch)
0 references
UMA BOA COMPETÊNCIA E CONHECIMENTO DO INGLÊS EM CONFORMIDADE ASSEGURA SENTIR-SE CIDADÃOS EUROPEUS COM A AQUISIÇÃO CONSEQUENTE DO PATRIMÓNIO CULTURAL DE CADA DIFERENTES COMUNIDADES LINGUÍSTICAS. Este projecto destina-se a desenvolver competências básicas, especialmente no domínio da compreensão e produção de línguas estrangeiras. Propõe-se igualmente que se adquira um método de estudo adaptado às necessidades actuais e futuras de aprendizagem que lhes permita adquirir uma maior capacidade para se exprimirem em contextos comunitários adequados aos interesses e experiências realizados. (Portuguese)
0 references
DE FAPT, O BUNĂ COMPETENȚĂ ȘI CUNOAȘTERE A LIMBII ENGLEZE ÎI AJUTĂ PE CETĂȚENII EUROPENI SĂ DOBÂNDEASCĂ ÎN CONSECINȚĂ PATRIMONIUL CULTURAL AL FIECĂREI COMUNITĂȚI LINGVISTICE DIFERITE. ACEST PROIECT ÎȘI PROPUNE SĂ DEZVOLTE ABILITĂȚI DE BAZĂ, ÎN SPECIAL ÎN CEEA CE PRIVEȘTE ÎNȚELEGEREA ȘI PRODUCȚIA DE LIMBI STRĂINE. SE PROPUNE, DE ASEMENEA, SĂ SE DOBÂNDEASCĂ O METODĂ DE STUDIU ADAPTATĂ NEVOILOR DE ÎNVĂȚARE PREZENTE ȘI VIITOARE, CARE SĂ LE PERMITĂ SĂ DOBÂNDEASCĂ O CAPACITATE MAI MARE DE A SE EXPRIMA ÎN CONTEXTE COMUNICATIVE ADECVATE INTERESELOR ȘI EXPERIENȚELOR REALIZATE. (Romanian)
0 references
DOBRÁ KOMPETENCIA A ZNALOSŤ ANGLIČTINY V SKUTOČNOSTI POMÁHA CÍTIŤ EURÓPSKYCH OBČANOV S NÁSLEDNÝM ZÍSKAVANÍM KULTÚRNEHO DEDIČSTVA KAŽDEJ JAZYKOVEJ KOMUNITY. CIEĽOM TOHTO PROJEKTU JE ROZVÍJAŤ ZÁKLADNÉ ZRUČNOSTI, NAJMÄ V OBLASTI POROZUMENIA A VÝROBY CUDZÍCH JAZYKOV. NAVRHUJE SA TIEŽ ZÍSKAŤ ŠTUDIJNÚ METÓDU PRISPÔSOBENÚ SÚČASNÝM A BUDÚCIM POTREBÁM VZDELÁVANIA, KTORÁ IM UMOŽNÍ ZÍSKAŤ VÄČŠIU SCHOPNOSŤ VYJADROVAŤ SA V KOMUNIKATÍVNYCH KONTEXTOCH, KTORÉ ZODPOVEDAJÚ ZÍSKANÝM ZÁUJMOM A SKÚSENOSTIAM. (Slovak)
0 references
DOBRA KOMPETENCA IN ZNANJE ANGLEŠČINE DEJANSKO POMAGATA ČUTITI EVROPSKE DRŽAVLJANE S POSLEDIČNO PRIDOBITVIJO KULTURNE DEDIŠČINE VSAKE RAZLIČNE JEZIKOVNE SKUPNOSTI. TA PROJEKT JE NAMENJEN RAZVOJU OSNOVNIH ZNANJ, ZLASTI NA PODROČJU RAZUMEVANJA IN PRODUKCIJE TUJIH JEZIKOV. PREDLAGA SE TUDI PRIDOBITEV METODE ŠTUDIJA, PRILAGOJENE SEDANJIM IN PRIHODNJIM UČNIM POTREBAM, KI JIM OMOGOČA, DA PRIDOBIJO VEČJO SPOSOBNOST IZRAŽANJA V KOMUNIKACIJSKIH KONTEKSTIH, KI USTREZAJO INTERESOM IN IZKUŠNJAM. (Slovenian)
0 references
EN GOD KOMPETENS OCH GODA KUNSKAPER I ENGELSKA BIDRAR I SJÄLVA VERKET TILL ATT KÄNNA EU-MEDBORGARNA GENOM ATT FÖRVÄRVA KULTURARVET I VARJE SPRÅKGEMENSKAP. DETTA PROJEKT SYFTAR TILL ATT UTVECKLA GRUNDLÄGGANDE FÄRDIGHETER, SÄRSKILT I FRÄMMANDE SPRÅK FÖRSTÅELSE OCH PRODUKTION. DET FÖRESLÅS OCKSÅ ATT MAN SKAFFAR SIG EN STUDIEMETOD ANPASSAD TILL NUVARANDE OCH FRAMTIDA INLÄRNINGSBEHOV SOM GÖR DET MÖJLIGT FÖR DEM ATT SKAFFA SIG STÖRRE FÖRMÅGA ATT UTTRYCKA SIG I KOMMUNIKATIVA SAMMANHANG SOM ÄR LÄMPLIGA FÖR DE INTRESSEN OCH ERFARENHETER SOM GJORTS. (Swedish)
0 references
CASTELLAMMARE DI STAB
0 references
10 April 2023
0 references