AD QUARTUM LAPIDEM CAMPANIAE VIAE (Q4812783): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Set a claim value: summary (P836): ESTA É A INSCRIÇÃO SOBRE O MILITO QUE INDICA NO QUARTO MILHO DA CAMPANIA RODOVIÁRIA CONSULAR A DISTÂNCIA DO ANTIGO PORTO ROMANO DE POZZUOLI PARA OS QUE CHEGAM DE CAPUAE. O projecto tem origem na inscrição latina que deu o nome à quarta cidade e é dirigido aos estudantes do sector do turismo económico de três anos, dividido em três módulos e que prevê um percurso escolar na cadeia de abastecimento, onde as estruturas envolvidas oferecerão a todos os...) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||
label / pt | label / pt | ||
AD QUARTUM LAPIDEM | CAMPANIAE AD QUARTUM LAPIDEM VIAE |
Latest revision as of 16:18, 12 October 2024
Project Q4812783 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | AD QUARTUM LAPIDEM CAMPANIAE VIAE |
Project Q4812783 in Italy |
Statements
42,791.62 Euro
0 references
70,794.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
19 January 2018
0 references
24 September 2018
0 references
ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE - I.S.I.S DI QUARTO
0 references
TALE LISCRIZIONE RIPORTATA SUL CIPPO MILIARE CHE INDICAVA NEL IV MIGLIO DELLA VIA CONSOLARE CAMPANA LA DISTANZA DALLANTICO PORTO ROMANO DI POZZUOLI PER QUANTI ARRIVAVANO DA CAPUAE. IL PROGETTO PARTE PROPRIO DALLISCRIZIONE LATINA CHE HA DATO IL NOME ALLA CITTA DI QUARTO E SI RIVOLGE AGLI ALUNNI DEL TRIENNIO DEL SETTORE TECNICO ECONOMICO INDIRIZZO TURISMO SI ARTICOLA IN TRE MODULI E PREVEDE UN PERCORSO ASL IN FILIERA DOVE LE STRUTTURE IMPLICATE OFFRIRANNO A TUTTI GLI STUDENTI DI TUTTI E TRE I MODULI LA STESSA FORMAZIONE SUL CAMPO DIVERSIFICATA E COMPLETA CON LA PRODUZIONE FINALE DI UNO O PI PRODOTTI CHE RAFFORZI NON SOLTANTO IL SENSO DI APPARTENENZA AL TERRITORIO MA CHE DIA ALTRES UNA DIMENSIONE EUROPEA AI CONTENUTI DOVENDO QUESTI ULTIMI ESSERE PROPOSTI SIA IN ITALIANO SIA IN PI DI UNA LINGUA STRANIERA INGLESE FRANCESE ED EVENTUALMENTE SPAGNOLO. I MODULI DEL PROGETTO SARANNO ORGANIZZATI SEGUENDO CIASCUNO IL FIL ROUGE DEL MONDO DELLOFFERTA TURISTICA IN MANIERA PROGRESSIVA A PAR (Italian)
0 references
ТОВА Е НАДПИСЪТ НА КРАЙЪГЪЛНИЯ КАМЪК, ПОКАЗВАЩ В 4-ТА МИЛЯ НА КОНСУЛСКИЯ ПЪТ КАМПАНИЯ РАЗСТОЯНИЕТО ОТ ДРЕВНОТО РИМСКО ПРИСТАНИЩЕ ПОЦУОЛИ ЗА ПРИСТИГАЩИТЕ ОТ КАПУЕ. ПРОЕКТЪТ ЗАПОЧВА ОТ ЛАТИНСКИЯ НАДПИС, КОЙТО ДАВА ИМЕТО НА ЧЕТВЪРТИЯ ГРАД И Е НАСОЧЕН КЪМ СТУДЕНТИТЕ ОТ ТРИГОДИШНИЯ СЕКТОР НА ТУРИЗМА Е РАЗДЕЛЕН НА ТРИ МОДУЛА И ОСИГУРЯВА ASL ПЪТ ВЪВ ВЕРИГАТА НА ДОСТАВКИ, КЪДЕТО УЧАСТВАЩИТЕ СТРУКТУРИ ЩЕ ПРЕДЛАГАТ НА ВСИЧКИ СТУДЕНТИ ОТ ТРИТЕ МОДУЛА ЕДНО И СЪЩО ОБУЧЕНИЕ В ДИВЕРСИФИЦИРАНАТА ОБЛАСТ И ЗАВЪРШВАТ С ОКОНЧАТЕЛНОТО ПРОИЗВОДСТВО НА ЕДИН ИЛИ ПОВЕЧЕ ПРОДУКТИ, КОИТО УКРЕПВАТ НЕ САМО ЧУВСТВОТО ЗА ПРИНАДЛЕЖНОСТ КЪМ ТЕРИТОРИЯТА, НО И ПРИДАВАТ ЕВРОПЕЙСКО ИЗМЕРЕНИЕ НА СЪДЪРЖАНИЕТО, КОЕТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ПРЕДЛОЖЕНО КАКТО НА ИТАЛИАНСКИ, ТАКА И НА ПОВЕЧЕ ОТ ЧУЖД ЕЗИК ФРЕНСКИ И ЕВЕНТУАЛНО ИСПАНСКИ. МОДУЛИТЕ НА ПРОЕКТА ЩЕ БЪДАТ ОРГАНИЗИРАНИ ВСЕКИ СЛЕДВАЩ НИШКАТА РУЖ НА СВЕТА НА ТУРИСТИЧЕСКИТЕ ОФЕРТИ ПО ПРОГРЕСИВЕН НАЧИН В (Bulgarian)
0 references
TOTO JE NÁPIS NA MILNÍKU, KTERÝ VE 4TH MÍLI KONZULÁRNÍ SILNICE KAMPÁNIE UKAZUJE VZDÁLENOST OD STAROVĚKÉHO ŘÍMSKÉHO PŘÍSTAVU POZZUOLI PRO TY, KTEŘÍ PŘIJÍŽDĚJÍ Z CAPUAE. PROJEKT VYCHÁZÍ Z LATINSKÉHO NÁPISU, KTERÝ DAL JMÉNO ČTVRTÉMU MĚSTU A JE ZAMĚŘEN NA STUDENTY TŘÍLETÉHO ODVĚTVÍ CESTOVNÍHO RUCHU, JE ROZDĚLEN DO TŘÍ MODULŮ A POSKYTUJE ASL CESTU V DODAVATELSKÉM ŘETĚZCI, KDE ZÚČASTNĚNÉ STRUKTURY BUDOU NABÍZET VŠEM STUDENTŮM VŠECH TŘÍ MODULŮ STEJNÉ ŠKOLENÍ V DIVERZIFIKOVANÉ OBLASTI A KOMPLETNÍ S KONEČNOU VÝROBOU JEDNOHO NEBO VÍCE PRODUKTŮ, KTERÉ POSILUJÍ NEJEN POCIT SOUNÁLEŽITOSTI S ÚZEMÍM, ALE TAKÉ DÁVAJÍ EVROPSKÝ ROZMĚR OBSAHU, KTERÝ MUSÍ BÝT NAVRŽEN JAK V ITALŠTINĚ, TAK VE VÍCE NEŽ CIZÍM JAZYCE FRANCOUZŠTINA A PŘÍPADNĚ ŠPANĚLŠTINA. MODULY PROJEKTU BUDOU USPOŘÁDÁNY POSTUPNĚ PO VLÁKNU ROUGE SVĚTA TURISTICKÉ NABÍDKY V PAR (Czech)
0 references
DETTE ER INDSKRIFTEN PÅ MILEPÆLEN, DER I 4TH MILE AF DEN KONSULÆRE VEJ CAMPANIA ANGIVER AFSTANDEN FRA DEN GAMLE ROMERSKE HAVN POZZUOLI FOR DEM, DER ANKOMMER FRA CAPUAE. PROJEKTET STARTER FRA DEN LATINSKE INDSKRIFT, DER GAV NAVNET TIL DEN FJERDE BY OG ER RETTET MOD DE STUDERENDE I DEN TREÅRIGE ØKONOMISKE SEKTOR TURISME SEKTOR ER OPDELT I TRE MODULER OG GIVER EN ASL STI I FORSYNINGSKÆDEN, HVOR DE INVOLVEREDE STRUKTURER VIL TILBYDE ALLE STUDERENDE AF ALLE TRE MODULER DEN SAMME UDDANNELSE I DET DIVERSIFICEREDE OMRÅDE OG KOMPLET MED DEN ENDELIGE PRODUKTION AF ET ELLER FLERE PRODUKTER, DER STYRKER IKKE KUN FØLELSEN AF AT TILHØRE OMRÅDET, MEN SOM OGSÅ GIVER EN EUROPÆISK DIMENSION TIL INDHOLDET, DER SKAL FORESLÅS BÅDE PÅ ITALIENSK OG PÅ MERE END ET FREMMEDSPROG FRANSK OG MULIGVIS SPANSK. MODULERNE I PROJEKTET VIL BLIVE ORGANISERET HVER EFTER TRÅD ROUGE AF VERDEN AF TURIST TILBUD PÅ EN PROGRESSIV MÅDE I PAR (Danish)
0 references
DIES IST DIE INSCHRIFT AUF DEM MEILENSTEIN, DER IN DER 4. MEILE DER KONSULARSTRASSE KAMPANIEN DIE ENTFERNUNG VOM ALTEN RÖMISCHEN HAFEN VON POZZUOLI FÜR DIEJENIGEN, DIE VON CAPUAE ANKOMMEN, ANZEIGT. DAS PROJEKT BEGINNT MIT DER LATEINISCHEN INSCHRIFT, DIE DER VIERTEN STADT DEN NAMEN GAB UND RICHTET SICH AN DIE STUDENTEN DES DREIJÄHRIGEN WIRTSCHAFTSSEKTORS TOURISMUSSEKTOR IST IN DREI MODULE UNTERTEILT UND BIETET EINEN ASL-WEG IN DER LIEFERKETTE, WO DIE BETEILIGTEN STRUKTUREN WERDEN ALLEN STUDENTEN ALLER DREI MODULE DIE GLEICHE AUSBILDUNG IM DIVERSIFIZIERTEN BEREICH UND KOMPLETT MIT DER ENDGÜLTIGEN PRODUKTION VON EINEM ODER MEHREREN PRODUKTEN, DIE NICHT NUR DAS GEFÜHL DER ZUGEHÖRIGKEIT ZU DEM GEBIET STÄRKEN, SONDERN AUCH EINE EUROPÄISCHE DIMENSION FÜR DIE INHALTE, DIE SOWOHL IN ITALIENISCH ALS AUCH IN MEHR ALS EINER FREMDSPRACHE VORGESCHLAGEN WERDEN FRANZÖSISCH UND MÖGLICHERWEISE SPANISCH. DIE MODULE DES PROJEKTS WERDEN JEWEILS NACH DEM FADEN ROUGE DER WELT DES TOURISTISCHEN ANGEBOTS IN EINER PROGRESSIVEN ART UND WEISE IN PAR ORGANISIERT WERDEN (German)
0 references
ΑΥΤΉ ΕΊΝΑΙ Η ΕΠΙΓΡΑΦΉ ΣΤΟ ΟΡΌΣΗΜΟ ΠΟΥ ΔΕΊΧΝΕΙ ΣΤΟ 4Ο ΜΊΛΙ ΤΗΣ ΠΡΟΞΕΝΙΚΉΣ ΟΔΟΎ ΚΑΜΠΑΝΊΑ ΤΗΝ ΑΠΌΣΤΑΣΗ ΑΠΌ ΤΟ ΑΡΧΑΊΟ ΡΩΜΑΪΚΌ ΛΙΜΆΝΙ ΤΟΥ POZZUOLI ΓΙΑ ΌΣΟΥΣ ΦΘΆΝΟΥΝ ΑΠΌ ΤΗΝ CAPUAE. ΤΟ ΈΡΓΟ ΞΕΚΙΝΆ ΑΠΌ ΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΉ ΕΠΙΓΡΑΦΉ ΠΟΥ ΈΔΩΣΕ ΤΟ ΌΝΟΜΑ ΣΤΗΝ ΤΈΤΑΡΤΗ ΠΌΛΗ ΚΑΙ ΑΠΕΥΘΎΝΕΤΑΙ ΣΤΟΥΣ ΦΟΙΤΗΤΈΣ ΤΟΥ ΤΡΙΕΤΟΎΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΎ ΤΟΜΈΑ ΤΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΎ ΧΩΡΊΖΕΤΑΙ ΣΕ ΤΡΕΙΣ ΕΝΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΠΑΡΈΧΕΙ ΜΙΑ ΔΙΑΔΡΟΜΉ ASL ΣΤΗΝ ΑΛΥΣΊΔΑ ΕΦΟΔΙΑΣΜΟΎ ΌΠΟΥ ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΈΣ ΔΟΜΈΣ ΘΑ ΠΡΟΣΦΈΡΟΥΝ ΣΕ ΌΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΦΟΙΤΗΤΈΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΤΡΙΏΝ ΕΝΟΤΉΤΩΝ ΤΗΝ ΊΔΙΑ ΚΑΤΆΡΤΙΣΗ ΣΤΟΝ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΈΝΟ ΤΟΜΈΑ ΚΑΙ ΠΛΉΡΗ ΜΕ ΤΗΝ ΤΕΛΙΚΉ ΠΑΡΑΓΩΓΉ ΕΝΌΣ Ή ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΩΝ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΝΙΣΧΎΟΥΝ ΌΧΙ ΜΌΝΟ ΤΗΝ ΑΊΣΘΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΉΚΕΙΝ ΣΤΗΝ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΑ, ΑΛΛΆ ΠΟΥ ΔΊΝΕΙ ΕΠΊΣΗΣ ΜΙΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉ ΔΙΆΣΤΑΣΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ ΠΟΥ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΠΡΟΤΑΘΕΊ ΤΌΣΟ ΣΤΑ ΙΤΑΛΙΚΆ ΌΣΟ ΚΑΙ ΣΕ ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΑ ΑΠΌ ΜΙΑ ΞΈΝΗ ΓΛΏΣΣΑ ΓΑΛΛΙΚΆ ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΈΝΩΣ ΙΣΠΑΝΙΚΆ. ΟΙ ΕΝΌΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΈΡΓΟΥ ΘΑ ΔΙΟΡΓΑΝΩΘΟΎΝ ΚΆΘΕ ΜΊΑ ΑΚΟΛΟΥΘΏΝΤΑΣ ΤΟ ΝΉΜΑ ΡΟΥΖ ΤΟΥ ΚΌΣΜΟΥ ΤΗΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΉΣ ΠΡΟΣΦΟΡΆΣ ΜΕ ΠΡΟΟΔΕΥΤΙΚΌ ΤΡΌΠΟ (Greek)
0 references
THIS IS THE INSCRIPTION ON THE MILESTONE INDICATING IN THE 4TH MILE OF THE CONSULAR ROAD CAMPANIA THE DISTANCE FROM THE ANCIENT ROMAN PORT OF POZZUOLI FOR THOSE ARRIVING FROM CAPUAE. THE PROJECT STARTS FROM THE LATIN INSCRIPTION THAT GAVE THE NAME TO THE FOURTH CITY AND IS AIMED AT THE STUDENTS OF THE THREE-YEAR ECONOMIC SECTOR TOURISM SECTOR IS DIVIDED INTO THREE MODULES AND PROVIDES AN ASL PATH IN THE SUPPLY CHAIN WHERE THE STRUCTURES INVOLVED WILL OFFER ALL STUDENTS OF ALL THREE MODULES THE SAME TRAINING IN THE DIVERSIFIED FIELD AND COMPLETE WITH THE FINAL PRODUCTION OF ONE OR MORE PRODUCTS THAT STRENGTHEN NOT ONLY THE SENSE OF BELONGING TO THE TERRITORY BUT THAT ALSO GIVES A EUROPEAN DIMENSION TO THE CONTENTS HAVING TO BE PROPOSED BOTH IN ITALIAN AND IN MORE THAN A FOREIGN LANGUAGE FRENCH AND POSSIBLY SPANISH. THE MODULES OF THE PROJECT WILL BE ORGANISED EACH FOLLOWING THE THREAD ROUGE OF THE WORLD OF TOURIST OFFER IN A PROGRESSIVE WAY IN PAR (English)
0.160584992957012
0 references
ESTA ES LA INSCRIPCIÓN EN EL HITO QUE INDICA EN LA 4ª MILLA DE LA CARRETERA CONSULAR CAMPANIA LA DISTANCIA DEL ANTIGUO PUERTO ROMANO DE POZZUOLI PARA LOS QUE LLEGAN DESDE CAPUAE. EL PROYECTO PARTE DE LA INSCRIPCIÓN LATINA QUE DIO NOMBRE A LA CUARTA CIUDAD Y ESTÁ DIRIGIDO A LOS ESTUDIANTES DEL SECTOR ECONÓMICO TURÍSTICO DE TRES AÑOS SE DIVIDE EN TRES MÓDULOS Y PROPORCIONA UN CAMINO ASL EN LA CADENA DE SUMINISTRO DONDE LAS ESTRUCTURAS INVOLUCRADAS OFRECERÁN A TODOS LOS ESTUDIANTES DE LOS TRES MÓDULOS LA MISMA FORMACIÓN EN EL CAMPO DIVERSIFICADO Y COMPLETAN CON LA PRODUCCIÓN FINAL DE UNO O MÁS PRODUCTOS QUE REFUERZAN NO SOLO EL SENTIDO DE PERTENENCIA AL TERRITORIO SINO QUE TAMBIÉN DA UNA DIMENSIÓN EUROPEA A LOS CONTENIDOS QUE DEBEN PROPONERSE TANTO EN ITALIANO COMO EN MÁS DE UN IDIOMA EXTRANJERO FRANCÉS Y POSIBLEMENTE ESPAÑOL. LOS MÓDULOS DEL PROYECTO SE ORGANIZARÁN CADA UNO SIGUIENDO EL HILO ROUGE DEL MUNDO DE LA OFERTA TURÍSTICA DE FORMA PROGRESIVA EN PAR (Spanish)
0 references
SEE ON SILT VERSTAPOSTIL, MIS NÄITAB CAMPANIA KONSULAARMAANTEE 4TH MIILI KAUGUSELE CAPUAE’ST SAABUVATELE VANA-ROOMA POZZUOLI SADAMAST. PROJEKT ALGAB LADINAKEELSEST KIRJAST, MIS ANDIS NIME NELJANDALE LINNALE JA ON SUUNATUD KOLMEAASTASE MAJANDUSSEKTORI TURISMISEKTORI ÜLIÕPILASTELE, ON JAGATUD KOLMEKS MOODULIKS JA PAKUB ASL-I TEED TARNEAHELAS, KUS ASJAOMASED STRUKTUURID PAKUVAD KÕIGILE KOLME MOODULI ÕPILASTELE SAMA KOOLITUST MITMEKESISES VALDKONNAS JA KOOS ÜHE VÕI MITME TOOTE LÕPLIKU TOOTMISEGA, MIS TUGEVDAB MITTE AINULT TERRITOORIUMI KUULUMISE TUNNET, VAID ANNAB KA EUROOPA MÕÕTME SISULE, MIS TULEB ESITADA NII ITAALIA KUI KA ROHKEM KUI VÕÕRKEELES PRANTSUSE JA VÕIB-OLLA HISPAANIA KEELES. PROJEKTI MOODULID KORRALDATAKSE JÄRK-JÄRGULT VASTAVALT TURISMIMAAILMA ROUGE’I TEEMALE. (Estonian)
0 references
TÄMÄ ON MERKINTÄ VIRSTANPYLVÄÄSTÄ, JOKA OSOITTAA CAMPANIAN KONSULITIEN 4TH MAILIN ETÄISYYDEN MUINAISESTA ROOMALAISESTA POZZUOLIN SATAMASTA NIILLE, JOTKA SAAPUVAT CAPUAESTA. HANKE ALKAA LATINANKIELISESTÄ MERKINNÄSTÄ, JOKA ANTOI NELJÄNNEN KAUPUNGIN NIMEN JA JOKA ON SUUNNATTU KOLMIVUOTISEN MATKAILUALAN OPISKELIJOILLE, JA SE ON JAETTU KOLMEEN MODUULIIN JA TARJOAA TOIMITUSKETJUSSA ASL-POLUN, JOSSA RAKENTEET TARJOAVAT KAIKILLE KAIKKIEN KOLMEN MODUULIN OPISKELIJOILLE SAMAN KOULUTUKSEN MONIPUOLISELLA ALALLA JA TÄYDENTÄVÄT YHDEN TAI USEAMMAN TUOTTEEN LOPPUTUOTANTOA, JOKA VAHVISTAA ALUEEN KUULUMISEN TUNNETTA JA ANTAA MYÖS EUROOPPALAISEN ULOTTUVUUDEN SISÄLLÖLLE, JOTA ON EHDOTETTAVA SEKÄ ITALIAKSI ETTÄ USEAMMAKSI KUIN VIERAAKSI RANSKAKSI JA MAHDOLLISESTI ESPANJAKSI. HANKKEEN MODUULIT JÄRJESTETÄÄN KUNKIN JÄLKEEN LANKA ROUGE MAAILMAN MATKAILUTARJOUKSEN PROGRESSIIVISESTI PAR (Finnish)
0 references
CECI EST L’INSCRIPTION SUR LE JALON INDIQUANT DANS LE 4ÈME MILE DE LA ROUTE CONSULAIRE CAMPANIE LA DISTANCE DE L’ANCIEN PORT ROMAIN DE POZZUOLI POUR CEUX QUI ARRIVENT DE CAPUAE. LE PROJET COMMENCE À PARTIR DE L’INSCRIPTION LATINE QUI A DONNÉ LE NOM À LA QUATRIÈME VILLE ET S’ADRESSE AUX ÉTUDIANTS DU SECTEUR DU TOURISME ÉCONOMIQUE TRIENNAL EST DIVISÉ EN TROIS MODULES ET FOURNIT UN PARCOURS ASL DANS LA CHAÎNE D’APPROVISIONNEMENT OÙ LES STRUCTURES IMPLIQUÉES OFFRIRONT À TOUS LES ÉTUDIANTS DES TROIS MODULES LA MÊME FORMATION DANS LE DOMAINE DIVERSIFIÉ ET COMPLÈTE AVEC LA PRODUCTION FINALE D’UN OU PLUSIEURS PRODUITS QUI RENFORCENT NON SEULEMENT LE SENTIMENT D’APPARTENANCE AU TERRITOIRE, MAIS QUI DONNE ÉGALEMENT UNE DIMENSION EUROPÉENNE AUX CONTENUS QUI DOIVENT ÊTRE PROPOSÉS À LA FOIS EN ITALIEN ET DANS PLUS D’UNE LANGUE ÉTRANGÈRE FRANÇAISE ET ÉVENTUELLEMENT ESPAGNOLE. LES MODULES DU PROJET SERONT ORGANISÉS CHACUN SUIVANT LE FIL ROUGE DU MONDE DE L’OFFRE TOURISTIQUE DE MANIÈRE PROGRESSIVE. (French)
0 references
IS É SEO AN INSCRÍBHINN AR AN CLOCH MHÍLE A LÉIRÍONN SA 4Ú MÍLE DEN BHÓTHAR CONSALACHTA CAMPANIA AN FAD Ó CHALAFORT ÁRSA RÓMHÁNACH POZZUOLI DÓIBH SIÚD A THAGANN Ó CAPUAE. TOSAÍONN AN TIONSCADAL ÓN INSCRÍBHINN LAIDINE A THUG AN T-AINM DON CHEATHRÚ CATHAIR AGUS TÁ SÉ DÍRITHE AR MHIC LÉINN NA HEARNÁLA TURASÓIREACHTA TRÍ BLIANA SAN EARNÁIL EACNAMAÍOCH ROINNTE I DTRÍ MHODÚL AGUS SOLÁTHRAÍONN SÉ COSÁN ASL SA SLABHRA SOLÁTHAIR I GCÁS INA GCUIRFIDH NA STRUCHTÚIR ATÁ I GCEIST AN OILIÚINT CHÉANNA AR FÁIL DO MHIC LÉINN NA DTRÍ MHODÚL SA RÉIMSE ÉAGSÚLAITHE AGUS COMHLÁNAÍONN SÉ AN TÁIRGEADH DEIRIDH DE THÁIRGE AMHÁIN NÓ NÍOS MÓ A NEARTAÍONN NÍ HAMHÁIN AN TUISCINT GO MBAINEANN SIAD LEIS AN GCRÍOCH ACH GO DTUGANN SIAD GNÉ EORPACH FREISIN DON ÁBHAR A CHAITHFEAR A MHOLADH SAN IODÁILIS AGUS I NÍOS MÓ NÁ TEANGA IASACHTA FRAINCISE AGUS B’FHÉIDIR SPÁINNIS. EAGRÓFAR MODÚIL AN TIONSCADAIL GACH CEANN DE NA SNÁITHEANNA ROUGE AR FUD AN DOMHAIN DE THAIRISCINT TURASÓIREACHTA AR BHEALACH FORÁSACH I BPÁIRT (Irish)
0 references
OVO JE NATPIS NA PREKRETNICI KOJI NA 4. MILJI KONZULARNE CESTE KAMPANIJE POKAZUJE UDALJENOST OD ANTIČKE RIMSKE LUKE POZZUOLI ZA ONE KOJI DOLAZE IZ CAPUAEA. PROJEKT POČINJE OD LATINSKOG NATPISA KOJI JE DAO IME ČETVRTOM GRADU, A NAMIJENJEN JE STUDENTIMA TROGODIŠNJEG SEKTORA GOSPODARSKOG SEKTORA TURIZMA PODIJELJEN JE U TRI MODULA I PRUŽA ASL PUT U OPSKRBNOM LANCU GDJE ĆE UKLJUČENE STRUKTURE PONUDITI SVIM STUDENTIMA SVIH TRIJU MODULA ISTU OBUKU U RAZNOLIKOM PODRUČJU I UPOTPUNITI KONAČNOM PROIZVODNJOM JEDNOG ILI VIŠE PROIZVODA KOJI JAČAJU NE SAMO OSJEĆAJ PRIPADNOSTI TERITORIJU, VEĆ I DAJE EUROPSKU DIMENZIJU SADRŽAJU KOJI SE MORA PREDLOŽITI KAKO NA TALIJANSKOM, TAKO I NA VIŠE OD STRANOG JEZIKA FRANCUSKI, A MOŽDA I ŠPANJOLSKI. MODULI PROJEKTA ORGANIZIRAT ĆE SE NA PROGRESIVAN NAČIN SLIJEDEĆI NIT ROUGE SVIJETA TURISTIČKE PONUDE. (Croatian)
0 references
EZ A FELIRAT A MÉRFÖLDKŐN, AMELY A CAMPANIA KONZULI ÚT 4. MÉRFÖLDJÉBEN JELZI A CAPUAE-BÓL ÉRKEZŐK SZÁMÁRA A POZZUOLI ŐSI RÓMAI KIKÖTŐJÉTŐL VALÓ TÁVOLSÁGOT. A PROJEKT A LATIN FELIRATBÓL INDUL, AMELY A NEGYEDIK VÁROS NEVÉT ADTA, ÉS A HÁROMÉVES GAZDASÁGI ÁGAZAT IDEGENFORGALMI ÁGAZATÁNAK HALLGATÓIT HÁROM MODULRA OSZTJÁK, ÉS EGY ASL ÚTVONALAT BIZTOSÍTANAK AZ ELLÁTÁSI LÁNCBAN, AHOL AZ ÉRINTETT STRUKTÚRÁK MIND A HÁROM MODUL MINDEN HALLGATÓJÁT UGYANAZT A KÉPZÉST KÍNÁLJÁK A DIVERZIFIKÁLT TERÜLETEN, ÉS KIEGÉSZÍTIK EGY VAGY TÖBB TERMÉK VÉGSŐ ELŐÁLLÍTÁSÁT, AMELYEK NEMCSAK A TERÜLETHEZ TARTOZÁS ÉRZÉSÉT ERŐSÍTIK, HANEM EURÓPAI DIMENZIÓT ADNAK A TARTALOMNAK, AMELYET MIND OLASZ, MIND PEDIG TÖBB, MINT EGY FRANCIA ÉS ESETLEG SPANYOL NYELVEN KELL JAVASOLNI. A PROJEKT MODULJAIT A TURIZMUS VILÁGÁNAK ROUGE-JÁT KÖVETVE, PROGRESSZÍV MÓDON SZERVEZIK MEG PAR (Hungarian)
0 references
TAI YRA UŽRAŠAS ANT GAIRĖS, ŽYMINČIOS KONSULINIO KELIO KAMPANIJOS 4TH MYLIĄ ATSTUMĄ NUO SENOVĖS ROMOS POZZUOLI UOSTO TIEMS, KURIE ATVYKSTA IŠ CAPUAE. PROJEKTAS PRASIDEDA NUO LOTYNIŠKO UŽRAŠO, KURIS SUTEIKĖ PAVADINIMĄ KETVIRTAM MIESTUI IR YRA SKIRTAS TREJŲ METŲ EKONOMIKOS SEKTORIAUS TURIZMO SEKTORIAUS STUDENTAMS, YRA PADALINTAS Į TRIS MODULIUS IR SUTEIKIA ASL KELIĄ TIEKIMO GRANDINĖJE, KUR DALYVAUJANČIOS STRUKTŪROS VISIEMS VISŲ TRIJŲ MODULIŲ STUDENTAMS PASIŪLYS TĄ PATĮ MOKYMĄ DIVERSIFIKUOTOJE SRITYJE IR UŽBAIGS GALUTINĘ VIENO AR DAUGIAU PRODUKTŲ GAMYBĄ, KURI SUSTIPRINA NE TIK PRIKLAUSYMO TERITORIJAI JAUSMĄ, BET IR SUTEIKIA EUROPINĮ MATMENĮ TURINIUI, KURIS TURI BŪTI SIŪLOMAS TIEK ITALŲ, TIEK DAUGIAU NEI UŽSIENIO KALBA PRANCŪZŲ IR GALBŪT ISPANŲ KALBA. PROJEKTO MODULIAI BUS ORGANIZUOJAMI KIEKVIENĄ IŠ ŠIŲ TEMŲ TURISTINIŲ PASIŪLYMŲ PASAULYJE ROUGE PALAIPSNIUI PAR (Lithuanian)
0 references
TAS IR UZRAKSTS UZ ATSKAITES PUNKTA, KAS KONSULĀRĀ CEĻA KAMPĀNIJAS 4TH JŪDZĒ NORĀDA ATTĀLUMU NO SENĀS ROMAS OSTAS POCUOLI TIEM, KAS IERODAS NO CAPUAE. PROJEKTS SĀKAS AR LATĪŅU UZRAKSTU, KAS DEVA NOSAUKUMU CETURTAJAI PILSĒTAI UN IR VĒRSTS UZ TRĪS GADU EKONOMIKAS NOZARES TŪRISMA NOZARES STUDENTIEM, IR SADALĪTS TRĪS MODUĻOS UN NODROŠINA ASL CEĻU PIEGĀDES ĶĒDĒ, KUR IESAISTĪTĀS STRUKTŪRAS VISIEM VISU TRĪS MODUĻU STUDENTIEM PIEDĀVĀS VIENĀDU APMĀCĪBU DAUDZVEIDĪGĀ JOMĀ UN PAPILDINĀS AR VIENA VAI VAIRĀKU PRODUKTU GALĪGO RAŽOŠANU, KAS NE TIKAI STIPRINA PIEDERĪBAS SAJŪTU TERITORIJAI, BET ARĪ PIEŠĶIR EIROPAS DIMENSIJU SATURAM, KAS JĀPIEDĀVĀ GAN ITĀĻU VALODĀ, GAN VAIRĀK NEKĀ SVEŠVALODĀ FRANČU UN, IESPĒJAMS, SPĀŅU VALODĀ. PROJEKTA MODUĻI TIKS ORGANIZĒTI KATRS PĒC PASAULES TŪRISMA PIEDĀVĀJUMA PAVEDIENA ROUGE PROGRESĪVI (Latvian)
0 references
DIN HIJA L-ISKRIZZJONI FUQ L-ISTADJU LI JINDIKA FL-4 MIL TAT-TRIQ KONSULARI CAMPANIA D-DISTANZA MILL-PORT RUMAN ANTIK TA’ POZZUOLI GĦAL DAWK LI JASLU MINN CAPUAE. IL-PROĠETT JIBDA MILL-ISKRIZZJONI BIL-LATIN LI TAT L-ISEM LIR-RABA’ BELT U HUWA MMIRAT LEJN L-ISTUDENTI TAS-SETTUR EKONOMIKU TA’ TLIET SNIN, HUWA MAQSUM FI TLIET MODULI U JIPPROVDI MOGĦDIJA ASL FIL-KATINA TAL-PROVVISTA FEJN L-ISTRUTTURI INVOLUTI SE JOFFRU LILL-ISTUDENTI KOLLHA TAT-TLIET MODULI L-ISTESS TAĦRIĠ FIL-QASAM DIVERSIFIKAT U JIKKOMPLETAW IL-PRODUZZJONI FINALI TA’ PRODOTT WIEĦED JEW AKTAR LI JSAĦĦU MHUX BISS IS-SENS TA’ APPARTENENZA GĦAT-TERRITORJU IŻDA LI JAGĦTU WKOLL DIMENSJONI EWROPEA LILL-KONTENUT LI JRID JIĠI PROPOST KEMM BIT-TALJAN KIF UKOLL B’AKTAR MINN LINGWA BARRANIJA FRANĊIŻA U POSSIBBILMENT SPANJOLA. IL-MODULI TAL-PROĠETT SE JIĠU ORGANIZZATI KULL WIEĦED WARA L-ĦAJT ROUGE TAD-DINJA TAL-OFFERTA TURISTIKA B’MOD PROGRESSIV B’MOD PAR (Maltese)
0 references
DIT IS DE INSCRIPTIE OP DE MIJLPAAL DIE AANGEEFT IN DE 4TH MIJL VAN DE CONSULAIRE WEG CAMPANIA DE AFSTAND VAN DE OUDE ROMEINSE HAVEN VAN POZZUOLI VOOR DEGENEN DIE AANKOMEN VANUIT CAPUAE. HET PROJECT BEGINT MET DE LATIJNSE INSCRIPTIE DIE DE NAAM AAN DE VIERDE STAD GAF EN IS GERICHT OP DE STUDENTEN VAN DE DRIEJARIGE ECONOMISCHE SECTOR TOERISMESECTOR IS VERDEELD IN DRIE MODULES EN BIEDT EEN ASL-PAD IN DE TOELEVERINGSKETEN WAAR DE BETROKKEN STRUCTUREN ALLE STUDENTEN VAN ALLE DRIE DE MODULES DEZELFDE OPLEIDING OP HET GEDIVERSIFIEERDE GEBIED ZULLEN BIEDEN EN COMPLEET ZIJN MET DE UITEINDELIJKE PRODUCTIE VAN EEN OF MEER PRODUCTEN DIE NIET ALLEEN HET GEVOEL VAN BEHOREN TOT HET GRONDGEBIED VERSTERKEN, MAAR DIE OOK EEN EUROPESE DIMENSIE GEVEN AAN DE INHOUD DIE ZOWEL IN HET ITALIAANS ALS IN MEER DAN EEN VREEMDE TAAL FRANS EN MOGELIJK SPAANS WORDT VOORGESTELD. DE MODULES VAN HET PROJECT ZULLEN ELK WORDEN GEORGANISEERD VOLGENS DE THREAD ROUGE VAN DE WERELD VAN HET TOERISTISCHE AANBOD OP EEN PROGRESSIEVE MANIER IN PAR (Dutch)
0 references
ESTA É A INSCRIÇÃO SOBRE O MILITO QUE INDICA NO QUARTO MILHO DA CAMPANIA RODOVIÁRIA CONSULAR A DISTÂNCIA DO ANTIGO PORTO ROMANO DE POZZUOLI PARA OS QUE CHEGAM DE CAPUAE. O projecto tem origem na inscrição latina que deu o nome à quarta cidade e é dirigido aos estudantes do sector do turismo económico de três anos, dividido em três módulos e que prevê um percurso escolar na cadeia de abastecimento, onde as estruturas envolvidas oferecerão a todos os estudantes de todos os três módulos a mesma formação no domínio diversificado e completada com a produção final de um ou mais produtos que não sejam apenas do tipo de formação no território, mas que também confiram uma dimensão europeia aos conteúdos que devem ser propostos tanto em Itália como em vários países. OS MÓDULOS DO PROJECTO SERÃO ORGANIZADOS CADA UM APÓS A Ameaça DO MUNDO DA OFERTA TURISTA DE FORMA PROGRESSIVA NA PAR (Portuguese)
0 references
ACEASTA ESTE INSCRIPȚIA DE PE PIATRA DE HOTAR CARE INDICĂ ÎN CEA DE-A 4-A MILĂ A DRUMULUI CONSULAR CAMPANIA DISTANȚA DE VECHIUL PORT ROMAN POZZUOLI PENTRU CEI CARE SOSESC DIN CAPUAE. PROIECTUL PORNEȘTE DE LA INSCRIPȚIA LATINĂ CARE A DAT NUMELE CELUI DE-AL PATRULEA ORAȘ ȘI SE ADRESEAZĂ STUDENȚILOR DIN SECTORUL TURISMULUI DIN SECTORUL ECONOMIC DE TREI ANI ESTE ÎMPĂRȚIT ÎN TREI MODULE ȘI OFERĂ O CALE ASL ÎN LANȚUL DE APROVIZIONARE ÎN CARE STRUCTURILE IMPLICATE VOR OFERI TUTUROR STUDENȚILOR DIN TOATE CELE TREI MODULE ACEEAȘI FORMARE ÎN DOMENIUL DIVERSIFICAT ȘI COMPLET CU PRODUCȚIA FINALĂ A UNUIA SAU MAI MULTOR PRODUSE CARE CONSOLIDEAZĂ NU NUMAI SENTIMENTUL DE APARTENENȚĂ LA TERITORIU, DAR CARE CONFERĂ, DE ASEMENEA, O DIMENSIUNE EUROPEANĂ CONȚINUTULUI CARE TREBUIE PROPUS ATÂT ÎN ITALIANĂ, CÂT ȘI ÎN MAI MULT DE O LIMBĂ STRĂINĂ, FRANCEZĂ ȘI EVENTUAL SPANIOLĂ. MODULELE PROIECTULUI VOR FI ORGANIZATE FIECARE URMÂND FIRUL ROUGE AL LUMII OFERTEI TURISTICE ÎNTR-UN MOD PROGRESIV ÎN PAR (Romanian)
0 references
TOTO JE NÁPIS NA MÍĽNIKU OZNAČUJÚCI NA 4. KILOMETRI KONZULÁRNEJ CESTY KAMPÁNIA VZDIALENOSŤ OD STAROBYLÉHO RÍMSKEHO PRÍSTAVU POZZUOLI PRE TÝCH, KTORÍ PRICHÁDZAJÚ Z CAPUAE. PROJEKT VYCHÁDZA Z LATINSKÉHO NÁPISU, KTORÝ DAL NÁZOV ŠTVRTÉMU MESTU A JE ZAMERANÝ NA ŠTUDENTOV TROJROČNÉHO ODVETVIA CESTOVNÉHO RUCHU, JE ROZDELENÝ DO TROCH MODULOV A POSKYTUJE CESTU ASL V DODÁVATEĽSKOM REŤAZCI, KDE ZÚČASTNENÉ ŠTRUKTÚRY PONÚKNU VŠETKÝM ŠTUDENTOM VŠETKÝCH TROCH MODULOV ROVNAKÚ ODBORNÚ PRÍPRAVU V DIVERZIFIKOVANEJ OBLASTI A DOPLNIA KONEČNÚ PRODUKCIU JEDNÉHO ALEBO VIACERÝCH PRODUKTOV, KTORÉ POSILŇUJÚ NIELEN POCIT PRÍSLUŠNOSTI K DANÉMU ÚZEMIU, ALE TIEŽ DÁVAJÚ EURÓPSKY ROZMER OBSAHU, KTORÝ MUSÍ BYŤ NAVRHNUTÝ TAK V TALIANČINE, AKO AJ VO VIAC AKO CUDZOM JAZYKU FRANCÚZŠTINY A PRÍPADNE ŠPANIELČINY. MODULY PROJEKTU BUDÚ USPORIADANÉ KAŽDÝ PO VLÁKNE ROUGE SVETA PONUKY CESTOVNÉHO RUCHU PROGRESÍVNYM SPÔSOBOM V PAR (Slovak)
0 references
TO JE NAPIS NA MEJNIKU, KI NA 4. MILJI KONZULARNE CESTE KAMPANIJE KAŽE NA ODDALJENOST OD STARODAVNEGA RIMSKEGA PRISTANIŠČA POZZUOLI ZA TISTE, KI PRIHAJAJO IZ CAPUAEJA. PROJEKT SE ZAČNE Z LATINSKIM NAPISOM, KI JE DAL IME ČETRTEMU MESTU IN JE NAMENJEN ŠTUDENTOM TRILETNEGA GOSPODARSKEGA SEKTORJA TURIZMA, JE RAZDELJEN NA TRI MODULE IN ZAGOTAVLJA ASL POT V DOBAVNI VERIGI, KJER BODO VKLJUČENE STRUKTURE VSEM ŠTUDENTOM VSEH TREH MODULOV PONUDILE ENAKO USPOSABLJANJE NA RAZNOLIKEM PODROČJU IN ZAKLJUČILE S KONČNO PROIZVODNJO ENEGA ALI VEČ PROIZVODOV, KI KREPIJO NE LE OBČUTEK PRIPADNOSTI OZEMLJU, AMPAK TUDI EVROPSKO RAZSEŽNOST VSEBINE, KI MORA BITI PREDLAGANA TAKO V ITALIJANŠČINI KOT TUDI V VEČ KOT TUJEM JEZIKU FRANCOŠČINE IN MORDA ŠPANŠČINE. MODULI PROJEKTA BODO ORGANIZIRANI VSAK PO NITKI ROUGE SVETA TURISTIČNE PONUDBE NA PROGRESIVEN NAČIN. (Slovenian)
0 references
DETTA ÄR INSKRIPTIONEN PÅ MILSTOLPEN SOM ANGER AVSTÅNDET FRÅN DEN ANTIKA ROMERSKA HAMNEN I POZZUOLI FÖR DEM SOM ANLÄNDER FRÅN CAPUAE. PROJEKTET BÖRJAR MED DEN LATINSKA INSKRIPTIONEN SOM GAV NAMNET TILL DEN FJÄRDE STADEN OCH RIKTAR SIG TILL STUDENTERNA I DEN TREÅRIGA EKONOMISKA SEKTORNS TURISMSEKTOR ÄR UPPDELAD I TRE MODULER OCH GER EN ASL-VÄG I LEVERANSKEDJAN DÄR DE BERÖRDA STRUKTURERNA KOMMER ATT ERBJUDA ALLA STUDENTER I ALLA TRE MODULER SAMMA UTBILDNING INOM DET DIVERSIFIERADE OMRÅDET OCH KOMPLETT MED SLUTPRODUKTIONEN AV EN ELLER FLERA PRODUKTER SOM STÄRKER INTE BARA KÄNSLAN AV ATT TILLHÖRA TERRITORIET UTAN SOM OCKSÅ GER EN EUROPEISK DIMENSION TILL INNEHÅLLET SOM MÅSTE FÖRESLÅS BÅDE PÅ ITALIENSKA OCH PÅ MER ÄN ETT FRÄMMANDE SPRÅK FRANSKA OCH EVENTUELLT SPANSKA. MODULERNA I PROJEKTET KOMMER ATT ORGANISERAS VAR OCH EN EFTER TRÅDEN ROUGE I VÄRLDEN AV TURISTERBJUDANDE PÅ ETT PROGRESSIVT SÄTT I PAR (Swedish)
0 references
QUARTO
0 references
10 April 2023
0 references