A GOOD TO KEEP (Q4807339): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Set a claim value: summary (P836): O património artístico e cultural italiano entre os mais importantes do mundo, mas não é sempre adequadamente promovido e valorizado. Esta deficência tem um impacto no turismo e na economia de todo o território nacional. A partir desta premissa, o projecto visa educar os estudantes e os estudantes para a conservação do seu património cultural artístico e fundiário, transmitindo-lhes o valor que tem para a Comunidade e reforçando plenamente a dimensã...)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
label / ptlabel / pt
UM BOM PARA MANTER
Um bom para manter

Latest revision as of 16:04, 12 October 2024

Project Q4807339 in Italy
Language Label Description Also known as
English
A GOOD TO KEEP
Project Q4807339 in Italy

    Statements

    0 references
    21,796.56 Euro
    0 references
    36,060.0 Euro
    0 references
    60.45 percent
    0 references
    18 May 2018
    0 references
    23 January 2020
    0 references
    ISTITUTO SUPERIORE - I. S .' NITTI' PORTICI
    0 references
    0 references
    0 references

    40°49'8.29"N, 14°20'19.50"E
    0 references
    IL PATRIMONIO ARTISTICO E CULTURALE ITALIANO TRA I PI IMPORTANTI AL MONDO MA NON SEMPRE VIENE ADEGUATAMENTE PROMOSSO E VALORIZZATO. TALE CARENZA SI RIPERCUOTE SUL TURISMO E SULLECONOMIA DI TUTTO IL TERRITORIO NAZIONALE. PARTENDO DA QUESTA PREMESSA IL PROGETTO HA LOBIETTIVO FORMATIVO DI EDUCARE LE STUDENTESSE E GLI STUDENTI ALLA CONSERVAZIONE ALLA TUTELA DEL PROPRIO PATRIMONIO CULTURALE ARTISTICO E PAESAGGISTICO TRASMETTENDO LORO IL VALORE CHE HA PER LA COMUNITA E VALORIZZANDO A PIENO LA DIMENSIONE DI BENE COMUNE E IL POTENZIALE CHE PU GENERARE PER LO SVILUPPO DEMOCRATICO DEL PAESE. AFFINCH CI SI REALIZZI RISULTA IMPORTANTE LESPERIENZA DIRETTA SUL CAMPO DEL PATRIMONIO CULTURALE LOCALE CHE COINVOLGE GLI ALUNNI LI EMOZIONA LI RENDE PI PARTECIPI IL CREARE UNA NARRAZIONE CHE VEDE DIRETTAMENTE COINVOLTI GLI ALUNNI COME DISCENDENTI DI CHI HA COSTRUITO NEL PASSATO UN MODO PER STIMOLARE IL LORO PROTAGONISMO DI FARLI SENTIRE IN QUALCHE MODO COAUTORI DI TANTA GRANDIOSITA E BELLEZZA DI SOLLETI (Italian)
    0 references
    ИТАЛИАНСКОТО ХУДОЖЕСТВЕНО И КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО Е СРЕД НАЙ-ВАЖНИТЕ В СВЕТА, НО НЕ ВИНАГИ Е ПОДХОДЯЩО ПОПУЛЯРИЗИРАНО И ЦЕНЕНО. ТОЗИ НЕДОСТАТЪК ОКАЗВА ВЛИЯНИЕ ВЪРХУ ТУРИЗМА И ИКОНОМИКАТА НА ЦЯЛАТА НАЦИОНАЛНА ТЕРИТОРИЯ. КАТО СЕ ЗАПОЧНЕ ОТ ТАЗИ ПРЕДПОСТАВКА, ПРОЕКТЪТ ИМА ЗА ЦЕЛ ДА ОБРАЗОВА СТУДЕНТИ И СТУДЕНТИ В ОПАЗВАНЕТО НА ТЯХНОТО ХУДОЖЕСТВЕНО И ЛАНДШАФТНО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО, КАТО ИМ ПРЕДАВА СТОЙНОСТТА, КОЯТО ИМА ЗА ОБЩНОСТТА И НАПЪЛНО ПОДОБРЯВА ИЗМЕРЕНИЕТО НА ОБЩОТО БЛАГО И ПОТЕНЦИАЛА, КОЙТО PU ГЕНЕРИРА ЗА ДЕМОКРАТИЧНОТО РАЗВИТИЕ НА СТРАНАТА. ПРЕКИЯТ ОПИТ В ОБЛАСТТА НА МЕСТНОТО КУЛТУРНО НАСЛЕДСТВО, КОЙТО ВКЛЮЧВА УЧЕНИЦИТЕ ГИ ВЪЛНУВА, ГИ ПРАВИ ПО-АНГАЖИРАНИ В СЪЗДАВАНЕТО НА РАЗКАЗ, КОЙТО ВИЖДА СТУДЕНТИТЕ ПРЯКО АНГАЖИРАНИ КАТО ПОТОМЦИ НА ТЕЗИ, КОИТО СА ИЗГРАДИЛИ В МИНАЛОТО НАЧИН ДА СТИМУЛИРАТ ТЕХНИЯ ПРОТАГОНИЗЪМ, ЗА ДА ГИ НАКАРА ДА СЕ ЧУВСТВАТ ПО НЯКАКЪВ НАЧИН СЪАВТОРИ НА ТОЛКОВА МНОГО ВЕЛИЧИЕ И КРАСОТА НА SOLLETI (Bulgarian)
    0 references
    ITALSKÉ UMĚLECKÉ A KULTURNÍ DĚDICTVÍ PATŘÍ K NEJVÝZNAMNĚJŠÍM NA SVĚTĚ, ALE NENÍ VŽDY DOSTATEČNĚ PODPOROVÁNO A OCEŇOVÁNO. TENTO NEDOSTATEK MÁ DOPAD NA CESTOVNÍ RUCH A HOSPODÁŘSTVÍ CELÉHO ÚZEMÍ STÁTU. OD TOHOTO PŘEDPOKLADU SI PROJEKT KLADE ZA CÍL VZDĚLÁVAT STUDENTY A STUDENTY V ZACHOVÁNÍ JEJICH UMĚLECKÉHO A KRAJINNÉHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ, PŘEDÁVAT JIM HODNOTU, KTEROU MÁ PRO KOMUNITU, A PLNĚ POSÍLIT ROZMĚR SPOLEČNÉHO DOBRA A POTENCIÁL, KTERÝ PU VYTVÁŘÍ PRO DEMOKRATICKÝ ROZVOJ ZEMĚ. PŘÍMÁ ZKUŠENOST V OBLASTI MÍSTNÍHO KULTURNÍHO DĚDICTVÍ, KTERÁ ZAHRNUJE STUDENTY, JE VZRUŠUJE, ABY SE VÍCE ZAPOJILI DO VYTVÁŘENÍ PŘÍBĚHU, KTERÝ VIDÍ STUDENTY PŘÍMO ZAPOJENÉ JAKO POTOMCI TĚCH, KTEŘÍ V MINULOSTI VYBUDOVALI ZPŮSOB, JAK STIMULOVAT JEJICH PROTAGONISMUS, ABY SE CÍTILI NĚJAKÝM ZPŮSOBEM SPOLUAUTORY TOLIK VZNEŠENOSTI A KRÁSY SOLLETI. (Czech)
    0 references
    DEN ITALIENSKE KUNST- OG KULTURARV ER BLANDT DE VIGTIGSTE I VERDEN, MEN ER IKKE ALTID TILSTRÆKKELIGT FREMMET OG VÆRDSAT. DENNE MANGEL HAR EN INDVIRKNING PÅ TURISMEN OG ØKONOMIEN PÅ HELE DET NATIONALE OMRÅDE. MED UDGANGSPUNKT I DENNE FORUDSÆTNING HAR PROJEKTET TIL FORMÅL AT UDDANNE STUDERENDE OG STUDERENDE I BEVARELSEN AF ​​DERES KUNSTNERISKE OG LANDSKABSMÆSSIGE KULTURARV, OVERFØRE TIL DEM DEN VÆRDI, DET HAR FOR SAMFUNDET OG FULDT UD STYRKE DIMENSIONEN AF ​​FÆLLES BEDSTE OG DET POTENTIALE, SOM PU GENERERER FOR DEN DEMOKRATISKE UDVIKLING AF LANDET. DEN DIREKTE ERFARING INDEN FOR DEN LOKALE KULTURARV, DER INVOLVERER ELEVERNE OPHIDSER DEM, GØR DEM MERE INVOLVERET I AT SKABE EN FORTÆLLING, DER SER STUDERENDE DIREKTE INVOLVERET SOM EFTERKOMMERE AF DEM, DER HAR BYGGET I FORTIDEN EN MÅDE AT STIMULERE DERES HOVEDPERSONER TIL AT FÅ DEM TIL AT FØLE SIG PÅ EN ELLER ANDEN MÅDE MEDFORFATTERE AF SÅ STORSLÅETHED OG SKØNHED AF SOLLETI. (Danish)
    0 references
    DAS ITALIENISCHE KÜNSTLERISCHE UND KULTURELLE ERBE ZÄHLT ZU DEN WICHTIGSTEN DER WELT, WIRD ABER NICHT IMMER ANGEMESSEN GEFÖRDERT UND GESCHÄTZT. DIESER MANGEL HAT AUSWIRKUNGEN AUF DEN TOURISMUS UND DIE WIRTSCHAFT DES GESAMTEN STAATSGEBIETS. AUSGEHEND VON DIESER PRÄMISSE ZIELT DAS PROJEKT DARAUF AB, STUDENTEN UND STUDENTEN IN DER ERHALTUNG IHRES KÜNSTLERISCHEN UND LANDSCHAFTLICHEN KULTURERBES ZU ERZIEHEN, IHNEN DEN WERT ZU VERMITTELN, DEN ES FÜR DIE GEMEINSCHAFT HAT, UND DIE DIMENSION DES GEMEINWOHLS UND DAS POTENZIAL, DAS PU FÜR DIE DEMOKRATISCHE ENTWICKLUNG DES LANDES ERZEUGT, VOLLSTÄNDIG ZU VERBESSERN. DIE DIREKTE ERFAHRUNG AUF DEM GEBIET DES LOKALEN KULTURERBES, AN DER DIE SCHÜLER SIE ANREGEN, MACHT SIE MEHR AN DER ERSTELLUNG EINER ERZÄHLUNG BETEILIGT, DIE DIE SCHÜLER DIREKT ALS NACHFAHREN DERJENIGEN SIEHT, DIE IN DER VERGANGENHEIT EINEN WEG GEBAUT HABEN, IHREN PROTAGONISMUS ZU STIMULIEREN, DAMIT SIE SICH IN GEWISSER WEISE CO-AUTOREN VON SO VIEL GRÖSSE UND SCHÖNHEIT VON SOLLETI FÜHLEN. (German)
    0 references
    Η ΙΤΑΛΙΚΉ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ΕΊΝΑΙ ΑΠΌ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌΤΕΡΕΣ ΣΤΟΝ ΚΌΣΜΟ, ΑΛΛΆ ΔΕΝ ΠΡΟΩΘΕΊΤΑΙ ΚΑΙ ΔΕΝ ΕΚΤΙΜΆΤΑΙ ΠΆΝΤΑ ΕΠΑΡΚΏΣ. Η ΈΛΛΕΙΨΗ ΑΥΤΉ ΈΧΕΙ ΑΝΤΊΚΤΥΠΟ ΣΤΟΝ ΤΟΥΡΙΣΜΌ ΚΑΙ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΊΑ ΟΛΌΚΛΗΡΗΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΉΣ ΕΠΙΚΡΆΤΕΙΑΣ. ΞΕΚΙΝΏΝΤΑΣ ΑΠΌ ΑΥΤΉ ΤΗΝ ΠΡΟΫΠΌΘΕΣΗ, ΤΟ ΈΡΓΟ ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΝΑ ΕΚΠΑΙΔΕΎΣΕΙ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΣΤΗ ΔΙΑΤΉΡΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΉΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΑΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΤΟΥΣ, ΜΕΤΑΔΊΔΟΝΤΑΣ ΣΕ ΑΥΤΟΎΣ ΤΗΝ ΑΞΊΑ ΠΟΥ ΈΧΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑ ΚΑΙ ΕΝΙΣΧΎΟΝΤΑΣ ΠΛΉΡΩΣ ΤΗ ΔΙΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΎ ΚΑΛΟΎ ΚΑΙ ΤΙΣ ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΆΓΕΙ Η PU ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΚΉ ΑΝΆΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΧΏΡΑΣ. Η ΆΜΕΣΗ ΕΜΠΕΙΡΊΑ ΣΤΟΝ ΤΟΜΈΑ ΤΗΣ ΤΟΠΙΚΉΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΉΣ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆΣ ΠΟΥ ΕΜΠΛΈΚΕΙ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΤΟΥΣ ΚΆΝΕΙ ΝΑ ΣΥΜΜΕΤΈΧΟΥΝ ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΟ ΣΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΊΑ ΜΙΑΣ ΑΦΉΓΗΣΗΣ ΠΟΥ ΒΛΈΠΕΙ ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΈΣ ΝΑ ΕΜΠΛΈΚΟΝΤΑΙ ΆΜΕΣΑ ΩΣ ΑΠΌΓΟΝΟΙ ΕΚΕΊΝΩΝ ΠΟΥ ΈΧΟΥΝ ΧΤΊΣΕΙ ΣΤΟ ΠΑΡΕΛΘΌΝ ΈΝΑΝ ΤΡΌΠΟ ΝΑ ΤΟΝΏΣΟΥΝ ΤΟΝ ΠΡΩΤΑΓΩΝΙΣΜΌ ΤΟΥΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟΥΣ ΚΆΝΕΙ ΝΑ ΑΙΣΘΆΝΟΝΤΑΙ ΜΕ ΚΆΠΟΙΟ ΤΡΌΠΟ ΣΥΝ-ΣΥΓΓΡΑΦΕΊΣ ΤΌΣΟ ΜΕΓΑΛΕΊΟΥ ΚΑΙ ΟΜΟΡΦΙΆΣ ΤΟΥ SOLLETI (Greek)
    0 references
    THE ITALIAN ARTISTIC AND CULTURAL HERITAGE AMONG THE MOST IMPORTANT IN THE WORLD BUT IS NOT ALWAYS ADEQUATELY PROMOTED AND VALUED. THIS DEFICIENCY HAS AN IMPACT ON TOURISM AND THE ECONOMY OF THE WHOLE NATIONAL TERRITORY. STARTING FROM THIS PREMISE, THE PROJECT AIMS TO EDUCATE STUDENTS AND STUDENTS IN THE CONSERVATION OF THEIR ARTISTIC AND LANDSCAPE CULTURAL HERITAGE, TRANSMITTING TO THEM THE VALUE IT HAS FOR THE COMMUNITY AND FULLY ENHANCING THE DIMENSION OF COMMON GOOD AND THE POTENTIAL THAT PU GENERATES FOR THE DEMOCRATIC DEVELOPMENT OF THE COUNTRY. THE DIRECT EXPERIENCE IN THE FIELD OF THE LOCAL CULTURAL HERITAGE THAT INVOLVES THE STUDENTS EXCITES THEM MAKES THEM MORE INVOLVED IN CREATING A NARRATIVE THAT SEES STUDENTS DIRECTLY INVOLVED AS DESCENDANTS OF THOSE WHO HAVE BUILT IN THE PAST A WAY TO STIMULATE THEIR PROTAGONISM TO MAKE THEM FEEL IN SOME WAY CO-AUTHORS OF SO MUCH GRANDEUR AND BEAUTY OF SOLLETI (English)
    0.1138058971263909
    0 references
    EL PATRIMONIO ARTÍSTICO Y CULTURAL ITALIANO ES UNO DE LOS MÁS IMPORTANTES DEL MUNDO, PERO NO SIEMPRE SE PROMUEVE Y VALORA ADECUADAMENTE. ESTA DEFICIENCIA TIENE UN IMPACTO EN EL TURISMO Y LA ECONOMÍA DE TODO EL TERRITORIO NACIONAL. PARTIENDO DE ESTA PREMISA, EL PROYECTO TIENE COMO OBJETIVO EDUCAR A ESTUDIANTES Y ESTUDIANTES EN LA CONSERVACIÓN DE SU PATRIMONIO CULTURAL ARTÍSTICO Y PAISAJÍSTICO, TRANSMITIÉNDOLES EL VALOR QUE TIENE PARA LA COMUNIDAD Y POTENCIANDO PLENAMENTE LA DIMENSIÓN DEL BIEN COMÚN Y EL POTENCIAL QUE LA PU GENERA PARA EL DESARROLLO DEMOCRÁTICO DEL PAÍS. LA EXPERIENCIA DIRECTA EN EL CAMPO DEL PATRIMONIO CULTURAL LOCAL QUE INVOLUCRA A LOS ESTUDIANTES LOS EMOCIONA MÁS EN LA CREACIÓN DE UNA NARRATIVA QUE VE A LOS ESTUDIANTES DIRECTAMENTE INVOLUCRADOS COMO DESCENDIENTES DE AQUELLOS QUE HAN CONSTRUIDO EN EL PASADO UNA FORMA DE ESTIMULAR SU PROTAGONISMO PARA HACERLES SENTIR DE ALGUNA MANERA COAUTORES DE TANTA GRANDEZA Y BELLEZA DE SOLLETI (Spanish)
    0 references
    ITAALIA KUNSTI- JA KULTUURIPÄRAND ON ÜKS MAAILMA TÄHTSAMAID, KUID SEDA EI EDENDATA JA VÄÄRTUSTATA ALATI PIISAVALT. SEE PUUDUS MÕJUTAB TURISMI JA MAJANDUST KOGU RIIGI TERRITOORIUMIL. ALATES SELLEST EELDUSEST ON PROJEKTI EESMÄRK ÕPETADA ÜLIÕPILASI JA ÜLIÕPILASI OMA KUNSTI- JA MAASTIKUPÄRANDI SÄILITAMISEL, EDASTADES NEILE VÄÄRTUST, MIS SELLEL ON KOGUKONNALE JA SUURENDADES TÄIELIKULT ÜHISE HÜVE MÕÕDET JA POTENTSIAALI, MIDA PU LOOB RIIGI DEMOKRAATLIKUKS ARENGUKS. OTSENE KOGEMUS KOHALIKU KULTUURIPÄRANDI VALDKONNAS, MIS KAASAB ÕPILASI, PANEB NEID ROHKEM KAASAMA NARRATIIVI LOOMISESSE, MIS NÄEB ÕPILASI KUI NENDE JÄRELTULIJAID, KES ON MINEVIKUS EHITANUD, ET STIMULEERIDA OMA PEATEGELAST, ET NAD TUNNEKSID MINGIL MOEL SOLLETI NII SUUREJOONELISUSE JA ILU KAASAUTOREID. (Estonian)
    0 references
    ITALIAN TAIDE- JA KULTTUURIPERINTÖ KUULUU MAAILMAN TÄRKEIMPIIN, MUTTA SITÄ EI AINA EDISTETÄ JA ARVOSTETA RIITTÄVÄSTI. TÄMÄ PUUTE VAIKUTTAA MATKAILUUN JA KOKO MAAN TALOUTEEN. TÄSTÄ LÄHTÖKOHDASTA ALKAEN HANKKEEN TAVOITTEENA ON KOULUTTAA OPISKELIJOITA JA OPISKELIJOITA HEIDÄN TAITEELLISEN JA MAISEMALLISEN KULTTUURIPERINNÖN SÄILYTTÄMISESSÄ, VÄLITTÄÄ HEILLE ARVO, JOKA SILLÄ ON YHTEISÖLLE, JA PARANTAA TÄYSIN YHTEISEN HYVÄN ULOTTUVUUTTA JA MAHDOLLISUUKSIA, JOITA PU TUOTTAA MAAN DEMOKRAATTISELLE KEHITYKSELLE. SUORA KOKEMUS PAIKALLISEN KULTTUURIPERINNÖN ALALTA, JOHON OPISKELIJAT INNOSTAVAT HEITÄ, TEKEE HEISTÄ ENEMMÄN MUKANA LUOMASSA NARRATIIVIA, JOKA NÄKEE OPISKELIJAT SUORAAN MUKANA NIIDEN JÄLKELÄISINÄ, JOTKA OVAT AIEMMIN RAKENTANEET KEINON EDISTÄÄ PÄÄHENKILÖÄÄN SAADAKSEEN HEIDÄT TUNTEMAAN JOLLAKIN TAVALLA SOLLETIN NIIN SUURENMOISEN JA KAUNEUDEN KIRJOITTAJIA. (Finnish)
    0 references
    LE PATRIMOINE ARTISTIQUE ET CULTUREL ITALIEN PARMI LES PLUS IMPORTANTS AU MONDE, MAIS N’EST PAS TOUJOURS CORRECTEMENT PROMU ET VALORISÉ. CETTE LACUNE A UN IMPACT SUR LE TOURISME ET L’ÉCONOMIE DE L’ENSEMBLE DU TERRITOIRE NATIONAL. PARTANT DE CETTE PRÉMISSE, LE PROJET VISE À ÉDUQUER LES ÉTUDIANTS ET LES ÉTUDIANTS À LA CONSERVATION DE LEUR PATRIMOINE CULTUREL ARTISTIQUE ET PAYSAGER, EN LEUR TRANSMETTANT LA VALEUR QU’IL A POUR LA COMMUNAUTÉ ET EN RENFORÇANT PLEINEMENT LA DIMENSION DU BIEN COMMUN ET LE POTENTIEL QUE LE PU GÉNÈRE POUR LE DÉVELOPPEMENT DÉMOCRATIQUE DU PAYS. L’EXPÉRIENCE DIRECTE DANS LE DOMAINE DU PATRIMOINE CULTUREL LOCAL QUI IMPLIQUE LES ÉTUDIANTS LES EXCITE DAVANTAGE DANS LA CRÉATION D’UN RÉCIT QUI VOIT LES ÉLÈVES DIRECTEMENT IMPLIQUÉS COMME DES DESCENDANTS DE CEUX QUI ONT CONSTRUIT DANS LE PASSÉ UN MOYEN DE STIMULER LEUR PROTAGONISME POUR LES FAIRE SENTIR D’UNE CERTAINE MANIÈRE CO-AUTEURS DE TANT DE GRANDEUR ET DE BEAUTÉ DE SOLLETI (French)
    0 references
    TÁ OIDHREACHT EALAÍONTA AGUS CHULTÚRTHA NA HIODÁILE AR CHEANN DE NA CINN IS TÁBHACHTAÍ AR DOMHAN ACH NÍ DHÉANTAR Í A CHUR CHUN CINN NÁ A LUACHÁIL GO LEORDHÓTHANACH I GCÓNAÍ. TÁ TIONCHAR AG AN EASNAMH SIN AR THURASÓIREACHT AGUS AR GHEILLEAGAR NA CRÍCHE NÁISIÚNTA AR FAD. AG TOSÚ ÓN MBONN SEO, TÁ SÉ MAR AIDHM AG AN TIONSCADAL OIDEACHAS A CHUR AR MHIC LÉINN AGUS AR MHIC LÉINN MAIDIR LENA N-OIDHREACHT CHULTÚRTHA EALAÍONTA AGUS TÍRDHREACHA A CHAOMHNÚ, AN LUACH ATÁ AIGE DON PHOBAL A THARCHUR CHUCU AGUS FEABHAS IOMLÁN A CHUR AR GHNÉ AN LEASA CHOITINN AGUS AN PHOITÉINSIL A GHINEANN PU D’FHORBAIRT DHAONLATHACH NA TÍRE. MAR GHEALL AR AN TAITHÍ DHÍREACH I RÉIMSE NA HOIDHREACHTA CULTÚRTHA ÁITIÚLA A BHAINEANN LEIS NA MIC LÉINN A SPREAGANN IAD, BÍONN SIAD NÍOS RANNPHÁIRTÍ I GCRUTHÚ INSINTE INA BHFEICTEAR GO BHFUIL BAINT DHÍREACH AG MIC LÉINN LEO SIÚD A THÓG ISTEACH SAN AM ATÁ THART CHUN A BPRÍOMHPHEARSANAS A SPREAGADH CHUN GO MBRAITHEANN SIAD AR BHEALACH ÉIGIN COMHÚDAIR AN OIREAD SIN MHÓR AGUS ÁILLEACHT SOLLETI (Irish)
    0 references
    TALIJANSKA UMJETNIČKA I KULTURNA BAŠTINA MEĐU NAJVAŽNIJIMA NA SVIJETU, ALI NIJE UVIJEK ADEKVATNO PROMOVIRANA I CIJENJENA. TAJ NEDOSTATAK UTJEČE NA TURIZAM I GOSPODARSTVO CIJELOG DRŽAVNOG PODRUČJA. POLAZEĆI OD OVE PRETPOSTAVKE, PROJEKT IMA ZA CILJ EDUCIRATI STUDENTE I STUDENTE O OČUVANJU NJIHOVE UMJETNIČKE I KRAJOBRAZNE KULTURNE BAŠTINE, PRENOSEĆI IM VRIJEDNOST KOJU IMA ZA ZAJEDNICU I U POTPUNOSTI JAČAJUĆI DIMENZIJU OPĆEG DOBRA I POTENCIJAL KOJI PU GENERIRA ZA DEMOKRATSKI RAZVOJ ZEMLJE. IZRAVNO ISKUSTVO NA PODRUČJU LOKALNE KULTURNE BAŠTINE KOJE UKLJUČUJE UČENIKE UZBUĐUJE IH ČINI IH VIŠE UKLJUČENIM U STVARANJE PRIPOVIJESTI KOJA VIDI UČENIKE KOJI SU IZRAVNO UKLJUČENI KAO POTOMKE ONIH KOJI SU U PROŠLOSTI IZGRADILI NAČIN DA STIMULIRAJU SVOJ PROTAGONIZAM KAKO BI SE NA NEKI NAČIN OSJEĆALI SUAUTORIMA TOLIKO VELIČANSTVENOSTI I LJEPOTE SOLLETI-JA. (Croatian)
    0 references
    AZ OLASZ MŰVÉSZETI ÉS KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG A LEGFONTOSABBAK KÖZÖTT VAN A VILÁGON, DE NEM MINDIG MEGFELELŐEN NÉPSZERŰSÍTIK ÉS ÉRTÉKELIK. EZ A HIÁNYOSSÁG HATÁSSAL VAN A TURIZMUSRA ÉS AZ EGÉSZ ORSZÁG GAZDASÁGÁRA. EBBŐL AZ ELŐFELTEVÉSBŐL KIINDULVA A PROJEKT CÉLJA A DIÁKOK ÉS A DIÁKOK OKTATÁSA A MŰVÉSZETI ÉS TÁJI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG MEGŐRZÉSÉBEN, ÁTADVA NEKIK AZ ÉRTÉKET A KÖZÖSSÉG SZÁMÁRA, ÉS TELJES MÉRTÉKBEN NÖVELVE A KÖZJÓ DIMENZIÓJÁT ÉS A PU ÁLTAL AZ ORSZÁG DEMOKRATIKUS FEJLŐDÉSÉRE LÉTREHOZOTT POTENCIÁLT. A HELYI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉG TERÜLETÉN SZERZETT KÖZVETLEN TAPASZTALAT, AMELY A DIÁKOKAT IS BEVONJA, JOBBAN BEVONJA ŐKET EGY OLYAN NARRATÍVÁBA, AMELY ÚGY LÁTJA A DIÁKOKAT, MINT AZOK LESZÁRMAZOTTAIT, AKIK A MÚLTBAN ÉPÍTETTÉK ŐKET, HOGY ÖSZTÖNÖZZÉK FŐSZEREPLŐIKET, HOGY VALAMILYEN MÓDON TÁRSSZERZŐKÉNT ÉREZZÉK MAGUKAT A SOLLETI OLY NAGYSÁGÁVAL ÉS SZÉPSÉGÉVEL KAPCSOLATBAN. (Hungarian)
    0 references
    ITALIJOS MENO IR KULTŪROS PAVELDAS YRA VIENAS SVARBIAUSIŲ PASAULYJE, TAČIAU NE VISADA TINKAMAI PROPAGUOJAMAS IR VERTINAMAS. ŠIS TRŪKUMAS TURI ĮTAKOS VISOS ŠALIES TERITORIJOS TURIZMUI IR EKONOMIKAI. PRADEDANT ŠIA PRIELAIDA, PROJEKTU SIEKIAMA ŠVIESTI STUDENTUS IR STUDENTUS APIE JŲ MENINIO IR KRAŠTOVAIZDŽIO KULTŪROS PAVELDO IŠSAUGOJIMĄ, PERDUODANT JIEMS VERTĘ BENDRUOMENEI IR VISIŠKAI STIPRINANT BENDROJO GĖRIO MATMENĮ IR POTENCIALĄ, KURĮ PU SUKURIA DEMOKRATINIAM ŠALIES VYSTYMUISI. TIESIOGINĖ PATIRTIS VIETOS KULTŪROS PAVELDO SRITYJE, KURIOJE DALYVAUJA STUDENTAI, DARO JUOS LABIAU ĮTRAUKTI Į NARATYVĄ, KURIS MATO STUDENTUS TIESIOGIAI DALYVAUJA KAIP PALIKUONYS TŲ, KURIE PASTATĖ PRAEITYJE BŪDAS SKATINTI SAVO VEIKĖJAS, KAD JIE JAUČIASI TAM TIKRU BŪDU BENDRAAUTORIAI TIEK DAUG DIDYBĖS IR GROŽIO SOLLETI (Lithuanian)
    0 references
    ITĀLIJAS MĀKSLAS UN KULTŪRAS MANTOJUMS IR VIENS NO SVARĪGĀKAJIEM PASAULĒ, BET NE VIENMĒR TIEK PIENĀCĪGI VEICINĀTS UN NOVĒRTĒTS. ŠIS TRŪKUMS IETEKMĒ TŪRISMU UN VISAS VALSTS TERITORIJAS EKONOMIKU. SĀKOT AR ŠO PRIEKŠNOTEIKUMU, PROJEKTA MĒRĶIS IR IZGLĪTOT STUDENTUS UN STUDENTUS VIŅU MĀKSLAS UN AINAVU KULTŪRAS MANTOJUMA SAGLABĀŠANĀ, NODODOT VIŅIEM VĒRTĪBU, KAS TAM IR SABIEDRĪBAI, UN PILNĪBĀ UZLABOJOT KOPĒJĀ LABUMA DIMENSIJU UN POTENCIĀLU, KO PU RADA VALSTS DEMOKRĀTISKAI ATTĪSTĪBAI. TIEŠĀ PIEREDZE VIETĒJĀ KULTŪRAS MANTOJUMA JOMĀ, KAS IESAISTA STUDENTUS, PADARA VIŅUS VAIRĀK IESAISTĪTI STĀSTĪJUMA VEIDOŠANĀ, KURĀ STUDENTI TIEK TIEŠI IESAISTĪTI KĀ TO PĒCTEČI, KAS AGRĀK UZBŪVĒJUŠI VEIDU, KĀ STIMULĒT SAVU VARONĪBU, LAI VIŅI KAUT KĀDĀ VEIDĀ JUSTOS TIK DAUDZ DIŽENUMA UN SOLLETI SKAISTUMA LĪDZAUTORI. (Latvian)
    0 references
    IL-WIRT ARTISTIKU U KULTURALI TALJAN FOST L-AKTAR IMPORTANTI FID-DINJA IŻDA MHUX DEJJEM JIĠI PROMOSS U APPREZZAT B’MOD ADEGWAT. DAN IN-NUQQAS GĦANDU IMPATT FUQ IT-TURIŻMU U L-EKONOMIJA TAT-TERRITORJU NAZZJONALI KOLLU. MINN DIN IL-PREMESSA, IL-PROĠETT GĦANDU L-GĦAN LI JEDUKA LILL-ISTUDENTI U LILL-ISTUDENTI FIL-KONSERVAZZJONI TAL-WIRT KULTURALI ARTISTIKU U TAL-PAJSAĠĠ TAGĦHOM, BILLI JITTRAŻMETTILHOM IL-VALUR LI GĦANDU GĦALL-KOMUNITÀ U JSAĦĦAĦ BIS-SĦIĦ ID-DIMENSJONI TAL-ĠID KOMUNI U L-POTENZJAL LI L-PU TIĠĠENERA GĦALL-IŻVILUPP DEMOKRATIKU TAL-PAJJIŻ. L-ESPERJENZA DIRETTA FIL-QASAM TAL-WIRT KULTURALI LOKALI LI TINVOLVI L-ISTUDENTI EĊĊITATI TAGĦMILHOM AKTAR INVOLUTI FIL-ĦOLQIEN TA’ NARRATTIVA LI TARA LILL-ISTUDENTI DIRETTAMENT INVOLUTI BĦALA DIXXENDENTI TA’ DAWK LI BNEW FIL-PASSAT MOD KIF JISTIMULAW IL-PROTAGONIŻMU TAGĦHOM BIEX IĠIEGĦLUHOM IĦOSSUHOM B’XI MOD KOAWTURI TA’ TANT GRANDEUR U SBUĦIJA TA’ SOLLETI (Maltese)
    0 references
    HET ITALIAANSE ARTISTIEKE EN CULTURELE ERFGOED BEHOORT TOT DE BELANGRIJKSTE TER WERELD, MAAR WORDT NIET ALTIJD VOLDOENDE GEPROMOOT EN GEWAARDEERD. DEZE TEKORTKOMING HEEFT GEVOLGEN VOOR HET TOERISME EN DE ECONOMIE VAN HET GEHELE NATIONALE GRONDGEBIED. VANUIT DIT UITGANGSPUNT IS HET PROJECT GERICHT OP HET OPLEIDEN VAN STUDENTEN EN STUDENTEN IN HET BEHOUD VAN HUN ARTISTIEKE EN LANDSCHAP CULTUREEL ERFGOED, HET OVERBRENGEN VAN DE WAARDE DIE HET HEEFT VOOR DE GEMEENSCHAP EN VOLLEDIG HET VERBETEREN VAN DE DIMENSIE VAN HET ALGEMEEN WELZIJN EN HET POTENTIEEL DAT PU GENEREERT VOOR DE DEMOCRATISCHE ONTWIKKELING VAN HET LAND. DE DIRECTE ERVARING OP HET GEBIED VAN HET LOKALE CULTURELE ERFGOED DAT DE STUDENTEN PRIKKELT MAAKT HEN MEER BETROKKEN BIJ HET CREËREN VAN EEN VERHAAL DAT STUDENTEN DIRECT BETROKKEN ZIET ALS AFSTAMMELINGEN VAN DEGENEN DIE IN HET VERLEDEN EEN MANIER HEBBEN GEBOUWD OM HUN HOOFDROLSPELERS TE STIMULEREN OM HEN OP DE EEN OF ANDERE MANIER CO-AUTEURS VAN ZOVEEL GRANDEUR EN SCHOONHEID VAN SOLLETI TE LATEN VOELEN. (Dutch)
    0 references
    O património artístico e cultural italiano entre os mais importantes do mundo, mas não é sempre adequadamente promovido e valorizado. Esta deficência tem um impacto no turismo e na economia de todo o território nacional. A partir desta premissa, o projecto visa educar os estudantes e os estudantes para a conservação do seu património cultural artístico e fundiário, transmitindo-lhes o valor que tem para a Comunidade e reforçando plenamente a dimensão do bem comum e o potencial que gera para o desenvolvimento democrático do país. A experiência directa no domínio do património cultural local que envolve os estudantes faz com que eles se envolvam mais na criação de uma narrativa que vê os estudantes directamente envolvidos como descendentes daqueles que construíram no passado uma maneira de estabilizar o seu protagonismo para fazer com que eles se sintam de alguma forma co-autores de tão grande empréstimo e beleza de solteira. (Portuguese)
    0 references
    PATRIMONIUL ARTISTIC ȘI CULTURAL ITALIAN ESTE PRINTRE CELE MAI IMPORTANTE DIN LUME, DAR NU ESTE ÎNTOTDEAUNA PROMOVAT ȘI VALORIFICAT ÎN MOD ADECVAT. ACEASTĂ DEFICIENȚĂ ARE UN IMPACT ASUPRA TURISMULUI ȘI ECONOMIEI ÎNTREGULUI TERITORIU NAȚIONAL. PORNIND DE LA ACEASTĂ PREMISĂ, PROIECTUL ÎȘI PROPUNE SĂ EDUCE STUDENȚII ȘI STUDENȚII ÎN CONSERVAREA PATRIMONIULUI LOR CULTURAL ARTISTIC ȘI PEISAGISTIC, TRANSMIȚÂNDU-LE VALOAREA PE CARE O ARE PENTRU COMUNITATE ȘI SPORIND PE DEPLIN DIMENSIUNEA BINELUI COMUN ȘI POTENȚIALUL PE CARE PU ÎL GENEREAZĂ PENTRU DEZVOLTAREA DEMOCRATICĂ A ȚĂRII. EXPERIENȚA DIRECTĂ ÎN DOMENIUL PATRIMONIULUI CULTURAL LOCAL, CARE IMPLICĂ ELEVII, ÎI FACE MAI IMPLICAȚI ÎN CREAREA UNEI NARAȚIUNI CARE ÎI VEDE PE ELEVI IMPLICAȚI DIRECT CA DESCENDENȚI AI CELOR CARE AU CONSTRUIT ÎN TRECUT O MODALITATE DE A-ȘI STIMULA PROTAGONISMUL PENTRU A-I FACE SĂ SE SIMTĂ ÎNTR-UN FEL CO-AUTORI DE ATÂTA GRANDOARE ȘI FRUMUSEȚE A LUI SOLLETI (Romanian)
    0 references
    TALIANSKE UMELECKÉ A KULTÚRNE DEDIČSTVO PATRÍ MEDZI NAJDÔLEŽITEJŠIE NA SVETE, ALE NIE VŽDY JE PRIMERANE PROPAGOVANÉ A OCEŇOVANÉ. TENTO NEDOSTATOK MÁ VPLYV NA CESTOVNÝ RUCH A HOSPODÁRSTVO CELÉHO ÚZEMIA ŠTÁTU. POČNÚC TÝMTO PREDPOKLADOM JE CIEĽOM PROJEKTU VZDELÁVAŤ ŠTUDENTOV A ŠTUDENTOV V OBLASTI ZACHOVANIA ICH UMELECKÉHO A KRAJINNÉHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA, ODOVZDÁVAŤ IM HODNOTU, KTORÚ MÁ PRE KOMUNITU, A PLNE POSILŇOVAŤ ROZMER SPOLOČNÉHO DOBRA A POTENCIÁL, KTORÝ PU VYTVÁRA PRE DEMOKRATICKÝ ROZVOJ KRAJINY. PRIAMA SKÚSENOSŤ V OBLASTI MIESTNEHO KULTÚRNEHO DEDIČSTVA, DO KTOREJ SÚ ZAPOJENÍ ŠTUDENTI, ICH VZBUDZUJE VÄČŠIE ZAPOJENIE DO VYTVÁRANIA PRÍBEHU, KTORÝ VIDÍ ŠTUDENTOV PRIAMO ZAPOJENÝCH AKO POTOMKOV TÝCH, KTORÍ V MINULOSTI VYBUDOVALI SPÔSOB, AKO STIMULOVAŤ ICH PROTAGONIZMUS, ABY SA CÍTILI ISTÝM SPÔSOBOM SPOLUAUTOROV TOĽKO VEĽKOLEPOSTI A KRÁSY SOLLETI (Slovak)
    0 references
    ITALIJANSKA UMETNIŠKA IN KULTURNA DEDIŠČINA JE MED NAJPOMEMBNEJŠIMI NA SVETU, VENDAR NI VEDNO USTREZNO PROMOVIRANA IN CENJENA. TA POMANJKLJIVOST VPLIVA NA TURIZEM IN GOSPODARSTVO CELOTNEGA NACIONALNEGA OZEMLJA. OD TE PREDPOSTAVKE JE CILJ PROJEKTA IZOBRAŽEVATI ŠTUDENTE IN ŠTUDENTE O OHRANJANJU NJIHOVE UMETNIŠKE IN KRAJINSKE KULTURNE DEDIŠČINE, JIM POSREDOVATI VREDNOST, KI JO IMA ZA SKUPNOST, TER V CELOTI OKREPITI RAZSEŽNOST SKUPNEGA DOBREGA IN POTENCIAL, KI GA PU USTVARJA ZA DEMOKRATIČNI RAZVOJ DRŽAVE. NEPOSREDNA IZKUŠNJA NA PODROČJU LOKALNE KULTURNE DEDIŠČINE, KI VKLJUČUJE ŠTUDENTE, JIH NAVDUŠUJE, DA SO BOLJ VKLJUČENI V USTVARJANJE PRIPOVEDI, KI VIDI ŠTUDENTE NEPOSREDNO VKLJUČENE KOT POTOMCE TISTIH, KI SO V PRETEKLOSTI ZGRADILI NAČIN, DA SPODBUDIJO SVOJ PROTAGONIZEM, DA BI SE NA NEK NAČIN POČUTILI SOAVTORJE TOLIKO VELIČINE IN LEPOTE SOLLETI. (Slovenian)
    0 references
    DET ITALIENSKA KONSTNÄRLIGA OCH KULTURELLA ARVET ÄR BLAND DE VIKTIGASTE I VÄRLDEN, MEN DET ÄR INTE ALLTID TILLRÄCKLIGT FRÄMJAT OCH UPPSKATTAT. DENNA BRIST PÅVERKAR TURISMEN OCH EKONOMIN I HELA DET NATIONELLA TERRITORIET. FRÅN OCH MED DENNA PREMISS SYFTAR PROJEKTET TILL ATT UTBILDA STUDENTER OCH STUDENTER I BEVARANDET AV DERAS KONSTNÄRLIGA OCH LANDSKAPSKULTURARV, ÖVERFÖRA TILL DEM DET VÄRDE DET HAR FÖR SAMHÄLLET OCH FULLT UT FÖRBÄTTRA DIMENSIONEN AV DET GEMENSAMMA BÄSTA OCH DEN POTENTIAL SOM PU GENERERAR FÖR LANDETS DEMOKRATISKA UTVECKLING. DEN DIREKTA ERFARENHETEN AV DET LOKALA KULTURARVET SOM INVOLVERAR ELEVERNA GÖR DEM MER DELAKTIGA I ATT SKAPA EN BERÄTTELSE SOM SER ELEVERNA DIREKT INVOLVERADE SOM ÄTTLINGAR TILL DEM SOM TIDIGARE HAR BYGGT ETT SÄTT ATT STIMULERA DERAS HUVUDPERSONLIGHET FÖR ATT FÅ DEM ATT KÄNNA SIG PÅ NÅGOT SÄTT MEDFÖRFATTARE AV SÅ MYCKET STORHET OCH SKÖNHET AV SOLLETI (Swedish)
    0 references
    0 references
    PORTICI
    0 references
    10 April 2023
    0 references

    Identifiers