ENERGY EFFICIENCY OF THE TOWN HALL MOLDOVA SPULITA, SUCEAVA COUNTY (Q4609972): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Set a claim value: summary (P836): Dado que o ano de entrada em serviço do edifício abrangido pelo presente pedido de subvenção é > 30 anos, o objetivo do investimento é aumentar o desempenho energético do edifício, reforçando-o, a envolvente e as instalações do edifício, a fim de melhorar a funcionalidade da instituição. O re-funcionamento do edifício consiste em tomar medidas para aumentar a eficiência energética da sede da prefeitura, que devido à sua degradação devido à infiltraç...) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||
label / pt | label / pt | ||
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA | EFICIÊNCIA ENERGÉTICA DO PAVILHÃO TOWN MOLDOVA SPULITA, PAÍS SUCEAVA |
Latest revision as of 02:44, 12 October 2024
Project Q4609972 in Romania
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | ENERGY EFFICIENCY OF THE TOWN HALL MOLDOVA SPULITA, SUCEAVA COUNTY |
Project Q4609972 in Romania |
Statements
1,326,014.5 Romanian Leu
0 references
265,202.9 Euro
0 references
1,560,017.0 Romanian Leu
0 references
312,003.4 Euro
0 references
85.00000320509328 percent
0 references
1 August 2022
0 references
30 December 2023
0 references
comuna moldova suliţa
0 references
Avand in vedere ca anul intrarii in functiune a cladirii care face obiectul prezentei cereri de finantare este > 30 ani, scopul investitiei este creșterea performanței energetice a clădirii, prin consolidarea acesteia, a anvelopei și a instalațiilor clădirii, în vederea îmbunătăţirii funcţionalităţii instituţiei. Refuncţionalizarea clădirii consta in luarea unor măsuri de creștere a eficienței energetice a sediului primariei, care in urma degradării acesteia datorita infiltrațiilor apelor meteorice, sunt necesare imbunatațiri ale performanței de izolare termica a cladirii și încadrarea în condițiile normate referitoare la rezistențele termice ale elementelor de construct, R'min. și la coeficientul global de izolare termică. In prezent administrația se confrunta cu lipsa unui sistem adecvat de asigurare a relației cu publicul care să corespundă unei administraţii publice la standardele europene si normele legislative in vigoare. (Romanian)
0 references
Vzhledem k tomu, že rok uvedení budovy do provozu, na kterou se vztahuje tato žádost o grant, je více než 30 let, je účelem investice zvýšit energetickou náročnost budovy jejím posílením, obálkou a stavebními zařízeními, aby se zlepšila funkčnost instituce. Re-funkce budovy spočívá v přijetí opatření ke zvýšení energetické účinnosti sídla starosty, která vzhledem k jeho degradaci v důsledku proniknutí meteorické vody, je třeba zlepšit tepelnou izolaci budovy a dodržovat normální podmínky týkající se tepelné odolnosti prvků budovy, R’min. a celkový koeficient tepelné izolace. V současné době se administrativa potýká s nedostatkem přiměřeného systému zajištění vztahů s veřejností, který odpovídá veřejné správě evropským normám a platným legislativním normám. (Czech)
0 references
Tekintettel arra, hogy az e támogatási kérelem tárgyát képező épület üzembe helyezésének éve > 30 év, a beruházás célja az épület energiahatékonyságának növelése, a térelhatárolók és az épületszerkezetek megerősítése révén, az intézmény működésének javítása érdekében. Az épület újraüzemeltetése a polgármesteri székház energiahatékonyságának növelésére irányuló intézkedések meghozatalából áll, amelyek a meteorszerű vízbeszivárgás következtében bekövetkező lebomlása miatt az épület hőszigetelési teljesítményének javítására és az épületelemek hőállóságára, az R’min. általános hőszigetelési együtthatójára vonatkozó normafeltételeknek való megfelelésre van szükség. Jelenleg a közigazgatásnak nincs olyan megfelelő rendszere, amely biztosítaná a nyilvánossággal való kapcsolatot, amely megfelel a közigazgatásnak a hatályos európai normáknak és jogszabályi normáknak. (Hungarian)
0 references
Given that the year of entry into service of the building covered by this grant application is > 30 years, the purpose of the investment is to increase the energy performance of the building, by strengthening it, the envelope and building installations, in order to improve the functionality of the institution. The re-functioning of the building consists of taking measures to increase the energy efficiency of the headquarters of the mayoralty, which due to its degradation due to meteoric water infiltration, there is a need to improve the thermal insulation performance of the building and to comply with the norm conditions regarding the thermal resistances of the building elements, R'min. and the overall coefficient of thermal insulation. At present, the administration is faced with the lack of an adequate system of ensuring the relationship with the public that corresponds to a public administration to the European standards and the legislative norms in force. (English)
0.2565787966054901
0 references
Peress li s-sena tad-dħul fis-servizz tal-bini kopert minn din l-applikazzjoni għal għotja hija > 30 sena, l-għan tal-investiment huwa li jżid ir-rendiment tal-bini fl-użu tal-enerġija, billi jsaħħaħh, l-envelopp u l-installazzjonijiet tal-bini, sabiex tittejjeb il-funzjonalità tal-istituzzjoni. Il-funzjonament mill-ġdid tal-bini jikkonsisti fit-teħid ta’ miżuri biex tiżdied l-effiċjenza enerġetika tal-kwartieri ġenerali tas-sindell, li minħabba d-degradazzjoni tiegħu minħabba l-infiltrazzjoni meteorika tal-ilma, hemm bżonn li tittejjeb il-prestazzjoni tal-insulazzjoni termali tal-bini u li jkun hemm konformità mal-kundizzjonijiet tan-norma rigward ir-reżistenzi termali tal-elementi tal-bini, R’min. u l-koeffiċjent ġenerali tal-insulazzjoni termali. Fil-preżent, l-amministrazzjoni qed tiffaċċja n-nuqqas ta’ sistema adegwata li tiżgura r-relazzjoni mal-pubbliku li tikkorrispondi għal amministrazzjoni pubblika għall-istandards Ewropej u n-normi leġiżlattivi fis-seħħ. (Maltese)
0 references
Glede na to, da je leto začetka uporabe stavbe, zajete v tej vlogi za nepovratna sredstva, daljše od 30 let, je namen naložbe povečati energetsko učinkovitost stavbe, in sicer z njeno okrepitvijo, ovojem in zgradbo, da bi se izboljšala funkcionalnost institucije. Ponovno delovanje stavbe obsega sprejetje ukrepov za povečanje energetske učinkovitosti sedeža županije, ki je zaradi degradacije zaradi infiltracije meteorske vode potrebno izboljšati toplotno izolacijsko zmogljivost stavbe in upoštevati normne pogoje glede toplotne upornosti elementov stavbe, R’min. in celotnega koeficienta toplotne izolacije. Trenutno se uprava sooča s pomanjkanjem ustreznega sistema za zagotavljanje odnosov z javnostjo, ki bi ustrezal javni upravi evropskim standardom in veljavnim zakonodajnim normam. (Slovenian)
0 references
Dato che l'anno di entrata in servizio dell'edificio oggetto della presente domanda di sovvenzione è > 30 anni, l'investimento ha lo scopo di aumentare il rendimento energetico dell'edificio, rafforzandolo, l'involucro e gli impianti edilizi, al fine di migliorare la funzionalità dell'ente. Il rifunzionamento dell'edificio consiste nell'adottare misure per aumentare l'efficienza energetica della sede del sindaco, che a causa del suo degrado dovuto all'infiltrazione di acqua meteorica, è necessario migliorare le prestazioni di isolamento termico dell'edificio e rispettare le condizioni di norma per quanto riguarda le resistenze termiche degli elementi edilizi, R'min. e il coefficiente complessivo di isolamento termico. Attualmente, l'amministrazione si trova di fronte alla mancanza di un sistema adeguato di garantire il rapporto con il pubblico che corrisponda ad una pubblica amministrazione alle norme europee e alle norme legislative vigenti. (Italian)
0 references
Atsižvelgiant į tai, kad šioje dotacijos paraiškoje nurodyto pastato eksploatavimo pradžios metai yra > 30 metų, investicijos tikslas – padidinti pastato energinį naudingumą didinant pastato, vokų ir pastatų įrenginių energinį naudingumą, kad būtų pagerintas institucijos funkcionalumas. Pastato pertvarkymas susideda iš priemonių, skirtų padidinti mero būstinės energetinį efektyvumą, kuris dėl jo pablogėjimo dėl meteorinio vandens infiltracijos yra poreikis pagerinti pastato šiluminės izoliacijos charakteristikas ir laikytis norminių sąlygų dėl pastato elementų šiluminės varžos R’min. ir bendro šiluminės izoliacijos koeficiento. Šiuo metu administracijai trūksta tinkamos ryšio su visuomene sistemos, kuri atitiktų Europos standartus ir galiojančias teisės aktų normas. (Lithuanian)
0 references
Ņemot vērā to, ka gads, kad ēka, uz kuru attiecas šis dotācijas pieteikums, tiek nodota ekspluatācijā vairāk nekā 30 gadus, ieguldījuma mērķis ir palielināt ēkas energoefektivitāti, stiprinot to, norobežojošās konstrukcijas un ēkas iekārtas, lai uzlabotu iestādes funkcionalitāti. Ēkas pārfunkcionēšana sastāv no pasākumu veikšanas, lai palielinātu pilsētas galvenās mītnes energoefektivitāti, kas sakarā ar tās degradāciju meteoroloģiskā ūdens infiltrācijas dēļ ir jāuzlabo ēkas siltumizolācijas veiktspēja un jāievēro standarta nosacījumi attiecībā uz būves elementu termisko pretestību, R’min. un vispārējo siltumizolācijas koeficientu. Pašlaik administrācija saskaras ar atbilstošas sistēmas trūkumu, lai nodrošinātu attiecības ar sabiedrību, kas valsts pārvaldei atbilst Eiropas standartiem un spēkā esošajām likumdošanas normām. (Latvian)
0 references
Като се има предвид, че годината на въвеждане в експлоатация на сградата, обхваната от настоящото заявление за отпускане на безвъзмездни средства, е > 30 години, целта на инвестицията е да се повишат енергийните характеристики на сградата, като се укрепят нейните ограждащи елементи и сградни инсталации, за да се подобри функционалността на институцията. Реконструирането на сградата се състои в предприемане на мерки за повишаване на енергийната ефективност на централата на кметството, което поради разграждането си поради метеорична инфилтрация на вода е необходимо да се подобрят топлоизолационните характеристики на сградата и да се спазват нормативните условия по отношение на топлинните съпротивления на сградните елементи, R’min. и общия коефициент на топлоизолация. Понастоящем администрацията е изправена пред липсата на адекватна система за гарантиране на връзката с обществеността, която съответства на европейските стандарти и на действащите законодателни норми. (Bulgarian)
0 references
Da das Jahr der Inbetriebnahme des unter diesen Finanzhilfeantrag fallenden Gebäudes > 30 Jahre beträgt, besteht der Zweck der Investition darin, die Energieeffizienz des Gebäudes zu erhöhen, indem die Gebäudehülle und die Gebäudeinstallationen gestärkt werden, um die Funktionalität der Einrichtung zu verbessern. Die Neufunktionierung des Gebäudes besteht darin, Maßnahmen zu ergreifen, um die Energieeffizienz des Hauptquartiers der Bürgermeister zu erhöhen, die aufgrund ihrer Verschlechterung durch meteorische Wasserinfiltration die Wärmedämmleistung des Gebäudes zu verbessern und die Normbedingungen in Bezug auf die thermischen Beständigkeiten der Gebäudeelemente, R'min. und den Gesamtkoeffizienten der Wärmedämmung zu erfüllen. Derzeit ist die Verwaltung mit dem Fehlen eines angemessenen Systems konfrontiert, um das Verhältnis zur Öffentlichkeit zu gewährleisten, das einer öffentlichen Verwaltung den europäischen Normen und den geltenden Rechtsvorschriften entspricht. (German)
0 references
Da ibrugtagningsåret for den bygning, der er omfattet af denne ansøgning om tilskud, er > 30 år, er formålet med investeringen at øge bygningens energimæssige ydeevne ved at styrke den, kuverten og bygningsinstallationerne for at forbedre institutionens funktionalitet. Re-funktion af bygningen består i at træffe foranstaltninger til at øge energieffektiviteten i hovedkvarteret for borgmesteren, som på grund af dens nedbrydning på grund af meteorisk vandinfiltrering, er der behov for at forbedre bygningens varmeisoleringsevne og overholde standardbetingelserne vedrørende bygningselementernes termiske modstand, R'min. og den samlede koefficient for varmeisolering. På nuværende tidspunkt står administrationen over for manglen på et passende system til at sikre forholdet til offentligheden, der svarer til en offentlig forvaltning i overensstemmelse med de europæiske standarder og de gældende lovgivningsmæssige normer. (Danish)
0 references
Arvestades, et käesoleva toetustaotlusega hõlmatud hoone kasutuselevõtu aasta on > 30 aastat, on investeeringu eesmärk suurendada hoone energiatõhusust, tugevdades hoone välispiire ja hoone sisseseadet, et parandada institutsiooni funktsionaalsust. Hoone uuesti funktsioneerimine seisneb meetmete võtmises, et suurendada linnapea peakorteri energiatõhusust, mis meteoroloogilise vee sisseimbumise tõttu lagunemise tõttu on vaja parandada hoone soojusisolatsiooni jõudlust ja täita ehitusdetailide soojustakistuse R’min. ja üldise soojusisolatsiooni koefitsiendi normtingimusi. Praegu seisab administratsioon silmitsi piisava süsteemi puudumisega, et tagada üldsusega suhe, mis vastab avalikule haldusele Euroopa standarditele ja kehtivatele õigusnormidele. (Estonian)
0 references
S obzirom na to da je godina puštanja u rad zgrade koja je obuhvaćena ovim zahtjevom za dodjelu bespovratnih sredstava > 30 godina, svrha ulaganja je povećati energetsku učinkovitost zgrade, jačanjem nje, ovojnice i građevinskih instalacija, kako bi se poboljšala funkcionalnost institucije. Refunkcioniranje zgrade sastoji se od poduzimanja mjera za povećanje energetske učinkovitosti sjedišta gradonačelništva, koje je zbog degradacije zbog infiltracije meteorske vode potrebno poboljšati toplinsku izolaciju zgrade i uskladiti se s normiranim uvjetima u pogledu toplinskih otpora elemenata zgrade, R'min. i ukupnog koeficijenta toplinske izolacije. Uprava se trenutačno suočava s nedostatkom odgovarajućeg sustava osiguravanja odnosa s javnošću koji odgovara javnoj upravi europskim standardima i važećim zakonodavnim normama. (Croatian)
0 references
Dado que el año de entrada en servicio del edificio cubierto por la presente solicitud de subvención es > 30 años, el objetivo de la inversión es aumentar la eficiencia energética del edificio, reforzándolo, la envolvente y las instalaciones del edificio, con el fin de mejorar la funcionalidad de la institución. La re-funcionamiento del edificio consiste en tomar medidas para aumentar la eficiencia energética de la sede de la alcaldía, que debido a su degradación debido a la infiltración de agua meteórica, existe la necesidad de mejorar el rendimiento de aislamiento térmico del edificio y cumplir con las condiciones normales en cuanto a las resistencias térmicas de los elementos del edificio, R'min. y el coeficiente general de aislamiento térmico. En la actualidad, la administración se enfrenta a la falta de un sistema adecuado para garantizar la relación con el público que corresponda a una administración pública a los estándares europeos y a las normas legislativas vigentes. (Spanish)
0 references
Dado que o ano de entrada em serviço do edifício abrangido pelo presente pedido de subvenção é > 30 anos, o objetivo do investimento é aumentar o desempenho energético do edifício, reforçando-o, a envolvente e as instalações do edifício, a fim de melhorar a funcionalidade da instituição. O re-funcionamento do edifício consiste em tomar medidas para aumentar a eficiência energética da sede da prefeitura, que devido à sua degradação devido à infiltração meteórica de água, há a necessidade de melhorar o desempenho do isolamento térmico do edifício e cumprir as condições normativas relativas às resistências térmicas dos elementos construtivos, R'min. e o coeficiente global de isolamento térmico. Atualmente, a administração confronta-se com a falta de um sistema adequado para assegurar a relação com o público que corresponda a uma administração pública às normas europeias e às normas legislativas em vigor. (Portuguese)
0 references
Vzhľadom na to, že rok uvedenia budovy, na ktorú sa vzťahuje táto žiadosť o grant, do prevádzky je > 30 rokov, účelom investície je zvýšiť energetickú hospodárnosť budovy jej posilnením, obálkami a inštaláciou budov s cieľom zlepšiť funkčnosť inštitúcie. Rekonštrukcia budovy spočíva v prijímaní opatrení na zvýšenie energetickej účinnosti ústredia starostu, ktoré v dôsledku jej degradácie v dôsledku prenikania meteorickej vody je potrebné zlepšiť tepelnoizolačné vlastnosti budovy a dodržiavať štandardné podmienky týkajúce sa tepelných odporov stavebných prvkov, R’min. a celkového koeficientu tepelnej izolácie. V súčasnosti administratíva čelí nedostatku primeraného systému na zabezpečenie vzťahu s verejnosťou, ktorý zodpovedá verejnej správe európskym normám a platným legislatívnym normám. (Slovak)
0 references
Koska tässä avustushakemuksessa tarkoitetun rakennuksen käyttöönottovuosi on yli 30 vuotta, investoinnin tarkoituksena on parantaa rakennuksen energiatehokkuutta vahvistamalla sitä, verhoa ja rakennuslaitteistoja toimielimen toimivuuden parantamiseksi. Rakennuksen toiminnan uudistaminen edellyttää toimenpiteitä, joilla parannetaan pormestarin päätoimipaikan energiatehokkuutta, joka meteorologisen veden tunkeutumisen aiheuttaman heikentymisen vuoksi on tarpeen parantaa rakennuksen lämpöeristyksen suorituskykyä ja noudattaa rakennuselementtien lämpöresistanssia, R’min. ja yleistä lämpöeristyskerrointa koskevia normaaleja ehtoja. Tällä hetkellä hallinnossa ei ole asianmukaista järjestelmää, jolla varmistetaan suhde yleisöön ja joka vastaa julkista hallintoa voimassa oleviin eurooppalaisiin normeihin ja lainsäädännöllisiin normeihin nähden. (Finnish)
0 references
Aangezien het jaar van ingebruikneming van het gebouw waarop deze subsidieaanvraag betrekking heeft meer dan 30 jaar bedraagt, heeft de investering tot doel de energieprestatie van het gebouw te verhogen door het gebouw, de enveloppe en de bouwinstallaties te versterken, teneinde de functionaliteit van de instelling te verbeteren. De re-functionering van het gebouw bestaat uit het nemen van maatregelen om de energie-efficiëntie van het hoofdkantoor van de burgemeester te verhogen, wat door de afbraak als gevolg van meteorische waterinfiltratie nodig is om de thermische isolatieprestaties van het gebouw te verbeteren en te voldoen aan de normvoorwaarden met betrekking tot de thermische weerstanden van de gebouwelementen, R’min. en de totale thermische isolatiecoëfficiënt. Op dit moment wordt de administratie geconfronteerd met het gebrek aan een adequaat systeem om de relatie met het publiek te waarborgen dat overeenkomt met een openbaar bestuur met de Europese normen en de geldende wettelijke normen. (Dutch)
0 references
Ós rud é go bhfuil an bhliain a chuirtear an foirgneamh i seirbhís a chumhdaítear leis an iarratas seo ar dheontas > 30 bliain, is é cuspóir na hinfheistíochta feidhmíocht fuinnimh an fhoirgnimh a mhéadú, trína neartú, an clúdach agus na suiteálacha tógála, chun feidhmiúlacht na hinstitiúide a fheabhsú. Is éard atá i gceist le hathfheidhmiú an fhoirgnimh bearta a ghlacadh chun éifeachtúlacht fuinnimh cheanncheathrú na méara a mhéadú, rud a tharlaíonn mar gheall ar a dhíghrádú mar gheall ar insíothlú uisce meteoric, tá gá le feidhmíocht inslithe theirmigh an fhoirgnimh a fheabhsú agus na coinníollacha norm a chomhlíonadh maidir le friotaíocht teirmeach na n-eilimintí tógála, R’min. agus comhéifeacht fhoriomlán inslithe theirmigh. Faoi láthair, tá easpa córais leordhóthanaigh os comhair an riaracháin chun an caidreamh leis an bpobal a áirithiú a fhreagraíonn do riarachán poiblí leis na caighdeáin Eorpacha agus leis na noirm reachtacha atá i bhfeidhm. (Irish)
0 references
Étant donné que l’année de mise en service du bâtiment faisant l’objet de la présente demande de subvention est supérieure à 30 ans, l’investissement a pour objet d’augmenter la performance énergétique du bâtiment, en le renforçant, l’enveloppe et les installations du bâtiment, afin d’améliorer la fonctionnalité de l’institution. Le re-fonctionnement du bâtiment consiste à prendre des mesures pour augmenter l’efficacité énergétique du siège de la mairie, qui, en raison de sa dégradation due à l’infiltration d’eau météorique, il est nécessaire d’améliorer les performances d’isolation thermique du bâtiment et de respecter les conditions standard en ce qui concerne les résistances thermiques des éléments du bâtiment, R’min. et le coefficient global d’isolation thermique. À l’heure actuelle, l’administration est confrontée à l’absence d’un système adéquat pour assurer la relation avec le public qui correspond à une administration publique aux normes européennes et législatives en vigueur. (French)
0 references
Δεδομένου ότι το έτος έναρξης λειτουργίας του κτιρίου που καλύπτεται από την παρούσα αίτηση επιχορήγησης είναι > 30 έτη, σκοπός της επένδυσης είναι η αύξηση της ενεργειακής απόδοσης του κτιρίου, με την ενίσχυσή του, του κελύφους και των κτιριακών εγκαταστάσεων, προκειμένου να βελτιωθεί η λειτουργικότητα του ιδρύματος. Η επαναλειτουργία του κτιρίου συνίσταται στη λήψη μέτρων για την αύξηση της ενεργειακής απόδοσης της έδρας του Δημαρχείου, η οποία λόγω της υποβάθμισής του λόγω της διείσδυσης του μετεωρικού νερού, είναι αναγκαία η βελτίωση της θερμομονωτικής απόδοσης του κτιρίου και η συμμόρφωση με τους συνήθεις όρους σχετικά με τις θερμικές αντιστάσεις των δομικών στοιχείων, και τον συνολικό συντελεστή θερμικής μόνωσης. Επί του παρόντος, η διοίκηση βρίσκεται αντιμέτωπη με την έλλειψη κατάλληλου συστήματος διασφάλισης της σχέσης με το κοινό που να αντιστοιχεί σε μια δημόσια διοίκηση με τα ευρωπαϊκά πρότυπα και τους ισχύοντες νομοθετικούς κανόνες. (Greek)
0 references
Med tanke på att året för ibruktagandet av den byggnad som omfattas av denna bidragsansökan är > 30 år, är syftet med investeringen att öka byggnadens energiprestanda genom att stärka den, kuvertet och byggnadsinstallationerna, för att förbättra institutionens funktionalitet. Byggnadens omfunktion består i att vidta åtgärder för att öka energieffektiviteten hos högkvarteret i borgmästarna, vilket på grund av dess nedbrytning på grund av meteorisk vatteninfiltrering finns ett behov av att förbättra byggnadens värmeisoleringsprestanda och uppfylla de normala villkoren för värmemotståndet hos byggnadselementen, R’min. och den totala värmeisoleringskoefficienten. För närvarande står administrationen inför bristen på ett adekvat system för att säkerställa förbindelserna med allmänheten som motsvarar en offentlig förvaltning som motsvarar de europeiska normerna och gällande lagstiftningsstandarder. (Swedish)
0 references
Moldova-Suliţa, Romania
0 references
5 June 2024
0 references
Identifiers
137510
0 references