TIREX – FP1799735001 – CURATOR AND CONSERVATION OF MUSEUM ASSETS (C.F.) (Q400704): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.4154502098921258) |
(Set a claim value: summary (P836): A intervenção proposta pelo título relativo aos cuidados e à conservação do património museológico destina-se à transferência de competências, conhecimentos e aptidões que permitem ao formando programar e realizar actividades de conservação do bem cultural, bem como cuidar dos aspectos bibliográficos e logísticos da circulação do bem cultural. O SOGGETTO que acolherá o estagiário, *individual* das COMPITIES QUE TRABALHAM AFILIADOS, é o MUSEAL POLO F...) |
||
Property / summary | Property / summary | ||
A intervenção proposta pelo título relativo aos cuidados e à conservação do património museológico destina-se à transferência de competências, conhecimentos e aptidões que permitem ao formando programar e realizar actividades de conservação do bem cultural, bem como cuidar dos aspectos bibliográficos e logísticos da circulação do bem cultural. O SOGGETTO que acolherá o estagiário, *individual* das COMPITIES QUE TRABALHAM AFILIADOS, é o MUSEAL POLO FVG. O INTERNO AJUDARÁ AO PESSOAL TÉCNICO DO MUSEU ARQUEOLÓGICO NACIONAL DE AQUILEIA DURANTE A PREPARAÇÃO DO NOVO PASSO DE EXPOSIÇÃO DO MUSEU, PRÓXIMA INAUGURAÇÃO. Envolver-se-á nas actividades de limpeza e tratamento dos resultados arqueológicos, de avaliação, juntamente com a equipa técnica, do estado de conservação dos activos e, bem assim, das empresas de restauro envolvidas nos trabalhos, das intervenções de conservação a realizar sobre os resultados. Nomeadamente, o INTERNO, SERÁ MOEDA (Portuguese) |
Revision as of 03:10, 10 October 2024
Project Q400704 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | TIREX – FP1799735001 – CURATOR AND CONSERVATION OF MUSEUM ASSETS (C.F.) |
Project Q400704 in Italy |
Statements
708.0 Euro
0 references
1,663.8 Euro
0 references
42.55 percent
0 references
8 June 2018
0 references
6 May 2019
0 references
16 October 2018
0 references
F.A.T.A. S.C.A.R.L.
0 references
IL TIROCINIO PROPOSTO DAL TITOLO ADDETTO ALLA CURA E CONSERVAZIONE DEI BENI MUSEALI, Ê FINALIZZATO A TRASFERIRE COMPETENZE, CONOSCENZE E CAPACITà , CHE PERMETTANO AL TIROCINANTE DI PROGRAMMARE ED ESEGUIRE LE ATTIVITà DI CONSERVAZIONE DEL BENE CULTURALE E DI CURARE GLI ASPETTI BUROCRATICI E LOGISTICI DELLA MOVIMENTAZIONE DEL BENE CULTURALE. IL SOGGETTO CHE OSPITERà IL TIROCINANTE, *individuo* DEI COMPITI CHE GLI SARANNO AFFIDATI, Ê IL POLO MUSEALE DEL FVG. IL TIROCINANTE AFFIANCHERà IL PERSONALE TECNICO DEL MUSEO ARCHEOLOGICO NAZIONALE DI AQUILEIA NEL CORSO DELLE OPERAZIONI DI ALLESTIMENTO DEL NUOVO PERCORSO ESPOSITIVO DEL MUSEO, DI PROSSIMA INAUGURAZIONE. SARà COINVOLTO NELLE ATTIVITà DI PULIZIA E MOVIMENTAZIONE DEI REPERTI ARCHEOLOGICI, VALUTANDO, INSIEME AL TEAM TECNICO, LÂATTUALE STATO DI CONSERVAZIONE DEI BENI E, ANCHE DÂINTESA CON LE DITTE DI RESTAURO COINVOLTE NEI LAVORI, EVENTUALI INTERVENTI CONSERVATIVI DA ATTUARE SUI REPERTI. IN PARTICOLARE, IL TIROCINANTE, SARà COIN (Italian)
0 references
THE INTERNSHIP PROPOSED BY THE TITLE DEDICATED TO THE CARE AND PRESERVATION OF MUSEUM ASSETS, IS AIMED AT TRANSFERRING SKILLS, KNOWLEDGE AND SKILLS, WHICH ALLOW THE TRAINEE TO PROGRAM AND CARRY OUT ACTIVITIES OF PRESERVATION OF THE CULTURAL GOOD AND TO TAKE CARE OF THE BUREAUCRATIC AND LOGISTICAL ASPECTS OF THE MOVEMENT OF THE CULTURAL GOOD. The SOGGETTO that will host the intern, *individual* OF COMPITIES THAT WORK AFFIDATES, is the MUSEAL POLO FVG. THE INTERN WILL JOIN THE TECHNICAL STAFF OF THE NATIONAL ARCHAEOLOGICAL MUSEUM OF AQUILEIA DURING THE PREPARATION OF THE NEW EXHIBITION PATH OF THE MUSEUM, NEXT INAUGURATION. HE WILL BE INVOLVED IN THE ACTIVITIES OF CLEANING AND HANDLING THE ARCHAEOLOGICAL FINDS, EVALUATING, TOGETHER WITH THE TECHNICAL TEAM, LÂATTUAL STATE OF CONSERVATION OF THE ASSETS AND, ALSO DÂINTESA WITH THE RESTORATION FIRMS INVOLVED IN THE WORKS, ANY CONSERVATIVE INTERVENTIONS TO BE IMPLEMENTED ON THE FINDS. IN PARTICULAR, THE INTERN, WILL BE COIN (English)
9 November 2020
0.4154502098921258
0 references
LE STAGE PROPOSÉ SOUS LE TITRE RESPONSABLE DE L’ENTRETIEN ET DE LA CONSERVATION DES BIENS DU MUSÉE, VISE À TRANSFÉRER LES COMPÉTENCES, LES CONNAISSANCES ET LES COMPÉTENCES, PERMETTANT AU STAGIAIRE DE PLANIFIER ET DE RÉALISER LES ACTIVITÉS DE CONSERVATION DU BIEN CULTUREL ET DE S’OCCUPER DES ASPECTS BUREAUCRATIQUES ET LOGISTIQUES DU MOUVEMENT DU BIEN CULTUREL. L’OUBJET QUI accueillera le TIROCINANT, *individuel* DES COMPTES QU’IL VOUS REFIDÉ, à la POLE muséale de FVG. LE STAGIAIRE SE JOINDRA AU PERSONNEL TECHNIQUE DU MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE NATIONAL D’AQUILEIA LORS DE LA PRÉPARATION DU NOUVEAU PARCOURS D’EXPOSITION DU MUSÉE, QUI SERA INAUGURÉ. IL SERA IMPLIQUÉ DANS LE NETTOYAGE ET LA MANIPULATION DES DÉCOUVERTES ARCHÉOLOGIQUES, EN ÉVALUANT, AVEC L’ÉQUIPE TECHNIQUE, L’ÉTAT DE CONSERVATION DES BIENS ET, MÊME D’INTESA AVEC LES ENTREPRISES DE RESTAURATION IMPLIQUÉES DANS LES TRAVAUX, LES INTERVENTIONS CONSERVATRICES À RÉALISER SUR LES TROUVAILLES. EN PARTICULIER, LE STAGIAIRE, SERA MONNAIE (French)
8 December 2021
0 references
DAS UNTER DEM TITEL FÜR DIE PFLEGE UND ERHALTUNG DES MUSEUMSVERMÖGENS VORGESCHLAGENE PRAKTIKUM ZIELT AUF DEN TRANSFER VON FÄHIGKEITEN, KENNTNISSEN UND FÄHIGKEITEN AB, ERMÖGLICHT ES DEM PRAKTIKANTEN, DIE AKTIVITÄTEN DER ERHALTUNG DES KULTURELLEN GUTS ZU PLANEN UND DURCHZUFÜHREN UND SICH UM DIE BÜROKRATISCHEN UND LOGISTISCHEN ASPEKTE DER BEWEGUNG DES KULTURELLEN GUTS ZU KÜMMERN. Der SUBJECT DAS Gastgeber des TIROCINANT, *individuell* DER COMPITS, dass das WICHTIGE REFIDED sein wird, ÜS DAS Museal POLE OF FVG. DER PRAKTIKANT WIRD SICH DEM TECHNISCHEN PERSONAL DES NATIONALEN ARCHÄOLOGISCHEN MUSEUMS VON AQUILEIA BEI DER VORBEREITUNG DES NEUEN AUSSTELLUNGSPFADES DES MUSEUMS ANSCHLIESSEN, DER EINGEWEIHT WIRD. ER WIRD AN DER REINIGUNG UND DEM UMGANG MIT ARCHÄOLOGISCHEN FUNDEN BETEILIGT SEIN, BEWERTET ZUSAMMEN MIT DEM TECHNISCHEN TEAM LÂATTUALE STAND DER BEWAHRUNG DER VERMÖGENSWERTE UND, SOGAR DÂINTESA MIT DEN AN DEN ARBEITEN BETEILIGTEN RESTAURIERUNGSFIRMEN, ALLE KONSERVATIVEN EINGRIFFE AUF DIE FUNDE. INSBESONDERE DER PRAKTIKANT WIRD MÜNZE SEIN. (German)
17 December 2021
0 references
DE STAGE DIE WORDT VOORGESTELD ONDER DE TITEL DIE VERANTWOORDELIJK IS VOOR DE VERZORGING EN HET BEHOUD VAN HET MUSEUMBEZIT, IS GERICHT OP DE OVERDRACHT VAN VAARDIGHEDEN, KENNIS EN VAARDIGHEDEN, WAARDOOR DE STAGIAIR DE ACTIVITEITEN VAN BEHOUD VAN HET CULTURELE GOED KAN PLANNEN EN UITVOEREN EN DE BUREAUCRATISCHE EN LOGISTIEKE ASPECTEN VAN DE BEWEGING VAN HET CULTURELE GOED KAN VERZORGEN. Het ONDERZOEK DAT de TIROCINANT, *individueel* VAN DE COMPENTEN DAT DE ZIJN zullen worden teruggegeven, Ú de museal POLE OF FVG. DE STAGIAIR ZAL ZICH AANSLUITEN BIJ HET TECHNISCH PERSONEEL VAN HET NATIONAAL ARCHEOLOGISCH MUSEUM VAN AQUILEIA TIJDENS DE VOORBEREIDING VAN HET NIEUWE TENTOONSTELLINGSPAD VAN HET MUSEUM, DAT ZAL WORDEN INGEHULDIGD. HIJ ZAL BETROKKEN ZIJN BIJ HET SCHOONMAKEN EN BEHANDELEN VAN ARCHEOLOGISCHE VONDSTEN, HET BEOORDELEN, SAMEN MET HET TECHNISCHE TEAM, LÂATTUALE STAAT VAN HET BEHOUD VAN DE ACTIVA EN, ZELFS DÂINTESA MET DE RESTAURATIEBEDRIJVEN DIE BETROKKEN ZIJN BIJ DE WERKZAAMHEDEN, ALLE CONSERVATIEVE INTERVENTIES OP DE VONDSTEN. IN HET BIJZONDER ZAL DE STAGIAIR EEN MUNT ZIJN. (Dutch)
10 January 2022
0 references
LA PASANTÍA PROPUESTA BAJO EL TÍTULO DE RESPONSABLE DEL CUIDADO Y CONSERVACIÓN DE LOS BIENES MUSEÍSTICOS, TIENE COMO OBJETIVO LA TRANSFERENCIA DE HABILIDADES, CONOCIMIENTOS Y HABILIDADES, PERMITIENDO AL APRENDIZ PLANIFICAR Y LLEVAR A CABO LAS ACTIVIDADES DE CONSERVACIÓN DEL BIEN CULTURAL Y CUIDAR LOS ASPECTOS BUROCRÁTICOS Y LOGÍSTICOS DEL MOVIMIENTO DEL BIEN CULTURAL. El SUJETO QUE acogerá el TIROCINANTE, *individual* DE LOS COMPETIVOS QUE SERÁ REFIDEDO, Ú EL POLO museal de FVG. EL APRENDIZ SE SUMARÁ AL PERSONAL TÉCNICO DEL MUSEO ARQUEOLÓGICO NACIONAL DE AQUILEIA DURANTE LA PREPARACIÓN DEL NUEVO RECORRIDO EXPOSITIVO DEL MUSEO, QUE SE INAUGURARÁ. PARTICIPARÁ EN LA LIMPIEZA Y MANEJO DE HALLAZGOS ARQUEOLÓGICOS, EVALUANDO, JUNTO CON EL EQUIPO TÉCNICO, LATTUALE ESTADO DE CONSERVACIÓN DE LOS BIENES E, INCLUSO DINTESA CON LAS FIRMAS DE RESTAURACIÓN INVOLUCRADAS EN LAS OBRAS, CUALQUIER INTERVENCIÓN CONSERVADORA QUE SE LLEVE A CABO EN LOS HALLAZGOS. EN PARTICULAR, EL BECARIO, SERÁ MONEDA (Spanish)
28 January 2022
0 references
Η ΠΡΑΚΤΙΚΉ ΆΣΚΗΣΗ ΠΟΥ ΠΡΟΤΕΊΝΕΤΑΙ ΑΠΌ ΤΟΝ ΤΊΤΛΟ ΑΦΙΕΡΩΜΈΝΟ ΣΤΗ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΉΡΗΣΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΏΝ ΣΤΟΙΧΕΊΩΝ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕΊΟΥ, ΈΧΕΙ ΩΣ ΣΤΌΧΟ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ, ΓΝΏΣΕΩΝ ΚΑΙ ΔΕΞΙΟΤΉΤΩΝ, ΟΙ ΟΠΟΊΕΣ ΕΠΙΤΡΈΠΟΥΝ ΣΤΟΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΌΜΕΝΟ ΝΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΊΖΕΙ ΚΑΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΕΊ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΔΙΑΤΉΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΑΓΑΘΟΎ ΚΑΙ ΝΑ ΦΡΟΝΤΊΖΕΙ ΤΙΣ ΓΡΑΦΕΙΟΚΡΑΤΙΚΈΣ ΚΑΙ ΥΛΙΚΟΤΕΧΝΙΚΈΣ ΠΤΥΧΈΣ ΤΗΣ ΚΊΝΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΎ ΑΓΑΘΟΎ. Το soggetto που θα φιλοξενήσει τον ειδικευόμενο, *άτομο* των ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ που ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ΕΡΓΑΣΙΑ, είναι το μουσειακό POLO FVG. Ο ΑΣΚΟΎΜΕΝΟΣ ΘΑ ΕΝΤΑΧΘΕΊ ΣΤΟ ΤΕΧΝΙΚΌ ΠΡΟΣΩΠΙΚΌ ΤΟΥ ΕΘΝΙΚΟΎ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟΎ ΜΟΥΣΕΊΟΥ ΑΚΟΥΙΛΕΊΑΣ ΚΑΤΆ ΤΗΝ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ ΤΟΥ ΝΈΟΥ ΕΚΘΕΣΙΑΚΟΎ ΜΟΝΟΠΑΤΙΟΎ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕΊΟΥ, ΤΑ ΕΠΌΜΕΝΑ ΕΓΚΑΊΝΙΑ. ΘΑ ΣΥΜΜΕΤΈΧΕΙ ΣΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΎ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΊΡΙΣΗΣ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΏΝ ΕΥΡΗΜΆΤΩΝ, ΑΞΙΟΛΟΓΏΝΤΑΣ, ΜΑΖΊ ΜΕ ΤΗΝ ΤΕΧΝΙΚΉ ΟΜΆΔΑ, ΤΗΝ ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΔΙΑΤΉΡΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΕΡΙΟΥΣΙΑΚΏΝ ΣΤΟΙΧΕΊΩΝ ΚΑΙ, ΕΠΊΣΗΣ, ΤΗ ΔΕΝΤΕΣΑ ΜΕ ΤΙΣ ΕΠΙΧΕΙΡΉΣΕΙΣ ΑΠΟΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΠΟΥ ΕΜΠΛΈΚΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΕΡΓΑΣΊΕΣ, ΤΥΧΌΝ ΣΥΝΤΗΡΗΤΙΚΈΣ ΠΑΡΕΜΒΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΘΑ ΥΛΟΠΟΙΗΘΟΎΝ ΣΤΑ ΕΥΡΉΜΑΤΑ. ΕΙΔΙΚΌΤΕΡΑ, Ο ΑΣΚΟΎΜΕΝΟΣ, ΘΑ ΕΊΝΑΙ ΝΌΜΙΣΜΑ (Greek)
21 August 2022
0 references
PRAKTIKOPHOLDET FORESLÅET AF TITLEN DEDIKERET TIL PLEJE OG BEVARELSE AF MUSEUMSAKTIVER, HAR TIL FORMÅL AT OVERFØRE FÆRDIGHEDER, VIDEN OG FÆRDIGHEDER, SOM GØR DET MULIGT FOR PRAKTIKANTEN AT PROGRAMMERE OG UDFØRE AKTIVITETER TIL BEVARELSE AF DET KULTURELLE GODE OG AT TAGE SIG AF DE BUREAUKRATISKE OG LOGISTISKE ASPEKTER AF BEVÆGELSEN AF DET KULTURELLE GODE. Den soggetto, der vil være vært for praktikanten, *individuel* AF COMPITIES DEN HARVÆRENDE ANLIGGENDER, er museal POLO FVG. INTERN VIL SLUTTE SIG TIL DET TEKNISKE PERSONALE I DET NATIONALE ARKÆOLOGISKE MUSEUM I AQUILEIA UNDER FORBEREDELSEN AF DEN NYE UDSTILLING STI AF MUSEET, NÆSTE INDVIELSE. HAN VIL VÆRE INVOLVERET I RENGØRING OG HÅNDTERING AF DE ARKÆOLOGISKE FUND, EVALUERE, SAMMEN MED DET TEKNISKE TEAM, LÂTUAL STATE FOR BEVARELSE AF AKTIVERNE OG, OGSÅ DÂINTESA MED DE RESTAURERINGSVIRKSOMHEDER, DER ER INVOLVERET I ARBEJDERNE, EVENTUELLE KONSERVATIVE INDGREB, DER SKAL IMPLEMENTERES PÅ FUNDENE. ISÆR INTERN, VIL VÆRE MØNT (Danish)
21 August 2022
0 references
MUSEOIDEN OMAISUUDEN HOITAMISTA JA SÄILYTTÄMISTÄ KOSKEVASSA OTSIKOSSA EHDOTETUN HARJOITTELUN TARKOITUKSENA ON SIIRTÄÄ TAITOJA, TIETOJA JA TAITOJA, JOIDEN AVULLA HARJOITTELIJA VOI OHJELMOIDA JA TOTEUTTAA KULTTUURIESINEIDEN SÄILYTTÄMISEEN TÄHTÄÄVIÄ TOIMIA SEKÄ HUOLEHTIA KULTTUURIESINEIDEN LIIKKUMISEN BYROKRAATTISISTA JA LOGISTISISTA NÄKÖKOHDISTA. Soggetto, joka isännöi harjoittelija, *yksilöllinen* KILPAILU TÄMÄN AFFIDATES, on museal POLO FVG. INTERN LIITTYY AQUILEIAN KANSALLISEN ARKEOLOGISEN MUSEON TEKNISEEN HENKILÖKUNTAAN MUSEON UUDEN NÄYTTELYPOLUN VALMISTELUSSA, SEURAAVASSA AVAJAISISSA. HÄN OSALLISTUU ARKEOLOGISTEN LÖYTÖJEN PUHDISTUKSEEN JA KÄSITTELYYN, ARVIOI YHDESSÄ TEKNISEN TIIMIN KANSSA LÂATTUALIN OMAISUUDEN SÄILYTTÄMISEN TILAA JA MYÖS DÂINTESAA TÖIDEN RESTAUROINTIYRITYSTEN KANSSA, MAHDOLLISIA VAROVAISIA TOIMIA, JOTKA TOTEUTETAAN LÖYTÖJEN PERUSTEELLA. ERITYISESTI, INTERN, ON KOLIKON (Finnish)
21 August 2022
0 references
L-APPRENDISTAT PROPOST BIT-TITOLU DDEDIKAT GĦALL-KURA U L-PRESERVAZZJONI TAL-ASSI TAL-MUŻEW, GĦANDU L-GĦAN LI JITTRASFERIXXI L-ĦILIET, L-GĦARFIEN U L-ĦILIET, LI JIPPERMETTU LIT-TRAINEE JIPPROGRAMMA U JWETTAQ ATTIVITAJIET TA’ PRESERVAZZJONI TAL-ĠID KULTURALI U JIEĦU ĦSIEB L-ASPETTI BUROKRATIĊI U LOĠISTIĊI TAL-MOVIMENT TAL-ĠID KULTURALI. Il-soggetto li se jospita l-intern, * individwali * TA ‘KOMPITATI LI AFFIDATI WORK, huwa l-Museal POLO FVG. IL INTERN SE JISSIEĦBU FL-ISTAFF TEKNIKU TAL-MUŻEW ARKEOLOĠIKU NAZZJONALI TA ‘AQUILEIA MATUL IL-PREPARAZZJONI TAL-PASSAĠĠ WIRJA ĠDIDA TAL-MUŻEW, INAWGURAZZJONI LI JMISS. HUWA SER IKUN INVOLUT FL-ATTIVITAJIET TAT-TINDIF U T-TQANDIL TAS-SEJBIET ARKEOLOĠIĊI, JEVALWA, FLIMKIEN MAT-TIM TEKNIKU, LÂATTUAL ISTAT TA ‘KONSERVAZZJONI TAL-ASSI U, UKOLL DINTESA MAD-DITTI TA’ RESTAWR INVOLUTI FIX-XOGĦLIJIET, KWALUNKWE INTERVENTI KONSERVATTIVI LI GĦANDHOM JIĠU IMPLIMENTATI FUQ IS-SEJBIET. B’MOD PARTIKOLARI, L-INTERN, SE JKUN IL-MUNITA (Maltese)
21 August 2022
0 references
AR NOSAUKUMU, KAS VELTĪTS MUZEJA AKTĪVU APRŪPEI UN SAGLABĀŠANAI, IEROSINĀTĀS PRAKSES MĒRĶIS IR NODOT PRASMES, ZINĀŠANAS UN PRASMES, KAS ĻAUJ PRAKTIKANTAM PLĀNOT UN VEIKT KULTŪRAS PRIEKŠMETU SAGLABĀŠANAS DARBĪBAS UN RŪPĒTIES PAR KULTŪRAS PRIEKŠMETA KUSTĪBAS BIROKRĀTISKAJIEM UN LOĢISTIKAS ASPEKTIEM. Soggetto, kas uzņems intern, * individuāls * COMPITIES KAS DARBA AFFIDATES, ir Museal POLO FVG. PRAKTIKANTS PIEVIENOSIES AQUILEIA NACIONĀLĀ ARHEOLOĢIJAS MUZEJA TEHNISKAJAM PERSONĀLAM, GATAVOJOT MUZEJA JAUNO IZSTĀŽU CEĻU, NĀKOŠAJĀ INAUGURĀCIJĀ. VIŅŠ BŪS IESAISTĪTS ARHEOLOĢISKO ATRADUMU UZKOPŠANAS UN APSTRĀDES DARBĪBĀS, KOPĀ AR TEHNISKO KOMANDU IZVĒRTĒJOT LATTUAL AKTĪVU SAGLABĀŠANAS VALSTI, KĀ ARĪ DÂINTESA AR DARBOS IESAISTĪTAJĀM RESTAURĀCIJAS FIRMĀM, VEICOT KONSERVATĪVUS PASĀKUMUS UZ ATRADUMIEM. JO ĪPAŠI PRAKTIKANTS BŪS MONĒTA (Latvian)
21 August 2022
0 references
STÁŽ NAVRHNUTÁ V TITULE VENOVANÁ STAROSTLIVOSTI A ZACHOVANIU MAJETKU MÚZEA JE ZAMERANÁ NA PRENOS ZRUČNOSTÍ, VEDOMOSTÍ A ZRUČNOSTÍ, KTORÉ STÁŽISTOVI UMOŽŇUJÚ PROGRAMOVAŤ A VYKONÁVAŤ ČINNOSTI ZAMERANÉ NA ZACHOVANIE KULTÚRNEHO STATKU A STARAŤ SA O BYROKRATICKÉ A LOGISTICKÉ ASPEKTY POHYBU KULTÚRNEHO STATKU. Soggetto, ktorý bude hostiť stážistu, *individuálne* SPOLOČNOSTI, ktoré fungujú, je muzeálna POLO FVG. INTERN SA PRIPOJÍ K TECHNICKÉMU PERSONÁLU NÁRODNÉHO ARCHEOLOGICKÉHO MÚZEA AQUILEIA POČAS PRÍPRAVY NOVEJ VÝSTAVNEJ CESTY MÚZEA, NASLEDUJÚCEJ INAUGURÁCIE. BUDE SA PODIEĽAŤ NA ČINNOSTIACH ČISTENIA A NAKLADANIA S ARCHEOLOGICKÝMI NÁLEZMI, PRIČOM SPOLU S TECHNICKÝM TÍMOM VYHODNOTÍ STAV OCHRANY MAJETKU LATTUAL A TIEŽ DÂINTESA S REŠTAURAČNÝMI FIRMAMI ZAPOJENÝMI DO PRÁC, AKÉKOĽVEK KONZERVATÍVNE ZÁSAHY, KTORÉ SA MAJÚ VYKONAŤ NA NÁLEZOCH. NAJMÄ INTERN, BUDE MINCOU (Slovak)
21 August 2022
0 references
TÁ AN INTÉIRNEACHT ATÁ BEARTAITHE AG AN TEIDEAL ATÁ TIOMNAITHE DO CHÚRAM AGUS CAOMHNÚ SHÓCMHAINNÍ AN MHÚSAEIM DÍRITHE AR SCILEANNA, EOLAS AGUS SCILEANNA A AISTRIÚ, RUD A CHUIREANN AR CHUMAS AN OILIÚNAÍ GNÍOMHAÍOCHTAÍ CAOMHNAITHE AN EARRA CULTÚIR A CHLÁRÚ AGUS A CHUR I GCRÍCH AGUS AIRE A THABHAIRT DO NA GNÉITHE MAORLATHACHA AGUS LÓISTÍOCHTA A BHAINEANN LE GLUAISEACHT AN EARRA CULTÚIR. An SOGGETTO a óstáil an intéirneach, * duine aonair * COMPITIES GO AFFIDATES OIBRE OIBRE, is é an FVG POLO museal. BEIDH AN T-INTÉIRNEACH PÁIRTEACH LE FOIREANN THEICNIÚIL MHÚSAEM SEANDÁLAÍOCHTA NÁISIÚNTA AQUILEIA LE LINN ULLMHÚ COSÁN TAISPEÁNTAIS NUA AN MHÚSAEIM, AN CHÉAD INSEALBHÚ EILE. BEIDH SÉ PÁIRTEACH I NGNÍOMHAÍOCHTAÍ A GHLANADH AGUS A LÁIMHSEÁIL NA FIONNACHTANA SEANDÁLAÍOCHTA, MEASÚNÚ, IN ÉINEACHT LEIS AN BHFOIREANN THEICNIÚIL, LATTUAL STÁT CAOMHANTAIS NA SÓCMHAINNÍ AGUS, CHOMH MAITH LEIS SIN DINTESA LEIS NA GNÓLACHTAÍ ATHCHÓIRITHE A BHFUIL BAINT ACU LEIS NA HOIBREACHA, AON IDIRGHABHÁLACHA COIMEÁDACH A CHUR I BHFEIDHM AR NA FIONNACHTANA. GO HÁIRITHE, BEIDH AN INTÉIRNEACH, BONN (Irish)
21 August 2022
0 references
STÁŽ NAVRŽENÁ TITULEM VĚNOVANÝM PÉČI A ZACHOVÁNÍ MUZEJNÍHO MAJETKU JE ZAMĚŘENA NA PŘENOS DOVEDNOSTÍ, ZNALOSTÍ A DOVEDNOSTÍ, KTERÉ STÁŽISTOVI UMOŽŇUJÍ PROGRAMOVAT A PROVÁDĚT ČINNOSTI ZACHOVÁNÍ KULTURNÍHO STATKU A STARAT SE O BYROKRATICKÉ A LOGISTICKÉ ASPEKTY POHYBU KULTURNÍHO STATKU. Soggetto, které bude hostit stážistu, *individuální* SPOLEČNOSTI, že se děje, je muzeal POLO FVG. STÁŽISTA SE PŘIPOJÍ K TECHNICKÉMU PERSONÁLU NÁRODNÍHO ARCHEOLOGICKÉHO MUZEA V AQUILEIA PŘI PŘÍPRAVĚ NOVÉ VÝSTAVNÍ CESTY MUZEA, DALŠÍ INAUGURACI. BUDE SE PODÍLET NA ČINNOSTECH ÚKLIDU A ZPRACOVÁNÍ ARCHEOLOGICKÝCH NÁLEZŮ, SPOLU S TECHNICKÝM TÝMEM VYHODNOCOVAT PŘÍPADNÝ KONZERVATIVNÍ ZÁSAH, KTERÝ MÁ BÝT PROVEDEN NA NÁLEZECH, LATTUAL STAV ZACHOVÁNÍ MAJETKU A, DÁLE DÂINTESA S RESTAURÁTORSKÝMI FIRMAMI ZAPOJENÝMI DO PRACÍ. ZEJMÉNA, STÁŽISTA, BUDE MINCE (Czech)
21 August 2022
0 references
A intervenção proposta pelo título relativo aos cuidados e à conservação do património museológico destina-se à transferência de competências, conhecimentos e aptidões que permitem ao formando programar e realizar actividades de conservação do bem cultural, bem como cuidar dos aspectos bibliográficos e logísticos da circulação do bem cultural. O SOGGETTO que acolherá o estagiário, *individual* das COMPITIES QUE TRABALHAM AFILIADOS, é o MUSEAL POLO FVG. O INTERNO AJUDARÁ AO PESSOAL TÉCNICO DO MUSEU ARQUEOLÓGICO NACIONAL DE AQUILEIA DURANTE A PREPARAÇÃO DO NOVO PASSO DE EXPOSIÇÃO DO MUSEU, PRÓXIMA INAUGURAÇÃO. Envolver-se-á nas actividades de limpeza e tratamento dos resultados arqueológicos, de avaliação, juntamente com a equipa técnica, do estado de conservação dos activos e, bem assim, das empresas de restauro envolvidas nos trabalhos, das intervenções de conservação a realizar sobre os resultados. Nomeadamente, o INTERNO, SERÁ MOEDA (Portuguese)
21 August 2022
0 references
MUUSEUMI VARADE HOOLDAMISELE JA SÄILITAMISELE PÜHENDATUD PEALKIRJAS PAKUTUD PRAKTIKA EESMÄRK ON ANDA EDASI OSKUSI, TEADMISI JA OSKUSI, MIS VÕIMALDAVAD PRAKTIKANDIL KAVANDADA JA ELLU VIIA KULTUURIVÄÄRTUSTE SÄILITAMISEGA SEOTUD TEGEVUSI NING HOOLITSEDA KULTUURIVÄÄRTUSTE LIIKUMISE BÜROKRAATLIKE JA LOGISTILISTE ASPEKTIDE EEST. Soggetto, mis võõrustab intern, *individuaalne* KOHUSTUSLIK TÖÖVAHENDID, on museal POLO FVG. INTERN LIITUB RIIKLIKU ARHEOLOOGIAMUUSEUMI TEHNILISE PERSONALIGA MUUSEUMI UUE NÄITUSERAJA ETTEVALMISTAMISEL, JÄRGMISEL AVAMISEL. TA OSALEB ARHEOLOOGILISTE LEIDUDE PUHASTAMISES JA KÄITLEMISES, HINDAB KOOS TEHNILISE MEESKONNAGA LÂATTUALI VARADE SÄILITUSSEISUNDIT NING DÂINTESA KOOS TÖÖDES OSALEVATE RESTAUREERIMISFIRMADEGA KÕIKI LEIDE JÄRGIVAID KONSERVATIIVSEID SEKKUMISI. EELKÕIGE, INTERN, SAAB MÜNT (Estonian)
21 August 2022
0 references
A MÚZEUMI JAVAK GONDOZÁSÁRA ÉS MEGŐRZÉSÉRE VONATKOZÓ CÍM ÁLTAL JAVASOLT SZAKMAI GYAKORLAT CÉLJA A KÉSZSÉGEK, ISMERETEK ÉS KÉSZSÉGEK ÁTADÁSA, AMELYEK LEHETŐVÉ TESZIK A GYAKORNOK SZÁMÁRA, HOGY A KULTURÁLIS JAVAK MEGŐRZÉSÉVEL KAPCSOLATOS TEVÉKENYSÉGEKET PROGRAMOZZON ÉS VÉGEZZEN, VALAMINT HOGY GONDOSKODJON A KULTURÁLIS JAVAK MOZGÁSÁNAK BÜROKRATIKUS ÉS LOGISZTIKAI VONATKOZÁSAIRÓL. Az a soggetto, amely otthont ad a gyakornoknak, *egyéni* A MŰKÖDÉSEK FVG-nek, a muzeális POLO FVG. A GYAKORNOK CSATLAKOZIK AZ AQUILEIA NEMZETI RÉGÉSZETI MÚZEUM MŰSZAKI MUNKATÁRSAIHOZ A MÚZEUM ÚJ KIÁLLÍTÁSI ÚTVONALÁNAK ELŐKÉSZÍTÉSE SORÁN, A KÖVETKEZŐ BEIKTATÁSKOR. RÉSZT VESZ A RÉGÉSZETI LELETEK TISZTÍTÁSÁBAN ÉS KEZELÉSÉBEN, A MŰSZAKI CSAPATTAL, AZ ESZKÖZÖK MEGŐRZÉSÉNEK L’ATTUAL ÁLLAMÁVAL, VALAMINT A MUNKÁLATOKBAN RÉSZT VEVŐ RESTAURÁLÓ CÉGEKKEL EGYÜTT ÉRTÉKELI A LELETEK KONZERVATÍV BEAVATKOZÁSAIT. KÜLÖNÖSEN A GYAKORNOK LESZ ÉRME (Hungarian)
21 August 2022
0 references
СТАЖЪТ, ПРЕДЛОЖЕН СЪС ЗАГЛАВИЕ, ПОСВЕТЕНО НА ГРИЖАТА И СЪХРАНЯВАНЕТО НА МУЗЕЙНИТЕ АКТИВИ, Е НАСОЧЕН КЪМ ТРАНСФЕР НА УМЕНИЯ, ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ, КОИТО ПОЗВОЛЯВАТ НА СТАЖАНТА ДА ПРОГРАМИРА И ОСЪЩЕСТВЯВА ДЕЙНОСТИ ПО ОПАЗВАНЕ НА КУЛТУРНОТО БЛАГО И ДА СЕ ГРИЖИ ЗА БЮРОКРАТИЧНИТЕ И ЛОГИСТИЧНИТЕ АСПЕКТИ НА ДВИЖЕНИЕТО НА КУЛТУРНОТО БЛАГО. The soggetto, че ще бъде домакин на стажанта, *индивидуален* НА КОМПИТИ, че ТРЯБВАНИЯ, е музеален POLO FVG. СТАЖАНТЪТ ЩЕ СЕ ПРИСЪЕДИНИ КЪМ ТЕХНИЧЕСКИЯ ПЕРСОНАЛ НА НАЦИОНАЛНИЯ АРХЕОЛОГИЧЕСКИ МУЗЕЙ НА АКИЛЕЯ ПО ВРЕМЕ НА ПОДГОТОВКАТА НА НОВИЯ ИЗЛОЖБЕН ПЪТ НА МУЗЕЯ, СЛЕДВАЩОТО ОТКРИВАНЕ. ТОЙ ЩЕ УЧАСТВА В ДЕЙНОСТИТЕ ПО ПОЧИСТВАНЕ И БОРАВЕНЕ С АРХЕОЛОГИЧЕСКИТЕ НАХОДКИ, КАТО ОЦЕНЯВА, ЗАЕДНО С ТЕХНИЧЕСКИЯ ЕКИП, LATTUAL СЪСТОЯНИЕ НА ОПАЗВАНЕ НА АКТИВИТЕ, КАКТО И DÂINTESA С РЕСТАВРАЦИОННИТЕ ФИРМИ, УЧАСТВАЩИ В СТРОИТЕЛНИТЕ РАБОТИ, ВСИЧКИ КОНСЕРВАТИВНИ ИНТЕРВЕНЦИИ, КОИТО ДА БЪДАТ ОСЪЩЕСТВЕНИ НА НАХОДИЩЕТО. ПО-СПЕЦИАЛНО СТАЖАНТЪТ ЩЕ БЪДЕ МОНЕТА (Bulgarian)
21 August 2022
0 references
MUZIEJAUS TURTO PRIEŽIŪRAI IR IŠSAUGOJIMUI SKIRTAME PAVADINIME SIŪLOMA PRAKTIKA SIEKIAMA PERDUOTI ĮGŪDŽIUS, ŽINIAS IR ĮGŪDŽIUS, KURIE LEIDŽIA STAŽUOTOJUI PROGRAMUOTI IR VYKDYTI KULTŪROS VERTYBIŲ IŠSAUGOJIMO VEIKLĄ BEI RŪPINTIS BIUROKRATINIAIS IR LOGISTINIAIS KULTŪROS VERTYBIŲ JUDĖJIMO ASPEKTAIS. Soggetto, kad bus surengti intern, * individualus * COMPITIES, KAD DARBO AFFIDATES, yra museal POLO FVG. INTERNAS PRISIJUNGS PRIE NACIONALINIO AKVILEIJOS ARCHEOLOGIJOS MUZIEJAUS TECHNINIO PERSONALO RUOŠIANT NAUJĄ MUZIEJAUS PARODOS KELIĄ, KITĄ INAUGURACIJĄ. JIS DALYVAUS ARCHEOLOGINIŲ RADINIŲ VALYMO IR TVARKYMO VEIKLOJE, KARTU SU TECHNIKOS KOMANDA VERTINS LÂATTUAL TURTO IŠSAUGOJIMO BŪKLĘ, TAIP PAT DÂINTESA KARTU SU RESTAURAVIMO ĮMONĖMIS, DALYVAUJANČIOMIS DARBUOSE, BET KOKIAS KONSERVATYVIAS INTERVENCINES PRIEMONES, KURIOS TURI BŪTI ĮGYVENDINTOS ANT RADINIŲ. VISŲ PIRMA, STAŽUOTOJAS, BUS MONETA (Lithuanian)
21 August 2022
0 references
STAŽIRANJE PREDLOŽENO NASLOVOM POSVEĆENO BRIZI I OČUVANJU MUZEJSKIH DOBARA, USMJERENO JE NA PRIJENOS VJEŠTINA, ZNANJA I VJEŠTINA, KOJE POLAZNIKU OMOGUĆUJU DA PROGRAMIRA I PROVODI AKTIVNOSTI OČUVANJA KULTURNOG DOBRA TE DA SE BRINE O BIROKRATSKIM I LOGISTIČKIM ASPEKTIMA KRETANJA KULTURNOG DOBRA. Soggetto koji će ugostiti pripravnika, *pojedinačni* Komplikacija da se radi, je muzealni POLO FVG. STAŽIST ĆE SE PRIDRUŽITI TEHNIČKOM OSOBLJU NACIONALNOG ARHEOLOŠKOG MUZEJA AQUILEIA TIJEKOM PRIPREME NOVOG IZLOŽBENOG PUTA MUZEJA, SLJEDEĆE INAUGURACIJE. ON ĆE BITI UKLJUČEN U AKTIVNOSTI ČIŠĆENJA I RUKOVANJA ARHEOLOŠKIM NALAZIMA, OCJENJUJUĆI, ZAJEDNO S TEHNIKIM TIMOM, LATTUAL STANJE OČUVANJA IMOVINE I, TAKOĐER DÂINTESA S RESTAURATORSKIM TVRTKAMA KOJE SU UKLJUČENE U RADOVE, BILO KAKVE KONZERVATIVNE INTERVENCIJE KOJE TREBA PROVESTI NA NALAZIMA. KONKRETNO, INTERN ĆE BITI NOVČIĆ (Croatian)
21 August 2022
0 references
DEN PRAKTIKPLATS SOM FÖRESLÅS I TITELN OM SKÖTSEL OCH BEVARANDE AV MUSEETS TILLGÅNGAR SYFTAR TILL ATT ÖVERFÖRA FÄRDIGHETER, KUNSKAPER OCH FÄRDIGHETER SOM GÖR DET MÖJLIGT FÖR PRAKTIKANTEN ATT PROGRAMMERA OCH GENOMFÖRA AKTIVITETER FÖR ATT BEVARA DET KULTURELLA BÄSTA OCH ATT TA HAND OM DE BYRÅKRATISKA OCH LOGISTISKA ASPEKTERNA AV FÖRFLYTTNINGEN AV KULTURFÖREMÅLET. Den soggetto som kommer att vara värd för praktikanten, *individual* OF COMPITIES AHAT WORK AFFIDATES, är museal POLO FVG. INTERN KOMMER ATT ANSLUTA SIG TILL DEN TEKNISKA PERSONALEN PÅ DET NATIONELLA ARKEOLOGISKA MUSEET I AQUILEIA UNDER FÖRBEREDELSERNA AV DEN NYA UTSTÄLLNINGSVÄGEN AV MUSEET, NÄSTA INVIGNING. HAN KOMMER ATT VARA INVOLVERAD I STÄDNING OCH HANTERING AV ARKEOLOGISKA FYND, UTVÄRDERA, TILLSAMMANS MED DET TEKNISKA TEAMET, LÂATTUAL TILLSTÅND AV BEVARANDE AV TILLGÅNGARNA OCH, ÄVEN DÂINTESA MED DE RESTAURERINGSFIRMOR SOM DELTAR I ARBETENA, EVENTUELLA KONSERVATIVA ÅTGÄRDER SOM SKA GENOMFÖRAS PÅ FYNDEN. I SYNNERHET INTERN, KOMMER ATT VARA MYNT (Swedish)
21 August 2022
0 references
STAGIUL PROPUS DE TITLUL DEDICAT ÎNGRIJIRII ȘI CONSERVĂRII BUNURILOR MUZEALE ARE CA SCOP TRANSFERUL DE ABILITĂȚI, CUNOȘTINȚE ȘI COMPETENȚE, CARE PERMIT STAGIARULUI SĂ PROGRAMEZE ȘI SĂ DESFĂȘOARE ACTIVITĂȚI DE CONSERVARE A BINELUI CULTURAL ȘI SĂ AIBĂ GRIJĂ DE ASPECTELE BIROCRATICE ȘI LOGISTICE ALE CIRCULAȚIEI BINELUI CULTURAL. Soggetto care va găzdui intern, *individual* DIN COMPITIES AFFIDATES WORK, este muzeal POLO FVG. INTERNUL SE VA ALĂTURA PERSONALULUI TEHNIC AL MUZEULUI NAȚIONAL DE ARHEOLOGIE DIN AQUILEIA ÎN TIMPUL PREGĂTIRII NOII CĂI EXPOZIȚIONALE A MUZEULUI, URMĂTOAREA INAUGURARE. EL VA FI IMPLICAT ÎN ACTIVITĂȚI DE CURĂȚARE ȘI MANIPULARE A DESCOPERIRILOR ARHEOLOGICE, EVALUÂND, ÎMPREUNĂ CU ECHIPA TEHNICĂ, STAREA LÂATTUALĂ DE CONSERVARE A ACTIVELOR ȘI, DE ASEMENEA, DÂINTESA CU FIRMELE DE RESTAURARE IMPLICATE ÎN LUCRĂRI, ORICE INTERVENȚII CONSERVATOARE CARE URMEAZĂ SĂ FIE IMPLEMENTATE ASUPRA DESCOPERIRILOR. ÎN SPECIAL, INTERNUL, VA FI MONEDA (Romanian)
21 August 2022
0 references
NAMEN PRIPRAVNIŠTVA, KI GA PREDLAGA NASLOV, NAMENJEN VARSTVU IN OHRANJANJU MUZEJSKIH DOBRIN, JE PRENOS SPRETNOSTI, ZNANJA IN SPRETNOSTI, KI PRIPRAVNIKU OMOGOČAJO PROGRAMIRANJE IN IZVAJANJE DEJAVNOSTI OHRANJANJA KULTURNE DOBRINE TER SKRB ZA BIROKRATSKE IN LOGISTIČNE VIDIKE GIBANJA KULTURNE DOBRINE. Soggetto, ki bo gostil stažist, *posameznik* Kombinacije, ki so DELA AFFIDATES, je museal POLO FVG. INTERN SE BO PRIDRUŽIL TEHNIČNEMU OSEBJU NACIONALNEGA ARHEOLOŠKEGA MUZEJA OGLEJA MED PRIPRAVO NOVE RAZSTAVNE POTI MUZEJA, NASLEDNJE OTVORITVE. SODELOVAL BO V AKTIVNOSTIH ČIŠČENJA IN RAVNANJA Z ARHEOLOŠKIMI NAJDBAMI, PRI ČEMER BO SKUPAJ S TEHNIČNO EKIPO OCENIL STANJE OHRANJENOSTI PREMOŽENJA IN DINTESA Z RESTAVRATORSKIMI PODJETJI, KI SODELUJEJO PRI DELIH, VSE KONZERVATIVNE POSEGE, KI JIH JE TREBA IZVESTI NA NAJDBAH. ŠE POSEBEJ, INTERN, BO KOVANEC (Slovenian)
21 August 2022
0 references
PROPONOWANY PRZEZ TYTUŁ STAŻ POŚWIĘCONY OPIECE I ZACHOWANIU ZASOBÓW MUZEUM, MA NA CELU PRZEKAZANIE UMIEJĘTNOŚCI, WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI, KTÓRE UMOŻLIWIAJĄ STAŻYŚCIE PROGRAMOWANIE I WYKONYWANIE DZIAŁAŃ NA RZECZ ZACHOWANIA DOBRA KULTUROWEGO ORAZ DBANIE O BIUROKRATYCZNE I LOGISTYCZNE ASPEKTY RUCHU DOBRA KULTUROWEGO. Soggetto, który będzie gospodarzem stażystki, *indywidualne* KOMPITY TEGO PRACY, jest muzealny POLO FVG. STAŻYSTA DOŁĄCZY DO PERSONELU TECHNICZNEGO NARODOWEGO MUZEUM ARCHEOLOGICZNEGO W AKWILEI PODCZAS PRZYGOTOWANIA NOWEJ ŚCIEŻKI WYSTAWIENNICZEJ MUZEUM, KOLEJNEJ INAUGURACJI. BĘDZIE BRAŁ UDZIAŁ W DZIAŁANIACH ZWIĄZANYCH Z CZYSZCZENIEM I OBSŁUGĄ ZNALEZISK ARCHEOLOGICZNYCH, OCENIAJĄC WRAZ Z ZESPOŁEM TECHNICZNYM LATTUAL STAN OCHRONY MAJĄTKU, A TAKŻE DINTESA Z FIRMAMI RENOWACYJNYMI ZAANGAŻOWANYMI W PRACE, WSZELKIE KONSERWATYWNE INTERWENCJE, KTÓRE MAJĄ BYĆ REALIZOWANE NA ZNALEZISKACH. W SZCZEGÓLNOŚCI STAŻYSTA BĘDZIE MONETĄ (Polish)
21 August 2022
0 references
AQUILEIA
0 references
8 April 2023
0 references
Identifiers
D37H18000920009
0 references