ENERGY EFFICIENCY MEASURES FOR THE MUNICIPAL GYM AND CHANGING ROOMS (Q2072788): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Set a claim value: summary (P836): INSULAÇÃO DO CAMPO DO Ginásio, ou seja, DO CAMPO A JOGAR/CONHECER, INSULANDO O OBJETIVO DO PERÍMETRO DO Ginásio, ou seja, JOGAR/CONHECER, ETC. ECC)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
label / ptlabel / pt
MEDIDAS DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA PARA O GINÁSIO MUNICIPAL E BALNEÁRIOS
MEDIDAS DE EFICIÊNCIA ENERGÉTICA PARA O Ginásio MUNICIPAL E QUARTOS DE MUDANÇA

Latest revision as of 19:08, 9 October 2024

Project Q2072788 in Italy
Language Label Description Also known as
English
ENERGY EFFICIENCY MEASURES FOR THE MUNICIPAL GYM AND CHANGING ROOMS
Project Q2072788 in Italy

    Statements

    0 references
    187,631.86 Euro
    0 references
    469,079.64 Euro
    0 references
    40.0 percent
    0 references
    1 August 2016
    0 references
    17 December 2018
    0 references
    30 September 2018
    0 references
    COMUNE DI COSTERMANO SUL GARDA
    0 references
    0 references

    45°35'8.38"N, 10°44'23.89"E
    0 references
    INTERVENTI DI ISOLAMENTO COPERTURA CAMPO DA GIOCO DELLA PALESTRA OSSIA DEL CAMPO DA GIOCO/SPETTATORI, ISOLAMENTO DELLE PARETI PERIMETRALI DELLA PALESTRA OSSIA CAMPO DA GIOCO/SPETTATORI, ECC. ECC (Italian)
    0 references
    INSULATION OF THE GYM’S FIELD, THAT IS TO SAY, THE FIELD TO BE PLAYED/VIEWERS, INSULATING THE EDGE OF THE PERIMETER OF THE GYM, THAT IS TO SAY, PLAY/VIEWERS, ETC. ECC (English)
    0.0007637505372675
    0 references
    INTERVENTIONS D’ISOLEMENT COUVRANT LE TERRAIN DE JEU DE LA SALLE DE SPORT I.E. LE TERRAIN DE JEU/VISEURS, ISOLEMENT DES MURS DU PÉRIMÈTRE DE LA SALLE DE GYM I.E. AIRE DE JEUX/VISEURS, ETC. ETC. (French)
    16 December 2021
    0 references
    ISOLATIE INTERVENTIES OVER DE SPEELTUIN VAN DE SPORTSCHOOL I.E. DE SPEELTUIN/KIJKERS, ISOLATIE VAN DE OMTREK MUREN VAN DE FITNESSRUIMTE I.E. SPEELTUIN/VIEWERS, ETC. ENZ. (Dutch)
    23 December 2021
    0 references
    ISOLATIONSINTERVENTIONEN ÜBER DEN SPIELPLATZ DES FITNESSSTUDIOS I.E. DEN SPIELPLATZ/BESICHTIGER, ISOLIERUNG DER PERIMETERWÄNDE DES FITNESSSTUDIOS I.E. SPIELPLATZ/BESICHTIGER, ETC. USW. (German)
    24 December 2021
    0 references
    INTERVENCIONES DE AISLAMIENTO QUE CUBREN EL PATIO DE RECREO DEL GIMNASIO I.E. EL PATIO/VIDENTES, AISLAMIENTO DE LAS PAREDES PERIMETRALES DEL GIMNASIO I.E. PARQUE INFANTIL/VIDENTES, ETC. ETC. (Spanish)
    25 January 2022
    0 references
    ISOLERING AF GYMNASTIKSALENS FELT, DVS. DET FELT, DER SKAL SPILLES/SEERE, ISOLERE KANTEN AF OMKREDSEN AF GYMNASTIKSALEN, DVS. PLAY/SEERE OSV. ECC (Danish)
    5 July 2022
    0 references
    ΜΟΝΩΣΗ ΤΟΥ ΓΗΠΈΔΟΥ ΤΟΥ ΓΥΜΝΑΣΤΗΡΊΟΥ, ΔΗΛΑΔΉ ΤΟ ΠΕΔΊΟ ΠΟΥ ΘΑ ΠΑΊΞΕΙ/ΘΕΑΤΈΣ, ΜΟΝΏΝΟΝΤΑΣ ΤΗΝ ΆΚΡΗ ΤΗΣ ΠΕΡΙΜΈΤΡΟΥ ΤΟΥ ΓΥΜΝΑΣΤΗΡΊΟΥ, ΔΗΛΑΔΉ ΠΑΙΧΝΊΔΙ/ΘΕΑΤΈΣ, Κ.ΛΠ. ECC (Greek)
    5 July 2022
    0 references
    IZOLACIJA TERETANE TERENA, TO JEST, TEREN KOJI ĆE SE IGRATI/GLEDATELJI, IZOLACIJSKI RUB PERIMETRA TERETANE, TO JEST, IGRA/GLEDATELJI, ITD. ECC (Croatian)
    5 July 2022
    0 references
    IZOLAREA CÂMPULUI SĂLII DE SPORT, ADICĂ CÂMPUL DE JUCAT/VIZUALIZARE, IZOLAREA MARGINII PERIMETRULUI SĂLII DE SPORT, ADICĂ, JOC/VIZUALIZARE, ETC ECC (Romanian)
    5 July 2022
    0 references
    IZOLÁCIA TELOCVIČŇOVÉHO POĽA, T. J. POLE, KTORÉ SA MÁ PREHRÁVAŤ/POZOROVNÍCI, IZOLUJÚCE OKRAJ OBVODU POSILŇOVNE, TO ZNAMENÁ, HRA/PREZERAJÚCI ATĎ. ECC (Slovak)
    5 July 2022
    0 references
    INSULAZZJONI TAL-QASAM TAL-ĠINNASJU, JIĠIFIERI, IL-QASAM LI GĦANDU JINTLAGĦAB/IL-VIŻWAL, IŻOLANTI T-TARF TAL-PERIMETRU TAL-ĠINNASJU, JIĠIFIERI, PLAY/TELESPETTATURI, EĊĊ ECC (Maltese)
    5 July 2022
    0 references
    INSULAÇÃO DO CAMPO DO Ginásio, ou seja, DO CAMPO A JOGAR/CONHECER, INSULANDO O OBJETIVO DO PERÍMETRO DO Ginásio, ou seja, JOGAR/CONHECER, ETC. ECC (Portuguese)
    5 July 2022
    0 references
    KUNTOSALIN KENTÄN ERISTYS, TOISIN SANOEN PELATTAVA KENTTÄ/KATSOJAT, ERISTÄEN KUNTOSALIN REUNAN, TOISIN SANOEN LEIKKI/KATSOJAT JNE. ECC (Finnish)
    5 July 2022
    0 references
    IZOLACJA POLA SIŁOWNI, TO ZNACZY POLA DO ZABAWY/WIDZÓW, IZOLACJI KRAWĘDZI OBWODU SIŁOWNI, CZYLI ZABAWY/WIDZÓW ITP. (Polish)
    5 July 2022
    0 references
    IZOLACIJA PODROČJA TELOVADNICE, TO POMENI, POLJE, KI GA JE TREBA PREDVAJATI/OGLEDALCI, IZOLACIJO ROBA OBODA TELOVADNICE, TO POMENI, IGRA/PREGLEDNIKI, ITD ECC (Slovenian)
    5 July 2022
    0 references
    IZOLACE TĚLOCVIČNY POLE, TO ZNAMENÁ, POLE, KTERÉ SE HRAJE/PROHLÍŽEČE, IZOLUJÍCÍ OKRAJ OBVODU TĚLOCVIČNY, TO ZNAMENÁ, HRÁT/PROHLÍŽEČI, ATD. ECC (Czech)
    5 July 2022
    0 references
    SPORTO SALĖS LAUKO IZOLIACIJA, T. Y. LAUKAS, KURĮ REIKIA ŽAISTI/ŽIŪRĖTOJAI, IZOLIUOTI SPORTO SALĖS PERIMETRĄ, TY ŽAISTI/ŽIŪRĖTOJUS IR TT ECC (Lithuanian)
    5 July 2022
    0 references
    TRENAŽIERU ZĀLES LAUKA IZOLĀCIJA, TAS IR, LAUKUMS, KAS JĀSPĒLĒ/SKATĀS, IZOLĒJOT SPORTA ZĀLES PERIMETRA MALU, TAS IR, SPĒLĒT/SKATĪTĀJUS UTT. ECC (Latvian)
    5 July 2022
    0 references
    ИЗОЛАЦИЯ НА ИГРИЩЕТО НА ФИТНЕСА, Т.Е. ПОЛЕТО, КОЕТО ЩЕ СЕ ИГРАЕ/ЗРИТЕЛИТЕ, ИЗОЛИРАНЕ НА РЪБА НА ПЕРИМЕТЪРА НА ФИТНЕСА, Т.Е., ИГРА/ЗРИТЕЛИТЕ И Т.Н. (Bulgarian)
    5 July 2022
    0 references
    AZ EDZŐTEREM TERÜLETÉNEK SZIGETELÉSE, AZAZ A LEJÁTSZANDÓ/NÉZŐK, AZ EDZŐTEREM PEREMÉNEK SZIGETELÉSE, AZAZ A JÁTÉK/NÉZŐK STB. (Hungarian)
    5 July 2022
    0 references
    INSLIÚ RÉIMSE AN GIOMNÁISIAM, IS É SIN LE RÁ, AN RÉIMSE A BHEIDH LE HIMIRT/AMHARCÓIRÍ, AG INSLIÚ IMEALL IMLÍNE AN SEOMRA ACLAÍOCHTA, IS É SIN LE RÁ, SÚGRADH/RADHARCÓIRÍ, ETC ECC (Irish)
    5 July 2022
    0 references
    ISOLERING AV GYMMETS OMRÅDE, DET VILL SÄGA FÄLTET SOM SKA SPELAS/TITTARE, ISOLERA KANTEN AV GYMMETS OMKRETS, DET VILL SÄGA LEK/TITTARE, ETC. ECC (Swedish)
    5 July 2022
    0 references
    JÕUSAALI VÄLJA, ST MÄNGITAVA VÄLJA/VAATAJA ISOLATSIOON, JÕUSAALI PERIMEETRI SERVA ISOLEERIMINE, ST NÄIDENDI/VAATAJA JNE EK (Estonian)
    5 July 2022
    0 references
    COSTERMANO SUL GARDA
    0 references
    8 April 2023
    0 references

    Identifiers

    I56J16000610006
    0 references