Support in the employment of self-employed workers (Q3671694): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Set a claim value: summary (P836): Os acompanhamentos são individualizados, duram pelo menos três meses e terminam após a rescisão do contrato ou quando a situação profissional da pessoa se estabiliza de forma duradoura. Os objectivos e meios são objecto de um contrato com uma duração de 3 a 12 meses (renovável). O cumprimento do contrato está condicionado ao pagamento da rSa. As entrevistas entre o beneficiário e o organismo de referência são trimestrais e, nessa ocasião, o organism...) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||
label / pt | label / pt | ||
Apoio ao emprego de trabalhadores | Apoio ao emprego de trabalhadores por conta própria |
Latest revision as of 01:54, 9 October 2024
Project Q3671694 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Support in the employment of self-employed workers |
Project Q3671694 in France |
Statements
56,345.4 Euro
0 references
93,909.0 Euro
0 references
60.00 percent
0 references
1 January 2015
0 references
31 December 2015
0 references
DEPARTEMENT DE LA HAUTE CORSE
0 references
Les accompagnements sont individualisés, ils durent 3 mois au minimum et prennent fin à la rupture du contrat ou lorsque la situation professionnelle de la personne est stabilisée durablement. Les objectifs et les moyens font l'objet d'un contrat dont la durée varie entre 3 et 12 mois (renouvelable). Le respect du contrat conditionne le versement du rSa. Les entretiens entre le bénéficiaire et le référent sont trimestriels et à cette occasion le référent réalise l'évaluation des ressources du bénéficiaire. Les actions mises en oeuvre sont déterminées en fonction d'un diagnostic du parcours professionnel et de la situation établi par le référent, en lien avec le bénéficiaire. Le référent coordonne les actions nécessaires en fonction des besoins et de la situation de l'usager et oriente au besoin. 2 postes à plein temps sont dédiés à cette action et territorialisés. Les moyens mis en oeuvre sont les documents d'information et la mobilisation des aides sociales en vue de la levée des freins au retour à l'emploi. (French)
0 references
The accompaniments are individualised, they last at least 3 months and end upon termination of the contract or when the person’s professional situation is stabilised on a lasting basis. The objectives and means are the subject of a contract with a duration of between 3 and 12 months (renewable). Compliance with the contract is conditional upon the payment of rSa. The interviews between the Beneficiary and the referent are quarterly and on that occasion the referent carries out the evaluation of the beneficiary’s resources. The actions implemented are determined on the basis of a diagnosis of the career path and the situation drawn up by the referee, in relation to the beneficiary. The referent coordinates the necessary actions according to the needs and situation of the user and directs where necessary. 2 full-time posts are dedicated to this action and territorialised. The means used are information documents and the mobilisation of social assistance with a view to removing obstacles to the return to employment. (English)
18 November 2021
0.0214453935557858
0 references
Die Begleitung erfolgt individuell, dauert mindestens drei Monate und endet mit Beendigung des Vertrags oder wenn die berufliche Situation der Person dauerhaft stabilisiert ist. Die Ziele und Mittel sind Gegenstand eines Vertrags mit einer Laufzeit von 3 bis 12 Monaten (erneuerbar). Die Einhaltung des Vertrags ist Voraussetzung für die Zahlung des RSA. Die Gespräche zwischen dem Empfänger und dem Referenten werden vierteljährlich durchgeführt, und bei dieser Gelegenheit nimmt der Referent die Bewertung der Ressourcen des Empfängers vor. Die durchgeführten Maßnahmen werden auf der Grundlage einer vom Referenten in Verbindung mit dem Empfänger erstellten Diagnose der beruflichen Laufbahn und der Situation festgelegt. Der Referent koordiniert die erforderlichen Maßnahmen entsprechend den Bedürfnissen und der Situation des Nutzers und richtet sich nach Bedarf. 2 Vollzeitstellen sind dieser Aktion gewidmet und gebietsansässig. Die eingesetzten Mittel sind Informationsdokumente und die Mobilisierung der Sozialhilfe, um die Hindernisse für die Rückkehr in den Arbeitsmarkt zu beseitigen. (German)
1 December 2021
0 references
De begeleiding wordt geïndividualiseerd, ze duren ten minste drie maanden en eindigen bij beëindiging van het contract of wanneer de professionele situatie van de persoon duurzaam is gestabiliseerd. De doelstellingen en middelen zijn het voorwerp van een contract met een looptijd van 3 tot 12 maanden (verlengbaar). De naleving van het contract is afhankelijk van de betaling van rSa. De gesprekken tussen de begunstigde en de referent zijn driemaandelijks en bij die gelegenheid voert de referent een evaluatie uit van de middelen van de begunstigde. De uitgevoerde acties worden bepaald op basis van een diagnose van het loopbaantraject en de situatie die door de scheidsrechter ten opzichte van de begunstigde is opgesteld. De referent coördineert de noodzakelijke acties op basis van de behoeften en situatie van de gebruiker en leidt waar nodig. Twee voltijdse posten zijn gewijd aan deze actie en zijn geregionaliseerd. De gebruikte middelen zijn informatiedocumenten en de beschikbaarstelling van sociale bijstand om belemmeringen voor de terugkeer naar de arbeidsmarkt weg te nemen. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Gli accompagnatori sono individualizzati, durano almeno 3 mesi e terminano al momento della risoluzione del contratto o quando la situazione professionale della persona è stabilizzata in modo duraturo. Gli obiettivi e i mezzi sono oggetto di un contratto di durata compresa tra 3 e 12 mesi (rinnovabile). Il rispetto del contratto è subordinato al pagamento di rSa. I colloqui tra il beneficiario e il referente sono trimestrali e in tale occasione il referente effettua la valutazione delle risorse del beneficiario. Le azioni attuate sono determinate sulla base di una diagnosi del percorso di carriera e della situazione elaborata dall'arbitro, in relazione al beneficiario. Il referente coordina le azioni necessarie in base alle esigenze e alla situazione dell'utente e dirige ove necessario. 2 posti a tempo pieno sono dedicati a questa azione e sono territorializzati. I mezzi utilizzati sono i documenti informativi e la mobilitazione dell'assistenza sociale al fine di eliminare gli ostacoli al ritorno al lavoro. (Italian)
12 January 2022
0 references
Los acompañamientos se individualizan, duran al menos tres meses y terminan tras la rescisión del contrato o cuando la situación profesional de la persona se estabiliza de forma duradera. Los objetivos y medios son objeto de un contrato con una duración de entre 3 y 12 meses (renovable). El cumplimiento del contrato está condicionado al pago de rSa. Las entrevistas entre el Beneficiario y el remitente son trimestrales y en esa ocasión el referido realiza la evaluación de los recursos del beneficiario. Las acciones ejecutadas se determinan sobre la base de un diagnóstico de la trayectoria profesional y de la situación elaborada por el árbitro en relación con el beneficiario. El referente coordina las acciones necesarias en función de las necesidades y la situación del usuario y dirige cuando sea necesario. Dos puestos a tiempo completo están dedicados a esta acción y territorializados. Los medios utilizados son los documentos informativos y la movilización de la asistencia social con el fin de eliminar los obstáculos a la reincorporación al empleo. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Saated on individuaalsed, need kestavad vähemalt kolm kuud ja lõpevad lepingu lõpetamisel või siis, kui isiku ametialane olukord on püsivalt stabiliseerunud. Eesmärkide ja vahendite kohta sõlmitakse leping, mille kestus on 3–12 kuud (pikendatav). Lepingu täitmise tingimuseks on rSa tasumine. Toetusesaaja ja referenti vahelised vestlused toimuvad kord kvartalis ning sel juhul hindab referent toetusesaaja ressursse. Rakendatavad meetmed määratakse kindlaks hinnangu alusel, mis käsitleb kohtuniku karjääri ja olukorda seoses abisaajaga. Referent koordineerib vajalikke meetmeid vastavalt kasutaja vajadustele ja olukorrale ning suunab vajaduse korral. Selle meetme jaoks on ette nähtud kaks täistööajaga ametikohta ja need on territoriaalsed. Kasutatavad vahendid on teabedokumendid ja sotsiaalabi mobiliseerimine, et kõrvaldada takistused tööturule naasmisel. (Estonian)
11 August 2022
0 references
Lydimieji dokumentai yra individualizuoti, jie trunka ne trumpiau kaip 3 mėnesius ir baigiasi nutraukus sutartį arba kai asmens profesinė padėtis stabilizuojama ilgam laikui. Tikslai ir priemonės yra sutarties, kurios trukmė yra nuo 3 iki 12 mėnesių (atnaujinama), objektas. Sutarties laikymasis priklauso nuo rSa mokėjimo. Gavėjo ir referento pokalbiai vyksta kas ketvirtį, ir tuo atveju referentas atlieka gavėjo išteklių vertinimą. Įgyvendinti veiksmai nustatomi atsižvelgiant į karjeros trajektoriją ir teisėjo parengtą situaciją gavėjo atžvilgiu. Referentas koordinuoja būtinus veiksmus, atsižvelgdamas į naudotojo poreikius ir padėtį, ir prireikus nurodo. 2 etato etatai skirti šiam veiksmui ir teritoriniai. Naudojamos priemonės yra informaciniai dokumentai ir socialinės paramos mobilizavimas siekiant pašalinti kliūtis grįžti į darbą. (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Pratnja se individualizira, traju najmanje tri mjeseca i završavaju nakon raskida ugovora ili kada se profesionalna situacija osobe trajno stabilizira. Ciljevi i sredstva predmet su ugovora s trajanjem od 3 do 12 mjeseci (obnovljivi). Usklađenost s ugovorom uvjetovana je plaćanjem rSa. Razgovori između korisnika i referentnog subjekta provode se tromjesečno i tada referentni subjekt provodi evaluaciju resursa korisnika. Provedene mjere određuju se na temelju dijagnoze karijere i situacije koju je sudac sastavio u odnosu na korisnika. Referentni subjekt koordinira potrebne radnje u skladu s potrebama i situacijom korisnika i usmjerava prema potrebi. 2 radna mjesta u punom radnom vremenu posvećena su ovoj aktivnosti i teritorijalno su usmjerena. Sredstva koja se upotrebljavaju su informativni dokumenti i mobilizacija socijalne pomoći s ciljem uklanjanja prepreka povratku na tržište rada. (Croatian)
11 August 2022
0 references
Τα συνοδευτικά έγγραφα είναι εξατομικευμένα, διαρκούν τουλάχιστον 3 μήνες και λήγουν με τη λύση της σύμβασης ή όταν η επαγγελματική κατάσταση του προσώπου σταθεροποιείται σε μόνιμη βάση. Οι στόχοι και τα μέσα αποτελούν αντικείμενο σύμβασης διάρκειας μεταξύ 3 και 12 μηνών (ανανεώσιμη). Η συμμόρφωση με τη σύμβαση εξαρτάται από την πληρωμή της rSa. Οι συνεντεύξεις μεταξύ του δικαιούχου και του παραπέμποντος πραγματοποιούνται ανά τρίμηνο και, με την ευκαιρία αυτή, ο παραπέμπων διενεργεί την αξιολόγηση των πόρων του δικαιούχου. Οι δράσεις που υλοποιούνται καθορίζονται με βάση τη διάγνωση της σταδιοδρομίας και της κατάστασης που καταρτίζει ο διαιτητής, σε σχέση με τον δικαιούχο. Ο παραπέμπων συντονίζει τις απαραίτητες ενέργειες ανάλογα με τις ανάγκες και την κατάσταση του χρήστη και κατευθύνει όπου χρειάζεται. 2 θέσεις πλήρους απασχόλησης είναι αφιερωμένες στη δράση αυτή και εδαφικοποιούνται. Τα μέσα που χρησιμοποιούνται είναι τα ενημερωτικά έγγραφα και η κινητοποίηση της κοινωνικής πρόνοιας με σκοπό την άρση των εμποδίων στην επιστροφή στην απασχόληση. (Greek)
11 August 2022
0 references
Sprievody sú individualizované, trvajú najmenej 3 mesiace a končia ukončením zmluvy alebo trvalo stabilizovanou profesionálnou situáciou osoby. Ciele a prostriedky sú predmetom zmluvy s trvaním od 3 do 12 mesiacov (obnoviteľné). Dodržiavanie zmluvy je podmienené zaplatením rSa. Rozhovory medzi príjemcom a referentom sú štvrťročné a referent pri tejto príležitosti vykoná hodnotenie zdrojov príjemcu. Vykonané opatrenia sa určujú na základe diagnózy kariérneho postupu a situácie, ktorú stanovil rozhodca vo vzťahu k príjemcovi. Referent koordinuje potrebné opatrenia podľa potrieb a situácie používateľa a v prípade potreby riadi. Na túto akciu sú určené 2 pracovné miesta na plný úväzok, ktoré sú teritorializované. Použité prostriedky sú informačné dokumenty a mobilizácia sociálnej pomoci s cieľom odstrániť prekážky návratu do zamestnania. (Slovak)
11 August 2022
0 references
Lähetykset ovat yksilöllisiä, ne kestävät vähintään kolme kuukautta ja päättyvät sopimuksen päättyessä tai kun henkilön ammatillinen tilanne vakiintuu pysyvästi. Tavoitteista ja keinoista on tehty sopimus, jonka kesto on 3–12 kuukautta (uusittavissa). Sopimuksen noudattaminen edellyttää rSa:n maksamista. Tuensaajan ja viitehenkilön väliset haastattelut tehdään neljännesvuosittain, ja tällöin viiteviranomainen arvioi avustuksen saajan resurssit. Toteutetut toimet määritellään edunsaajan urakehityksen ja erotuomarin laatiman analyysin perusteella. Referentti koordinoi tarvittavat toimet käyttäjän tarpeiden ja tilanteen mukaan ja ohjaa tarvittaessa. Tähän toimeen on varattu kaksi kokoaikaista virkaa, jotka on alueellistettu. Keinoja ovat tiedotusasiakirjat ja sosiaaliavun käyttöönotto työelämään palaamisen esteiden poistamiseksi. (Finnish)
11 August 2022
0 references
Akompaniamenty są zindywidualizowane, trwają co najmniej 3 miesiące i wygasają po rozwiązaniu umowy lub gdy sytuacja zawodowa danej osoby jest trwała. Cele i środki są przedmiotem umowy na okres od 3 do 12 miesięcy (odnawialne). Zgodność z umową jest uzależniona od zapłaty rSa. Wywiady między Beneficjentem a punktem odniesienia są kwartalne i przy tej okazji referent przeprowadza ocenę zasobów beneficjenta. Realizowane działania są ustalane na podstawie diagnozy ścieżki kariery i sytuacji sporządzonej przez sędziego w odniesieniu do beneficjenta. Punkt odniesienia koordynuje niezbędne działania zgodnie z potrzebami i sytuacją użytkownika i kieruje tam, gdzie jest to konieczne. Do tego działania przeznaczono 2 stanowiska w pełnym wymiarze czasu pracy, które mają charakter terytorialny. Wykorzystywane środki to dokumenty informacyjne i mobilizacja pomocy społecznej w celu usunięcia przeszkód w powrocie do zatrudnienia. (Polish)
11 August 2022
0 references
A kísérők személyre szabottak, legalább 3 hónapig tartanak, és a szerződés megszűnésével vagy a személy szakmai helyzetének tartós stabilizálódásával érnek véget. A célkitűzések és eszközök 3–12 hónap (megújítható) időtartamú szerződés tárgyát képezik. A szerződés teljesítése az rSa kifizetésétől függ. A kedvezményezett és a referens közötti interjúk negyedévente zajlanak, és ekkor a referens elvégzi a kedvezményezett forrásainak értékelését. A végrehajtott tevékenységek meghatározása a szakmai előmenetel és a bíró által a kedvezményezett vonatkozásában megállapított helyzet diagnózisa alapján történik. A referens koordinálja a szükséges intézkedéseket a felhasználó igényeinek és helyzetének megfelelően, és szükség esetén irányítja. 2 teljes munkaidős álláshelyet jelölnek ki erre a fellépésre, és területi szinten vannak elhelyezve. Az alkalmazott eszközök tájékoztató dokumentumok és a szociális segélyek mobilizálása a munkába való visszatérés akadályainak felszámolása érdekében. (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Doprovody jsou individualizovány, trvají nejméně tři měsíce a končí ukončením smlouvy nebo při trvalé stabilizaci profesní situace dané osoby. Cíle a prostředky jsou předmětem smlouvy na dobu od 3 do 12 měsíců (obnovitelné). Splnění smlouvy je podmíněno platbou rSa. Pohovory mezi příjemcem a referentem jsou čtvrtletně a při této příležitosti referent provádí hodnocení zdrojů příjemce. Provedená opatření jsou určována na základě diagnózy kariérního postupu a situace vypracované rozhodčím ve vztahu k příjemci. Referent koordinuje nezbytná opatření podle potřeb a situace uživatele a v případě potřeby řídí. Na tuto činnost jsou vyčleněna 2 pracovní místa na plný úvazek, která jsou teritorializována. Použitými prostředky jsou informační dokumenty a mobilizace sociální pomoci s cílem odstranit překážky bránící návratu do zaměstnání. (Czech)
11 August 2022
0 references
Pavadījumi ir individualizēti, tie ilgst vismaz 3 mēnešus un beidzas pēc līguma izbeigšanas vai tad, kad personas profesionālā situācija ir ilgstoši stabilizēta. Uz mērķiem un līdzekļiem attiecas līgums, kura termiņš ir no 3 līdz 12 mēnešiem (atjaunojams). Līguma izpilde ir atkarīga no rSa maksājuma. Intervijas starp Saņēmēju un referentu notiek reizi ceturksnī, un šajā gadījumā ziņotājs veic saņēmēja resursu novērtējumu. Īstenotās darbības nosaka, pamatojoties uz karjeras attīstības diagnozi un šķīrējtiesneša sagatavoto situāciju attiecībā uz saņēmēju. Nosūtītājs koordinē nepieciešamās darbības atbilstoši lietotāja vajadzībām un situācijai un vajadzības gadījumā vada. Šai darbībai ir paredzētas 2 pilnas slodzes amata vietas, un tās ir teritoriālas. Izmantotie līdzekļi ir informācijas dokumenti un sociālās palīdzības mobilizēšana, lai novērstu šķēršļus, kas kavē atgriešanos darbā. (Latvian)
11 August 2022
0 references
Déantar na tionlacáin a phearsantú, maireann siad 3 mhí ar a laghad agus críochnaíonn siad ar fhoirceannadh an chonartha nó nuair a dhéantar staid ghairmiúil an duine a chobhsú ar bhonn buan. Tá na cuspóirí agus na hacmhainní ina n-ábhar do chonradh a mhaireann idir 3 mhí agus 12 mhí (inathnuaite). Tá comhlíonadh an chonartha ag brath ar an RSA a íoc. Is go ráithiúil a bhíonn na hagallaimh idir an Tairbhí agus an moltóir agus ar an ócáid sin déanfaidh an tarchur meastóireacht ar acmhainní an tairbhí. Cinntear na gníomhaíochtaí a chuirfear chun feidhme ar bhonn diagnóis ar an gconair ghairme agus ar an staid a tharraing an réiteoir suas, i ndáil leis an tairbhí. Comhordaíonn an tarchur na gníomhaíochtaí is gá de réir riachtanais agus staid an úsáideora agus stiúrann sé nuair is gá. Tá 2 phost lánaimseartha tiomnaithe don ghníomhaíocht seo agus tá siad dírithe ar an gcríoch. Is iad na modhanna a úsáidtear doiciméid faisnéise agus leas a bhaint as cúnamh sóisialta d’fhonn deireadh a chur le bacainní ar fhilleadh ar an bhfostaíocht. (Irish)
11 August 2022
0 references
Spremljevalci so individualizirani, trajajo najmanj tri mesece in prenehajo ob prenehanju pogodbe ali ko se njen poklicni položaj trajno stabilizira. Cilji in sredstva so predmet pogodbe, ki traja od 3 do 12 mesecev (obnovljiva). Skladnost s pogodbo je pogojena s plačilom rSa. Razgovori med upravičencem in referentom potekajo četrtletno in ob tej priložnosti referenčni organ oceni sredstva upravičenca. Izvedeni ukrepi se določijo na podlagi diagnoze poklicne poti in položaja, ki ga v zvezi z upravičencem določi sodnik. Referent usklajuje potrebne ukrepe glede na potrebe in položaj uporabnika ter po potrebi usmerja. 2 delovni mesti za polni delovni čas sta namenjeni temu ukrepu in sta prilagojeni teritorializaciji. Uporabljena sredstva so informativni dokumenti in mobilizacija socialne pomoči, da bi se odpravile ovire za vrnitev na trg dela. (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Придружителите са индивидуализирани, продължават най-малко 3 месеца и приключват при прекратяване на договора или когато професионалното положение на лицето се стабилизира трайно. Целите и средствата са предмет на договор с продължителност между 3 и 12 месеца (възобновяеми). Изпълнението на договора зависи от плащането на rSa. Събеседванията между бенефициера и референта са тримесечни и в този случай референтът извършва оценка на ресурсите на бенефициера. Изпълнените действия се определят въз основа на диагноза на кариерното развитие и ситуацията, изготвена от рефера по отношение на бенефициера. Референтът координира необходимите действия в зависимост от нуждите и положението на потребителя и насочва, когато е необходимо. 2 щатни бройки на пълно работно време са посветени на това действие и са териториални. Използваните средства са информационни документи и мобилизиране на социално подпомагане с цел премахване на пречките пред връщането на работа. (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
L-akkumpanjamenti huma individwalizzati, idumu mill-inqas 3 xhur u jispiċċaw mat-terminazzjoni tal-kuntratt jew meta s-sitwazzjoni professjonali tal-persuna tiġi stabbilizzata fuq bażi dejjiema. L-għanijiet u l-mezzi huma s-suġġett ta’ kuntratt b’tul ta’ bejn 3 u 12-il xahar (li jista’ jiġġedded). Il-konformità mal-kuntratt hija kondizzjonali fuq il-ħlas ta’ rSa. L-intervisti bejn il-Benefiċjarju u r-referent huma kull tliet xhur u f’dik l-okkażjoni r-referent iwettaq l-evalwazzjoni tar-riżorsi tal-benefiċjarju. L-azzjonijiet implimentati huma ddeterminati fuq il-bażi ta’ dijanjosi tal-karriera u s-sitwazzjoni mfassla mir-referee, fir-rigward tal-benefiċjarju. Ir-referent jikkoordina l-azzjonijiet meħtieġa skont il-ħtiġijiet u s-sitwazzjoni tal-utent u jidderieġi fejn meħtieġ. 2 karigi full-time huma ddedikati għal din l-azzjoni u territorjalizzati. Il-mezzi użati huma dokumenti ta’ informazzjoni u l-mobilizzazzjoni tal-assistenza soċjali bil-ħsieb li jitneħħew l-ostakli għar-ritorn għall-impjieg. (Maltese)
11 August 2022
0 references
Os acompanhamentos são individualizados, duram pelo menos três meses e terminam após a rescisão do contrato ou quando a situação profissional da pessoa se estabiliza de forma duradoura. Os objectivos e meios são objecto de um contrato com uma duração de 3 a 12 meses (renovável). O cumprimento do contrato está condicionado ao pagamento da rSa. As entrevistas entre o beneficiário e o organismo de referência são trimestrais e, nessa ocasião, o organismo de referência procede à avaliação dos recursos do beneficiário. As ações implementadas são determinadas com base num diagnóstico do percurso profissional e da situação elaborada pelo árbitro, em relação ao beneficiário. O referente coordena as ações necessárias de acordo com as necessidades e a situação do utilizador e dirige quando necessário. 2 lugares a tempo inteiro são dedicados a esta ação e territorializados. Os meios utilizados são os documentos de informação e a mobilização da assistência social com vista a eliminar os obstáculos ao regresso ao emprego. (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Ledsagerne er individualiserede, de varer mindst tre måneder og slutter ved kontraktens ophør, eller når personens erhvervsmæssige situation stabiliseres på et varigt grundlag. Formål og midler er genstand for en kontrakt med en varighed på mellem 3 og 12 måneder (fornyelig). Overholdelse af kontrakten er betinget af betaling af rSa. Interviewene mellem støttemodtageren og referencepersonen er kvartalsvise, og ved den lejlighed foretager referencepersonen en evaluering af modtagerens ressourcer. De gennemførte foranstaltninger fastlægges på grundlag af en diagnose af karriereforløbet og den situation, som dommeren har udarbejdet i forhold til modtageren. Referencepersonen koordinerer de nødvendige foranstaltninger i overensstemmelse med brugerens behov og situation og leder om nødvendigt. 2 fuldtidsstillinger er afsat til denne aktion og territorialiseret. De midler, der anvendes, er informationsdokumenter og mobilisering af social bistand med henblik på at fjerne hindringer for tilbagevenden til beskæftigelse. (Danish)
11 August 2022
0 references
Acompaniamentele sunt individualizate, durează cel puțin 3 luni și se încheie la rezilierea contractului sau atunci când situația profesională a persoanei este stabilizată pe o bază durabilă. Obiectivele și mijloacele fac obiectul unui contract cu o durată cuprinsă între 3 și 12 luni (care poate fi reînnoit). Respectarea contractului este condiționată de plata rSa. Interviurile dintre beneficiar și referent sunt trimestriale și, cu această ocazie, referentul efectuează evaluarea resurselor beneficiarului. Acțiunile puse în aplicare sunt determinate pe baza unui diagnostic al parcursului profesional și al situației stabilite de arbitru, în raport cu beneficiarul. Referentul coordonează acțiunile necesare în funcție de nevoile și situația utilizatorului și direcționează acolo unde este necesar. 2 posturi cu normă întreagă sunt dedicate acestei acțiuni și teritorializate. Mijloacele utilizate sunt documentele de informare și mobilizarea asistenței sociale în vederea eliminării obstacolelor din calea revenirii la un loc de muncă. (Romanian)
11 August 2022
0 references
Följedokumenten är individualiserade, de varar i minst tre månader och upphör vid uppsägningen av avtalet eller när personens yrkesmässiga situation stabiliseras på varaktig basis. Målen och medlen är föremål för ett avtal med en löptid på mellan 3 och 12 månader (förnybart). Efterlevnaden av avtalet är villkorad av betalning av rSa. Intervjuerna mellan stödmottagaren och referenspersonen sker kvartalsvis och vid detta tillfälle utvärderar referenspersonen stödmottagarens resurser. De åtgärder som genomförs fastställs på grundval av en diagnos av karriärbanan och den situation som fastställts av domaren i förhållande till stödmottagaren. Referenspersonen samordnar de nödvändiga åtgärderna enligt användarens behov och situation och styr vid behov. Två heltidstjänster är avsedda för denna åtgärd och är territoriella. De medel som används är informationsdokument och mobilisering av socialt bistånd i syfte att undanröja hinder för återinträde på arbetsmarknaden. (Swedish)
11 August 2022
0 references
Corse
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201501734
0 references