Speech recognition system for automatic transcription of hearing sound recordings and related developments in the Judicial Information System (KIS) (Q3068501): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Set a claim value: summary (P836): Como a Estónia desenvolveu software inovador de reconhecimento de voz que pode ser usado para criar protocolos automáticos, queremos mover o processo de transcrição manual de minutos de sessão para o digital e trazer junto. Criar um modelo de software e de linguagem para o vocabulário utilizado nos tribunais e desenvolver uma interface de utilizador para o Sistema de Informação dos Tribunais (KIS), permitindo a transcrição automática das audiências...)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
label / ptlabel / pt
Sistema de reconhecimento de fala para a transcrição automática de gravações sonoras auditivas e desenvolvimentos conexos no Sistema de Informação Judiciária (KIS)
Sistema de reconhecimento de voz para a transcrição automática de gravações sonoras auditivas e desenvolvimentos conexos no Sistema de Informação Judiciária (SIJ)

Latest revision as of 09:54, 8 October 2024

Project Q3068501 in Estonia
Language Label Description Also known as
English
Speech recognition system for automatic transcription of hearing sound recordings and related developments in the Judicial Information System (KIS)
Project Q3068501 in Estonia

    Statements

    0 references
    132,227.65 Euro
    0 references
    155,561.94 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    14 November 2019
    0 references
    13 August 2021
    0 references
    Registrite ja Infosüsteemide Keskus
    0 references
    19081
    0 references
    Kuna Eestis on loodud innovaatiline kõnetuvastuse tarkvara, mida on võimalik automaatsete protokollide loomiseks kasutada, soovime istungite protokollide käsitsi transkribeerimise protsessi viia digitaalseks ja tuua kaasaega. Luuakse kohtutes kasutatava sõnavara jaoks tarkvara ja keelemudel ning arendatakse kohtute infosüsteemi (KIS) kasutajaliides, mis võimaldab kohtuistungite automaatset transkriptsiooni ning protokolli loomist.
 (Estonian)
    0 references
    As Estonia has developed innovative speech recognition software that can be used to create automatic protocols, we want to move the process of manual transcription of session minutes into digital and bring along. Create a software and language model for the vocabulary used in courts and develop a user interface for the Courts Information System (KIS), allowing for automatic transcription of court hearings and the creation of minutes.
 (English)
    16 August 2021
    0.2872181520064245
    0 references
    Étant donné que l’Estonie a développé un logiciel innovant de reconnaissance vocale qui peut être utilisé pour créer des protocoles automatiques, nous voulons déplacer le processus de transcription manuelle des procès-verbaux de session en numérique et l’amener. Créer un logiciel et un modèle linguistique pour le vocabulaire utilisé dans les tribunaux et développer une interface utilisateur pour le Système d’information sur les tribunaux (SIC), permettant la transcription automatique des audiences judiciaires et la création de procès-verbaux.
 (French)
    26 November 2021
    0 references
    Da Estland innovative Spracherkennungssoftware entwickelt hat, die verwendet werden kann, um automatische Protokolle zu erstellen, wollen wir den Prozess der manuellen Transkription von Sitzungsminuten in digitalisieren und mitbringen. Erstellung eines Software- und Sprachmodells für das Vokabular, das vor Gerichten verwendet wird, und Entwicklung einer Benutzeroberfläche für das Gerichtsinformationssystem (KIS), die eine automatische Transkription von Gerichtsverhandlungen und die Erstellung von Minuten ermöglicht.
 (German)
    30 November 2021
    0 references
    Aangezien Estland innovatieve spraakherkenningssoftware heeft ontwikkeld die kan worden gebruikt om automatische protocollen te maken, willen we het proces van handmatige transcriptie van sessienotulen naar digitaal verplaatsen en meenemen. Een software- en taalmodel creëren voor de woordenschat die in rechtbanken wordt gebruikt en een gebruikersinterface voor het Courts Information System (KIS) ontwikkelen, die automatische transcriptie van rechtszittingen en het maken van notulen mogelijk maakt.
 (Dutch)
    5 December 2021
    0 references
    Poiché l'Estonia ha sviluppato un innovativo software di riconoscimento vocale che può essere utilizzato per creare protocolli automatici, vogliamo spostare il processo di trascrizione manuale dei minuti di sessione in digitale e portare con sé. Creare un software e un modello linguistico per il vocabolario utilizzato nei tribunali e sviluppare un'interfaccia utente per il sistema di informazione sugli organi giurisdizionali (KIS), che consenta la trascrizione automatica delle udienze e la creazione di verbali.
 (Italian)
    12 January 2022
    0 references
    Dado que Estonia ha desarrollado un innovador software de reconocimiento de voz que puede utilizarse para crear protocolos automáticos, queremos trasladar el proceso de transcripción manual de minutos de sesión a digital y llevar adelante. Crear un software y un modelo lingüístico para el vocabulario utilizado en los tribunales y desarrollar una interfaz de usuario para el Sistema de Información de los Tribunales (KIS), que permita la transcripción automática de las audiencias judiciales y la creación de actas.
 (Spanish)
    13 January 2022
    0 references
    Καθώς η Εσθονία έχει αναπτύξει καινοτόμο λογισμικό αναγνώρισης ομιλίας που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία αυτόματων πρωτοκόλλων, θέλουμε να μεταφέρουμε τη διαδικασία χειροκίνητης μεταγραφής των λεπτών συνεδρίας σε ψηφιακά και να φέρουμε μαζί μας. Δημιουργία λογισμικού και γλωσσικού μοντέλου για το λεξιλόγιο που χρησιμοποιείται στα δικαστήρια και ανάπτυξη διεπαφής χρήστη για το Σύστημα Πληροφοριών Δικαστηρίων (KIS), επιτρέποντας την αυτόματη μεταγραφή των ακροάσεων των δικαστηρίων και τη δημιουργία πρακτικών.
&#10· (Greek)
    17 August 2022
    0 references
    Da Estland har udviklet innovativ talegenkendelsessoftware, der kan bruges til at skabe automatiske protokoller, ønsker vi at flytte processen med manuel transskription af sessioner til digital og medbringe. Oprette en software- og sprogmodel for det ordforråd, der anvendes ved domstolene, og udvikle en brugergrænseflade til domstolsinformationssystemet (KIS), der giver mulighed for automatisk transskription af retsmøder og udarbejdelse af referater.
 (Danish)
    17 August 2022
    0 references
    Viro on kehittänyt innovatiivisen puheentunnistusohjelmiston, jota voidaan käyttää automaattisten protokollien luomiseen, joten haluamme siirtää istuntominuuttien manuaalisen transkriptioprosessin digitaaliseksi ja tuoda mukaan. Luodaan tuomioistuimissa käytettävää sanastoa varten ohjelmisto ja kielimalli ja kehitetään käyttöliittymä tuomioistuimen tietojärjestelmään (KIS), joka mahdollistaa istuntojen automaattisen kirjaamisen ja pöytäkirjojen laatimisen. (Finnish)
    17 August 2022
    0 references
    Peress li l-Estonja żviluppat softwer innovattiv għar-rikonoxximent tad-diskors li jista’ jintuża biex jinħolqu protokolli awtomatiċi, irridu nċaqilqu l-proċess tat-traskrizzjoni manwali tal-minuti tas-sessjoni f’forma diġitali u nġibu magħhom. Toħloq software u mudell lingwistiku għall-vokabularju użat fil-qrati u tiżviluppa interface tal-utent għas-Sistema ta’ Informazzjoni tal-Qrati (KIS), li tippermetti traskrizzjoni awtomatika tas-seduti tal-qorti u l-ħolqien ta’ minuti.
#10; (Maltese)
    17 August 2022
    0 references
    Tā kā Igaunija ir izstrādājusi inovatīvu runas atpazīšanas programmatūru, ko var izmantot, lai izveidotu automātiskus protokolus, mēs vēlamies pārvietot sesijas minūšu manuālās transkripcijas procesu ciparu formātā un atnest. Izveidot programmatūru un valodas modeli vārdnīcai, ko izmanto tiesās, un izstrādāt Tiesu informācijas sistēmas (KIS) lietotāja saskarni, ļaujot automātiski transkripciju tiesas sēžu un izveidot protokolus.
 (Latvian)
    17 August 2022
    0 references
    Keďže Estónsko vyvinulo inovatívny softvér na rozpoznávanie reči, ktorý sa dá použiť na vytváranie automatických protokolov, chceme presunúť proces manuálneho prepisu zápisníc relácie do digitálneho formátu a priniesť spolu. Vytvoriť softvér a jazykový model slovníka používaného na súdoch a vytvoriť používateľské rozhranie pre súdny informačný systém (KIS), ktoré umožní automatický prepis súdnych pojednávaní a vytvorenie zápisníc.
 (Slovak)
    17 August 2022
    0 references
    Ós rud é go bhfuil bogearraí nuálacha aitheanta urlabhra forbartha ag an Eastóin ar féidir iad a úsáid chun prótacail uathoibríocha a chruthú, is mian linn an próiseas tras-scríofa láimhe de mhiontuairiscí seisiúin a aistriú go digiteach agus a thabhairt isteach. Samhail bogearraí agus teanga a chruthú don stór focal a úsáidtear sna cúirteanna agus comhéadan úsáideora a fhorbairt don Chóras Faisnéise Cúirteanna (KIS), lenar féidir éisteachtaí cúirte a thras-scríobh go huathoibríoch agus miontuairiscí a chruthú. & #13; #10; (Irish)
    17 August 2022
    0 references
    Vzhledem k tomu, že Estonsko vyvinulo inovativní software pro rozpoznávání řeči, který lze použít k vytváření automatických protokolů, chceme přesunout proces ručního přepisu zápisů z relace do digitální a přinést spolu. Vytvořit software a jazykový model slovní zásoby používané u soudů a vytvořit uživatelské rozhraní pro soudní informační systém (KIS), které umožní automatický přepis soudních jednání a vytváření zápisů.
 (Czech)
    17 August 2022
    0 references
    Como a Estónia desenvolveu software inovador de reconhecimento de voz que pode ser usado para criar protocolos automáticos, queremos mover o processo de transcrição manual de minutos de sessão para o digital e trazer junto. Criar um modelo de software e de linguagem para o vocabulário utilizado nos tribunais e desenvolver uma interface de utilizador para o Sistema de Informação dos Tribunais (KIS), permitindo a transcrição automática das audiências judiciais e a criação de atas.
 (Portuguese)
    17 August 2022
    0 references
    Mivel Észtország innovatív beszédfelismerő szoftvert fejlesztett ki, amely automatikus protokollok létrehozására használható, a munkamenet percek kézi átírásának folyamatát digitálisra szeretnénk áthelyezni és magával vinni. Hozzon létre egy szoftvert és nyelvi modellt a bíróságokon használt szókincshez, és dolgozzon ki felhasználói felületet a bírósági információs rendszerhez (KIS), amely lehetővé teszi a bírósági tárgyalások automatikus átírását és a jegyzőkönyvek létrehozását.
&##10; (Hungarian)
    17 August 2022
    0 references
    Тъй като Естония е разработила иновативен софтуер за разпознаване на реч, който може да се използва за създаване на автоматични протоколи, ние искаме да преместим процеса на ръчно транскрипция на сесийните минути в цифров вид и да го пренесем. Създаване на софтуер и езиков модел за речника, използван в съдилищата, и разработване на потребителски интерфейс за информационната система на съдилищата (KIS), който дава възможност за автоматична транскрипция на съдебните заседания и създаване на протоколи.
 (Bulgarian)
    17 August 2022
    0 references
    Kadangi Estija sukūrė naujovišką kalbos atpažinimo programinę įrangą, kuri gali būti naudojama kuriant automatinius protokolus, mes norime perkelti rankinio seanso minučių transkripcijos procesą į skaitmeninį formatą ir sujungti. Sukurti teismuose naudojamam žodynui skirtą programinę įrangą ir kalbos modelį ir sukurti teismų informacinės sistemos (KIS) naudotojo sąsają, kad būtų galima automatiškai atlikti teismo posėdžių transkripciją ir sukurti protokolus.
&
 (Lithuanian)
    17 August 2022
    0 references
    S obzirom na to da je Estonija razvila inovativni softver za prepoznavanje govora koji se može koristiti za izradu automatskih protokola, želimo premjestiti proces ručne transkripcije zapisnika sesije u digitalni i donijeti zajedno. Izraditi softver i jezični model za rječnik koji se upotrebljava na sudovima i razviti korisničko sučelje za informacijski sustav sudova (KIS), čime se omogućuje automatska transkripcija sudskih rasprava i stvaranje zapisnika.
 (Croatian)
    17 August 2022
    0 references
    Eftersom Estland har utvecklat innovativ programvara för taligenkänning som kan användas för att skapa automatiska protokoll vill vi flytta processen med manuell transkription av session minuter till digital och ta med oss. Skapa en programvaru- och språkmodell för det ordförråd som används i domstolarna och utveckla ett användargränssnitt för domstolsinformationssystemet (KIS), som möjliggör automatisk transkribering av domstolsförhandling och skapande av protokoll.
&#10, (Swedish)
    17 August 2022
    0 references
    Întrucât Estonia a dezvoltat un software inovator de recunoaștere a vorbirii, care poate fi utilizat pentru a crea protocoale automate, dorim să mutăm procesul de transcriere manuală a proceselor-verbale de sesiune în digital și să aducem de-a lungul. Crearea unui software și a unui model lingvistic pentru vocabularul utilizat în instanțe și dezvoltarea unei interfețe cu utilizatorul pentru sistemul informațional al instanțelor (KIS), care să permită transcrierea automată a ședințelor de judecată și crearea de procese-verbale.
 (Romanian)
    17 August 2022
    0 references
    Ker je Estonija razvila inovativno programsko opremo za prepoznavanje govora, ki jo je mogoče uporabiti za ustvarjanje samodejnih protokolov, želimo postopek ročnega prepisa zapisnikov sej premakniti v digitalno in prinesti. Ustvariti programski in jezikovni model za besednjak, ki se uporablja na sodiščih, ter razviti uporabniški vmesnik za informacijski sistem sodišč (KIS), ki bo omogočal samodejno prepisovanje sodnih obravnav in ustvarjanje zapisnikov.
 (Slovenian)
    17 August 2022
    0 references
    Ponieważ Estonia opracowała innowacyjne oprogramowanie do rozpoznawania mowy, które można wykorzystać do tworzenia automatycznych protokołów, chcemy przenieść proces ręcznej transkrypcji minut sesji na cyfrowy i przynieść ze sobą. Stworzenie oprogramowania i modelu językowego dla słownictwa stosowanego w sądach oraz opracowanie interfejsu użytkownika dla systemu informacji sądowej (KIS), umożliwiającego automatyczne transkrypowanie rozpraw sądowych i tworzenie protokołów.
 (Polish)
    17 August 2022
    0 references
    6 November 2023
    0 references

    Identifiers

    2014-2020.12.03.18-0446
    0 references