Development and acquisition of relaxation, modelling and manufacturing equipment and sale of Moroccan pastries (Q3700498): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item) |
(Added qualifier: readability score (P590521): 0.2629885567672588) |
||||||
Property / summary: The working space at his home has become small: in May 2016, the company manager acquired a building of type T4 located on a 1 000 m² flat land, at the 7 aisée du Mont 7 — subdivision les grenadilles in Montjoly. She plans to build it in a wellness centre with a hammam. In addition, she wishes to complete her services with the sale of Moroccan pastries which would be made on the spot by her son Basri Wadie (22), holder of a pastry CAP, a Pro tray of agro-food processing industries and a BTS of science and techniques of food. (English) / qualifier | |||||||
readability score: 0.2629885567672588
|
Revision as of 13:24, 23 March 2024
Project Q3700498 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Development and acquisition of relaxation, modelling and manufacturing equipment and sale of Moroccan pastries |
Project Q3700498 in France |
Statements
120,950.97 Euro
0 references
208,090.63 Euro
0 references
58.12 percent
0 references
5 August 2016
0 references
30 May 2019
0 references
MILLE ET UNE NUIT
0 references
97354
0 references
L’espace de travail à son domicile étant devenu exigu : le chef d’entreprise a fait en mai 2 016 l’acquisition d’un immeuble de type T4 situé sur un terrain d’assiette de 1 000 m2, au 7 allée du mont 7 – lotissement les grenadilles à Montjoly. Elle prévoit de l’aménager en centre de bien-être avec un hammam. En outre, elle désire compléter ses prestations par la vente de pâtisseries marocaines qui seraient fabriquées sur place par son fils Basri Wadie (22 ans), titulaire d’un CAP de pâtisserie, d’un bac Pro de bio-industries de transformation agro-alimentaire et d’un BTS de sciences et techniques de l’aliment. (French)
0 references
The working space at his home has become small: in May 2016, the company manager acquired a building of type T4 located on a 1 000 m² flat land, at the 7 aisée du Mont 7 — subdivision les grenadilles in Montjoly. She plans to build it in a wellness centre with a hammam. In addition, she wishes to complete her services with the sale of Moroccan pastries which would be made on the spot by her son Basri Wadie (22), holder of a pastry CAP, a Pro tray of agro-food processing industries and a BTS of science and techniques of food. (English)
22 November 2021
0.2629885567672588
0 references
Der Arbeitsraum zu Hause ist knapp geworden: der Unternehmer erwarb im Mai 2016 ein Gebäude vom Typ T4 auf einem 1 000 m² großen Tellergrundstück in der 7 Allee du Mont 7 – Erschließung der Granatapfel in Montjoly. Sie plant, es in ein Wellnesscenter mit einem Hammam umzugestalten. Darüber hinaus möchte sie ihre Leistungen durch den Verkauf marokkanischer Konditoreien ergänzen, die vor Ort von ihrem Sohn Basri Wadie (22) hergestellt werden, der Inhaber eines Konditorei-CAP, eines Pro-Fachs für biobasierte Lebensmittelverarbeitungsindustrien und eines BTS für Lebensmittelwissenschaft und -technik ist. (German)
1 December 2021
0 references
De werkruimte bij hem thuis is klein geworden: in mei 2016 verwierf de bedrijfsleider een gebouw van het type T4 op een vlak terrein van 1 000 m², aan de 7 aisée du Mont 7 — subdivision les grenadilles in Montjoly. Ze is van plan om het te bouwen in een wellnesscentrum met een hamam. Daarnaast wenst zij haar diensten te voltooien met de verkoop van Marokkaanse gebakjes die ter plaatse zouden worden gemaakt door haar zoon Basri Wadie (22), houder van een gebak CAP, een Pro dienblad van de agrovoedingsindustrie en een BTS van wetenschap en voedseltechnieken. (Dutch)
6 December 2021
0 references
Lo spazio di lavoro a casa sua è diventato piccolo: nel maggio 2016 il direttore dell'azienda ha acquisito un edificio del tipo T4 situato su un terreno pianeggiante di 1 000 m², presso il 7 aisée du Mont 7 — suddivisione les grenadilles a Montjoly. Ha intenzione di costruirlo in un centro benessere con un hammam. Inoltre, desidera completare i suoi servizi con la vendita di pasticcini marocchini che sarebbe fatta sul posto da suo figlio Basri Wadie (22), titolare di una PAC della pasticceria, un vassoio Pro di industrie di trasformazione agroalimentare e un BTS di scienza e tecniche alimentari. (Italian)
13 January 2022
0 references
El espacio de trabajo en su casa se ha vuelto pequeño: en mayo de 2016, el gerente de la empresa adquirió un edificio de tipo T4 situado en un terreno llano de 1 000 m², en el 7 aisée du Mont 7 — subdivisión les granadilles en Montjoly. Planea construirlo en un centro de bienestar con un hammam. Además, desea completar sus servicios con la venta de pasteles marroquíes que haría sobre el terreno su hijo Basri Wadie (22), titular de un CAP de pastelería, una bandeja profesional de industrias agroalimentarias y un BTS de ciencia y técnicas alimentarias. (Spanish)
14 January 2022
0 references
Tööruum tema kodus on muutunud väikeseks: 2016. aasta mais omandas ettevõtte juht T4-tüüpi hoone, mis asub 1 000 m² suurusel tasapinnalisel maa-alal, Montjolys asuvas 7 aisée du Mont 7 – alarajoon les genadilles. Ta kavatseb selle ehitada tervisekeskusesse, kus on hammam. Lisaks soovib ta täiendada oma teenuseid Maroko kondiitritoodete müügiga, mida kohapeal valmistaks tema poeg Basri Wadie (22), kes on pagaritoodete ühise põllumajanduspoliitika omanik, põllumajandusliku toidutööstuse Pro salv ning teaduse ja toidutehnikate BTS. (Estonian)
12 August 2022
0 references
Darbo erdvė jo namuose tapo maža: 2016 m. gegužės mėn. bendrovės vadovas įsigijo T4 tipo pastatą, esantį 1000 m² plokščioje žemėje 7 aisée du Mont 7, Montžolijos padaliniuose les grenadilles. Ji planuoja jį statyti sveikatingumo centre su hamamu. Be to, ji nori papildyti savo paslaugas Maroko pyragaičiais, kuriuos vietoje atliks jos sūnus Basri Wadie (22), konditerijos BŽŪP turėtojas, „Pro“ žemės ūkio ir maisto perdirbimo pramonės dėklas ir mokslo ir maisto technologijų BTS. (Lithuanian)
12 August 2022
0 references
Radni prostor u njegovom domu postao je mali: u svibnju 2016. upravitelj društva kupio je zgradu tipa T4 koja se nalazi na ravnom zemljištu od 1 000 m², na 7 aisée du Mont 7 – podjela les grenadilles u Montjolyju. Planira ga izgraditi u wellness centru s hammamom. Osim toga, želi dovršiti svoje usluge prodajom marokanskih kolača koje bi na licu mjesta izvršio njezin sin Basri Wadie (22), nositelj slastičarke CAP, Pro pladanj poljoprivredno-prehrambenih prerađivačkih industrija i BTS znanosti i tehnike hrane. (Croatian)
12 August 2022
0 references
Ο χώρος εργασίας στο σπίτι του έχει γίνει μικρός: τον Μάιο του 2016, ο διαχειριστής της εταιρείας αγόρασε κτίριο τύπου Τ4 σε επίπεδη έκταση 1 000 m², στην 7 aisée du Mont 7 — υποδιαίρεση les grenadilles στο Montjoly. Σχεδιάζει να το χτίσει σε ένα κέντρο ευεξίας με ένα χαμάμ. Επιπλέον, επιθυμεί να ολοκληρώσει τις υπηρεσίες της με την πώληση μαροκινών ζαχαροπλαστικών που θα κατασκευάζονταν επί τόπου από τον γιο της Basri Wadie (22), κάτοχο ενός CAP ζαχαροπλαστικής, ενός δίσκου Pro των βιομηχανιών μεταποίησης γεωργικών προϊόντων διατροφής και ενός BTS επιστήμης και τεχνικών τροφίμων. (Greek)
12 August 2022
0 references
Pracovný priestor v jeho dome sa stal malým: v máji 2016 získal riaditeľ spoločnosti budovu typu T4 nachádzajúcu sa na ploche 1 000 m², na 7 aisée du Mont 7 – podoblasti les grenadilles v Montjoly. Plánuje ho postaviť vo wellness centre s hammamom. Okrem toho chce dokončiť svoje služby predajom marockých pečiva, ktorý by na mieste realizoval jej syn Basri Wadie (22), držiteľ pečiva SPP, podnos Pro pre agropotravinársky priemysel a BTS vedy a techniky potravín. (Slovak)
12 August 2022
0 references
Työtila hänen kotonaan on tullut pieneksi: toukokuussa 2016 yhtiön johtaja osti T4-tyyppisen rakennuksen, joka sijaitsee 1 000 m²:n tasaisella tontilla Montjolyssa sijaitsevalla 7 aisée du Mont 7 – subdivision les grenadilles -alueella. Hän aikoo rakentaa sen wellness-keskukseen, jossa on hamam. Lisäksi hän haluaa täydentää palvelujaan myymällä marokkolaisia leivonnaisia, jotka hänen poikansa Basri Wadie (22) tekisi paikan päällä, leivonnaisen CAP:n haltija, maatalouselintarviketeollisuuden Pro tarjotin ja elintarviketieteen ja -tekniikoiden BTS. (Finnish)
12 August 2022
0 references
Przestrzeń robocza w jego domu stała się niewielka: w maju 2016 r. zarządca przedsiębiorstwa nabył budynek typu T4 położony na płaskiej działce o powierzchni 1 000 m², przy 7 aisée du Mont 7 – podobszar les grenadilles w Montjoly. Planuje zbudować go w centrum odnowy biologicznej z hammam. Ponadto pragnie ona dopełnić swoich usług sprzedażą marokańskich wypieków, które byłyby dokonywane na miejscu przez jej syna Basri Wadie (22), właściciela cukierni CAP, pro tacę przemysłu rolno-spożywczego oraz BTS nauki i technik żywności. (Polish)
12 August 2022
0 references
Az otthonában lévő munkaterület kicsivé vált: 2016 májusában a vállalat vezetője megvásárolt egy T4 típusú épületet, amely egy 1 000 m²-es síkterületen található, a Montjoly-i 7 aisée du Mont 7 – les grenadilles alkörzetben. Azt tervezi, hogy építeni egy wellness központban egy hammam. Emellett szolgáltatásait a marokkói sütemények értékesítésével kívánja kiegészíteni, amelyet fia, Basri Wadie (22), cukrászdával, agrár-élelmiszeripari Pro tálcával, valamint tudományos és élelmiszertechnikával foglalkozó BTS készít. (Hungarian)
12 August 2022
0 references
Pracovní prostor v jeho domě se stal malý: v květnu 2016 získal manažer společnosti budovu typu T4, která se nachází na pozemku o rozloze 1 000 m², na 7 aisée du Mont 7 – subdivize les grenadilles v Montjoly. Plánuje ji postavit ve wellness centru s hammamem. Kromě toho si přeje dokončit své služby prodejem marockého pečiva, který by na místě vyrobil její syn Basri Wadie (22), držitel pečiva CAP, Pro zásobník zemědělsko-potravinářského průmyslu a BTS vědy a techniky potravin. (Czech)
12 August 2022
0 references
Darba telpa viņa mājās ir kļuvusi maza: 2016. gada maijā uzņēmuma vadītājs iegādājās T4 tipa ēku, kas atrodas 1 000 m² platībā, Mont 7 aisée du Mont 7 apakšrajonā les grenadilles Montjoly. Viņa plāno to būvēt veselības centrā ar hammam. Turklāt viņa vēlas papildināt savus pakalpojumus ar Marokas konditorejas izstrādājumu pārdošanu, ko uz vietas veiktu viņas dēls Basri Wadie (22), konditorejas izstrādājumu KLP turētājs, lauksaimniecības pārtikas pārstrādes rūpniecības Pro paplāte un zinātnes un pārtikas tehnoloģiju “BTS”. (Latvian)
12 August 2022
0 references
Tá an spás oibre ina theach tar éis éirí beag: i mí na Bealtaine 2016, fuair bainisteoir na cuideachta foirgneamh de chineál T4 atá suite ar thalamh cothrom 1 000 m², ag an 7 aisée du Mont 7 — fo-roinn les grenadilles i Montjoly. Tá sé i gceist aici é a thógáil in ionad folláine le hammam. Ina theannta sin, is mian léi a seirbhísí a chur i gcrích le díol pastries Mharacó a dhéanfadh a mac Basri Wadie (22), sealbhóir CBT taosráin, tráidire Pro de chuid tionscal próiseála agraibhia agus BTS eolaíochta agus teicnící bia. (Irish)
12 August 2022
0 references
Delovni prostor v njegovem domu je postal majhen: maja 2016 je poslovodja podjetja kupila stavbo tipa T4, ki se nahaja na površini 1 000 m², na 7 aisée du Mont 7 – podpolje les grenadilles v Montjolyu. Namerava jo zgraditi v wellness centru s pršutom. Poleg tega želi dokončati svoje storitve s prodajo maroškega peciva, ki bi ga na kraju samem opravil njen sin Basri Wadie (22), imetnik peciva CAP, Pro pladenj agroživilske predelovalne industrije in BTS znanosti in tehnik hrane. (Slovenian)
12 August 2022
0 references
Работното пространство в дома му е станало малко: през май 2016 г. управителят на дружеството придобива сграда от тип T4, разположена върху терен с площ 1 000 m², в 7 aisée du Mont 7 — подучастък les grenadilles в Монджоли. Планира да го построи в уелнес център с хамам. Освен това тя желае да завърши услугите си с продажбата на марокански сладкарски изделия, които ще бъдат правени на място от нейния син Basri Wadie (22), притежател на сладкарска ОСП, Pro табла на хранително-вкусовата промишленост и BTS на науката и техниките на храните. (Bulgarian)
12 August 2022
0 references
L-ispazju tax-xogħol fid-dar tiegħu sar żgħir: F’Mejju 2016, il-maniġer tal-kumpanija xtara bini tat-tip T4 li jinsab fuq art ċatta ta’ 1 000 m², fis-7 aisée du Mont 7 — subdiviżjoni les grenadilles f’Montjoly. Hija qed tippjana li tibnih f’ċentru ta’ benessri b’hammam. Barra minn hekk, hija tixtieq tlesti s-servizzi tagħha bil-bejgħ ta’ pasti Marokkini li jsiru fuq il-post minn binha Basri Wadie (22), detentur ta’ PAK tal-għaġina, Pro trej ta’ industriji tal-ipproċessar agroalimentari u BTS ta’ xjenza u tekniki tal-ikel. (Maltese)
12 August 2022
0 references
O espaço de trabalho em sua casa tornou-se pequeno: em maio de 2016, o gerente da empresa adquiriu um edifício do tipo T4 localizado em um terreno plano de 1 000 m², no 7 aisée du Mont 7 — subdivisão les grenadilles em Montjoly. Ela planeja construí-lo em um centro de bem-estar com um hammam. Além disso, pretende completar os seus serviços com a venda de produtos de pastelaria marroquinos que seriam feitos no local pelo seu filho Basri Wadie (22), detentor de uma PAC de pastelaria, de uma bandeja Pro de indústrias de transformação agroalimentar e de um BTS de ciência e técnicas alimentares. (Portuguese)
12 August 2022
0 references
Arbejdspladsen i hans hjem er blevet lille: i maj 2016 erhvervede virksomhedslederen en bygning af type T4 på en 1 000 m² flad grund i 7 aisée du Mont 7 — underafdeling les grenadilles i Montjoly. Hun planlægger at bygge den i et wellness-center med en hammam. Desuden ønsker hun at afslutte sine tjenesteydelser med salg af marokkanske kager, som hendes søn Basri Wadie (22), indehaver af et konditorium CAP, en Pro-bakke med agrofødevareforarbejdningsindustrier og en BTS for videnskab og fødevareteknikker ville foretage på stedet. (Danish)
12 August 2022
0 references
Spațiul de lucru de la casa sa a devenit mic: în mai 2016, administratorul societății a achiziționat o clădire de tip T4 situată pe un teren plat de 1 000 m², la 7 aisée du Mont 7 – subdiviziunea grenadilles din Montjoly. Ea intenționează să-l construiască într-un centru de wellness cu un hamam. În plus, ea dorește să își finalizeze serviciile cu vânzarea de produse de patiserie marocane care ar fi realizate la fața locului de fiul său, Basri Wadie (22), deținător al unei PAC de patiserie, al unei tăvi Pro al industriilor de prelucrare a produselor agroalimentare și al unui BTS de știință și tehnici de alimentație. (Romanian)
12 August 2022
0 references
Arbetsutrymmet i hans hem har blivit litet: i maj 2016 förvärvade företagsledaren en byggnad av typ T4 på en 1 000 m² stor tomt, på 7 aisée du Mont 7 – delsektion les grenadilles i Montjoly. Hon planerar att bygga den i ett hälsocenter med en hamam. Dessutom vill hon komplettera sina tjänster med försäljningen av marockanska bakverk som skulle göras på plats av hennes son Basri Wadie (22), innehavare av en gemensam konditori, en Pro-bricka för jordbruks- och livsmedelsindustrin och en grundläggande teknisk standard för vetenskap och teknik för livsmedel. (Swedish)
12 August 2022
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
GY0010518
0 references