Reinforcement of the reference mission of the beneficiaries of the RSA of Professional Insertion (Q3689592): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(BatchIngestion) |
(Changed an Item) |
||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||||||||||||||
Property / contained in Local Administrative Unit: Montjay / rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 44°22'35.26"N, 5°36'43.99"E / rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Hautes-Alpes / rank | |||||||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||||||
Property / priority axis: Priority axis 3 Combating poverty and promoting inclusion / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||||||
Provence-Alpes-Côte d'Azur | |||||||||||||||
Property / location (string): Provence-Alpes-Côte d'Azur / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS | |||||||||||||||
Property / contained in NUTS: Provence-Alpes-Côte d'Azur / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||||||
44°0'0.00"N, 6°0'0.00"E
| |||||||||||||||
Property / coordinate location: 44°0'0.00"N, 6°0'0.00"E / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / coordinate location: 44°0'0.00"N, 6°0'0.00"E / qualifier | |||||||||||||||
Property / date of last update | |||||||||||||||
7 December 2023
| |||||||||||||||
Property / date of last update: 7 December 2023 / rank | |||||||||||||||
Normal rank |
Revision as of 12:30, 7 December 2023
Project Q3689592 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Reinforcement of the reference mission of the beneficiaries of the RSA of Professional Insertion |
Project Q3689592 in France |
Statements
619,758.15 Euro
0 references
2,479,032.6 Euro
0 references
25.00 percent
0 references
1 January 2016
0 references
31 December 2016
0 references
Département de Vaucluse
0 references
Le Département pilote l'opération de référencement professionnel mise en œuvre sur l'ensemble du territoire de Vaucluse. L'opération est mise en œuvre par la voie d'un appel d'offres visant à désigner des "Pôles insertion Professionnelle" Principaux points du cahier des charges : Les Pôles Insertion professionnelle sont désignés pour réaliser des accompagnements de type professionnel. Ils assurent la mission de référence par délégation du Président du Conseil départemental. Ils accomplissent en toute légitimité les actes liés à cette fonction, auprès des bénéficiaires soumis aux droits et devoirs (cf. section 3 du CASF consacrée aux droits et devoirs), dans le champ de l’insertion (définition du parcours et orientation sur les actions d’insertion, montage des dossiers d’aides financières au projet d’insertion …), et évaluent les résultats des démarches entreprises par le bénéficiaire et du respect de ses obligations, telles que définies dans le contrat d’insertion, contrat d’engagement réciproque. Le référencement professionnel organisé par le Pôle Insertion Professionnelle consiste en un appui technique et relationnel à la personne pour la réalisation d’objectifs ciblés. Les objectifs à atteindre et les échéances s’élaborent entre le référent et le bénéficiaire. Ils seront de court, moyen et long terme et s’inscriront dans le domaine professionnel (élaboration d’un projet de mise à l’emploi pouvant intégrer des périodes de formation). Le Pôle Insertion Professionnelle engage un travail sur la mobilité par tous moyens appropriés, sur l’utilisation des ressources informatiques et en matière de connaissance de l’environnement et du marché de l’emploi. Chaque allocataire référencé est rencontré régulièrement et accompagné de façon soutenue. Le Pôle Insertion Professionnelle doit pouvoir mettre en place et justifier des modalités de cet accompagnement en face à face, en activité collective ou à distance. Le bénéficiaire de l’opération est le Département, qui met en œuvre l’opération et la coordonne. Le bénéficiaire est le porteur de projet qui supporte les dépenses et la responsabilité de la mise en oeuvre de l’opération. Le prestataire concourt à l’opération sur décision du bénéficiaire. Ainsi le Département: * définit et met en oeuvre une opération au sens communautaire, * paye les dépenses au sens communautaire c’est-à-dire « supporte » celles engagées dans le cadre de l’opération sauf exceptions et aménagements, * est responsable financièrement de son projet. Il porte et réalise celui-ci tout en assumant la responsabilité de sa mise en œuvre. Le Département s'engage à effectuer le suivi physique et financier du projet, et à produire les pièces justificatives de paiement,qui seront mentionnées dans la convention, au service instructeur. Il conserve toutes les pièces relatives au projet concerné. A cet effet le service bénéficiaire conservera à minima les pièces suivantes : 1. le cahier des charges, 2. les offres présentées, 3. l’acte d’engagement, 4. l’avis de marché à l’office de publication, 5. la copie de la publication, 6. le rapport d’analyse des offres, 7. les notifications d’acceptation et de refus adressées aux candidats, 8. l’avis d’attribution du marché, 9. l’avis éventuel du contrôle de légalité sur le marché concerné, 10. l’avenant le cas échéant. Le service bénéficiaire tient à disposition de l'instructeur tous les documents cités ci dessus de nature à permettre, quel que soit le montant du marché (procédure adaptée ou formalisée), la vérification du respect des règles de la commande publique tant en amont qu’en aval de la programmation. . (French)
0 references
The Department is leading the professional referencing operation implemented throughout the territory of Vaucluse. The operation shall be implemented by means of a call for tenders to designate ‘professional integration centres’ Main points of the tender specifications: Professional Insertion Poles are designated to provide professional-type accompaniment. They shall provide the reference mission by delegation of the President of the Departmental Council. They legitimately carry out the acts linked to this function, with beneficiaries subject to rights and duties (see Section 3 of the CASF on rights and duties), in the field of inclusion (definition of the pathway and guidance on integration actions, compilation of financial aid files for the insertion project, etc.), and assess the results of the steps taken by the beneficiary and of the fulfilment of its obligations, as defined in the insertion contract, reciprocal commitment contract. The professional referencing organised by the Professional Insertion Centre consists of technical and relational support to the person for the achievement of targeted objectives. The objectives to be achieved and the deadlines are developed between the referent and the beneficiary. They will be short, medium and long-term and will be part of the professional field (developing a job placement project that can include periods of training). The Professional Insertion Centre undertakes work on mobility by all appropriate means, on the use of IT resources and on knowledge of the environment and of the labour market. Each Beneficiary is met regularly and accompanied on a sustained basis. The Professional Insertion Centre must be able to set up and justify the arrangements for this support in face to face, in collective activity or at a distance. The beneficiary of the operation is the Department, which implements and coordinates the operation. The beneficiary is the project leader who bears the expenses and the responsibility for the implementation of the operation. The service provider shall participate in the operation on the decision of the beneficiary. Thus the Department: * defines and implements an operation in the Community sense, * pays expenditure in the Community sense, i.e. “supports” expenditure incurred in connection with the operation, with exceptions and adjustments, * is financially responsible for its project. It carries and realises the latter while assuming responsibility for its implementation. The Department undertakes to carry out the physical and financial monitoring of the project and to produce the supporting documents for payment, which will be mentioned in the agreement, to the Instructor Service. It shall keep all documents relating to the project concerned. For this purpose, the beneficiary service shall keep at least the following items: 1. the specifications, 2. the tenders submitted, 3. the act of undertaking, 4. the contract notice at the office of publication, 5. a copy of the publication, 6. the report on the analysis of tenders, 7. the notifications of acceptance and refusal sent to candidates, 8. the notice of award of the contract, 9. the notice of the review of legality on the contract concerned, 10. supplementary if necessary. The beneficiary service shall keep at the disposal of the instructor all the documents referred to above so as to enable, irrespective of the amount of the contract (appropriate or formalised procedure), verification of compliance with the rules of public procurement both upstream and downstream of the programming. . (English)
18 November 2021
0 references
Die Hauptabteilung leitet die Berufsreferenzierungsoperation im gesamten Gebiet von Vaucluse. Die Durchführung des Vorhabens erfolgt im Wege einer Ausschreibung zur Bezeichnung von „Pôles integration Professionnelle“ Hauptpunkte des Lastenhefts: Die Pôles Insertion Professional sind für professionelle Begleitungen bestimmt. Sie übernehmen die Referenzmission durch Delegation des Präsidenten des Departementsrates. Sie führen die mit dieser Funktion verbundenen Handlungen mit den den Rechten und Pflichten unterliegenden Begünstigten (siehe Abschnitt 3 des CASF über die Rechte und Pflichten) im Bereich der Eingliederung (Definition des Weges und Orientierung auf Eingliederungsmaßnahmen, Erstellung der Unterlagen über die finanzielle Unterstützung für das Eingliederungsprojekt...) legitimieren und bewerten die Ergebnisse der vom Begünstigten unternommenen Schritte und der Erfüllung seiner Verpflichtungen, wie sie im Eingliederungsvertrag festgelegt sind, Vertrag über gegenseitige Einstellung. Die professionelle SEO, die vom Pôle Insertion Professionnelle organisiert wird, besteht aus technischer und Beziehungsunterstützung für die Person bei der Erreichung von Zielen. Die zu erreichenden Ziele und Fristen werden zwischen dem Referenten und dem Begünstigten festgelegt. Sie werden kurz-, mittel- und langfristig sein und sich in den beruflichen Bereich einfügen (Ausarbeitung eines Beschäftigungsprojekts, das Ausbildungszeiten einschließen kann). Das „Pôle Insertion Professionnelle“ beschäftigt sich mit der Mobilität mit allen geeigneten Mitteln, mit dem Einsatz von IT-Ressourcen und mit dem Wissen über die Umwelt und den Arbeitsmarkt. Jeder referenzierte Leistungsempfänger wird regelmäßig getroffen und begleitet. Der „Pôle Insertion Professionnelle“ muss in der Lage sein, Modalitäten dieser Begleitung von Angesicht zu Angesicht, bei kollektiver Tätigkeit oder aus der Ferne einzuführen und zu begründen. Empfänger der Operation ist die Hauptabteilung, die die Operation durchführt und koordiniert. Der Begünstigte ist der Projektträger, der die Kosten und die Verantwortung für die Durchführung des Vorhabens trägt. Der Dienstleistungserbringer beteiligt sich auf Entscheidung des Empfängers an dem Vorhaben. So ist die Abteilung: * definiert und führt ein Vorhaben im Sinne der Gemeinschaft aus, * trägt die Ausgaben im Sinne der Gemeinschaft, d. h. trägt die im Rahmen des Vorhabens getätigten Ausgaben, es sei denn, es handelt sich um Ausnahmen und Anpassungen, * ist für das Vorhaben finanziell verantwortlich. Er trägt und verwirklicht ihn und übernimmt die Verantwortung für seine Umsetzung. Die Abteilung verpflichtet sich, das Projekt physisch und finanziell zu überwachen und die Zahlungsbelege, die in der Vereinbarung angegeben werden, dem Instruktordienst vorzulegen. Er bewahrt alle Unterlagen im Zusammenhang mit dem betreffenden Projekt auf. Zu diesem Zweck bewahrt die begünstigte Dienststelle mindestens die folgenden Teile auf: 1. das Lastenheft, 2. die eingereichten Angebote, 3. die Verpflichtungserklärung, 4. die Bekanntmachung des Auftrags an das Veröffentlichungsamt, 5. die Kopie der Veröffentlichung, 6. den Bericht über die Analyse der Angebote, 7. die an die Bewerber gerichteten Annahme- und Ablehnungsmitteilungen, 8. die Bekanntmachung der Zuschlagserteilung, 9. die Bekanntmachung der Rechtmäßigkeitskontrolle auf dem betreffenden Auftrag, 10. gegebenenfalls die Änderung. Die begünstigte Dienststelle hält dem Ausbilder alle oben genannten Unterlagen zur Verfügung, die unabhängig vom Auftragswert (angepasstes oder formalisiertes Verfahren) die Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften des öffentlichen Auftrags sowohl vor als auch nach der Planung ermöglichen. . (German)
1 December 2021
0 references
Het departement leidt de professionele referentieoperatie die op het gehele grondgebied van Vaucluse wordt uitgevoerd. De actie wordt uitgevoerd door middel van een aanbesteding voor de aanwijzing van „centra voor professionele integratie” Belangrijkste punten van het bestek: Professionele Insertion Poles zijn aangewezen om professionele begeleiding te bieden. Zij verstrekken de referentiemissie per delegatie van de voorzitter van de departementale raad. Zij voeren op legitieme wijze de handelingen uit die verband houden met deze functie, waarbij de begunstigden rechten en plichten hebben (zie deel 3 van het CASF over rechten en plichten), op het gebied van inclusie (definitie van het traject en richtsnoeren voor integratieacties, samenstelling van dossiers inzake financiële steun voor het invoegen van het project, enz.), en beoordelen zij de resultaten van de door de begunstigde genomen stappen en van de nakoming van zijn verplichtingen, zoals omschreven in het contract voor invoeging, wederkerige verbintenisovereenkomst. De professionele referentie die wordt georganiseerd door het Professional Insertion Centre bestaat uit technische en relationele ondersteuning van de persoon voor het bereiken van de beoogde doelstellingen. De te bereiken doelstellingen en de termijnen worden ontwikkeld tussen de referent en de begunstigde. Zij zullen korte, middellange en lange termijn zijn en deel uitmaken van het beroepsveld (ontwikkeling van een project voor arbeidsbemiddeling dat opleidingsperioden kan omvatten). Het Professional Insertion Centre werkt met alle passende middelen aan mobiliteit, aan het gebruik van IT-middelen en aan kennis van het milieu en de arbeidsmarkt. Elke begunstigde wordt regelmatig bijeengeroepen en op duurzame basis begeleid. Het Centrum voor Beroepsbemiddeling moet in staat zijn de regelingen voor deze ondersteuning in het gezicht, in collectieve activiteit of op afstand op te zetten en te motiveren. De begunstigde van de actie is het departement dat de actie uitvoert en coördineert. De begunstigde is de projectleider die de uitgaven en de verantwoordelijkheid voor de uitvoering van de actie draagt. De dienstverlener neemt met betrekking tot het besluit van de begunstigde aan de concrete actie deel. Dus het departement: * definieert en voert een actie in de zin van de Gemeenschap uit, * betaalt uitgaven in de communautaire zin, d.w.z. „ondersteunende” uitgaven in verband met de actie, met uitzondering van en aanpassingen, is financieel verantwoordelijk voor het project. Zij draagt en realiseert dit laatste, terwijl zij de verantwoordelijkheid voor de uitvoering ervan op zich neemt. De afdeling verbindt zich ertoe de fysieke en financiële controle van het project uit te voeren en de in de overeenkomst vermelde bewijsstukken voor betaling over te leggen aan de Instructeur Service. Zij bewaart alle documenten met betrekking tot het betrokken project. Daartoe bewaart de begunstigde dienst ten minste de volgende elementen: 1. het bestek, 2. de ingediende offertes, 3. de verbintenisakte, 4. de aankondiging van de opdracht op het kantoor van publicatie, 5. een kopie van de publicatie, 6. het verslag over de analyse van de inschrijvingen, 7. de kennisgevingen van aanvaarding en weigering aan de gegadigden, 8. het bericht van gunning van de opdracht, 9. het bericht van wettigheidstoetsing van de betrokken opdracht, 10. zo nodig aanvullend. De begunstigde dienst houdt alle bovengenoemde documenten ter beschikking van de instructeur, zodat, ongeacht het bedrag van het contract (passende of geformaliseerde procedure), de naleving van de regels inzake overheidsopdrachten zowel upstream als downstream van de programmering kan worden gecontroleerd. . (Dutch)
6 December 2021
0 references
Il Dipartimento guida l'operazione di referenziamento professionale attuata su tutto il territorio di Vaucluse. L'operazione è attuata mediante un bando di gara per designare i "centri di integrazione professionale" Principali punti del capitolato d'oneri: I pali di inserimento professionale sono designati per fornire l'accompagnamento di tipo professionale. Essi forniscono la missione di riferimento su delega del presidente del consiglio dipartimentale. Svolgono legittimamente gli atti connessi a tale funzione, con beneficiari soggetti a diritti e doveri (cfr. sezione 3 del CASF sui diritti e doveri), nel campo dell'inclusione (definizione del percorso e degli orientamenti sulle azioni di integrazione, compilazione dei fascicoli di aiuto finanziario per il progetto di inserimento, ecc.), e valutare i risultati delle misure adottate dal beneficiario e dell'adempimento dei suoi obblighi, quali definiti nel contratto di inserimento, contratto di impegno reciproco. Il referenziamento professionale organizzato dal Centro di Inserzione Professionale consiste in un supporto tecnico e relazionale alla persona per il raggiungimento di obiettivi mirati. Gli obiettivi da raggiungere e le scadenze sono sviluppati tra il referente e il beneficiario. Saranno a breve, medio e lungo termine e faranno parte del settore professionale (sviluppare un progetto di collocamento che può includere periodi di formazione). Il Centro di Inserzione Professionale si occupa della mobilità con tutti i mezzi appropriati, dell'uso delle risorse informatiche e della conoscenza dell'ambiente e del mercato del lavoro. Ogni beneficiario è riunito regolarmente e accompagnato su base continuativa. Il Centro di Inserzione Professionale deve essere in grado di istituire e giustificare le modalità di tale sostegno faccia a faccia, nell'attività collettiva o a distanza. Il beneficiario dell'operazione è il Dipartimento, che attua e coordina l'operazione. Il beneficiario è il responsabile del progetto che sostiene le spese e la responsabilità per l'attuazione dell'operazione. Il prestatore di servizi partecipa all'operazione su decisione del beneficiario. Così il Dipartimento: * definisce e attua un'operazione in senso comunitario, * paga le spese in senso comunitario, vale a dire le spese di "sostegno" sostenute nell'ambito dell'operazione, con eccezioni e adeguamenti, * è finanziariamente responsabile del suo progetto. Essa porta e realizza quest'ultima assumendo la responsabilità della sua attuazione. Il Dipartimento si impegna a svolgere il monitoraggio fisico e finanziario del progetto e a presentare i documenti giustificativi per il pagamento, che saranno menzionati nella convenzione, al Servizio Istruttore. Essa conserva tutti i documenti relativi al progetto in questione. A tal fine, il servizio beneficiario conserva almeno i seguenti elementi: 1. il capitolato d'oneri, 2. le offerte presentate, 3. l'atto d'impegno, 4. il bando di gara presso l'ufficio di pubblicazione, 5. una copia della pubblicazione, 6. la relazione sull'analisi delle offerte, 7. le notifiche di accettazione e di rifiuto inviate ai candidati, 8. l'avviso di aggiudicazione dell'appalto, 9. l'avviso di controllo di legittimità sull'appalto in questione, 10. se necessario integrativo. Il servizio beneficiario tiene a disposizione dell'istruttore tutti i documenti di cui sopra in modo da consentire, indipendentemente dall'importo del contratto (procedura appropriata o formalizzata), la verifica del rispetto delle norme in materia di appalti pubblici sia a monte che a valle della programmazione. . (Italian)
13 January 2022
0 references
El Departamento está dirigiendo la operación de referencia profesional implementada en todo el territorio de Vaucluse. La operación se llevará a cabo mediante una licitación para designar «centros de integración profesional» Principales puntos del pliego de condiciones: Los polos de inserción profesional están designados para proporcionar acompañamiento de tipo profesional. Proporcionarán la misión de referencia por delegación del Presidente del Consejo Departamental. Llevan a cabo legítimamente los actos vinculados a esta función, con los beneficiarios sujetos a derechos y obligaciones (véase la sección 3 del CASF sobre derechos y deberes), en el ámbito de la inclusión (definición de la vía y orientación sobre las acciones de integración, compilación de expedientes de ayuda financiera para el proyecto de inserción, etc.), y evalúan los resultados de las medidas adoptadas por el beneficiario y del cumplimiento de sus obligaciones, tal como se definen en el contrato de inserción, contrato de compromiso recíproco. La referenciación profesional organizada por el Centro de Inserción Profesional consiste en el apoyo técnico y relacional a la persona para la consecución de los objetivos previstos. Los objetivos que deben alcanzarse y los plazos se desarrollan entre el remitente y el beneficiario. Serán de corto, medio y largo plazo y formarán parte del ámbito profesional (desarrollo de un proyecto de colocación laboral que puede incluir períodos de formación). El Centro de Inserción Profesional se ocupa de la movilidad por todos los medios adecuados, de la utilización de los recursos informáticos y del conocimiento del medio ambiente y del mercado laboral. Cada beneficiario se reúne regularmente y se acompaña de forma sostenida. El Centro de Inserción Profesional debe estar en condiciones de establecer y justificar las modalidades de este apoyo presencial, en la actividad colectiva o a distancia. El beneficiario de la operación es el Departamento, que ejecuta y coordina la operación. El beneficiario es el responsable del proyecto que asume los gastos y la responsabilidad de la ejecución de la operación. El prestador de servicios participará en la operación previa decisión del beneficiario. Así pues, el Departamento: * define y ejecuta una operación en el sentido comunitario, * paga los gastos en el sentido comunitario, es decir, los gastos de «apoyo» efectuados en relación con la operación, con excepciones y ajustes, * es responsable financieramente de su proyecto. Lleva y realiza este último al mismo tiempo que asume la responsabilidad de su aplicación. El Departamento se compromete a llevar a cabo la supervisión física y financiera del proyecto y a presentar los justificantes de pago, que se mencionarán en el acuerdo, al Servicio de Instructores. Conservará todos los documentos relativos al proyecto de que se trate. A tal fin, el servicio beneficiario conservará al menos los siguientes elementos: 1) el pliego de condiciones, 2) las ofertas presentadas, 3) el acto de compromiso, 4. el anuncio de licitación en la oficina de publicación, 5. una copia de la publicación, 6. el informe sobre el análisis de las ofertas, 7. las notificaciones de aceptación y de denegación enviadas a los candidatos, 8. el anuncio de adjudicación del contrato, 9. el anuncio del control de legalidad del contrato de que se trate, 10. el complemento en caso necesario. El servicio beneficiario mantendrá a disposición del instructor todos los documentos mencionados anteriormente para permitir, independientemente del importe del contrato (procedimiento apropiado o formalizado), la verificación del cumplimiento de las normas de contratación pública tanto en la fase anterior como posterior a la programación. . (Spanish)
14 January 2022
0 references
Osakond juhib professionaalse viitamise operatsiooni rakendatakse kogu territooriumil Vaucluse. Operatsioon viiakse läbi pakkumismenetluse teel, et määrata kindlaks tehnilise kirjelduse peamised punktid „ametialase integratsiooni keskused“: Professional Insertion poolakad on määratud pakkuma professionaalset saatjat. Nad korraldavad kontrollmissiooni osakonnanõukogu eesistuja delegatsiooni kaupa. Nad teevad õiguspäraselt selle funktsiooniga seotud toiminguid, kusjuures abisaajate suhtes kehtivad õigused ja kohustused (vt CASFi 3. jagu õiguste ja kohustuste kohta), kaasamise valdkonnas (integratsioonimeetmete kava ja suunised, sisestamisprojekti jaoks rahalise abi toimikute koostamine jne) ning hindavad abisaaja võetud meetmete ja tema kohustuste täitmise tulemusi, nagu on määratletud lepingu lisalepingus, vastastikuses kohustuste võtmise lepingus. Professionaalne viitamine korraldab Professional Isenduskeskus koosneb tehnilisest ja suhtelist tuge isikule eesmärgi saavutamiseks. Eesmärgid ja tähtajad töötatakse välja referent ja toetusesaaja vahel. Need on lühikesed, keskmise pikkusega ja pikaajalised ning on osa kutsevaldkonnast (tööle suunamise projekti väljatöötamine, mis võib hõlmata koolitusperioode). Kutseõppe keskus tegeleb liikuvusega kõigi asjakohaste vahendite abil, IT-ressursside kasutamisega ning keskkonna- ja tööturualaste teadmistega. Iga toetusesaajaga kohtutakse korrapäraselt ja nendega on pidevalt kaasas. Kutsetunnistuste keskus peab suutma luua ja põhjendada sellise toetuse korraldust näost näkku, kollektiivselt või eemalt. Toetusesaaja on osakond, mis rakendab ja koordineerib tegevust. Toetusesaaja on projektijuht, kes kannab kulud ja vastutab tegevuse elluviimise eest. Teenuse osutaja osaleb tegevuses toetusesaaja otsuse alusel. Seega osakond: * määratleb ja viib ellu toimingu ühenduse tähenduses, * maksab kulud ühenduse tähenduses, st „toetavad“ kulud, mis on seotud toiminguga, välja arvatud erandid ja kohandused, * on rahaliselt vastutav oma projekti eest. Ta kannab ja realiseerib viimast, võttes samal ajal vastutuse selle rakendamise eest. Osakond kohustub teostama projekti füüsilist ja finantsjärelevalvet ning esitama instruktoriteenistusele maksmiseks tõendavad dokumendid, mida lepingus mainitakse. Ta säilitab kõik asjaomase projektiga seotud dokumendid. Selleks peab soodustatud talitus säilitama vähemalt järgmised andmed: 1. tehnilised kirjeldused, 2. esitatud pakkumused, 3. kohustusakt, 4. hanketeade avaldamisasutuses, 5. avaldamise koopia, 6. pakkumuste analüüsi aruanne, 7. taotlejatele saadetud vastuvõtu- ja tagasilükkamise teated, 8. lepingu sõlmimise teade, 9. teade asjaomase lepingu õiguspärasuse kontrolli kohta, 10. vajadusel täiendav. Abi saav talitus hoiab instruktorile kättesaadavana kõik eespool nimetatud dokumendid, et võimaldada olenemata lepingu mahust (asjakohane või ametlik menetlus) kontrollida vastavust riigihanke-eeskirjadele nii programmitöö eel- kui ka sellele järgneval etapil. . (Estonian)
11 August 2022
0 references
Departamentas vadovauja profesionaliai susiejimo operacijai, įgyvendintai visoje Vaucluse teritorijoje. Veiksmas įgyvendinamas skelbiant konkursą „profesiniams integracijos centrams“ apibrėžti: Profesionalūs įterpimo teršalai yra skirti teikti profesionalaus tipo lydėjimą. Jie vykdo referencinę misiją per Departamento tarybos pirmininko delegaciją. Jos teisėtai vykdo su šia funkcija susijusius veiksmus, kurių gavėjai turi teises ir pareigas (žr. CASF 3 skirsnį dėl teisių ir pareigų), įtraukties srityje (integracijos veiksmų plano apibrėžimas ir gairės, įterpti projektui skirtų finansinės pagalbos bylų rengimas ir t. t.) ir vertina veiksmų, kurių ėmėsi paramos gavėjas, ir jo įsipareigojimų vykdymo, kaip apibrėžta įtraukimo sutartyje, abipusio įsipareigojimo sutartyje, rezultatus. Profesinio įtraukimo centro organizuojamą profesinę nuorodą sudaro techninė ir sąlyginė parama asmeniui siekiant tikslinių tikslų. Tikslai, kuriuos reikia pasiekti, ir galutiniai terminai nustatomi tarp referento ir paramos gavėjo. Jie bus trumpalaikiai, vidutinės trukmės ir ilgalaikiai ir bus susiję su profesine sritimi (rengiant įdarbinimo projektą, kuris gali apimti mokymo laikotarpius). Profesinio įsitraukimo centras visomis tinkamomis priemonėmis vykdo darbą judumo srityje, IT išteklių naudojimo ir žinių apie aplinką ir darbo rinką srityse. Su kiekvienu gavėju reguliariai susitinkama ir jis nuolat lydimas. Profesinio įsitraukimo centras turi turėti galimybę nustatyti ir pagrįsti šios paramos teikimo priemones, susijusias su akivaizdžia, kolektyvine veikla arba nuotoliniu būdu. Veiksmo naudos gavėjas yra Departamentas, kuris įgyvendina ir koordinuoja veiksmą. Paramos gavėjas yra projekto vadovas, kuriam tenka išlaidos ir atsakomybė už veiksmo įgyvendinimą. Paslaugų teikėjas dalyvauja operacijoje paramos gavėjo sprendimu. Taigi Departamentas: * apibrėžia ir įgyvendina operaciją Bendrijos prasme, * apmoka išlaidas Bendrijos prasme, t. y. „parama“ išlaidoms, patirtoms dėl veiksmo, išskyrus ir patikslinimus, yra finansiškai atsakinga už jos projektą. Ji vykdo ir įgyvendina pastarąją prisiimant atsakomybę už jos įgyvendinimą. Departamentas įsipareigoja atlikti fizinę ir finansinę projekto stebėseną ir pateikti Instruktorių tarnybai mokėjimo patvirtinamuosius dokumentus, kurie bus paminėti sutartyje. Ji saugo visus su atitinkamu projektu susijusius dokumentus. Šiuo tikslu gavėjo tarnyba saugo bent šiuos dalykus: 1. specifikacijos, 2) pateikti pasiūlymai, 3) įsipareigojimo aktas, 4) skelbimas apie pirkimą paskelbimo įstaigoje, 5) paskelbimo kopija, 6) pasiūlymų analizės ataskaita, 7) kandidatams siunčiami pranešimai apie priėmimą ir atsisakymą juos priimti, 8) skelbimas apie sutarties sudarymą, 9. pranešimas apie atitinkamos sutarties teisėtumo kontrolę, 10) prireikus papildomas. Paramos gavėjo tarnyba laiko instruktoriui visus pirmiau nurodytus dokumentus, kad, nepriklausomai nuo sutarties sumos (tinkamos ar oficialios procedūros), būtų galima patikrinti, ar laikomasi viešųjų pirkimų taisyklių tiek prieš programavimą, tiek vėliau. . (Lithuanian)
11 August 2022
0 references
Odjel vodi profesionalnu operaciju referenciranja koja se provodi na cijelom području Vauclusea. Operacija se provodi putem poziva na podnošenje ponuda kako bi se odredili „profesionalni integracijski centri” Glavne točke natječajne specifikacije: Profesionalni umetanje Poljaci su određeni za pružanje profesionalni tip pratnju. Oni osiguravaju referentnu misiju koju je obavilo izaslanstvo predsjednika Vijeća departmana. Oni zakonito provode radnje povezane s tom funkcijom, pri čemu korisnici podliježu pravima i dužnostima (vidjeti odjeljak 3. CASF-a o pravima i obvezama), u području uključivanja (definicija puta i smjernica za aktivnosti integracije, sastavljanje dokumentacije o financijskoj pomoći za projekt umetanja itd.) te procjenjuju rezultate koraka koje je poduzeo korisnik i ispunjavanje njegovih obveza, kako je definirano u ugovoru o umetanju, ugovoru o uzajamnoj obvezi. Stručni referenciranje u organizaciji Centra za stručno umetanje sastoji se od tehničke i relacijske podrške osobi za postizanje ciljanih ciljeva. Ciljevi koje treba ostvariti i rokovi razvijaju se između referentnog subjekta i korisnika. Oni će biti kratkoročni, srednjoročni i dugoročni te će biti dio stručnog područja (razvoj projekta zapošljavanja koji može uključivati razdoblja osposobljavanja). Centar za stručno umetanje obavlja rad na mobilnosti svim prikladnim sredstvima, na korištenju informatičkih resursa i poznavanju okoliša i tržišta rada. Svaki korisnik redovito se sastaje i prati na trajnoj osnovi. Centar za stručno umetanje mora biti u mogućnosti uspostaviti i opravdati mjere za tu potporu licem u lice, u okviru kolektivne aktivnosti ili na daljinu. Korisnik operacije je Odjel koji provodi i koordinira operaciju. Korisnik je voditelj projekta koji snosi troškove i odgovornost za provedbu operacije. Pružatelj usluga sudjeluje u operaciji na temelju odluke korisnika. Tako je Odjel: * definira i provodi operaciju u smislu Zajednice, * plaća izdatke u smislu Zajednice, tj. „potpora” izdaci nastali u vezi s operacijom, uz iznimke i prilagodbe, * financijski je odgovoran za njezin projekt. On nosi i realizira potonje, uz istodobno preuzimanje odgovornosti za njegovu provedbu. Odjel se obvezuje da će provoditi fizički i financijski nadzor projekta i dostaviti popratnu dokumentaciju za plaćanje, koja će biti navedena u sporazumu, Upravi instruktora. Čuva sve dokumente koji se odnose na dotični projekt. U tu svrhu služba korisnica čuva barem sljedeće stavke: 1. specifikacije, 2. podnesene ponude, 3. čin preuzimanja obveze, 4. obavijest o nadmetanju u uredu objave, 5. primjerak objave, 6. izvješće o analizi ponuda, 7. obavijesti o prihvaćanju i odbijanju poslane natjecateljima, 8. obavijest o dodjeli ugovora, 9. obavijest o nadzoru zakonitosti predmetnog ugovora, 10. dodatna, ako je potrebno. Služba korisnica stavlja na raspolaganje instruktoru sve prethodno navedene dokumente kako bi omogućila, bez obzira na iznos ugovora (odgovarajući ili formalizirani postupak), provjeru usklađenosti s pravilima javne nabave na početku i na kraju programskog razdoblja. . (Croatian)
11 August 2022
0 references
Το Τμήμα ηγείται της εργασίας επαγγελματικής αναφοράς που υλοποιείται σε όλη την επικράτεια του Vaucluse. Η πράξη υλοποιείται μέσω πρόσκλησης υποβολής προσφορών για τον καθορισμό των «επαγγελματικών κέντρων ένταξης» Τα κύρια σημεία της συγγραφής υποχρεώσεων: Οι επαγγελματικοί Πολωνοί εισαγωγής ορίζονται για να παρέχουν την επαγγελματική συνοδεία τύπου. Παρέχουν την αποστολή αναφοράς με αντιπροσωπεία του προέδρου του νομαρχιακού συμβουλίου. Εκτελούν νόμιμα τις πράξεις που συνδέονται με την εν λόγω λειτουργία, με δικαιούχους που υπόκεινται σε δικαιώματα και υποχρεώσεις (βλ. τμήμα 3 του CASF σχετικά με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις), στον τομέα της ένταξης (ορισμός της διαδρομής και καθοδήγηση σχετικά με τις δράσεις ένταξης, κατάρτιση φακέλων χρηματοδοτικής ενίσχυσης για το σχέδιο εισαγωγής κ.λπ.), και αξιολογούν τα αποτελέσματα των ενεργειών που έλαβε ο δικαιούχος και της εκπλήρωσης των υποχρεώσεών του, όπως ορίζονται στη σύμβαση εισαγωγής, στη σύμβαση αμοιβαίας δέσμευσης. Η επαγγελματική αντιστοίχιση που οργανώνεται από το Κέντρο Επαγγελματικής Εισαγωγής αποτελείται από τεχνική και σχεσιακή υποστήριξη του ατόμου για την επίτευξη στοχευμένων στόχων. Οι στόχοι που πρέπει να επιτευχθούν και οι προθεσμίες αναπτύσσονται μεταξύ του παραπέμποντος και του δικαιούχου. Θα είναι βραχυπρόθεσμες, μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες και θα αποτελούν μέρος του επαγγελματικού τομέα (ανάπτυξη ενός σχεδίου τοποθέτησης σε θέση εργασίας που μπορεί να περιλαμβάνει περιόδους κατάρτισης). Το Κέντρο Επαγγελματικής Εισαγωγής αναλαμβάνει τις εργασίες για την κινητικότητα με όλα τα κατάλληλα μέσα, για τη χρήση των πόρων ΤΠ και για τη γνώση του περιβάλλοντος και της αγοράς εργασίας. Κάθε δικαιούχος συνεδριάζει τακτικά και συνοδεύεται σε διαρκή βάση. Το Κέντρο Επαγγελματικής Εισαγωγής πρέπει να είναι σε θέση να συγκροτήσει και να αιτιολογήσει τις ρυθμίσεις για την υποστήριξη αυτή εκ των προτέρων, στο πλαίσιο συλλογικής δραστηριότητας ή εξ αποστάσεως. Δικαιούχος της πράξης είναι το Τμήμα, το οποίο υλοποιεί και συντονίζει την πράξη. Ο δικαιούχος είναι ο επικεφαλής του έργου που αναλαμβάνει τις δαπάνες και την ευθύνη για την υλοποίηση της πράξης. Ο πάροχος υπηρεσιών συμμετέχει στην πράξη κατόπιν απόφασης του δικαιούχου. Έτσι, το Τμήμα: * καθορίζει και υλοποιεί μια δράση κατά την έννοια της Κοινότητας, * καταβάλλει τις δαπάνες κατά την κοινοτική έννοια, δηλαδή οι δαπάνες «στήριξης» που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της δράσης, με εξαιρέσεις και προσαρμογές, * είναι οικονομικά υπεύθυνες για το σχέδιο της. Φέρει και υλοποιεί το τελευταίο, αναλαμβάνοντας παράλληλα την ευθύνη για την εφαρμογή του. Το Τμήμα αναλαμβάνει την υποχρέωση να διενεργεί τη φυσική και οικονομική παρακολούθηση του έργου και να προσκομίζει τα δικαιολογητικά πληρωμής, τα οποία θα αναφέρονται στη σύμβαση, στην Υπηρεσία Διδασκόντων. Φυλάσσει όλα τα έγγραφα που αφορούν το σχετικό έργο. Για τον σκοπό αυτό, η δικαιούχος υπηρεσία διατηρεί τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία: 1. τη συγγραφή υποχρεώσεων, 2. τις υποβληθείσες προσφορές, 3. την πράξη ανάληψης υποχρέωσης, 4. την προκήρυξη του διαγωνισμού στο γραφείο δημοσίευσης, 5. αντίγραφο της δημοσίευσης, 6. την έκθεση ανάλυσης των προσφορών, 7. τις κοινοποιήσεις αποδοχής και απόρριψης που εστάλη στους υποψηφίους, 8. την προκήρυξη ανάθεσης της σύμβασης, 9. την προκήρυξη του ελέγχου νομιμότητας της οικείας σύμβασης, 10. συμπληρωματική, εάν χρειαστεί. Η υπηρεσία δικαιούχου διατηρεί στη διάθεση του εκπαιδευτή όλα τα έγγραφα που αναφέρονται ανωτέρω, ώστε να είναι δυνατή, ανεξάρτητα από το ύψος της σύμβασης (κατάλληλη ή τυποποιημένη διαδικασία), η επαλήθευση της συμμόρφωσης με τους κανόνες των δημόσιων συμβάσεων τόσο πριν όσο και κατάντη του προγραμματισμού. . (Greek)
11 August 2022
0 references
Oddelenie vedie odbornú referenčnú operáciu realizovanú na celom území Vaucluse. Operácia sa vykonáva prostredníctvom výzvy na predkladanie ponúk s cieľom určiť „profesionálne integračné centrá“ Hlavné body špecifikácií ponuky: Profesionálne vkladanie Poliakov sú určené na poskytovanie profesionálneho typu sprievodu. Zabezpečujú referenčnú misiu delegáciou predsedu ministerskej rady. Legitímne vykonávajú úkony spojené s touto funkciou s príjemcami, ktorí podliehajú právam a povinnostiam (pozri oddiel 3 CASF o právach a povinnostiach), v oblasti začlenenia (vymedzenie postupu a usmernenia k integračným akciám, zostavovanie súborov finančnej pomoci pre projekt vloženia atď.) a posudzujú výsledky krokov prijatých príjemcom a plnenia jeho povinností, ako sú vymedzené v zmluve o vložení, recipročnej zmluve o záväzkoch. Odborné referencovanie organizované strediskom pre profesionálne vkladanie pozostáva z technickej a relačnej podpory pre danú osobu pri dosahovaní cielených cieľov. Ciele, ktoré sa majú dosiahnuť, a termíny sú stanovené medzi žiadateľom a príjemcom. Budú krátkodobé, strednodobé a dlhodobé a budú súčasťou odbornej oblasti (vytvorenie projektu pracovného umiestnenia, ktorý môže zahŕňať obdobia odbornej prípravy). Profesionálne zadávacie centrum vykonáva prácu na mobilite všetkými vhodnými prostriedkami, na využívaní IT zdrojov a na znalostiach životného prostredia a trhu práce. Každý príjemca sa stretáva pravidelne a je sprevádzaný na trvalom základe. Profesionálne zadávacie centrum musí byť schopné vytvoriť a odôvodniť opatrenia na túto podporu osobne, v rámci kolektívnej činnosti alebo na diaľku. Príjemcom operácie je oddelenie, ktoré vykonáva a koordinuje operáciu. Príjemcom je vedúci projektu, ktorý znáša výdavky a zodpovednosť za realizáciu operácie. Poskytovateľ služieb sa zúčastňuje na operácii na základe rozhodnutia príjemcu. Preto ministerstvo: * definuje a vykonáva operáciu v zmysle Spoločenstva, * platí výdavky v zmysle Spoločenstva, t. j. výdavky „podpory“ vynaložené v súvislosti s operáciou, s výnimkami a úpravami, sú finančne zodpovedné za jej projekt. Nesie a realizuje ju a zároveň preberá zodpovednosť za jeho vykonávanie. Oddelenie sa zaväzuje vykonávať fyzické a finančné monitorovanie projektu a predložiť inštruktorskej službe doklady na platbu, ktoré budú uvedené v dohode. Uchováva všetky dokumenty týkajúce sa príslušného projektu. Na tento účel musí prijímajúca služba uchovávať aspoň tieto položky: 1. súťažné podklady, 2. predložené ponuky, 3. akt záväzku, 4. oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania na úrade uverejnenia, 5. kópia uverejnenia, 6. správa o analýze ponúk, 7. oznámenia o prijatí a zamietnutí zaslané záujemcom, 8. oznámenie o zadaní zákazky, 9. oznámenie o preskúmaní zákonnosti dotknutej zákazky, 10. prípadne doplňujúce. Prijímajúca služba uchováva pre inštruktora k dispozícii všetky vyššie uvedené dokumenty, aby bez ohľadu na výšku zákazky (primeraný alebo formalizovaný postup) overil súlad s pravidlami verejného obstarávania, a to tak pred plánovaním, ako aj po ňom. . (Slovak)
11 August 2022
0 references
Osasto johtaa koko Vauclusen alueella toteutettua ammattimaista indeksointioperaatiota. Toimenpide toteutetaan tarjouskilpailulla, jossa nimetään ”ammattimaiset integrointikeskukset” tarjouseritelmän pääkohdat: Professional Insertion Poles on nimetty tarjoamaan ammattimainen säestys. Ne esittävät departementin valtuuston puheenjohtajan valtuuttaman tehtävän. Ne suorittavat oikeutetusti tähän tehtävään liittyvät toimet edunsaajien kanssa, joihin sovelletaan oikeuksia ja velvollisuuksia (ks. CASF:n oikeuksia ja velvollisuuksia koskeva 3 jakso), sisällyttämisen alalla (reitityksen määrittely ja kotouttamistoimia koskevat ohjeet, rahoitustukiasiakirjojen kokoaminen lisäyshanketta varten jne.) ja arvioivat tuensaajan toteuttamien toimien tuloksia ja sen velvoitteiden täyttämistä, sellaisina kuin ne on määritelty lisäyssopimuksessa ja vastavuoroisessa sitoumussopimuksessa. Professional Insertion Centren järjestämä ammatillinen indeksointi koostuu teknisestä ja suhteellisesta tuesta henkilölle kohdennettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Saavutettavat tavoitteet ja määräajat vahvistetaan viitehenkilön ja edunsaajan välillä. Ne ovat lyhyitä, keskisuuria ja pitkiä, ja ne ovat osa ammattialaa (työharjoitteluhankkeen kehittäminen, johon voi sisältyä koulutusjaksoja). Ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskus työskentelee kaikin asianmukaisin keinoin liikkuvuuden, tietoteknisten resurssien käytön sekä ympäristön ja työmarkkinoiden tuntemuksen alalla. Kukin avustuksen saaja kokoontuu säännöllisesti ja saa jatkuvasti tukea. Ammatillisen lisäyskeskuksen on voitava perustaa ja perustella tätä tukea koskevat järjestelyt kasvokkain, kollektiivisessa toiminnassa tai etätoiminnassa. Toimen edunsaajana on osasto, joka toteuttaa ja koordinoi toimen. Tuensaaja on hankkeen vetäjä, joka vastaa hankkeen kuluista ja vastuusta toimen toteuttamisesta. Palveluntarjoajan on osallistuttava toimeen avustuksen saajan päätöksellä. Näin ollen ministeriö: * määrittelee ja toteuttaa yhteisönlaajuisen toiminnan, * maksaa menot yhteisön merkityksessä, ts. ”tuki” menot, jotka aiheutuvat toiminnasta, lukuun ottamatta poikkeuksia ja mukautuksia, on taloudellisesti vastuussa hankkeen toteuttamisesta. Se kantaa ja toteuttaa viimeksi mainitun samalla kun se ottaa vastuun sen täytäntöönpanosta. Osasto sitoutuu huolehtimaan hankkeen fyysisestä ja taloudellisesta seurannasta ja esittämään sopimuksessa mainitut maksutositteet kouluttajayksikölle. Sen on säilytettävä kaikki kyseiseen hankkeeseen liittyvät asiakirjat. Tätä varten tuensaajayksikön on säilytettävä ainakin seuraavat erät: 1. tarjouseritelmät, 2. jätetyt tarjoukset, 3. sitoumusasiakirja, 4. hankintailmoitus julkaisutoimistossa, 5. jäljennös julkaisusta, 6. tarjousten analyysiraportti, 7. ehdokkaille toimitetut hyväksymis- ja hylkäysilmoitukset, 8. hankintasopimuksen tekemistä koskeva ilmoitus, 9. kyseisen sopimuksen laillisuuden valvontaa koskeva ilmoitus, 10. tarvittaessa täydentävä. Tuensaajayksikön on pidettävä opettajan saatavilla kaikki edellä mainitut asiakirjat, jotta hankintasopimuksen määrästä (asianmukainen tai virallinen menettely) riippumatta voidaan varmistaa, että julkisia hankintoja koskevia sääntöjä noudatetaan sekä ohjelmasuunnittelun alku- että loppupäässä. . (Finnish)
11 August 2022
0 references
Departament prowadzi profesjonalną operację referencji realizowanej na całym terytorium Vaucluse. Operacja jest realizowana w drodze zaproszenia do składania ofert w celu wyznaczenia „centrów integracji zawodowej” Główne punkty specyfikacji istotnych warunków zamówienia: Profesjonalni Polacy Insertion są wyznaczani do zapewnienia profesjonalnego akompaniamentu. Przedstawiają one misję referencyjną przewodniczącego rady departamentu. Zgodnie z prawem wykonują one czynności związane z tą funkcją, przy czym beneficjenci podlegają prawom i obowiązkom (zob. sekcja 3 CASF w sprawie praw i obowiązków) w dziedzinie włączenia (definicja ścieżki i wytycznych dotyczących działań integracyjnych, zestawianie dokumentacji pomocy finansowej na potrzeby projektu wprowadzenia itp.) oraz ocena wyników działań podjętych przez beneficjenta i wypełnienia jego zobowiązań, określonych w umowie o włączenie, umowie o wzajemnym zobowiązaniu. Profesjonalne referencje organizowane przez Centrum Wprowadzania Zawodowego polegają na wsparciu technicznym i relacyjnym dla osoby w osiąganiu zamierzonych celów. Cele, które należy osiągnąć, oraz terminy są opracowywane między punktem odniesienia a beneficjentem. Będą one krótko-, średnio- i długoterminowe i będą częścią dziedziny zawodowej (rozwijanie projektu pośrednictwa pracy, który może obejmować okresy szkolenia). Centrum Wprowadzania Zawodowego podejmuje wszelkie stosowne działania w zakresie mobilności, wykorzystania zasobów informatycznych oraz wiedzy na temat środowiska i rynku pracy. Każdy beneficjent jest regularnie spotykany i towarzyszy mu na stałe. Centrum Wprowadzania Zawodowego musi być w stanie ustanowić i uzasadnić ustalenia dotyczące tego wsparcia w twarz, w ramach działalności zbiorowej lub na odległość. Beneficjentem operacji jest Departament, który realizuje i koordynuje operację. Beneficjentem jest kierownik projektu, który ponosi koszty i odpowiedzialność za realizację operacji. Usługodawca uczestniczy w operacji na podstawie decyzji beneficjenta. W związku z tym Departament: * definiuje i realizuje operację w znaczeniu wspólnotowym, * ponosi wydatki w znaczeniu wspólnotowym, tj. „wsparcie” wydatki poniesione w związku z operacją, z wyjątkami i korektami, * ponosi odpowiedzialność finansową za swój projekt. Niesie i realizuje te ostatnie, przyjmując jednocześnie odpowiedzialność za jej wdrożenie. Departament zobowiązuje się do przeprowadzenia fizycznego i finansowego monitoringu projektu oraz do przedstawienia Służbie Instruktorskiej dokumentów potwierdzających płatności, o których mowa w umowie. Komisja przechowuje wszystkie dokumenty odnoszące się do danego projektu. W tym celu usługobiorca przechowuje co najmniej następujące elementy: 1. Specyfikacja, 2. złożone oferty, 3. akt zobowiązania, 4. ogłoszenie o zamówieniu w urzędzie publikacji, 5. kopia publikacji, 6. raport z analizy ofert, 7. powiadomienia o przyjęciu i odmowie wysłane do kandydatów, 8. ogłoszenie o udzieleniu zamówienia, 9. zawiadomienie o kontroli zgodności z prawem danego zamówienia, 10. uzupełnienie w razie potrzeby. Usługa będąca beneficjentem przechowuje do dyspozycji instruktora wszystkie dokumenty, o których mowa powyżej, aby umożliwić, niezależnie od kwoty zamówienia (właściwa lub sformalizowana procedura), weryfikację zgodności z zasadami zamówień publicznych zarówno przed, jak i na późniejszym etapie programowania. . (Polish)
11 August 2022
0 references
A minisztérium vezeti a szakmai referenciák művelet végrehajtott egész területén Vaucluse. A műveletet ajánlati felhívás útján kell végrehajtani a „szakmai integrációs központok” kijelölésére A kiírási feltételek főbb pontjai: Szakmai Insertion Poles vannak kijelölve, hogy szakmai jellegű kíséret. Az igazgatók a megyei tanács elnökének küldöttségével látják el a referencia-missziót. Jogszerűen hajtják végre az ehhez a funkcióhoz kapcsolódó cselekményeket, a kedvezményezetteket jogokkal és kötelezettségekkel terhelve (lásd a CASF jogokról és kötelezettségekről szóló 3. szakaszát), a befogadás területén (az integrációs intézkedésekre vonatkozó útvonal meghatározása és iránymutatás, pénzügyi támogatási fájlok összeállítása a beillesztési projekthez stb.), valamint értékelik a kedvezményezett által tett lépések és kötelezettségei teljesítésének eredményeit a beillesztési szerződésben, a kölcsönös kötelezettségvállalási szerződésben meghatározottak szerint. A szakmai beilleszkedési központ által szervezett szakmai referenciák technikai és relációs támogatást nyújtanak a személynek a célzott célkitűzések eléréséhez. Az elérendő célokat és a határidőket a referens és a kedvezményezett között dolgozzák ki. Rövid, közép- és hosszú távúak lesznek, és a szakmai terület részét képezik (olyan munkaközvetítési projekt kidolgozása, amely magában foglalhatja a képzési időszakokat is). A szakmai beilleszkedési központ minden megfelelő eszközzel a mobilitással, az informatikai erőforrások felhasználásával, valamint a környezettel és a munkaerőpiaccal kapcsolatos ismeretekkel foglalkozik. Minden egyes kedvezményezett rendszeresen találkozik, és tartósan kíséri őket. A szakmai beilleszkedési központnak képesnek kell lennie arra, hogy személyesen, kollektív tevékenységben vagy távolról alakítsa ki és indokolja a támogatás feltételeit. A művelet kedvezményezettje a műveletet végrehajtó és koordináló főosztály. A kedvezményezett a projektvezető, aki viseli a költségeket és a művelet végrehajtásáért való felelősséget. A kedvezményezett döntése alapján a szolgáltató részt vesz a műveletben. Így a főosztály: * közösségi értelemben vett műveletet határoz meg és hajt végre, * közösségi értelemben vett kiadásokat fizet, azaz a művelettel kapcsolatban felmerült „támogatásokat” – kivételekkel és kiigazításokkal – * pénzügyileg felelős a projektért. Ez utóbbit hordozza és megvalósítja, miközben felelősséget vállal a végrehajtásért. A Főosztály vállalja, hogy elvégzi a projekt fizikai és pénzügyi ellenőrzését, és benyújtja a szerződésben említett igazoló dokumentumokat az Oktatói Szolgálatnak. Az érintett projekttel kapcsolatos valamennyi dokumentumot meg kell őriznie. E célból a kedvezményezett szolgálatnak meg kell őriznie legalább a következő tételeket: 1. a dokumentáció, 2. a benyújtott ajánlatok, 3. a kötelezettségvállalás, 4. a hirdetmény a közzétételi vámhivatalnál, 5. a közzététel másolata, 6. az ajánlatok elemzéséről szóló jelentés, 7. a pályázóknak küldött elfogadási és elutasítási értesítések, 8. a szerződés odaítéléséről szóló hirdetmény, 9. az érintett szerződés jogszerűségének felülvizsgálatáról szóló hirdetmény, 10. szükség esetén kiegészítő. A kedvezményezett szolgálat az oktató rendelkezésére bocsátja a fent említett dokumentumokat, hogy a szerződés összegétől függetlenül (megfelelő vagy formalizált eljárás) lehetővé tegye a közbeszerzési szabályoknak való megfelelés ellenőrzését a programozás upstream és downstream szakaszában egyaránt. . (Hungarian)
11 August 2022
0 references
Oddělení vede profesionální referenční operaci realizovanou na celém území Vaucluse. Operace se provádí prostřednictvím výzvy k podávání nabídek s cílem určit „profesní integrační centra“ Hlavní body zadávací dokumentace: Profesionální Insertion Poles jsou určeny k poskytování profesionálního typu doprovodu. Poskytují referenční misi na základě delegace předsedy Rady departementu. Oprávněně provádějí úkony spojené s touto funkcí s příjemci, na něž se vztahují práva a povinnosti (viz oddíl 3 CASF o právech a povinnostech), v oblasti začleňování (definice cesty a pokynů k integračním akcím, sestavování souborů finanční pomoci pro vložení projektu atd.) a posuzují výsledky kroků přijatých příjemcem a plnění jeho povinností, jak jsou definovány v zakládací smlouvě, smlouvy o vzájemném závazku. Odborné přiřazování organizované odborným inserčním centrem se skládá z technické a relační podpory dané osobě pro dosažení cílených cílů. Cíle, jichž má být dosaženo, a lhůty jsou rozvíjeny mezi referentem a příjemcem. Budou krátkodobé, střednědobé a dlouhodobé a budou součástí profesního oboru (rozvíjet projekt umístění do zaměstnání, který může zahrnovat období odborné přípravy). Odborné inserční centrum se zabývá mobilitou všemi vhodnými prostředky, využíváním zdrojů IT a znalostí o životním prostředí a trhu práce. Každý příjemce je pravidelně svoláván a trvale doprovázen. Profesní inserční středisko musí být schopno vytvořit a odůvodnit opatření pro tuto podporu tváří v tvář, v rámci kolektivní činnosti nebo na dálku. Příjemcem operace je odbor, který provádí a koordinuje operaci. Příjemcem je vedoucí projektu, který nese náklady a odpovědnost za provádění operace. Poskytovatel služeb se operace účastní na základě rozhodnutí příjemce. Z tohoto důvodu odbor: * definuje a provádí operaci ve smyslu Společenství, * platí výdaje ve smyslu Společenství, tj. „podpůrné“ výdaje vzniklé v souvislosti s operací, s výjimkami a úpravami, * finančně odpovídá za svůj projekt. Nese a realizuje posledně jmenované a zároveň přebírá odpovědnost za jeho provádění. Odbor se zavazuje provádět fyzickou a finanční kontrolu projektu a předložit lektorské službě podklady k platbě, které budou uvedeny ve smlouvě. Uchovává veškeré dokumenty týkající se daného projektu. Za tímto účelem musí příjemce uchovávat alespoň tyto položky: 1. zadávací dokumentace, 2. předložené nabídky, 3. podnikový akt, 4. oznámení o zakázce v úřadu zveřejnění, 5. kopie zveřejnění, 6. zpráva o analýze nabídek, 7. oznámení o přijetí a odmítnutí zaslané zájemcům, 8. oznámení o zadání zakázky, 9. oznámení o přezkumu legality dotyčné zakázky, 10. dodatkové v případě potřeby. Služba příjemce uchovává pro potřebu instruktora všechny výše uvedené dokumenty, aby bylo možné bez ohledu na výši zakázky (vhodný nebo formalizovaný postup) ověřit dodržování pravidel pro zadávání veřejných zakázek, a to jak před ním, tak i po něm. . (Czech)
11 August 2022
0 references
Departaments vada profesionālo atsauču operāciju, kas tiek īstenota visā Vauklizas teritorijā. Šo darbību īsteno, izsludinot uzaicinājumu iesniegt piedāvājumus, lai izraudzītos “profesionālās integrācijas centrus” Galvenie konkursa specifikāciju punkti: Profesionālās ievietošanas poļi ir paredzēti, lai nodrošinātu profesionālu tipa pavadījumu. Viņi iesniedz atsauces misiju, ko deleģē departamenta padomes priekšsēdētājs. Tās leģitīmi veic darbības, kas saistītas ar šo funkciju, ar saņēmējiem, uz kuriem attiecas tiesības un pienākumi (sk. CASF 3. iedaļu par tiesībām un pienākumiem), iekļaušanas jomā (ceļu definēšana un norādījumi par integrācijas darbībām, finansiālā atbalsta dokumentu apkopošana ievietošanas projektam utt.) un novērtē saņēmēja veikto pasākumu rezultātus un tā saistību izpildi, kā noteikts iekļaušanas līgumā, savstarpējo saistību līgumā. Profesionālā pielīdzināšana, ko organizē Profesionālās ievietošanas centrs, ietver tehnisku un relatīvu atbalstu personai mērķtiecīgu mērķu sasniegšanai. Starp ziņotāju un saņēmēju tiek izstrādāti sasniedzamie mērķi un termiņi. Tās būs īstermiņa, vidēja termiņa un ilgtermiņa, un tās būs daļa no profesionālās jomas (izstrādājot darbā iekārtošanas projektu, kas var ietvert apmācības periodus). Profesionālās ievietošanas centrs veic darbu pie mobilitātes, izmantojot visus piemērotos līdzekļus, izmantojot IT resursus un zināšanas par vidi un darba tirgu. Katrs Saņēmējs tiek regulāri sasaukts un pastāvīgi pavadīts. Profesionālās ievietošanas centram jāspēj izveidot un pamatot šāda atbalsta pasākumus klātienē, kolektīvi vai attālināti. Darbības saņēmējs ir departaments, kas īsteno un koordinē darbību. Saņēmējs ir projekta vadītājs, kas sedz izdevumus un atbild par darbības īstenošanu. Pakalpojumu sniedzējs piedalās darbībā pēc saņēmēja lēmuma. Tādējādi departaments: * definē un īsteno darbību Kopienas nozīmē, * apmaksā izdevumus Kopienas nozīmē, t. i., “atbalsta” izdevumus, kas radušies saistībā ar darbību, ar izņēmumiem un pielāgojumiem, * ir finansiāli atbildīgs par savu projektu. Tā veic un īsteno pēdējo, vienlaikus uzņemoties atbildību par tās īstenošanu. Departaments apņemas veikt projekta fizisko un finansiālo uzraudzību un iesniegt Instruktoru dienestam maksājumam apliecinošus dokumentus, kas tiks minēti līgumā. Tā glabā visus dokumentus, kas attiecas uz attiecīgo projektu. Šajā nolūkā saņēmēja pakalpojums glabā vismaz šādus elementus: 1. specifikācijas, 2. iesniegtie piedāvājumi, 3. uzņēmuma akts, 4. paziņojums par līgumu publicēšanas birojā, 5. publikācijas kopija, 6. ziņojums par piedāvājumu analīzi, 7. kandidātiem nosūtītie paziņojumi par pieņemšanu un atteikumu, 8. paziņojums par līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu, 9. paziņojums par likumības pārbaudi attiecīgajā līgumā, 10. papildu, ja nepieciešams. Saņēmēja dienests glabā instruktora rīcībā visus iepriekš minētos dokumentus, lai neatkarīgi no līguma apjoma (atbilstoša vai formalizēta procedūra) varētu pārbaudīt atbilstību publiskā iepirkuma noteikumiem gan pirms, gan pēc plānošanas. . (Latvian)
11 August 2022
0 references
Tá an Roinn i gceannas ar an oibríocht tagartha ghairmiúil a chuirtear i bhfeidhm ar fud chríoch Vaucluse. Cuirfear an oibríocht chun feidhme trí ghlao ar thairiscintí chun ‘ionaid lánpháirtíochta gairmiúla’ a ainmniú: Polannaigh Insertion Gairmiúla atá ainmnithe chun tionlacan gairmiúil-cineál a chur ar fáil. Cuirfidh siad an misean tagartha ar fáil trí thoscaireacht Uachtarán na Comhairle Roinne. Go dlisteanach, déanann siad na gníomhartha a bhaineann leis an bhfeidhm sin, le tairbhithe atá faoi réir cearta agus dualgas (féach Roinn 3 den CASF maidir le cearta agus dualgais), i réimse an chuimsithe (sainmhíniú ar an gconair agus treoir maidir le gníomhaíochtaí lánpháirtíochta, tiomsú comhad maidir le cabhair airgeadais don tionscadal isteach, etc.), agus déanann siad measúnú ar thorthaí na gcéimeanna a ghlac an tairbhí agus ar thorthaí chomhlíonadh a oibleagáidí, mar a shainmhínítear sa chonradh cur isteach, sa chonradh gealltanais chómhalartach. Is éard atá sa tagairt ghairmiúil a eagraíonn an tIonad Ionsáigh Ghairmiúil tacaíocht theicniúil agus choibhneasta don duine chun cuspóirí spriocdhírithe a bhaint amach. Forbraítear na cuspóirí atá le baint amach agus na spriocdhátaí idir an tagairt agus an tairbhí. Beidh siad gearr, meántéarmach agus fadtéarmach agus beidh siad mar chuid den réimse gairmiúil (tionscadal socrúcháin poist a fhorbairt ina bhféadfadh tréimhsí oiliúna a bheith san áireamh). Déanann an Lárionad um Thionscnamh Gairmiúil obair ar shoghluaisteacht ar gach bealach iomchuí, ar úsáid acmhainní TF agus ar eolas ar an gcomhshaol agus ar an margadh saothair. Tagann gach Tairbhí le chéile go rialta agus tionlactar iad ar bhonn leanúnach. Ní mór don Lárionad um Thionscnamh Gairmiúil a bheith in ann na socruithe don tacaíocht sin a bhunú agus a dhlisteanú i gcoinne na tacaíochta sin, i ngníomhaíocht chomhchoiteann nó i gcéin. Is í an Roinn tairbhí na hoibríochta, a chuireann an oibríocht i bhfeidhm agus a chomhordaíonn í. Is é an tairbhí an ceannaire tionscadail a sheasann na costais agus an fhreagracht as cur chun feidhme na hoibríochta. Beidh an soláthraí seirbhíse rannpháirteach san oibríocht maidir le cinneadh an tairbhí. Dá bhrí sin, an Roinn: * déanann sé oibríocht sa chiall Chomhphobail a shainiú agus a chur chun feidhme, * íocann sé caiteachas de réir bhrí an Chomhphobail, i.e. caiteachas “tacaíochta” arna thabhú i dtaca leis an oibríocht, cé is moite d’eisceachtaí agus coigeartuithe, * tá freagracht airgeadais air as a thionscadal. Déanann sé agus tuigeann sé an dara ceann agus freagracht á glacadh as a chur chun feidhme. Geallann an Roinn monatóireacht fhisiciúil agus airgeadais a dhéanamh ar an tionscadal agus na doiciméid tacaíochta a chur ar fáil i gcomhair íocaíochta, a luafar sa chomhaontú, leis an tSeirbhís Teagascóra. Coimeádfaidh sé na doiciméid uile a bhaineann leis an tionscadal lena mbaineann. Chun na críche sin, coinneoidh an tseirbhís is tairbhí na nithe seo a leanas ar a laghad: 1. na sonraíochtaí, 2. na tairiscintí a cuireadh isteach, 3. gníomh an ghnóthais, 4. an fógra conartha ag oifig an fhoilseacháin, 5. cóip den fhoilseachán, 6. an tuarascáil maidir le hanailís ar thairiscintí, 7. na fógraí maidir le glacadh agus diúltú a cuireadh chuig iarrthóirí, 8. fógra faoi dhámhachtain an chonartha, 9. an fógra maidir le hathbhreithniú dlíthiúlachta ar an gconradh lena mbaineann, 10. forlíontach más gá. Coinneoidh an tseirbhís is tairbhí na doiciméid uile dá dtagraítear thuas ar fáil don teagascóir ionas gur féidir, beag beann ar mhéid an chonartha (nós imeachta iomchuí nó foirmiúil), fíorú a dhéanamh ar chomhlíonadh na rialacha soláthair phoiblí réamhtheachtach agus iartheachtach araon. . (Irish)
11 August 2022
0 references
Oddelek vodi profesionalno dejavnost referenciranja, ki se izvaja na celotnem ozemlju Vaucluse. Operacija se izvede z javnim razpisom za imenovanje „centrov za poklicno integracijo“ Glavne točke razpisnih zahtev: Professional Insertion Poljaki so imenovani, da zagotavljajo strokovno spremljanje tipa. Zagotavljajo referenčno misijo na podlagi delegacije predsednika departmajskega sveta. Zakonito izvajajo dejanja, povezana s to funkcijo, z upravičenci, za katere veljajo pravice in dolžnosti (glej oddelek 3 CASF o pravicah in dolžnostih), na področju vključevanja (opredelitev poti in smernice za ukrepe vključevanja, zbiranje dokumentov o finančni pomoči za projekt vključitve itd.) ter ocenjujejo rezultate ukrepov, ki jih je sprejel upravičenec, in izpolnjevanje njegovih obveznosti, kot so opredeljene v pogodbi o vključitvi, vzajemni pogodbi o zavezi. Strokovno umeščanje, ki ga organizira strokovni center za posredovanje, je sestavljeno iz tehnične in relacijske podpore osebi za doseganje ciljnih ciljev. Cilji, ki jih je treba doseči, in roki se določijo med referentom in upravičencem. Ti bodo kratko-, srednje- in dolgoročni ter bodo del strokovnega področja (razvoj projekta posredovanja zaposlitve, ki lahko vključuje obdobja usposabljanja). Center za poklicno vključevanje se ukvarja z mobilnostjo z vsemi ustreznimi sredstvi, uporabo informacijskih virov ter poznavanjem okolja in trga dela. Vsak upravičenec se redno sestaja in ga stalno spremlja. Center za poklicno vključevanje mora imeti možnost, da vzpostavi in upraviči ureditev za to podporo v živo, v okviru kolektivne dejavnosti ali na daljavo. Upravičenec operacije je oddelek, ki izvaja in usklajuje dejavnost. Upravičenec je vodja projekta, ki krije stroške in odgovornost za izvajanje operacije. Ponudnik storitev sodeluje pri operaciji na podlagi odločitve upravičenca. Tako oddelek: * opredeljuje in izvaja dejavnost v smislu Skupnosti, * plačuje izdatke v smislu Skupnosti, tj. „podporne“ izdatke, nastale v zvezi z operacijo, z izjemami in prilagoditvami, * je finančno odgovoren za njen projekt. Slednje prenaša in uresničuje, medtem ko prevzema odgovornost za njegovo izvajanje. Oddelek se zavezuje, da bo izvajal fizično in finančno spremljanje projekta ter predložil dokazila za plačilo, ki bodo navedena v sporazumu, službi za inštruktorje. Hrani vse dokumente v zvezi z zadevnim projektom. V ta namen upravičenec obdrži vsaj naslednje elemente: 1. razpisna dokumentacija, 2. oddane ponudbe, 3. akt zaveze, 4. obvestilo o javnem naročilu v uradu objave, 5. kopija objave, 6. poročilo o analizi ponudb, 7. obvestila o sprejemu in zavrnitvi, poslana kandidatom, 8. obvestilo o oddaji naročila, 9. obvestilo o nadzoru zakonitosti zadevnega naročila, 10. po potrebi dodatno. Služba upravičenca inštruktorju da na voljo vse zgoraj navedene dokumente, da se ne glede na znesek naročila (ustrezen ali formaliziran postopek) omogoči preverjanje skladnosti s pravili javnega naročanja tako pred kot za načrtovanjem programov. . (Slovenian)
11 August 2022
0 references
Отделът ръководи професионалната операция по съотнасяне, осъществявана на цялата територия на Vaucluse. Операцията се осъществява чрез покана за представяне на оферти за определяне на „центрове за професионална интеграция“ Основни точки от тръжните спецификации: Професионални поляци за вмъкване са определени да предоставят професионален тип съпровод. Те предоставят референтната мисия по делегация на председателя на Генералния съвет. Те законно изпълняват действията, свързани с тази функция, като бенефициерите подлежат на права и задължения (вж. раздел 3 от CASF относно правата и задълженията), в областта на приобщаването (определение на пътя и насоките относно действията за интеграция, съставяне на досиета за финансова помощ за проекта за включване и т.н.) и оценяват резултатите от стъпките, предприети от бенефициера, и от изпълнението на неговите задължения, определени в договора за включване, реципрочния договор за поемане на задължения. Професионалната референция, организирана от Професионалния център за въвеждане, се състои от техническа и релационна подкрепа на лицето за постигане на целевите цели. Целите, които трябва да бъдат постигнати, и крайните срокове са разработени между референта и бенефициера. Те ще бъдат краткосрочни, средносрочни и дългосрочни и ще бъдат част от професионалната сфера (разработване на проект за намиране на работа, който може да включва периоди на обучение). Центърът за професионално настаняване се ангажира да работи по мобилността с всички подходящи средства, по използването на ИТ ресурси и върху познаването на околната среда и на пазара на труда. Всеки бенефициер се среща редовно и се придружава постоянно. Професионалният център за настаняване трябва да може да създава и обосновава организацията на тази подкрепа лице в лице, в колективна дейност или от разстояние. Бенефициер на операцията е отделът, който изпълнява и координира операцията. Бенефициерът е ръководителят на проекта, който поема разходите и отговорността за изпълнението на операцията. Доставчикът на услуги участва в операцията по решение на бенефициера. По този начин отделът: * дефинира и осъществява дадена операция в общностен смисъл, * заплаща разходи в общностен смисъл, т.е. „подкрепя“ разходите, направени във връзка с операцията, с изключения и корекции, * е финансово отговорна за нейния проект. То носи и реализира последното, като същевременно поема отговорност за неговото прилагане. Отделът се задължава да извърши физически и финансов мониторинг на проекта и да представи оправдателните документи за плащане, които ще бъдат посочени в договора, на Инструкторската служба. Тя съхранява всички документи, свързани със съответния проект. За тази цел службата бенефициер съхранява най-малко следните елементи: 1. тръжните условия, 2. подадените оферти, 3. акта за поемане на ангажимент, 4. обявлението за обществена поръчка в службата по публикуване, 5. копие от публикацията, 6. доклада за анализ на офертите, 7. уведомленията за приемане и отказ, изпратени на кандидатите, 8. обявлението за възлагане на обществената поръчка, 9. обявлението за контрол за законосъобразност на съответната поръчка, 10. допълнителни, ако е необходимо. Услугата бенефициер съхранява на разположение на инструктора всички посочени по-горе документи, за да позволи, независимо от стойността на договора (подходяща или формализирана процедура), проверка на спазването на правилата за възлагане на обществени поръчки както нагоре, така и надолу по веригата на програмирането. . (Bulgarian)
11 August 2022
0 references
Id-Dipartiment qed imexxi l-operazzjoni ta’ referenzjar professjonali implimentata fit-territorju kollu ta’ Vaucluse. L-operazzjoni għandha tiġi implimentata permezz ta’ sejħa għall-offerti biex jiġu nnominati “ċentri ta’ integrazzjoni professjonali” Punti ewlenin tal-ispeċifikazzjonijiet tal-offerta: Il-Pollakki ta’ Inserzjoni Professjonali huma maħtura biex jipprovdu akkumpanjament tat-tip professjonali. Huma għandhom jipprovdu l-missjoni ta’ referenza b’delega tal-President tal-Kunsill Dipartimentali. Huma jwettqu b’mod leġittimu l-atti marbuta ma’ din il-funzjoni, b’benefiċjarji soġġetti għad-drittijiet u d-dmirijiet (ara t-Taqsima 3 tal-CASF dwar id-drittijiet u d-dmirijiet), fil-qasam tal-inklużjoni (definizzjoni tal-perkors u gwida dwar l-azzjonijiet ta’ integrazzjoni, kompilazzjoni ta’ fajls ta’ għajnuna finanzjarja għall-proġett ta’ inserzjoni, eċċ.), u jivvalutaw ir-riżultati tal-passi meħuda mill-benefiċjarju u tat-twettiq tal-obbligi tiegħu, kif definit fil-kuntratt ta’ inserzjoni, kuntratt ta’ impenn reċiproku. Ir-referenzjar professjonali organizzat miċ-Ċentru ta’ Inserzjoni Professjonali jikkonsisti f’appoġġ tekniku u relazzjonali lill-persuna għall-kisba ta’ objettivi mmirati. L-għanijiet li għandhom jintlaħqu u l-iskadenzi huma żviluppati bejn ir-referent u l-benefiċjarju. Dawn se jkunu għal żmien qasir, medju u fit-tul u se jkunu parti mill-qasam professjonali (l-iżvilupp ta’ proġett ta’ kollokament f’impjieg li jista’ jinkludi perjodi ta’ taħriġ). Iċ-Ċentru ta’ Inserzjoni Professjonali jwettaq xogħol fuq il-mobbiltà bil-mezzi kollha xierqa, dwar l-użu tar-riżorsi tal-IT u dwar l-għarfien tal-ambjent u tas-suq tax-xogħol. Kull Benefiċjarju jiltaqa’ regolarment u jiġi akkumpanjat fuq bażi sostnuta. Iċ-Ċentru ta’ Inserzjoni Professjonali għandu jkun jista’ jistabbilixxi u jiġġustifika l-arranġamenti għal dan l-appoġġ wiċċ imb wiċċ, f’attività kollettiva jew mill-bogħod. Il-benefiċjarju tal-operazzjoni huwa d-Dipartiment, li jimplimenta u jikkoordina l-operazzjoni. Il-benefiċjarju huwa l-mexxej tal-proġett li jerfa’ l-ispejjeż u r-responsabbiltà għall-implimentazzjoni tal-operazzjoni. Il-fornitur tas-servizz għandu jipparteċipa fl-operazzjoni dwar id-deċiżjoni tal-benefiċjarju. Għalhekk id-Dipartiment: * tiddefinixxi u timplimenta operazzjoni fis-sens tal-Komunità, * tħallas l-infiq fis-sens Komunitarju, jiġifieri n-nefqa ta’ “appoġġ” li ssir b’rabta mal-operazzjoni, bl-eċċezzjonijiet u l-aġġustamenti, * hija finanzjarjament responsabbli għall-proġett tagħha. Hija twettaq u tirrealizza dan tal-aħħar filwaqt li tassumi r-responsabbiltà għall-implimentazzjoni tagħha. Id-Dipartiment jimpenja ruħu li jwettaq il-monitoraġġ fiżiku u finanzjarju tal-proġett u li jippreżenta d-dokumenti ta’ sostenn għall-ħlas, li se jissemmew fil-ftehim, lis-Servizz għall-Istruttur. Hija għandha żżomm id-dokumenti kollha relatati mal-proġett ikkonċernat. Għal dan il-għan, is-servizz benefiċjarju għandu jżomm mill-inqas il-punti li ġejjin: 1. l-ispeċifikazzjonijiet, 2. l-offerti ppreżentati, 3. l-att ta’ impenn, 4. l-avviż tal-kuntratt fl-uffiċċju tal-pubblikazzjoni, 5. kopja tal-pubblikazzjoni, 6. ir-rapport dwar l-analiżi tal-offerti, 7. in-notifiki ta’ aċċettazzjoni u rifjut mibgħuta lill-kandidati, 8. l-avviż tal-għoti tal-kuntratt, 9. l-avviż tal-istħarriġ tal-legalità fuq il-kuntratt ikkonċernat, 10. supplimentari jekk ikun meħtieġ. Is-servizz benefiċjarju għandu jżomm għad-dispożizzjoni tal-għalliem id-dokumenti kollha msemmija hawn fuq sabiex jippermetti, irrispettivament mill-ammont tal-kuntratt (proċedura xierqa jew formalizzata), verifika tal-konformità mar-regoli tal-akkwist pubbliku kemm upstream kif ukoll downstream tal-ipprogrammar. . (Maltese)
11 August 2022
0 references
O Departamento está liderando a operação de referenciação profissional implementada em todo o território de Vaucluse. A operação será executada através de um concurso para designar «centros de integração profissional» Principais pontos do caderno de encargos: Os polos de inserção profissional são designados para fornecer acompanhamento profissional. Devem fornecer a missão de referência por delegação do Presidente do Conselho departamental. Executam legitimamente os atos relacionados com esta função, com beneficiários sujeitos a direitos e deveres (ver secção 3 do CASF sobre direitos e deveres), no domínio da inclusão (definição do percurso e orientação das ações de integração, compilação de ficheiros de apoio financeiro para o projeto de inserção, etc.), e avaliam os resultados das medidas tomadas pelo beneficiário e do cumprimento das suas obrigações, tal como definidas no contrato de inserção, no contrato de compromisso recíproco. O referenciamento profissional organizado pelo Centro de Inserção Profissional consiste em apoio técnico e relacional à pessoa para a realização de objetivos específicos. Os objetivos a alcançar e os prazos são definidos entre o referente e o beneficiário. Serão de curto, médio e longo prazo e farão parte da área profissional (desenvolvimento de um projeto de colocação profissional que pode incluir períodos de formação). O Centro de Inserção Profissional realiza trabalhos sobre a mobilidade por todos os meios adequados, a utilização dos recursos informáticos e o conhecimento do ambiente e do mercado de trabalho. Cada beneficiário é regularmente reunido e acompanhado de forma sustentada. O Centro de Inserção Profissional deve poder criar e justificar as modalidades deste apoio face a face, na atividade coletiva ou à distância. O beneficiário da operação é o Departamento, que executa e coordena a operação. O beneficiário é o responsável pelo projeto que suporta as despesas e a responsabilidade pela execução da operação. O prestador de serviços participa na operação por decisão do beneficiário. Assim, o Departamento: * define e executa uma ação no sentido comunitário, * paga despesas na aceção comunitária, ou seja, as despesas «apoio» efetuadas no âmbito da ação, com exceções e ajustamentos, * são financeiramente responsáveis pelo seu projeto. Ele carrega e realiza este último enquanto assume a responsabilidade pela sua implementação. O Departamento compromete-se a efetuar o acompanhamento físico e financeiro do projeto e a apresentar ao Serviço Instrutor os documentos comprovativos para pagamento, que serão mencionados na convenção. Conservará todos os documentos relativos ao projeto em causa. Para o efeito, o serviço beneficiário deve conservar, pelo menos, os seguintes elementos: 1. o caderno de encargos, 2. as propostas apresentadas, 3. o ato de compromisso, 4. o anúncio de concurso no serviço de publicação, 5. uma cópia da publicação, 6. o relatório sobre a análise das propostas, 7. as notificações de aceitação e de recusa enviadas aos candidatos, 8. o anúncio de adjudicação do contrato, 9. o anúncio de fiscalização da legalidade do contrato em causa, 10, se necessário. O serviço beneficiário deve manter à disposição do instrutor todos os documentos acima referidos, de modo a permitir, independentemente do montante do contrato (procedimento adequado ou formalizado), a verificação do cumprimento das regras dos contratos públicos a montante e a jusante da programação. . (Portuguese)
11 August 2022
0 references
Afdelingen leder den professionelle referenceoperation implementeret i hele det område af Vaucluse. Operationen gennemføres ved udbud med henblik på at udpege "professionelle integrationscentre" hovedpunkter i udbudsbetingelserne: Professionelle Insertion Poles er udpeget til at levere professionel type akkompagnement. De stiller referencemissionen til rådighed ved delegation fra formanden for departementsrådet. De udfører lovligt de handlinger, der er knyttet til denne funktion, med modtagere, der er underlagt rettigheder og pligter (se afsnit 3 i CASF om rettigheder og pligter), inden for inklusion (definition af forløb og vejledning om integrationsaktioner, udarbejdelse af finansielle støttefiler til indsættelsesprojektet osv.) og vurderer resultaterne af de skridt, støttemodtageren har taget, og af opfyldelsen af dennes forpligtelser som defineret i indsættelseskontrakten, gensidig forpligtelseskontrakt. Den faglige reference, der organiseres af erhvervscentret, består af teknisk og relationel støtte til personen med henblik på at nå mål. De mål, der skal nås, og fristerne fastsættes mellem referencepersonen og støttemodtageren. De vil være kort, mellemlang og lang sigt og vil være en del af det faglige område (udvikling af et jobformidlingsprojekt, der kan omfatte uddannelsesperioder). Erhvervsinsertionscentret beskæftiger sig med mobilitet med alle egnede midler, med anvendelse af it-ressourcer og med kendskab til miljøet og arbejdsmarkedet. Hver støttemodtager mødes regelmæssigt og ledsages på et vedvarende grundlag. Insertionscentret skal være i stand til at oprette og begrunde ordningerne for denne støtte både ansigt til ansigt, kollektiv aktivitet eller på afstand. Støttemodtageren er den afdeling, der gennemfører og koordinerer operationen. Støttemodtageren er projektlederen, der bærer udgifterne og ansvaret for gennemførelsen af operationen. Tjenesteyderen deltager i operationen efter støttemodtagerens beslutning. Departementet: * definerer og gennemfører en operation i fællesskabssammenhæng * betaler udgifter i fællesskabssammenhæng, dvs. "støtteudgifter", der er afholdt i forbindelse med foranstaltningen, med undtagelser og tilpasninger * er finansielt ansvarlig for sit projekt. Det bærer og realiserer sidstnævnte, samtidig med at det påtager sig ansvaret for gennemførelsen. Departementet forpligter sig til at foretage den fysiske og finansielle overvågning af projektet og fremlægge dokumentation for betaling, som vil blive nævnt i aftalen, til instruktørtjenesten. Den opbevarer alle dokumenter vedrørende det pågældende projekt. Med henblik herpå skal modtagerens tjenestegren som minimum opbevare følgende elementer: 1. udbudsbetingelserne, 2. de indgivne bud, 3. handling af tilsagn, 4. udbudsbekendtgørelsen på kontoret for offentliggørelse, 5. en kopi af offentliggørelsen, 6. rapporten om analysen af tilbud, 7. meddelelser om accept og afslag sendt til ansøgerne, 8. bekendtgørelsen om tildeling af kontrakten, 9. bekendtgørelsen om prøvelse af lovligheden af den pågældende kontrakt, 10. supplerende, hvis det er nødvendigt. Modtageren skal stille alle ovennævnte dokumenter til rådighed for instruktøren, således at det, uanset kontraktens størrelse (hensigtsmæssig eller formaliseret procedure), er muligt at kontrollere overholdelsen af reglerne for offentlige indkøb både forud for og efter programmeringen. . (Danish)
11 August 2022
0 references
Departamentul conduce operațiunea de referențiere profesională implementată pe întreg teritoriul Vaucluse. Operațiunea este pusă în aplicare prin intermediul unei cereri de oferte pentru a desemna „centre profesionale de integrare” principalele puncte din caietul de sarcini: Polii de inserție profesională sunt desemnați să ofere acompaniament de tip profesional. Aceștia furnizează misiunea de referință prin delegare a președintelui Consiliului departamental. Acestea îndeplinesc în mod legitim actele legate de această funcție, cu beneficiari supuși drepturilor și obligațiilor (a se vedea secțiunea 3 din CASF privind drepturile și obligațiile), în domeniul incluziunii (definirea parcursului și a orientărilor privind acțiunile de integrare, compilarea dosarelor de asistență financiară pentru proiectul de inserție etc.) și evaluează rezultatele măsurilor luate de beneficiar și ale îndeplinirii obligațiilor sale, astfel cum sunt definite în contractul de inserare, contractul de angajament reciproc. Referențierea profesională organizată de Centrul de Inserție Profesională constă în asistență tehnică și relațională acordată persoanei pentru atingerea obiectivelor specifice. Obiectivele care trebuie atinse și termenele-limită sunt stabilite între referent și beneficiar. Acestea vor fi pe termen scurt, mediu și lung și vor face parte din domeniul profesional (dezvoltarea unui proiect de plasare a unui loc de muncă care poate include perioade de formare). Centrul de Inserție Profesională desfășoară activități privind mobilitatea prin toate mijloacele adecvate, utilizarea resurselor informatice și cunoașterea mediului și a pieței forței de muncă. Fiecare beneficiar este întâlnit în mod regulat și însoțit în mod durabil. Centrul de Inserție Profesională trebuie să fie în măsură să instituie și să justifice modalitățile de acordare a acestui sprijin față în față, în cadrul activității colective sau la distanță. Beneficiarul operațiunii este Departamentul, care implementează și coordonează operațiunea. Beneficiarul este șeful de proiect care suportă cheltuielile și responsabilitatea pentru punerea în aplicare a operațiunii. Furnizorul de servicii participă la operațiune la decizia beneficiarului. Astfel, Departamentul: * definește și pune în aplicare o operațiune în sensul comunitar, * plătește cheltuieli în sensul Comunității, și anume „sprijin” cheltuielile suportate în legătură cu operațiunea, cu excepții și ajustări, * sunt responsabile din punct de vedere financiar pentru proiectul său. Aceasta își asumă și își dă seama de aceasta din urmă, asumându-și în același timp responsabilitatea pentru punerea sa în aplicare. Departamentul se angajează să efectueze monitorizarea fizică și financiară a proiectului și să prezinte Serviciului Instructor documentele justificative de plată, care vor fi menționate în acord. Aceasta păstrează toate documentele referitoare la proiectul în cauză. În acest scop, serviciul beneficiar păstrează cel puțin următoarele elemente: 1. caietul de sarcini, 2. ofertele depuse, 3. actul de angajament, 4. anunțul de participare la oficiul de publicare, 5. o copie a publicației, 6. raportul de analiză a ofertelor, 7. notificările de acceptare și refuz trimise candidaților, 8. anunțul de atribuire a contractului, 9. anunțul de control al legalității contractului în cauză, 10. suplimentar, dacă este necesar. Serviciul beneficiar păstrează la dispoziția instructorului toate documentele menționate mai sus, pentru a permite, indiferent de valoarea contractului (procedură corespunzătoare sau formalizată), verificarea conformității cu normele privind achizițiile publice, atât în amonte, cât și în aval de programare. . (Romanian)
11 August 2022
0 references
Avdelningen leder den professionella referensoperationen som genomförs i hela Vaucluses territorium. Insatsen ska genomföras genom ett anbudsförfarande för att utse ”professionella integrationscentrum” huvudpunkter i förfrågningsunderlaget: Professionella Insertion Poles är utsedda att tillhandahålla professionell typ ackompanjemang. De ska tillhandahålla referensuppdraget genom delegation av ordföranden i departementsrådet. De utför legitimt de handlingar som är kopplade till denna funktion, med stödmottagare som omfattas av rättigheter och skyldigheter (se avsnitt 3 i CASF om rättigheter och skyldigheter), när det gäller inkludering (definition av vägen och riktlinjer för integrationsåtgärder, sammanställning av finansiella stödfiler för införandeprojektet osv.) och bedöma resultaten av de åtgärder som stödmottagaren vidtagit och fullgörandet av sina skyldigheter, såsom de definieras i tilläggsavtalet, ömsesidigt åtagandeavtal. Den professionella referens som anordnas av yrkesinspektionen består av tekniskt och relationellt stöd till personen för att uppnå målinriktade mål. De mål som ska uppnås och tidsfristerna utvecklas mellan referenten och stödmottagaren. De kommer att vara på kort, medellång och lång sikt och kommer att ingå i yrkesområdet (att utveckla ett praktikprojekt som kan omfatta utbildningsperioder). Yrkesinspektionen arbetar med rörlighet på alla lämpliga sätt, med användning av it-resurser och kunskaper om miljön och arbetsmarknaden. Varje stödmottagare träffas regelbundet och ledsagas kontinuerligt. Yrkesinspektionen måste kunna inrätta och motivera arrangemangen för detta stöd personligen, i kollektiv verksamhet eller på distans. Stödmottagare är den avdelning som genomför och samordnar insatsen. Stödmottagaren är projektledare som bär utgifterna och ansvarar för genomförandet av insatsen. Tjänsteleverantören ska delta i insatsen på stödmottagarens beslut. Departementet har således följande lydelse: * definierar och genomför en insats i gemenskapsrättslig mening, * betalar utgifter i gemenskapsrättslig mening, dvs. ”stöd” utgifter i samband med insatsen, med undantag och justeringar, * är ekonomiskt ansvarig för projektet. Det bär och förverkligar det senare samtidigt som det tar ansvar för dess genomförande. Avdelningen åtar sig att utföra den fysiska och ekonomiska övervakningen av projektet och att lägga fram verifikationer för utbetalning, som kommer att anges i avtalet, till instruktörstjänsten. Den ska bevara alla dokument som rör det berörda projektet. För detta ändamål ska den stödmottagande enheten bevara åtminstone följande uppgifter: 1. förfrågningsunderlaget, 2. inlämnade anbud, 3. åtagandehandlingen, 4. meddelandet om upphandling vid offentliggörande, 5. en kopia av offentliggörandet, 6. rapporten om analysen av anbuden, 7. meddelanden om godkännande och avslag till anbudssökande, 8. meddelandet om tilldelning av kontraktet, 9. meddelandet om lagenlighetskontroll av kontraktet i fråga, 10. tillägg vid behov. Den stödmottagande tjänsten ska hålla alla de handlingar som avses ovan tillgängliga för instruktören för att, oberoende av kontraktsbeloppet (lämpligt eller formaliserat förfarande), kunna kontrollera efterlevnaden av reglerna för offentlig upphandling både i tidigare och senare led i programplaneringen. . (Swedish)
11 August 2022
0 references
Provence-Alpes-Côte d'Azur
0 references
7 December 2023
0 references
Identifiers
201603334
0 references