Hermitage of S. Brás – Conservation works focusing on the roof, exterior plasters and caskets (Q2866311): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item) |
(BatchIngestion) |
||
Property / contained in Local Administrative Unit | |||
Property / contained in Local Administrative Unit: União das freguesias de Malagueira e Horta das Figueiras / rank | |||
Normal rank |
Revision as of 02:21, 12 June 2023
Project Q2866311 in Portugal
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Hermitage of S. Brás – Conservation works focusing on the roof, exterior plasters and caskets |
Project Q2866311 in Portugal |
Statements
72,760.0 Euro
0 references
85,600.0 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
9 January 2019
0 references
30 June 2021
0 references
FABRICA DA IGREJA PAROQUIAL DE S BRAS DE EVORA
0 references
Serão realizadas obras de conservação no exterior da Ermida, que incidirão na cobertura, rebocos exteriores e caixilharias. A intervenção está validada por protocolo com a Direção Regional da Cultura do Alentejo e pela Direção-Geral do Tesouro e Finanças. (Portuguese)
0 references
Conservation works will be carried out outside the Hermitage, which will focus on the roof, exterior plasters and frames. The intervention is validated by protocol with the Regional Directorate of Culture of Alentejo and the Directorate-General for the Treasury and Finance. (English)
6 July 2021
0 references
Les travaux de conservation seront réalisés à l’extérieur de l’Ermida, qui se concentrera sur le toit, les plâtres extérieurs et les cadres. L’intervention est validée par protocole avec la direction régionale de la culture de l’Alentejo et la direction générale de la trésorerie et des finances. (French)
4 December 2021
0 references
Die Erhaltungsarbeiten werden außerhalb der Ermida durchgeführt, die sich auf das Dach, die Außenputze und die Rahmen konzentrieren wird. Die Intervention wird durch Protokoll mit der Regionaldirektion für Kultur von Alentejo und der Generaldirektion Finanzen und Finanzen validiert. (German)
13 December 2021
0 references
De conserveringswerkzaamheden zullen worden uitgevoerd buiten de Ermida, die zich zal richten op het dak, buitenpleisters en frames. De interventie wordt gevalideerd door middel van een protocol met het regionale directoraat Cultuur van Alentejo en het directoraat-generaal Schatkist en Financiën. (Dutch)
18 December 2021
0 references
I lavori di conservazione saranno effettuati al di fuori dell'Ermida, che si concentrerà sul tetto, intonaci esterni e telai. L'intervento è convalidato mediante protocollo con la direzione regionale della cultura dell'Alentejo e la direzione generale del Tesoro e delle finanze. (Italian)
17 January 2022
0 references
Las obras de conservación se llevarán a cabo fuera de la Ermida, que se centrará en el techo, yeso exterior y marcos. La intervención se valida mediante protocolo con la Dirección Regional de Cultura de Alentejo y la Dirección General de Hacienda y Hacienda. (Spanish)
20 January 2022
0 references
Konserveerimistöid tehakse väljaspool Hermitage’i, mis keskendub katusele, väliskrohvidele ja raamidele. Sekkumine kinnitatakse Alentejo piirkondliku kultuuridirektoraadi ning rahandus- ja rahandusameti protokolli alusel. (Estonian)
29 July 2022
0 references
Apsaugos darbai bus atliekami ne Ermitažo, kuris bus sutelkti dėmesį į stogo, išorės tinkas ir rėmai. Intervencija patvirtinama protokolu su Alentejo regioniniu kultūros direktoratu ir Iždo ir finansų generaliniu direktoratu. (Lithuanian)
29 July 2022
0 references
Konzervatorski radovi će se izvoditi izvan pustinja, koji će se usredotočiti na krov, vanjske žbuke i okvire. Intervencija je potvrđena protokolom s Regionalnom upravom za kulturu Alenteja i Glavnom upravom za riznicu i financije. (Croatian)
29 July 2022
0 references
Εργασίες συντήρησης θα εκτελεστούν έξω από το Ερμιτάζ, το οποίο θα επικεντρωθεί στην οροφή, τους εξωτερικούς γύψους και τα πλαίσια. Η παρέμβαση επικυρώνεται με πρωτόκολλο με την Περιφερειακή Διεύθυνση Πολιτισμού του Alentejo και τη Γενική Διεύθυνση Οικονομικών και Οικονομικών. (Greek)
29 July 2022
0 references
Konzervačné práce sa budú vykonávať mimo Hermitage, ktorá sa zameria na strechu, vonkajšie omietky a rámy. Intervencia je potvrdená protokolom s Regionálnym riaditeľstvom pre kultúru Alenteja a Generálnym riaditeľstvom pre štátnu pokladnicu a financie. (Slovak)
29 July 2022
0 references
Eremitaasin ulkopuolella toteutetaan konservointitöitä, jotka keskittyvät kattoon, ulkolaastareihin ja kehyksiin. Toimenpide vahvistetaan Alentejon alueellisen kulttuuriosaston sekä valtiovarainministeriön ja varainhoidon pääosaston kanssa tehdyllä pöytäkirjalla. (Finnish)
29 July 2022
0 references
Prace konserwatorskie będą prowadzone poza Ermitażem, który skupi się na dachu, tynkach zewnętrznych i ościeżnicach. Interwencja zatwierdzana jest protokołem z Regionalną Dyrekcją Kultury w Alentejo oraz Dyrekcją Generalną ds. Skarbu i Finansów. (Polish)
29 July 2022
0 references
A megőrzési munkálatokat a Hermitage-en kívül végzik, amely a tetőre, a külső vakolatokra és a keretekre összpontosít. A beavatkozást az alentejoi Regionális Kulturális Igazgatósággal és a Pénzügyminisztériummal és a Pénzügyi Főigazgatósággal kötött jegyzőkönyvvel jóváhagyják. (Hungarian)
29 July 2022
0 references
Konzervační práce budou prováděny mimo poustevnu, která se zaměří na střechu, vnější omítky a rámy. Zásah je potvrzen protokolem s Regionálním ředitelstvím kultury Alentejo a Generálním ředitelstvím pro státní pokladnu a finance. (Czech)
29 July 2022
0 references
Saglabāšanas darbi tiks veikti ārpus Hermitage, kas koncentrēsies uz jumtu, ārējiem apmetumiem un rāmjiem. Iejaukšanās tiek apstiprināta ar protokolu ar Alentejo Reģionālo kultūras direktorātu un Valsts kases un finanšu ģenerāldirektorātu. (Latvian)
29 July 2022
0 references
Déanfar oibreacha caomhnaithe lasmuigh den Díseart, a dhíreoidh ar an díon, ar na plástair sheachtracha agus ar na frámaí. Déantar an idirghabháil a bhailíochtú le prótacal le Stiúrthóireacht Réigiúnach Cultúir Alentejo agus le hArd-Stiúrthóireacht an Státchiste agus an Airgeadais. (Irish)
29 July 2022
0 references
Konservativna dela bodo potekala zunaj Hermitagea, ki se bo osredotočila na streho, zunanje omete in okvirje. Intervencija je potrjena s protokolom z Regionalnim direktoratom za kulturo Alentejoja in Generalnim direktoratom za finance in finance. (Slovenian)
29 July 2022
0 references
Консервационните работи ще се извършват извън Ермитажа, който ще се фокусира върху покрива, външните мазилки и рамки. Интервенцията се валидира с протокол с Регионалната дирекция „Култура„на Алентехо и Генерална дирекция „Финанси и финанси“. (Bulgarian)
29 July 2022
0 references
Ix-xogħlijiet ta’ konservazzjoni se jitwettqu barra mill-Hermitage, li se jiffoka fuq is-saqaf, il-ġibs ta’ barra u l-oqfsa. L-intervent huwa vvalidat permezz ta’ protokoll mad-Direttorat Reġjonali tal-Kultura ta’ Alentejo u d-Direttorat Ġenerali għat-Teżor u l-Finanzi. (Maltese)
29 July 2022
0 references
Bevaringsarbejde vil blive udført uden for Hermitage, som vil fokusere på taget, udvendige gips og rammer. Interventionen godkendes ved protokol med det regionale kulturdirektorat i Alentejo og Generaldirektoratet for Finans og Finans. (Danish)
29 July 2022
0 references
Lucrările de conservare vor fi efectuate în afara Schitului, care se va concentra pe acoperiș, tencuieli exterioare și rame. Intervenția este validată prin protocol cu Direcția Regională de Cultură din Alentejo și Direcția Generală Trezorerie și Finanțe. (Romanian)
29 July 2022
0 references
Bevarandearbeten kommer att utföras utanför Hermitage, som kommer att fokusera på tak, ytterplåster och ramar. Interventionen valideras genom protokoll med det regionala kulturdirektoratet i Alentejo och generaldirektoratet för finans och finans. (Swedish)
29 July 2022
0 references
23 May 2023
0 references
Évora
0 references
Identifiers
ALT20-08-2114-FEDER-000201
0 references