HIRING INCENTIVES M.W. (Q1760646): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item)
(BatchIngestion)
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: Bettona / rank
 
Normal rank

Revision as of 01:43, 12 June 2023

Project Q1760646 in Italy
Language Label Description Also known as
English
HIRING INCENTIVES M.W.
Project Q1760646 in Italy

    Statements

    0 references
    2,500.0 Euro
    0 references
    5,000.0 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    22 March 2018
    0 references
    26 March 2021
    0 references
    ZEFIRO SISTEMI E FORMAZIONE SRL
    0 references
    TRANSITUS GROUP SRL
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references
    0 references

    43°0'49.00"N, 12°29'5.14"E
    0 references
    PROGETTO PER L¿INSERIMENTO OCCUPAZIONALE NEL SETTORE TRADUZIONI E INTERPRETARIATO (Italian)
    0 references
    DRAFT FOR TRANSLATION AND INTERPRETATION PLACEMENTS IN THE FIELD OF TRANSLATION AND INTERPRETATION (English)
    0 references
    PROJET D’INSERTION PROFESSIONNELLE DANS LE SECTEUR DE LA TRADUCTION ET DE L’INTERPRÉTATION (French)
    10 December 2021
    0 references
    PROJEKT ZUR EINGLIEDERUNG VON BESCHÄFTIGUNG IN DEN BEREICH ÜBERSETZUNG UND DOLMETSCHEN (German)
    20 December 2021
    0 references
    PROJECT VOOR DE INVOEGING VAN WERKGELEGENHEID IN DE VERTAAL- EN TOLKSECTOR (Dutch)
    22 December 2021
    0 references
    PROYECTO PARA LA INSERCIÓN DEL EMPLEO EN EL SECTOR DE LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN (Spanish)
    23 January 2022
    0 references
    UDKAST TIL OVERSÆTTELSES- OG TOLKEOPHOLD INDEN FOR OVERSÆTTELSE OG TOLKNING (Danish)
    3 July 2022
    0 references
    ΣΧΈΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΕΩΝ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΊΑΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΈΑ ΤΗΣ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΔΙΕΡΜΗΝΕΊΑΣ (Greek)
    3 July 2022
    0 references
    NACRT RADNIH MJESTA ZA PISMENO I USMENO PREVOĐENJE U PODRUČJU PISMENOG I USMENOG PREVOĐENJA (Croatian)
    3 July 2022
    0 references
    PROIECT DE PLASAMENT ÎN TRADUCERE ȘI INTERPRETARE ÎN DOMENIUL TRADUCERII ȘI INTERPRETĂRII (Romanian)
    3 July 2022
    0 references
    NÁVRH PREKLADU A TLMOČENIA V OBLASTI PREKLADU A TLMOČENIA (Slovak)
    3 July 2022
    0 references
    ABBOZZ GĦAL KOLLOKAMENTI TA’ TRADUZZJONI U INTERPRETAZZJONI FIL-QASAM TAT-TRADUZZJONI U L-INTERPRETAZZJONI (Maltese)
    3 July 2022
    0 references
    PROJETO DE ESTÁGIOS DE TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO NO DOMÍNIO DA TRADUÇÃO E INTERPRETAÇÃO (Portuguese)
    3 July 2022
    0 references
    LUONNOS KÄÄNNÖS- JA TULKKAUSPALVELUIKSI KÄÄNTÄMISEN JA TULKKAUKSEN ALALLA (Finnish)
    3 July 2022
    0 references
    PROJEKT TŁUMACZEŃ PISEMNYCH I USTNYCH W DZIEDZINIE TŁUMACZEŃ PISEMNYCH I USTNYCH (Polish)
    3 July 2022
    0 references
    OSNUTEK PREVAJANJA IN TOLMAČENJA NA PODROČJU PREVAJANJA IN TOLMAČENJA (Slovenian)
    3 July 2022
    0 references
    NÁVRH PRO PŘEKLADATELSKÉ A TLUMOČNICKÉ STÁŽE V OBLASTI PŘEKLADU A TLUMOČENÍ (Czech)
    3 July 2022
    0 references
    VERTIMO RAŠTU IR ŽODŽIU PRAKTIKOS VERTIMO RAŠTU IR ŽODŽIU SRITYJE PROJEKTAS (Lithuanian)
    3 July 2022
    0 references
    RAKSTISKĀS UN MUTISKĀS TULKOŠANAS PRAKSES PROJEKTS RAKSTISKĀS UN MUTISKĀS TULKOŠANAS JOMĀ (Latvian)
    3 July 2022
    0 references
    ПРОЕКТ ЗА РАЗПОЛАГАНЕ НА ПИСМЕНИ И УСТНИ ПРЕВОДИ В ОБЛАСТТА НА ПИСМЕНИЯ И УСТНИЯ ПРЕВОД (Bulgarian)
    3 July 2022
    0 references
    FORDÍTÁSI ÉS TOLMÁCSOLÁSI CÉLÚ KIKÖZVETÍTÉSEK TERVEZETE A FORDÍTÁS ÉS TOLMÁCSOLÁS TERÜLETÉN (Hungarian)
    3 July 2022
    0 references
    DRÉACHT LE HAGHAIDH SOCRÚCHÁIN AISTRIÚCHÁIN AGUS ATEANGAIREACHTA I RÉIMSE AN AISTRIÚCHÁIN AGUS NA HATEANGAIREACHTA (Irish)
    3 July 2022
    0 references
    UTKAST TILL ÖVERSÄTTNINGS- OCH TOLKPRAKTIK PÅ OMRÅDET ÖVERSÄTTNING OCH TOLKNING (Swedish)
    3 July 2022
    0 references
    KIRJALIKU JA SUULISE TÕLKE VALDKONNA KIRJALIKU JA SUULISE TÕLKE PRAKTIKA PROJEKT (Estonian)
    3 July 2022
    0 references
    BETTONA
    0 references
    0 references
    8 April 2023
    0 references

    Identifiers