Heritage and Cultural Valuation of the Lazarim Mask (Q2897494): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item)
(BatchIngestion)
Property / contained in Local Administrative Unit
 
Property / contained in Local Administrative Unit: União das freguesias de Cepões, Meijinhos e Melcões / rank
 
Normal rank

Revision as of 06:00, 10 June 2023

Project Q2897494 in Portugal
Language Label Description Also known as
English
Heritage and Cultural Valuation of the Lazarim Mask
Project Q2897494 in Portugal

    Statements

    0 references
    135,142.75 Euro
    0 references
    158,991.47 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    2 March 2020
    0 references
    30 June 2022
    0 references
    MUNICIPIO DE LAMEGO
    0 references
    0 references

    41°4'18.26"N, 7°48'54.00"W
    0 references
    Em suma, pretende-se desenvolver um projeto que salvaguarde a identidade e cultura desta tradição ancestral, mas ao mesmo tempo, que seja capaz de originar novas sinergias, novas dinâmicas, que sirva de estímulo para os agentes do território, fomentando novas oportunidades de investimento capazes de gerar desenvolvimento e valorização dos produtos endógenos. (Portuguese)
    0 references
    In short, we intend to develop a project that safeguards the identity and culture of this ancestral tradition, but at the same time, it is capable of generating new synergies, new dynamics, which serve as a stimulus for the agents of the territory, fostering new investment opportunities capable of generating development and valorisation of endogenous products. (English)
    8 July 2021
    0 references
    En bref, il vise à développer un projet qui préserve l’identité et la culture de cette tradition ancestrale, mais en même temps qu’il est capable de générer de nouvelles synergies, de nouvelles dynamiques, qui stimulent les agents du territoire, favorisant de nouvelles opportunités d’investissement capables de générer le développement et la valorisation de produits endogènes. (French)
    5 December 2021
    0 references
    Kurz gesagt, es soll ein Projekt entwickeln, das die Identität und Kultur dieser alten Tradition schützt, aber gleichzeitig neue Synergien, neue Dynamiken erzeugen kann, die als Impuls für die Agenten des Gebiets dienen und neue Investitionsmöglichkeiten fördern, die zur Entwicklung und Valorisierung endogener Produkte beitragen können. (German)
    13 December 2021
    0 references
    Kortom, het is de bedoeling een project te ontwikkelen dat de identiteit en de cultuur van deze voorouderlijke traditie waarborgt, maar tegelijkertijd in staat is om nieuwe synergieën te creëren, nieuwe dynamiek, die dient als stimulans voor de actoren van het gebied, en nieuwe investeringsmogelijkheden te bevorderen die de ontwikkeling en valorisatie van endogene producten kunnen genereren. (Dutch)
    19 December 2021
    0 references
    In breve, si intende sviluppare un progetto che tuteli l'identità e la cultura di questa tradizione ancestrale, ma allo stesso tempo sia in grado di generare nuove sinergie, nuove dinamiche, che fungono da stimolo per gli agenti del territorio, favorendo nuove opportunità di investimento in grado di generare sviluppo e valorizzazione di prodotti endogeni. (Italian)
    17 January 2022
    0 references
    En resumen, se pretende desarrollar un proyecto que proteja la identidad y cultura de esta tradición ancestral, pero al mismo tiempo que sea capaz de generar nuevas sinergias, nuevas dinámicas, que sirva de estímulo para los agentes del territorio, fomentando nuevas oportunidades de inversión capaces de generar desarrollo y valorización de productos endógenos. (Spanish)
    21 January 2022
    0 references
    Lühidalt, me kavatseme välja töötada projekti, mis kaitseb selle esivanemate traditsiooni identiteeti ja kultuuri, kuid samal ajal suudab see luua uut sünergiat, uut dünaamikat, mis toimib piirkonna mõjuritele stiimulina, edendades uusi investeerimisvõimalusi, mis on võimelised looma endogeensete toodete arengut ja väärtustamist. (Estonian)
    29 July 2022
    0 references
    Trumpai tariant, mes ketiname parengti projektą, kuris apsaugotų šios protėvių tradicijos tapatumą ir kultūrą, tačiau kartu ji gali sukurti naują sinergiją, naują dinamiką, kuri skatina teritorijos agentus, skatina naujas investavimo galimybes, galinčias paskatinti endogeninių produktų plėtrą ir valorizaciją. (Lithuanian)
    29 July 2022
    0 references
    Ukratko, namjeravamo razviti projekt koji štiti identitet i kulturu ove tradicije predaka, ali istodobno je sposoban stvoriti nove sinergije, nove dinamike, koje služe kao poticaj za agente teritorija, potičući nove mogućnosti ulaganja koje mogu stvoriti razvoj i valorizaciju endogenih proizvoda. (Croatian)
    29 July 2022
    0 references
    Εν ολίγοις, σκοπεύουμε να αναπτύξουμε ένα σχέδιο που θα διαφυλάσσει την ταυτότητα και τον πολιτισμό αυτής της πατρογονικής παράδοσης, αλλά ταυτόχρονα μπορεί να δημιουργήσει νέες συνέργειες, νέες δυναμικές, οι οποίες λειτουργούν ως κίνητρο για τους παράγοντες της περιοχής, προωθώντας νέες επενδυτικές ευκαιρίες ικανές να δημιουργήσουν ανάπτυξη και αξιοποίηση ενδογενών προϊόντων. (Greek)
    29 July 2022
    0 references
    Stručne povedané, máme v úmysle vypracovať projekt, ktorý chráni identitu a kultúru tejto tradície predkov, ale zároveň je schopný vytvárať nové synergie, novú dynamiku, ktorá slúži ako stimul pre činiteľov územia, podporovať nové investičné príležitosti schopné vytvárať rozvoj a zhodnocovanie endogénnych produktov. (Slovak)
    29 July 2022
    0 references
    Lyhyesti sanottuna aiomme kehittää hankkeen, joka turvaa tämän esivanhemman perinteen identiteetin ja kulttuurin, mutta samalla se pystyy luomaan uusia synergioita, uutta dynamiikkaa, joka toimii kannustimena alueen toimijoille ja edistää uusia investointimahdollisuuksia, joilla voidaan kehittää ja hyödyntää omia tuotteita. (Finnish)
    29 July 2022
    0 references
    Krótko mówiąc, zamierzamy opracować projekt, który chroni tożsamość i kulturę tej tradycji przodków, ale jednocześnie jest w stanie generować nowe synergie, nową dynamikę, która służy jako bodziec dla agentów terytorium, wspierając nowe możliwości inwestycyjne zdolne do generowania rozwoju i waloryzacji produktów endogennych. (Polish)
    29 July 2022
    0 references
    Röviden, olyan projektet kívánunk kidolgozni, amely garantálja ennek az ősi hagyománynak az identitását és kultúráját, ugyanakkor képes új szinergiákat, új dinamikát létrehozni, ami ösztönzőleg hat a terület szereplőire, új beruházási lehetőségeket ösztönözve az endogén termékek fejlesztésére és hasznosítására. (Hungarian)
    29 July 2022
    0 references
    Stručně řečeno, máme v úmyslu vyvinout projekt, který zabezpečí identitu a kulturu této tradice předků, ale zároveň je schopen vytvářet nové synergie, novou dynamiku, která slouží jako stimul pro činitele území a podporuje nové investiční příležitosti schopné vytvářet vývoj a zhodnocení endogenních produktů. (Czech)
    29 July 2022
    0 references
    Īsāk sakot, mēs plānojam izstrādāt projektu, kas aizsargā šīs senču tradīcijas identitāti un kultūru, bet vienlaikus spēj radīt jaunas sinerģijas, jaunu dinamiku, kas kalpo kā stimuls teritorijas aģentiem, veicinot jaunas investīciju iespējas, kas spēj radīt endogēno produktu attīstību un valorizāciju. (Latvian)
    29 July 2022
    0 references
    I mbeagán focal, tá sé i gceist againn tionscadal a fhorbairt a chosnaíonn féiniúlacht agus cultúr an traidisiúin shinsearaigh seo, ach ag an am céanna, tá sé in ann sineirgí nua a ghiniúint, dinimic nua, a fheidhmíonn mar spreagadh do ghníomhairí na críche, ag cothú deiseanna infheistíochta nua atá in ann forbairt agus luachshocrú táirgí inginiúla a ghiniúint. (Irish)
    29 July 2022
    0 references
    Skratka, razviti nameravamo projekt, ki bo varoval identiteto in kulturo te tradicije prednikov, hkrati pa je sposoben ustvarjati nove sinergije, novo dinamiko, ki služi kot spodbuda za akterje ozemlja in spodbuja nove naložbene priložnosti, ki lahko ustvarijo razvoj in valorizacijo endogenih izdelkov. (Slovenian)
    29 July 2022
    0 references
    Накратко, възнамеряваме да разработим проект, който да запази идентичността и културата на тази традиция на предците, но в същото време е в състояние да генерира нови синергии, нова динамика, които служат като стимул за агентите на територията, насърчавайки нови инвестиционни възможности, способни да генерират развитие и валоризация на ендогенни продукти. (Bulgarian)
    29 July 2022
    0 references
    Fil-qosor, beħsiebna niżviluppaw proġett li jissalvagwardja l-identità u l-kultura ta’ din it-tradizzjoni antenata, iżda fl-istess ħin, huwa kapaċi jiġġenera sinerġiji ġodda, dinamiċi ġodda, li jservu ta’ stimolu għall-aġenti tat-territorju, li jrawmu opportunitajiet ġodda ta’ investiment li kapaċi jiġġeneraw l-iżvilupp u l-valorizzazzjoni ta’ prodotti endoġeni. (Maltese)
    29 July 2022
    0 references
    Kort sagt har vi til hensigt at udvikle et projekt, der beskytter identiteten og kulturen i denne forfædre tradition, men samtidig er det i stand til at skabe nye synergier, ny dynamik, der tjener som et incitament for aktørerne i området, fremme nye investeringsmuligheder, der kan skabe udvikling og valorisering af endogene produkter. (Danish)
    29 July 2022
    0 references
    Pe scurt, intenționăm să dezvoltăm un proiect care să protejeze identitatea și cultura acestei tradiții ancestrale, dar, în același timp, este capabil să genereze noi sinergii, noi dinamici, care să servească drept stimulent pentru agenții teritoriului, promovând noi oportunități de investiții capabile să genereze dezvoltarea și valorificarea produselor endogene. (Romanian)
    29 July 2022
    0 references
    Kort sagt har vi för avsikt att utveckla ett projekt som värnar om identiteten och kulturen hos denna förfäders tradition, men samtidigt kan det skapa nya synergier, ny dynamik, som stimulerar territoriets aktörer och främjar nya investeringsmöjligheter som kan generera utveckling och tillvaratagande av endogena produkter. (Swedish)
    29 July 2022
    0 references
    Lamego
    0 references
    23 May 2023
    0 references

    Identifiers

    NORTE-06-3928-FEDER-000116
    0 references