Construction and conservation works at the monument- the ruins of the knight’s castle in Shubin (Q98531): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Edited by the materialized bot - inferring region from the coordinates)
(‎Changed label, description and/or aliases in da, it, sk, hr, lv, fi, hu, ro, et, es, ga, fr, mt, el, de, lt, sv, cs, sl, pt, nl, bg, and other parts)
label / frlabel / fr
Travaux de construction et de conservation du monument- ruines du château du chevalier à Szubin
Travaux de construction et de conservation du monument ruines du château du chevalier à Szubin
label / delabel / de
Bau- und Konservierungsarbeiten an den Denkmalruinen der Ritterburg in Szubin
Bau- und Konservierungsarbeiten am Denkmal – Ruinen der Ritterburg in Szubin
label / nllabel / nl
Bouw- en conserveringswerken aan het monument — ruïnes van het ridderkasteel in Szubin
Bouw en conserveringswerken bij het monument — ruïnes van het ridderkasteel in Szubin
label / itlabel / it
Lavori di costruzione e conservazione del monumento- rovine del castello cavaliere di Szubin
Lavori di costruzione e conservazione del monumento rovine del castello cavaliere a Szubin
label / eslabel / es
Obras de construcción y conservación en el monumento- ruinas del castillo del caballero en Szubin
Obras de construcción y conservación en el monumento ruinas del castillo del caballero en Szubin
label / dalabel / da
Byggeri og bevaring arbejder monument- ruinerne af ridder slottet i Shubin
Bygge- og bevaringsarbejder monumentet — ruiner af ridderens slot i Szubin
label / ellabel / el
Κατασκευή και εργασίες συντήρησης στο μνημείο — τα ερείπια του κάστρου ιππότης στο Shubin
Εργασίες κατασκευής και συντήρησης στο μνημείο — ερείπια του κάστρου του ιππότη στο Szubin
label / hrlabel / hr
Građevinski i konzervatorski radovi na spomeniku- ruševine viteškog dvorca u Shubinu
Građevinski i konzervatorski radovi na spomeniku ruševine viteškog dvorca u Szubinu
label / rolabel / ro
Lucrări de construcție și conservare la monument- ruinele castelului cavaler din Shubin
Lucrări de construcție și conservare la monument – ruine ale castelului cavalerului din Szubin
label / sklabel / sk
Stavebné a konzervačné práce na pamiatku- ruiny rytierskeho hradu v Shubíne
Stavebné a konzervačné práce na pamiatke – ruiny rytierskeho hradu v Szubine
label / mtlabel / mt
Xogħlijiet ta ‘kostruzzjoni u konservazzjoni fil-monument — il-fdalijiet tal-kastell EUR kavallie fil Shubin
Xogħlijiet ta ‘kostruzzjoni u konservazzjoni fil-monument — fdalijiet tal-kastell tal-kavallier fil Szubin
label / ptlabel / pt
Obras de construção e conservação no monumento- as ruínas do castelo de cavaleiro em Shubin
Obras de construção e conservação no monumento ruínas do castelo do cavaleiro em Szubin
label / filabel / fi
Rakennus- ja suojelutyöt monumentti- rauniot ritari linna Shubin
Rakennus- ja konservointityöt monumentissa – ritarilinnan rauniot Szubinissa
label / sllabel / sl
Gradbena in ohranitvena dela na spomeniku – ruševine viteškega gradu v Shubinu
Gradbena in ohranitvena dela na spomeniku – ruševine viteškega gradu v Szubinu
label / cslabel / cs
Stavební a konzervační práce na památníku- zřícenina rytířského hradu v Šubinu
Stavební a konzervační práce na pomníku – zřícenina rytířského hradu ve Szubinu
label / ltlabel / lt
Statybos ir konservavimo darbai paminklo- riterio pilies Shubin griuvėsiai
Paminklo – riterio pilies griuvėsiai Szubine statybos ir konservavimo darbai
label / lvlabel / lv
Celtniecības un saglabāšanas darbi pie pieminekļa- drupas bruņinieku pils Shubin
Celtniecības un saglabāšanas darbi pie pieminekļa — bruņinieka pils drupas Szubin
label / bglabel / bg
Строителни и консервационни работи в паметника — руините на замъка на рицарите в Шубин
Строителни и консервационни работи в паметника — руини на рицарския замък в Субин
label / hulabel / hu
Építési és természetvédelmi munkák az emlékműben- a lovag várának romjai Shubinban
Építési és megőrzési munkálatok az emlékműnél – a szubini lovagvár romjai
label / galabel / ga
Oibreacha tógála agus caomhnaithe ag an séadchomhartha- na fothracha an knightâEURs caisleán i Shubin
Oibreacha tógála agus caomhnaithe ag an séadchomhartha fothracha chaisleán an ridire i Szubin
label / svlabel / sv
Bygg- och bevarandearbeten monumentet- ruinerna av riddarborgen i Shubin
Byggnads- och bevarandearbeten vid monumentet – ruiner av riddarens slott i Szubin
label / etlabel / et
Ehitus- ja säilitustööd monument- varemed rüütli lossi Shubin
Monumendi ehitus- ja konserveerimistööd – Szubini rüütlilinnuse varemed
Property / summaryProperty / summary
Immobilier intégré situé à Szubin au 3 Zamek Street, sur les parcelles cadastrales no 1150/6,1150/2 et 1150/7, zone 0001. Les ruines du château sont un bâtiment autonome avec une structure en briques datant du XIVe siècle. Le plan d’investissement prévu consiste à réaliser les travaux de conservation des ruines du château, l’aménagement du terrain dans des éléments de petite architecture et un dispositif de verdure ainsi que l’infrastructure technique. La réalisation d’un investissement relatif à la préservation des formes architecturales existantes reconnues comme particulièrement importantes pour la région est également justifiée en ce qui concerne la référence aux générations futures, qui devrait avoir la possibilité de connaître la région et son histoire sur un pied d’égalité avec l’accès culturel actuel. La préservation des ressources et du patrimoine culturel, ainsi que l’amélioration de leur attractivité et de leur potentiel en leur facilitant l’accès, demeurent également un aspect soulevé dans les documents stratégiques, tant au niveau local, régional qu’au niveau de l’UE. (French)
Propriété construite située à Szubin au 3 rue Zamek, sur les parcelles cadastrales no 1150/6,1150/2 et 1150/7, zone 0001. Les ruines du château sont un objet détaché avec une structure en brique datant du 14ème siècle. Le plan d’investissement projeté consiste en l’exécution de travaux de conservation des ruines du château, l’aménagement des terres en éléments de petite architecture et l’installation de verdure ainsi que des infrastructures techniques. La mise en œuvre de l’investissement relatif à la préservation des formes architecturales existantes considérées comme particulièrement importantes pour la région est également justifiée par rapport à la référence aux générations futures, qui devrait avoir la possibilité de connaître la région et son histoire sur un pied d’égalité, ce qui garantit désormais l’accès à la culture. La préservation des ressources et du patrimoine culturel, ainsi que le renforcement de leur attractivité et de leur potentiel en améliorant leur accès, demeurent également un aspect abordé dans les documents stratégiques, tant au niveau local, régional que européen. (French)
Property / summaryProperty / summary
Bebaute Immobilien in Szubin an der Straße 3 Zamek, auf Katastergrundstücken Nr. 1150/6,1150/2 und 1150/7, Fläche 0001. Die Ruinen der Burg sind ein freistehendes Gebäude mit einer Ziegelkonstruktion aus dem 14. Jahrhundert. Der geplante Investitionsplan besteht in der Durchführung von Erhaltungsarbeiten der Burgruine, der Landentwicklung in Elementen der kleinen Architektur und einer Einrichtung des Grüns zusammen mit der technischen Infrastruktur. Die Durchführung einer Investition im Zusammenhang mit der Erhaltung bestehender architektonischer Formen, die für die Region als besonders wichtig anerkannt werden, ist auch im Hinblick auf die Bezugnahme auf künftige Generationen gerechtfertigt, die die Möglichkeit erhalten sollte, die Region und ihre Geschichte gleichberechtigt mit dem derzeitigen kulturellen Zugang zu kennen. Die Erhaltung der Ressourcen und des kulturellen Erbes sowie die Steigerung ihrer Attraktivität und ihres Potenzials durch einen verstärkten Zugang zu ihnen sind nach wie vor ein Aspekt, der in strategischen Dokumenten sowohl auf lokaler, regionaler als auch auf EU-Ebene angesprochen wird. (German)
Bebautes Grundstück in Szubin an der Straße 3 Zamek, auf Katastergrundstücken Nr. 1150/6,1150/2 und 1150/7, Fläche 0001. Die Ruinen der Burg sind ein freistehendes Objekt mit einer Backsteinkonstruktion aus dem 14. Jahrhundert. Der geplante Investitionsplan besteht aus der Durchführung von Erhaltungsarbeiten der Burgruinen, der Landentwicklung zu Elementen der kleinen Architektur und der Installation von Grün sowie der technischen Infrastruktur. Die Durchführung der Investition in die Erhaltung bestehender architektonischer Formen, die für die Region als von besonderer Bedeutung angesehen werden, ist auch in Bezug auf den Verweis auf künftige Generationen gerechtfertigt, der die Möglichkeit erhalten sollte, die Region und ihre Geschichte auf einer gleichberechtigten Grundlage zu kennen, auf der der Zugang zur Kultur gewährleistet ist. Die Erhaltung der Ressourcen und des kulturellen Erbes sowie die Steigerung ihrer Attraktivität und ihres Potenzials durch einen verbesserten Zugang zu ihnen sind nach wie vor ein Aspekt, der in strategischen Dokumenten sowohl auf lokaler, regionaler als auch auf EU-Ebene angesprochen wird. (German)
Property / summaryProperty / summary
Ingebouwde onroerend goed gelegen in Szubin op 3 Zamek Street, op kadastrale percelen nr. 1150/6,1150/2 en 1150/7, gebied 0001. De ruïnes van het kasteel zijn een vrijstaand gebouw met een bakstenen structuur uit de 14e eeuw. Het geplande investeringsplan bestaat uit het uitvoeren van conserveringswerken van de ruïnes van het kasteel, landontwikkeling in elementen van kleine architectuur en een groenvoorziening samen met technische infrastructuur. De uitvoering van een investering met betrekking tot het behoud van bestaande architectonische vormen die voor de regio als bijzonder belangrijk worden beschouwd, is ook gerechtvaardigd met betrekking tot de verwijzing naar toekomstige generaties, die de gelegenheid moeten krijgen om de regio en de geschiedenis ervan op voet van gelijkheid met de huidige culturele toegang te kennen. Het behoud van hulpbronnen en cultureel erfgoed en het vergroten van hun aantrekkelijkheid en potentieel door een betere toegang tot deze hulpbronnen, blijft ook een aspect dat in strategische documenten aan de orde wordt gesteld, zowel op lokaal, regionaal als op EU-niveau. (Dutch)
Gebouwde woning gelegen in Szubin op 3 Zamek Street, op kadastrale percelen nr. 1150/6, 1150/2 en 1150/7, gebied 0001. De ruïnes van het kasteel zijn een vrijstaand object met een bakstenen structuur die dateert uit de 14e eeuw. Het geprojecteerde investeringsplan bestaat uit de uitvoering van conserveringswerken van de kasteelruïnes, landontwikkeling tot elementen van kleine architectuur en de installatie van groen samen met technische infrastructuur. De uitvoering van de investeringen in verband met het behoud van bestaande architectonische vormen die voor de regio van bijzonder belang worden geacht, is ook gerechtvaardigd met betrekking tot de verwijzing naar toekomstige generaties, die de mogelijkheid moet krijgen om de regio en de geschiedenis ervan op voet van gelijkheid te kennen, waarop nu de toegang tot cultuur wordt gewaarborgd. Het behoud van hulpbronnen en cultureel erfgoed en het vergroten van de aantrekkelijkheid en het potentieel ervan door de toegang tot deze hulpbronnen te vergroten, blijft ook een aspect dat in strategische documenten aan de orde komt, zowel op lokaal, regionaal als EU-niveau. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
Immobiliare incorporato situato a Szubin a 3 Zamek Street, su terreni catastali n. 1150/6,1150/2 e 1150/7, area 0001. Le rovine del castello sono un edificio indipendente con una struttura in mattoni risalente al XIV secolo. Il piano di investimento pianificato consiste nella realizzazione di opere di conservazione delle rovine del castello, lo sviluppo del territorio in elementi di piccola architettura e un dispositivo di verde insieme alle infrastrutture tecniche. L'attuazione di un investimento relativo alla conservazione delle forme architettoniche esistenti riconosciute come particolarmente importanti per la regione è giustificata anche dal riferimento alle generazioni future, alle quali dovrebbe essere data la possibilità di conoscere la regione e la sua storia su un piano di parità con l'attuale accesso culturale. La conservazione delle risorse e del patrimonio culturale, nonché il rafforzamento della loro attrattiva e del loro potenziale aumentandone l'accesso, rimangono anche un aspetto sollevato nei documenti strategici, sia a livello locale, regionale e dell'UE. (Italian)
Proprietà edificata situata a Szubin in 3 Zamek Street, su terreni catastali n. 1150/6,1150/2 e 1150/7, area 0001. I ruderi del castello sono un oggetto indipendente con una struttura in mattoni risalente al XIV secolo. Il progetto di investimento prevede l'esecuzione di opere di conservazione dei ruderi del castello, lo sviluppo del territorio in elementi di piccola architettura e l'installazione del verde insieme alle infrastrutture tecniche. L'attuazione dell'investimento relativo alla conservazione delle forme architettoniche esistenti ritenute di particolare importanza per la regione è giustificata anche in relazione al riferimento alle generazioni future, che dovrebbe essere data la possibilità di conoscere la regione e la sua storia su una base di parità, su cui è ora garantito l'accesso alla cultura. La conservazione delle risorse e del patrimonio culturale, nonché la loro attrattiva e potenziale aumentandone l'accesso, rimangono anche un aspetto sollevato nei documenti strategici, sia a livello locale, regionale che a livello dell'UE. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
Inmuebles construidos en Szubin, en la calle Zamek, en parcelas catastrales n.º 1150/6,1150/2 y 1150/7, zona 0001. Las ruinas del castillo son un edificio independiente con una estructura de ladrillo que data del siglo XIV. El plan de inversión planeado consiste en llevar a cabo obras de conservación de las ruinas del castillo, desarrollo de terrenos en elementos de pequeña arquitectura y un dispositivo de vegetación junto con infraestructura técnica. La realización de una inversión relacionada con la preservación de las formas arquitectónicas existentes reconocidas como particularmente importantes para la región se justifica también en relación con la referencia a las generaciones futuras, a la que se debería dar la oportunidad de conocer la región y su historia en pie de igualdad con el acceso cultural actual. La preservación de los recursos y el patrimonio cultural, así como la mejora de su atractivo y potencial mediante el aumento del acceso a los mismos, sigue siendo también un aspecto planteado en los documentos estratégicos, tanto a nivel local, regional y de la UE. (Spanish)
Propiedad edificada ubicada en Szubin en 3 Zamek Street, en parcelas catastrales n.º 1150/6,1150/2 y 1150/7, área 0001. Las ruinas del castillo son un objeto separado con una estructura de ladrillo que data del siglo XIV. El plan de inversión proyectado consiste en la ejecución de obras de conservación de las ruinas del castillo, el desarrollo de tierras en elementos de pequeña arquitectura y la instalación de vegetación junto con la infraestructura técnica. La realización de la inversión relacionada con la preservación de las formas arquitectónicas existentes consideradas de especial importancia para la región también se justifica en relación con la referencia a las generaciones futuras, a la que se debe dar la oportunidad de conocer la región y su historia en pie de igualdad, sobre la que ahora se garantiza el acceso a la cultura. Preservar los recursos y el patrimonio cultural, así como mejorar su atractivo y potencial aumentando el acceso a ellos, sigue siendo un aspecto planteado en los documentos estratégicos, tanto a nivel local, regional y de la UE. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Bebygget ejendom beliggende i Szubin på 3 Zamek Street, på registreringsgrund nr. 1150/6,1150/2 og 1150/7, område 0001. Slottets ruiner er en stand-alone bygning med en mursten struktur går tilbage til det XIV århundrede. Den planlagte investering består i at udføre bevaringsarbejder af slotte ruiner, arealudvikling i små arkitektoniske elementer og en indretning af grønne områder sammen med teknisk infrastruktur. Gennemførelsen af investeringer i forbindelse med bevarelse af eksisterende arkitektoniske former, der anses for at være særlig vigtige for regionen, er også berettiget i forhold til henvisningen til fremtidige generationer, som bør sikres, at regionen og dens historie kan udforskes på lige fod med hvilke der i øjeblikket sikres adgang til kultur. Bevarelse af ressourcer og kulturarv samt forbedring af deres tiltrækningskraft og potentiale ved at øge adgangen til dem er fortsat et aspekt, der tages op i strategiske dokumenter, både på lokalt, regionalt og EU-plan. (Danish)
Bebygget ejendom beliggende i Szubin på 3 Zamek Street, på matrikelgrunde nr. 1150/6.1150/2 og 1150/7, område 0001. Ruinerne af slottet er et fritliggende objekt med en murstensstruktur fra det 14. århundrede. Den planlagte investeringsplan består i udførelse af bevaringsarbejder af slottets ruiner, jordudvikling til elementer af lille arkitektur og installation af grønne områder sammen med teknisk infrastruktur. Gennemførelsen af investeringen i bevarelsen af eksisterende arkitektoniske former, der anses for at være af særlig betydning for regionen, er også berettiget i forhold til henvisningen til fremtidige generationer, som bør have mulighed for at kende regionen og dens historie på lige fod, hvor der nu sikres adgang til kultur. Bevarelse af ressourcer og kulturarv samt forbedring af deres tiltrækningskraft og potentiale ved at øge adgangen til dem er også fortsat et aspekt, der rejses i strategiske dokumenter, både på lokalt, regionalt og EU-plan. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Οικοδομημένο ακίνητο που βρίσκεται στο Szubin στην οδό Zamek 3, σε οικόπεδα αριθ. 1150/6,1150/2 και 1150/7, εμβαδόν 0001. Τα ερείπια Castleâ EURs είναι ένα αυτόνομο κτίριο με μια δομή τούβλο που χρονολογείται από τον XIV αιώνα. Η προβλεπόμενη επενδυτική πρόθεση συνίσταται στην εκτέλεση έργων συντήρησης ερειπίων του κάστρου, στην ανάπτυξη γης σε μικρά αρχιτεκτονικά στοιχεία και σε μια συσκευή πρασίνου μαζί με τεχνική υποδομή. Η υλοποίηση επενδύσεων που σχετίζονται με τη διατήρηση των υφιστάμενων αρχιτεκτονικών μορφών που θεωρούνται ιδιαίτερα σημαντικές για την περιοχή δικαιολογείται επίσης σε σχέση με την αναφορά στις μελλοντικές γενιές, η οποία θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι η περιοχή και η ιστορία της μπορούν να διερευνηθούν επί ίσοις όροις με την οποία εξασφαλίζεται επί του παρόντος η πρόσβαση στον πολιτισμό. Η διατήρηση των πόρων και της πολιτιστικής κληρονομιάς, καθώς και η αύξηση της ελκυστικότητας και των δυνατοτήτων τους μέσω της αύξησης της πρόσβασης σε αυτούς, εξακολουθούν να αποτελούν πτυχή που εγείρεται στα στρατηγικά έγγραφα, τόσο σε τοπικό, περιφερειακό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο. (Greek)
Οικιστικό ακίνητο που βρίσκεται στο Szubin στην οδό Zamek 3, σε κτηματολογικά οικόπεδα αριθ. 1150/6,1150/2 και 1150/7, εμβαδόν 0001. Τα ερείπια του κάστρου είναι ένα αυτοτελές αντικείμενο με τούβλο που χρονολογείται από τον 14ο αιώνα. Το προβλεπόμενο επενδυτικό σχέδιο αποτελείται από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης των ερειπίων του κάστρου, την ανάπτυξη γης σε στοιχεία μικρής αρχιτεκτονικής και την εγκατάσταση πρασίνου μαζί με τεχνικές υποδομές. Η υλοποίηση της επένδυσης που αφορά τη διατήρηση υφιστάμενων αρχιτεκτονικών μορφών που θεωρούνται ιδιαίτερης σημασίας για την περιοχή δικαιολογείται επίσης σε σχέση με την αναφορά στις μελλοντικές γενιές, στις οποίες θα πρέπει να δοθεί η ευκαιρία να γνωρίσουν την περιοχή και την ιστορία της σε ισότιμη βάση, βάσει της οποίας διασφαλίζεται πλέον η πρόσβαση στον πολιτισμό. Η διατήρηση των πόρων και της πολιτιστικής κληρονομιάς, καθώς και η ενίσχυση της ελκυστικότητας και του δυναμικού τους με την αύξηση της πρόσβασής τους σε αυτούς, εξακολουθεί επίσης να αποτελεί πτυχή που τίθεται σε στρατηγικά έγγραφα, τόσο σε τοπικό, περιφερειακό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Izgrađena nekretnina smještena u Szubinu u ulici Zamek 3, na registracijskim parcelama br. 1150/6,1150/2 i 1150/7, površina 0001. CastleâEURs ruševine su samostalna zgrada s cigle strukture datira iz XIV stoljeća. Predviđena namjera ulaganja sastoji se od izvođenja konzervatorskih radova ruševina dvorca, razvoja zemljišta u malim arhitektonskim elementima i uređaja zelenila zajedno s tehničkom infrastrukturom. Provedba ulaganja koja se odnose na očuvanje postojećih arhitektonskih oblika koji se smatraju posebno važnima za regiju opravdana je i s obzirom na upućivanje na buduće generacije, što bi trebalo osigurati ravnopravno istraživanje regije i njezine povijesti s kojima se trenutačno osigurava pristup kulturi. Očuvanje resursa i kulturne baštine, kao i povećanje njihove privlačnosti i potencijala povećanjem pristupa tim resursima, i dalje je aspekt koji se spominje u strateškim dokumentima, kako na lokalnoj, tako i na razini EU-a. (Croatian)
Izgrađena nekretnina smještena u Szubinu u ulici 3 Zamek, na katastarskim parcelama br. 1150/6,1150/2 i 1150/7, područje 0001. Ruševine dvorca su samostojeći objekt s ciglenom strukturom iz 14. stoljeća, a planirani investicijski plan sastoji se od izvođenja konzervatorskih radova ruševina dvorca, razvoja zemljišta u elemente male arhitekture i ugradnje zelenila uz tehničku infrastrukturu. Provedba ulaganja koja se odnose na očuvanje postojećih arhitektonskih oblika za koje se smatra da su od posebne važnosti za regiju opravdana je i u odnosu na buduće generacije, kojima bi se trebala pružiti prilika da upoznaju regiju i njezinu povijest na ravnopravnoj osnovi, na kojoj je sada osiguran pristup kulturi. Očuvanje resursa i kulturne baštine te povećanje njihove privlačnosti i potencijala povećanjem pristupa tim resursima i dalje su dio strateških dokumenata na lokalnoj i regionalnoj razini te na razini EU-a. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Proprietate construită situată în Szubin pe str. Zamek nr. 3, pe parcelele de înregistrare nr. 1150/6,1150/2 și 1150/7, zona 0001. Ruinele castelului sunt o clădire de sine stătătoare, cu o structură din cărămidă care datează din secolul XIV. Intenția de investiție proiectată constă în realizarea de lucrări de conservare a ruinelor castelului, amenajarea terenurilor în mici elemente arhitecturale și un dispozitiv de verdeață împreună cu infrastructura tehnică. Punerea în aplicare a investițiilor legate de conservarea formelor arhitecturale existente considerate deosebit de importante pentru regiune este, de asemenea, justificată în ceea ce privește referirea la generațiile viitoare, care ar trebui să se asigure că regiunea și istoria sa pot fi explorate pe picior de egalitate cu care se asigură accesul la cultură în prezent. Conservarea resurselor și a patrimoniului cultural, precum și creșterea atractivității și a potențialului acestora prin creșterea accesului la acestea rămân un aspect evidențiat în documentele strategice, atât la nivel local, regional, cât și la nivelul UE. (Romanian)
Imobil construit situat în Szubin pe strada Zamek 3, pe parcelele cadastrale nr. 1150/6,1150/2 și 1150/7, zona 0001. Ruinele castelului sunt un obiect detașat cu o structură de cărămidă datând din secolul al XIV-lea. Planul de investiții proiectat constă în executarea lucrărilor de conservare a ruinelor castelului, dezvoltarea terenurilor în elemente de arhitectură mică și instalarea de verdeață împreună cu infrastructura tehnică. Punerea în aplicare a investiției legate de conservarea formelor arhitecturale existente considerate a fi deosebit de importante pentru regiune este, de asemenea, justificată în ceea ce privește trimiterea la generațiile viitoare, care ar trebui să aibă posibilitatea de a cunoaște regiunea și istoria sa în condiții de egalitate, pe baza cărora accesul la cultură este asigurat în prezent. Conservarea resurselor și a patrimoniului cultural, precum și sporirea atractivității și a potențialului acestora prin creșterea accesului la acestea rămân, de asemenea, un aspect abordat în documentele strategice, atât la nivel local, regional, cât și la nivelul UE. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Zastavaná nehnuteľnosť nachádzajúca sa v Szubini na ulici 3 Zamek, na registračných parcelách č. 1150/6,1150/2 a 1150/7, plocha 0001. Zrúcanina hradu je samostatná budova s tehlovou konštrukciou siahajúcou do XIV storočia. Plánovaný investičný zámer spočíva v realizácii ochranárskych prác na zrúcaninách hradu, rozvoji pôdy v malých architektonických prvkoch a zariadení zelene spolu s technickou infraštruktúrou. Realizácia investícií súvisiacich so zachovaním existujúcich architektonických foriem, ktoré sa považujú za obzvlášť dôležité pre región, je tiež opodstatnená v súvislosti s odkazom na budúce generácie, čo by sa malo zabezpečiť, aby sa región a jeho história mohli preskúmať za rovnakých podmienok, ako je v súčasnosti zabezpečený prístup ku kultúre. Zachovanie zdrojov a kultúrneho dedičstva, ako aj zvýšenie ich príťažlivosti a potenciálu zlepšením prístupu k nim zostáva aspektom, na ktorý sa poukazuje v strategických dokumentoch na miestnej, regionálnej aj európskej úrovni. (Slovak)
Zastavaná nehnuteľnosť sa nachádza v meste Szubin na ulici 3 Zamek, na katastrálnych pozemkoch č. 1150/6,1150/2 a 1150/7, rozloha 0001. Zrúcanina hradu je samostatným objektom s tehlovou konštrukciou zo 14. storočia. Projektovaný investičný plán pozostáva z realizácie ochranných prác hradných zrúcanín, rozvoja územia do prvkov malej architektúry a inštalácie zelene spolu s technickou infraštruktúrou. Realizácia investícií týkajúcich sa zachovania existujúcich architektonických foriem, ktoré sa považujú za mimoriadne dôležité pre región, je odôvodnená aj v súvislosti s odkazom na budúce generácie, ktoré by mali mať možnosť poznať región a jeho históriu na rovnakom základe, na ktorom je teraz zabezpečený prístup ku kultúre. Zachovanie zdrojov a kultúrneho dedičstva, ako aj zvýšenie ich atraktívnosti a potenciálu zlepšením prístupu k nim zostáva aj naďalej aspektom nastoleným v strategických dokumentoch, a to na miestnej, regionálnej a európskej úrovni. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Proprjetà mibnija li tinsab fi Szubin fi 3 Zamek Street, fuq plottijiet ta’ reġistrazzjoni nru 1150/6,1150/2 u 1150/7, żona 0001. Il-fdalijiet ta ‘EUR kasleâ EUR huma bini stand-alone bi struttura briks li tmur lura għas-seklu XIV. L-intenzjoni ta’ investiment proġettata tikkonsisti fit-twettiq ta’ xogħlijiet ta’ konservazzjoni tal-fdalijiet tal-kastell, l-iżvilupp tal-art f’elementi arkitettoniċi żgħar u apparat ta’ ħadra flimkien ma’ infrastruttura teknika. L-implimentazzjoni ta’ investimenti relatati mal-preservazzjoni ta’ forom arkitettoniċi eżistenti meqjusa partikolarment importanti għar-reġjun hija ġġustifikata wkoll fir-rigward tar-referenza għall-ġenerazzjonijiet futuri, li għandha tiġi żgurata li r-reġjun u l-istorja tiegħu jkunu jistgħu jiġu esplorati fuq l-istess livell li bih jiġi żgurat l-aċċess għall-kultura fil-preżent. Il-preservazzjoni tar-riżorsi u l-wirt kulturali, kif ukoll iż-żieda tal-attraenza u l-potenzjal tagħhom billi jiżdied l-aċċess għalihom, jibqgħu aspett imqajjem fid-dokumenti strateġiċi, kemm fil-livell lokali, reġjonali kif ukoll tal-UE. (Maltese)
Proprjetà mibnija li tinsab f’Szubin fi Triq 3 Zamek, fuq plottijiet katastali nru 1150/6,1150/2 u 1150/7, żona 0001. Il-fdalijiet tal-kastell huma oġġett maqtugħ bi struttura briks li tmur lura mis-seklu 14. Il-pjan ta ‘investiment proġettat jikkonsisti fit-twettiq ta’ xogħlijiet ta ‘konservazzjoni tal-fdalijiet tal-kastell, l-iżvilupp tal-art f’elementi ta’ arkitettura żgħira u l-installazzjoni ta ‘greenery flimkien ma’ infrastruttura teknika. L-implimentazzjoni tal-investiment relatat mal-preservazzjoni ta’ forom arkitettoniċi eżistenti meqjusa bħala ta’ importanza partikolari għar-reġjun hija ġġustifikata wkoll fir-rigward tar-referenza għall-ġenerazzjonijiet futuri, li għandha tingħata l-opportunità li tkun taf ir-reġjun u l-istorja tiegħu fuq bażi ugwali, li fuqha issa huwa żgurat l-aċċess għall-kultura. Il-preservazzjoni tar-riżorsi u l-wirt kulturali, kif ukoll it-tisħiħ tal-attraenza u l-potenzjal tagħhom billi jiżdied l-aċċess għalihom, jibqa’ wkoll aspett imqajjem f’dokumenti strateġiċi, kemm fil-livell lokali, reġjonali kif ukoll f’dak tal-UE. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
Imóvel construído localizado em Szubin, na Rua 3 Zamek, nas parcelas de registo n.º 1150/6,1150/2 e 1150/7, área 0001. As ruínas do castelo são um edifício autônomo com uma estrutura de tijolos que remonta ao século XIV. A intenção de investimento projetada consiste em realizar obras de conservação de ruínas de castelo, desenvolvimento de terras em pequenos elementos arquitetônicos e um dispositivo de vegetação juntamente com infraestrutura técnica. A realização de investimentos relacionados com a preservação das formas arquitetónicas existentes consideradas particularmente importantes para a região justifica-se igualmente em relação à referência às gerações futuras, o que deve ser assegurado para que a região e a sua história possam ser exploradas em pé de igualdade com os quais o acesso à cultura é atualmente assegurado. Preservar os recursos e o património cultural, bem como aumentar a sua atratividade e potencial através de um maior acesso aos mesmos, continua a ser um aspeto levantado nos documentos estratégicos, tanto a nível local, regional como da UE. (Portuguese)
Imóvel construído localizado em Szubin, na Rua 3 Zamek, nas parcelas cadastrais n.º 1150/6,1150/2 e 1150/7, área 0001. As ruínas do castelo são um objeto separado com uma estrutura de tijolos datado do século XIV. O plano de investimento projetado consiste na execução de obras de conservação das ruínas do castelo, desenvolvimento de terras em elementos de pequena arquitetura e a instalação de vegetação juntamente com infraestrutura técnica. A realização do investimento relacionado com a preservação das formas arquitetónicas existentes consideradas de particular importância para a região justifica-se igualmente em relação à referência às gerações futuras, a que deve ser dada a oportunidade de conhecer a região e a sua história em condições de igualdade, sobre as quais o acesso à cultura é agora assegurado. A preservação dos recursos e do património cultural, bem como o reforço da sua atratividade e potencial através de um maior acesso aos mesmos, continuam a ser também um aspeto abordado nos documentos estratégicos, tanto a nível local, regional como da UE. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Rakennettu kiinteistö sijaitsee Szubin 3 Zamek Street, rekisteröinti tonttien nro 1150/6,1150/2 ja 1150/7, alue 0001. Linnan rauniot ovat itsenäinen rakennus, jonka tiilirakenne on peräisin XIV vuosisadalta. Suunniteltu investointitavoite käsittää linnan raunioiden suojelutyöt, pienten arkkitehtonisten elementtien maarakentamisen sekä vehreyden ja teknisen infrastruktuurin. Alueelle erityisen tärkeiden nykyisten arkkitehtonisten muotojen säilyttämiseen liittyvien investointien toteuttaminen on perusteltua myös tulevia sukupolvia koskevan viittauksen vuoksi, sillä sen avulla olisi varmistettava, että aluetta ja sen historiaa voidaan tutkia tasavertaisesti, minkä kanssa kulttuurin saatavuus tällä hetkellä varmistetaan. Resurssien ja kulttuuriperinnön säilyttäminen sekä niiden houkuttelevuuden ja mahdollisuuksien lisääminen parantamalla niiden saatavuutta on edelleen yksi strategia-asiakirjoissa esiin tuoduista näkökohdista sekä paikallisella, alueellisella että EU:n tasolla. (Finnish)
Rakennettu kiinteistö sijaitsee Szubin 3 Zamek Street, maarekisterin tontit nro 1150/6,1150/2 ja 1150/7, alue 0001. Linnan rauniot ovat irrallinen esine, jossa on 1300-luvulta peräisin oleva tiilirakenne. Suunniteltu investointisuunnitelma koostuu linnan raunioiden suojelutöiden toteuttamisesta, maan kehittämisestä pienarkkitehtuurin elementeiksi ja vehreyden sekä teknisen infrastruktuurin asentamisesta. Alueen kannalta erityisen merkittävinä pidettyjen olemassa olevien arkkitehtonisten muotojen säilyttämiseen liittyvien investointien toteuttaminen on perusteltua myös, kun otetaan huomioon viittaus tuleviin sukupolviin, joille olisi annettava mahdollisuus tutustua alueeseen ja sen historiaan tasa-arvoisesti, jolloin kulttuurin saatavuus on nyt varmistettu. Resurssien ja kulttuuriperinnön säilyttäminen sekä niiden houkuttelevuuden ja potentiaalin lisääminen lisäämällä niiden saatavuutta on edelleen strategisissa asiakirjoissa esitetty näkökohta sekä paikallisella, alueellisella että EU:n tasolla. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
Pozidana nepremičnina, ki se nahaja v Szubinu na ulici 3 Zamek, na registracijskih parcelah št. 1150/6,1150/2 in 1150/7, območje 0001. Grajske ruševine so samostojna stavba z opečno strukturo, ki sega v XIV. stoletje. Načrtovani naložbeni namen je izvedba ohranitvenih del grajskih ruševin, razvoj zemljišč v majhnih arhitekturnih elementih in naprava zelenja skupaj s tehnično infrastrukturo. Izvajanje naložb v zvezi z ohranjanjem obstoječih arhitekturnih oblik, ki veljajo za posebej pomembne za regijo, je prav tako upravičeno glede na sklicevanje na prihodnje generacije, kar bi bilo treba zagotoviti, da se regija in njena zgodovina raziščeta pod enakimi pogoji, s katerimi je zagotovljen dostop do kulture. Ohranjanje virov in kulturne dediščine ter povečanje njihove privlačnosti in potenciala s povečanjem dostopa do njih ostaja vidik, obravnavan v strateških dokumentih, tako na lokalni in regionalni ravni kot na ravni EU. (Slovenian)
Pozidana nepremičnina, ki se nahaja v Szubinu na ulici 3 Zamek, na katastrskih parcelah št. 1150/6,1150/2 in 1150/7, območje 0001. Ruševine gradu so samostojni objekt z opečno strukturo iz 14. stoletja. Predvideni naložbeni načrt je sestavljen iz izvedbe ohranitvenih del grajskih ruševin, razvoja zemljišč v elemente majhne arhitekture in postavitve zelenja skupaj s tehnično infrastrukturo. Izvedba naložbe v zvezi z ohranjanjem obstoječih arhitekturnih oblik, ki veljajo za posebno pomembne za regijo, je upravičena tudi v zvezi s sklicevanjem na prihodnje generacije, ki bi jim bilo treba dati možnost, da se seznanijo z regijo in njeno zgodovino na enaki podlagi, na podlagi katere je zdaj zagotovljen dostop do kulture. Ohranjanje virov in kulturne dediščine ter povečanje njihove privlačnosti in potenciala s povečanjem dostopa do njih je še vedno eden od vidikov, obravnavanih v strateških dokumentih, tako na lokalni kot na regionalni ravni in na ravni EU. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Zastavěná nemovitost se nachází v Szubinu na ulici 3 Zamek, na registračních pozemcích č. 1150/6,1150/2 a 1150/7, plocha 0001. Zřícenina hradu je samostatná budova s cihlovou konstrukcí, která se datuje do XIV. století. Plánovaný investiční záměr spočívá v provedení památkových prací na zříceninách hradu, územním rozvoji malých architektonických prvků a zařízení zeleně spolu s technickou infrastrukturou. Realizace investic týkajících se zachování stávajících architektonických forem, které jsou pro region považovány za obzvláště důležité, je rovněž odůvodněna odkazem na budoucí generace, což by mělo být zajištěno, aby region a jeho historie mohly být prozkoumány za rovných podmínek, s nimiž je v současné době zajištěn přístup ke kultuře. Zachování zdrojů a kulturního dědictví, jakož i zvýšení jejich atraktivity a potenciálu zlepšením přístupu k nim zůstává i nadále jedním z aspektů, které byly zmíněny ve strategických dokumentech, a to jak na místní, tak na regionální úrovni i na úrovni EU. (Czech)
Zastavěná nemovitost se nachází v Szubin na ulici 3 Zamek, na katastrálních pozemcích č. 1150/6,1150/2 a 1150/7, plocha 0001. Zříceniny hradu jsou samostatným objektem s cihlovou konstrukcí ze 14. století. Projektovaný investiční plán spočívá v realizaci památkových prací hradních zřícenin, územním rozvoji do prvků malé architektury a instalaci zeleně spolu s technickou infrastrukturou. Realizace investice související se zachováním stávajících architektonických forem, které jsou považovány za zvláště významné pro region, je rovněž odůvodněna odkazem na budoucí generace, které by měly mít možnost seznámit se s regionem a jeho historií na rovnoprávném základě, na nichž je nyní zajištěn přístup ke kultuře. Zachování zdrojů a kulturního dědictví, jakož i zvýšení jejich atraktivity a potenciálu zvýšením přístupu k nim, zůstává i nadále aspektem, který se objevuje ve strategických dokumentech, a to jak na místní, regionální, tak na úrovni EU. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Užstatytas nekilnojamasis turtas, esantis Szubin 3 Zamek gatvėje, registracijos sklypuose Nr. 1150/6,1150/2 ir 1150/7, plotas 0001. Pilies griuvėsiai yra atskiras pastatas su plytų struktūra datuojamas XIV amžiuje. Planuojamą investicinį tikslą sudaro pilies griuvėsių išsaugojimo darbai, žemės plėtra nedideliuose architektūriniuose elementuose ir žalumos įrenginys kartu su technine infrastruktūra. Investicijų, susijusių su esamų architektūrinių formų, kurios laikomos ypač svarbiomis regionui, išsaugojimu, įgyvendinimas taip pat yra pagrįstas nuoroda į ateities kartas, o tai turėtų būti užtikrinta, kad regionas ir jo istorija galėtų būti tiriami vienodomis sąlygomis, kuriomis šiuo metu užtikrinama prieiga prie kultūros. Išteklių ir kultūros paveldo išsaugojimas, taip pat jų patrauklumas ir potencialas didinant jų prieinamumą, tebėra vienas iš strateginių dokumentų aspektų tiek vietos, regionų, tiek ES lygmeniu. (Lithuanian)
Pastatytas turtas įsikūręs Szubin 3 Zamek gatvėje, ant kadastrinių sklypų Nr. 1150/6,1150/2 ir 1150/7, plotas 0001. Pilies griuvėsiai yra atskiras objektas su XIV a. plytų struktūra. Projektuojamą investicijų planą sudaro pilies griuvėsių išsaugojimo darbų atlikimas, žemės plėtra į mažos architektūros elementus ir žalumos įrengimas kartu su technine infrastruktūra. Investicijų, susijusių su esamų architektūrinių formų, kurios laikomos ypač svarbiomis regionui, išsaugojimu, įgyvendinimas taip pat pateisinamas atsižvelgiant į nuorodą į būsimas kartas, kurioms turėtų būti suteikta galimybė vienodai susipažinti su regionu ir jo istorija, kuria dabar užtikrinama prieiga prie kultūros. Išteklių ir kultūros paveldo išsaugojimas, taip pat jų patrauklumo ir potencialo didinimas didinant jų prieinamumą, taip pat tebėra vienas iš strateginių dokumentų aspektų tiek vietos, tiek regionų, tiek ES lygmeniu. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Apbūvēts īpašums, kas atrodas Szubin, Zamek ielā 3, reģistrācijas zemesgabalos Nr. 1150/6, 1150/2 un 1150/7, platība 0001. Pils drupas ir savrupa ēka ar ķieģeļu struktūru, kas aizsākusies XIV gadsimtā. Plānotais investīciju mērķis ir veikt pilsdrupu saglabāšanas darbus, zemes apbūves darbus mazos arhitektoniskos elementos un apzaļumošanas iekārtu kopā ar tehnisko infrastruktūru. Ieguldījumu īstenošana saistībā ar esošo arhitektūras formu saglabāšanu, ko uzskata par īpaši svarīgām reģionam, ir pamatota arī saistībā ar atsauci uz nākamajām paaudzēm, kas būtu jānodrošina, lai reģionu un tā vēsturi varētu izpētīt uz vienlīdzīgiem pamatiem, ar kuriem pašlaik tiek nodrošināta piekļuve kultūrai. Resursu un kultūras mantojuma saglabāšana, kā arī to pievilcības un potenciāla palielināšana, palielinot piekļuvi tiem, joprojām ir aspekts, kas izvirzīts stratēģiskajos dokumentos gan vietējā, gan reģionālā, gan ES līmenī. (Latvian)
Apbūvēts īpašums, kas atrodas Szubin, Zamek ielā 3, kadastrālajos zemes gabalos Nr. 1150/6,1150/2 un 1150/7, platība 0001. Pils drupas ir savrups objekts ar ķieģeļu konstrukciju, kas datēta ar 14.gadsimtu. Projektētais investīciju plāns sastāv no pilsdrupu aizsardzības darbu izpildes, zemes iestrādes mazās arhitektūras elementos un apstādījumu ierīkošanas kopā ar tehnisko infrastruktūru. Ieguldījumu īstenošana, kas saistīta ar esošo arhitektūras formu saglabāšanu, kuras tiek uzskatītas par īpaši svarīgām reģionam, ir pamatota arī ar atsauci uz nākamajām paaudzēm, kam būtu jādod iespēja vienlīdzīgi zināt reģionu un tā vēsturi, uz kuras tagad ir nodrošināta piekļuve kultūrai. Resursu un kultūras mantojuma saglabāšana, kā arī to pievilcības un potenciāla palielināšana, palielinot to pieejamību, arī joprojām ir aspekts, kas izvirzīts stratēģiskajos dokumentos gan vietējā, gan reģionālā, gan ES līmenī. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Застроен имот, разположен в кв. „Сзубин„на ул. „Замек“ № 3, на регистрационни парцели № 1150/6,1150/2 и 1150/7, площ 0001. Руините на замъка са самостоятелна сграда с тухлена конструкция, датираща от XIV век. Планираното инвестиционно намерение се състои в извършване на дейности по опазване на руините на замъка, развитие на земята в малки архитектурни елементи и съоръжение за зеленина заедно с техническа инфраструктура. Осъществяването на инвестиции, свързани с опазването на съществуващите архитектурни форми, считани за особено важни за региона, е оправдано и по отношение на посочването на бъдещите поколения, което следва да гарантира, че регионът и неговата история могат да бъдат проучени при равни условия, с които понастоящем се осигурява достъп до култура. Опазването на ресурсите и културното наследство, както и повишаването на тяхната привлекателност и потенциал чрез увеличаване на достъпа до тях продължават да бъдат аспект, повдигнат в стратегическите документи, както на местно, така и на регионално равнище и на равнище ЕС. (Bulgarian)
Застроен имот, разположен в Субин на ул. „Замек 3“, на кадастрални парцели № 1150/6,1150/2 и 1150/7, площ 0001. Руините на замъка са отделен обект с тухлена структура, датираща от 14 век. Проектираният инвестиционен план се състои в изпълнение на консервационни работи на руините на замъка, развитие на земята в елементи на малка архитектура и инсталиране на зеленина заедно с техническа инфраструктура. Осъществяването на инвестициите, свързани със запазването на съществуващите архитектурни форми, считани за особено важни за региона, е оправдано и във връзка с позоваването на бъдещите поколения, на които следва да се даде възможност да опознаят региона и неговата история на равна основа, на която вече е осигурен достъп до култура. Опазването на ресурсите и културното наследство, както и повишаването на тяхната привлекателност и потенциал чрез увеличаване на достъпа до тях, също продължава да бъде аспект, повдигнат в стратегическите документи, както на местно, регионално и европейско равнище. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
Beépített ingatlan Szubinban, a Zamek utca 3. szám alatt, az 1150/6,1150/2 és 1150/7 nyilvántartási telkeken, 0001-es területen. A vár romjai egy önálló épület téglaszerkezettel nyúlik vissza a XIV. században. A tervezett beruházási szándék a várromok megőrzési munkáinak kivitelezése, a kis építészeti elemek földfejlesztése és a növényzet berendezése műszaki infrastruktúrával együtt. A régió számára különösen fontosnak tartott, meglévő építészeti formák megőrzésével kapcsolatos beruházások végrehajtása a jövő generációira való hivatkozással is indokolt, amelyeket biztosítani kell, hogy a régió és annak története egyenrangú módon feltárható legyen, amellyel jelenleg biztosított a kultúrához való hozzáférés. Az erőforrások és a kulturális örökség megőrzése, valamint vonzerejük és lehetőségeik növelése a stratégiai dokumentumokban mind helyi, mind regionális, mind uniós szinten felvetett szempont. (Hungarian)
Beépített ingatlan Szubinban, Zamek utca 3. szám alatt, az 1150/6,1150/2 és 1150/7 kataszteri telken, a 0001-es területen. A vár romjai egy 14. századból származó téglaszerkezetű különálló tárgy. A tervezett beruházási terv a várromok természetvédelmi munkáinak kivitelezéséből, a kis építészet elemeivé történő földfejlesztésből és a növényzet telepítéséből, valamint a műszaki infrastruktúrából áll. A régió számára különösen fontosnak tartott meglévő építészeti formák megőrzésére irányuló beruházás megvalósítása a jövő nemzedékekre való utalással is indokolt, amelynek lehetőséget kell adni arra, hogy a régiót és annak történelmét egyenlő alapokon ismerjék, amelyeken immár biztosított a kultúrához való hozzáférés. Az erőforrások és a kulturális örökség megőrzése, valamint vonzerejük és potenciáljuk növelése az azokhoz való hozzáférés javítása révén továbbra is a stratégiai dokumentumokban is szerepel helyi, regionális és uniós szinten egyaránt. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Réadmhaoin thógtha atá suite i Szubin ag 3 Sráid Zamek, ar phlotaí clárúcháin uimh. 1150/6,1150/2 agus 1150/7, ceantar 0001. Is iad na fothracha caisleáin foirgneamh neamhspleách le struchtúr bríce dul siar go dtí an haois XIV. Is éard atá i gceist leis an infheistíocht réamh-mheasta oibreacha caomhantais a dhéanamh ar fhothracha caisleáin, ar fhorbairt talún i ngnéithe beaga ailtireachta agus ar ghléas glasra mar aon le bonneagar teicniúil. Tá údar freisin le cur chun feidhme na n-infheistíochtaí a bhaineann le caomhnú na bhfoirmeacha ailtireachta atá ann cheana a mheastar a bhfuil tábhacht ar leith ag baint leo don réigiún i ndáil leis an tagairt do na glúine atá le teacht, ar cheart a áirithiú gur féidir an réigiún agus a stair a fhiosrú ar bhonn cothrom lena n-áirithítear rochtain ar chultúr faoi láthair. Tá caomhnú acmhainní agus oidhreacht chultúrtha, chomh maith lena mealltacht agus a n-acmhainneacht a mhéadú trí rochtain orthu a mhéadú, fós ina ngné a ardaítear i ndoiciméid straitéiseacha, ar an leibhéal áitiúil, réigiúnach agus ar leibhéal an Aontais araon. (Irish)
Réadmhaoin thógtha atá suite i Szubin ag 3 Sráid Zamek, ar phlotaí cadastracha uimh. 1150/6,1150/2 agus 1150/7, ceantar 0001. Is réad scoite iad fothracha an chaisleáin le struchtúr brící ón 14ú haois. Is éard atá sa phlean infheistíochta réamh-mheasta ná oibreacha caomhnaithe fhothracha an chaisleáin a chur i gcrích, forbairt talún ina ngnéithe d’ailtireacht bheag agus glasra a shuiteáil chomh maith le bonneagar teicniúil. Tá bonn cirt freisin le cur chun feidhme na hinfheistíochta a bhaineann le caomhnú na bhfoirmeacha ailtireachta atá ann cheana a mheastar a bhfuil tábhacht ar leith ag baint leo don réigiún i ndáil leis an tagairt do na glúine atá le teacht, ar cheart an deis a thabhairt dóibh eolas a bheith acu ar an réigiún agus ar a stair ar bhonn comhionann, ar a n-áirithítear rochtain ar chultúr anois. Tá caomhnú acmhainní agus oidhreacht chultúrtha, chomh maith le feabhas a chur ar a mealltacht agus ar a n-acmhainneacht trí rochtain orthu a mhéadú, fós ina ghné a ardaíodh i ndoiciméid straitéiseacha, ar an leibhéal áitiúil, réigiúnach agus ar leibhéal an Aontais araon. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Bebyggd fastighet belägen i Szubin på 3 Zamek Street, på registreringstomt nr 1150/6,1150/2 och 1150/7, område 0001. Slottets ruiner är en fristående byggnad med en tegelkonstruktion som går tillbaka till XIV-talet. Den planerade investeringen består i att genomföra bevarandearbeten för slottsruiner, markutveckling i små arkitektoniska element och en grönska tillsammans med teknisk infrastruktur. Genomförandet av investeringar som rör bevarandet av befintliga arkitektoniska former som anses vara särskilt viktiga för regionen är också motiverat i förhållande till hänvisningen till framtida generationer, vilket bör säkerställas att regionen och dess historia kan utforskas på lika villkor med vilka tillgång till kultur säkerställs för närvarande. Att bevara resurser och kulturarv, samt öka deras attraktionskraft och potential genom att öka tillgången till dem, förblir en aspekt som tas upp i strategiska dokument, både på lokal och regional nivå och på EU-nivå. (Swedish)
Byggd fastighet belägen i Szubin på 3 Zamek Street, på fastighetstomter nr 1150/6,1150/2 och 1150/7, område 0001. Ruinerna av slottet är ett fristående objekt med en tegelstruktur från 1300-talet. Den planerade investeringsplanen består av utförande av bevarandearbeten av slottsruinerna, markutveckling till delar av liten arkitektur och installation av grönska tillsammans med teknisk infrastruktur. Genomförandet av de investeringar som avser bevarandet av befintliga arkitektoniska former som anses vara av särskild betydelse för regionen är också motiverat när det gäller hänvisningen till kommande generationer, som bör ges möjlighet att känna regionen och dess historia på lika villkor, där tillgång till kultur nu säkerställs. Att bevara resurser och kulturarv, samt öka deras attraktionskraft och potential genom att öka tillgången till dem, förblir också en aspekt som tas upp i strategiska dokument, både på lokal, regional och europeisk nivå. (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
Hoonestatud kinnistu asub Szubinis aadressil 3 Zamek Street, kinnistutel nr 1150/6, 1150/2 ja 1150/7, ala 0001. Lossi varemed on eraldiseisev hoone, mille tellistest struktuur pärineb XIV sajandist. Kavandatav investeerimiseesmärk seisneb lossi varemete säilitamises, väikestes arhitektuurielementides maaarenduses ja rohestamisseadmes koos tehnilise taristuga. Piirkonna jaoks eriti oluliseks peetavate olemasolevate arhitektuurivormide säilitamisega seotud investeeringute rakendamine on õigustatud ka seoses viidetega tulevastele põlvkondadele, mis tuleks tagada, et piirkonda ja selle ajalugu saaks uurida võrdsetel alustel, millega tagatakse juurdepääs kultuurile. Ressursside ja kultuuripärandi säilitamine ning nende ligitõmbavuse ja potentsiaali suurendamine neile juurdepääsu suurendamise kaudu on jätkuvalt üks strateegilistes dokumentides tõstatatud aspekt nii kohalikul, piirkondlikul kui ka ELi tasandil. (Estonian)
Hoonestatud kinnistu, mis asub Szubinis aadressil Zamek 3, katastriüksustele nr 1150/6,1150/2 ja 1150/7, ala 0001. Lossi varemed on 14. sajandist pärit telliskivikonstruktsiooniga eraldiseisev objekt. Projitseeritud investeerimiskava koosneb lossi varemete konserveerimistööde teostamisest, maa arendamisest väikese arhitektuuri elementideks ja roheluse paigaldamisest koos tehnilise infrastruktuuriga. Piirkonna jaoks eriti oluliseks peetavate olemasolevate arhitektuurivormide säilitamisega seotud investeeringu rakendamine on õigustatud ka seoses viitega tulevastele põlvkondadele, kellele tuleks anda võimalus piirkonna ja selle ajaloo tundmaõppimiseks võrdsetel alustel, mille alusel on nüüd tagatud juurdepääs kultuurile. Ressursside ja kultuuripärandi säilitamine ning nende atraktiivsuse ja potentsiaali suurendamine neile juurdepääsu suurendamise kaudu on jätkuvalt nii kohalikul, piirkondlikul kui ka ELi tasandil strateegilistes dokumentides tõstatatud aspekt. (Estonian)

Revision as of 23:12, 2 March 2023

Project Q98531 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Construction and conservation works at the monument- the ruins of the knight’s castle in Shubin
Project Q98531 in Poland

    Statements

    0 references
    1,151,063.21 zloty
    0 references
    255,881.35 Euro
    13 January 2020
    0 references
    1,354,192.02 zloty
    0 references
    301,036.89 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    1 March 2019
    0 references
    30 September 2020
    0 references
    GMINA SZUBIN
    0 references
    0 references

    53°5'41.42"N, 17°35'50.64"E
    0 references
    Nieruchomość zabudowana położona w Szubinie przy ulicy Zamek 3, na działkach ewidencyjnych nr 1150/6,1150/2 oraz 1150/7, obręb 0001. Ruiny zamku są obiektem wolnostojącym o konstrukcji murowanej pochodzącej z XIV w. Projektowane zamierzenie inwestycyjne polega na wykonaniu prac konserwatorskich ruin zamku, zagospodarowaniu terenu w elementy małej architektury oraz urządzenie zieleni wraz z infrastrukturą techniczną. Realizacja inwestycji odnoszącej się do zabezpieczenia istniejących form architektonicznych uznanych za szczególnie ważne dla regionu uzasadnione jest również względem odniesienia się do przyszłych pokoleń, którym należy zapewnić możliwość poznania regionu i jego historii na równych zasadach, na jakich dostęp do kultury zapewniony jest obecnie. Zachowanie zasobów i dziedzictwa kulturowego, jak i podwyższenie ich atrakcyjności i potencjału poprzez zwiększenie do nich dostępu pozostaje również aspektem podnoszonym w dokumentach o charakterze strategicznym, zarówno na poziomie lokalnym, regionalnym, jak i unijnym. (Polish)
    0 references
    Built-up property located in Szubin at 3 Zamek Street, on registration plots no. 1150/6,1150/2 and 1150/7, area 0001. The castle’s ruins are a stand-alone building with a brick structure dating back to the XIV century. The projected investment intention consists of carrying out conservation works of castle ruins, land development in small architectural elements and a device of greenery together with technical infrastructure. The implementation of investments relating to the preservation of existing architectural forms considered particularly important for the region is also justified in relation to the reference to future generations, which should be ensured that the region and its history can be explored on an equal footing with which access to culture is ensured at present. Preserving resources and cultural heritage, as well as increasing their attractiveness and potential by increasing access to them, remains an aspect raised in strategic documents, both at local, regional and EU level. (English)
    15 October 2020
    0 references
    Propriété construite située à Szubin au 3 rue Zamek, sur les parcelles cadastrales no 1150/6,1150/2 et 1150/7, zone 0001. Les ruines du château sont un objet détaché avec une structure en brique datant du 14ème siècle. Le plan d’investissement projeté consiste en l’exécution de travaux de conservation des ruines du château, l’aménagement des terres en éléments de petite architecture et l’installation de verdure ainsi que des infrastructures techniques. La mise en œuvre de l’investissement relatif à la préservation des formes architecturales existantes considérées comme particulièrement importantes pour la région est également justifiée par rapport à la référence aux générations futures, qui devrait avoir la possibilité de connaître la région et son histoire sur un pied d’égalité, ce qui garantit désormais l’accès à la culture. La préservation des ressources et du patrimoine culturel, ainsi que le renforcement de leur attractivité et de leur potentiel en améliorant leur accès, demeurent également un aspect abordé dans les documents stratégiques, tant au niveau local, régional que européen. (French)
    1 December 2021
    0 references
    Bebautes Grundstück in Szubin an der Straße 3 Zamek, auf Katastergrundstücken Nr. 1150/6,1150/2 und 1150/7, Fläche 0001. Die Ruinen der Burg sind ein freistehendes Objekt mit einer Backsteinkonstruktion aus dem 14. Jahrhundert. Der geplante Investitionsplan besteht aus der Durchführung von Erhaltungsarbeiten der Burgruinen, der Landentwicklung zu Elementen der kleinen Architektur und der Installation von Grün sowie der technischen Infrastruktur. Die Durchführung der Investition in die Erhaltung bestehender architektonischer Formen, die für die Region als von besonderer Bedeutung angesehen werden, ist auch in Bezug auf den Verweis auf künftige Generationen gerechtfertigt, der die Möglichkeit erhalten sollte, die Region und ihre Geschichte auf einer gleichberechtigten Grundlage zu kennen, auf der der Zugang zur Kultur gewährleistet ist. Die Erhaltung der Ressourcen und des kulturellen Erbes sowie die Steigerung ihrer Attraktivität und ihres Potenzials durch einen verbesserten Zugang zu ihnen sind nach wie vor ein Aspekt, der in strategischen Dokumenten sowohl auf lokaler, regionaler als auch auf EU-Ebene angesprochen wird. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Gebouwde woning gelegen in Szubin op 3 Zamek Street, op kadastrale percelen nr. 1150/6, 1150/2 en 1150/7, gebied 0001. De ruïnes van het kasteel zijn een vrijstaand object met een bakstenen structuur die dateert uit de 14e eeuw. Het geprojecteerde investeringsplan bestaat uit de uitvoering van conserveringswerken van de kasteelruïnes, landontwikkeling tot elementen van kleine architectuur en de installatie van groen samen met technische infrastructuur. De uitvoering van de investeringen in verband met het behoud van bestaande architectonische vormen die voor de regio van bijzonder belang worden geacht, is ook gerechtvaardigd met betrekking tot de verwijzing naar toekomstige generaties, die de mogelijkheid moet krijgen om de regio en de geschiedenis ervan op voet van gelijkheid te kennen, waarop nu de toegang tot cultuur wordt gewaarborgd. Het behoud van hulpbronnen en cultureel erfgoed en het vergroten van de aantrekkelijkheid en het potentieel ervan door de toegang tot deze hulpbronnen te vergroten, blijft ook een aspect dat in strategische documenten aan de orde komt, zowel op lokaal, regionaal als EU-niveau. (Dutch)
    16 December 2021
    0 references
    Proprietà edificata situata a Szubin in 3 Zamek Street, su terreni catastali n. 1150/6,1150/2 e 1150/7, area 0001. I ruderi del castello sono un oggetto indipendente con una struttura in mattoni risalente al XIV secolo. Il progetto di investimento prevede l'esecuzione di opere di conservazione dei ruderi del castello, lo sviluppo del territorio in elementi di piccola architettura e l'installazione del verde insieme alle infrastrutture tecniche. L'attuazione dell'investimento relativo alla conservazione delle forme architettoniche esistenti ritenute di particolare importanza per la regione è giustificata anche in relazione al riferimento alle generazioni future, che dovrebbe essere data la possibilità di conoscere la regione e la sua storia su una base di parità, su cui è ora garantito l'accesso alla cultura. La conservazione delle risorse e del patrimonio culturale, nonché la loro attrattiva e potenziale aumentandone l'accesso, rimangono anche un aspetto sollevato nei documenti strategici, sia a livello locale, regionale che a livello dell'UE. (Italian)
    16 January 2022
    0 references
    Propiedad edificada ubicada en Szubin en 3 Zamek Street, en parcelas catastrales n.º 1150/6,1150/2 y 1150/7, área 0001. Las ruinas del castillo son un objeto separado con una estructura de ladrillo que data del siglo XIV. El plan de inversión proyectado consiste en la ejecución de obras de conservación de las ruinas del castillo, el desarrollo de tierras en elementos de pequeña arquitectura y la instalación de vegetación junto con la infraestructura técnica. La realización de la inversión relacionada con la preservación de las formas arquitectónicas existentes consideradas de especial importancia para la región también se justifica en relación con la referencia a las generaciones futuras, a la que se debe dar la oportunidad de conocer la región y su historia en pie de igualdad, sobre la que ahora se garantiza el acceso a la cultura. Preservar los recursos y el patrimonio cultural, así como mejorar su atractivo y potencial aumentando el acceso a ellos, sigue siendo un aspecto planteado en los documentos estratégicos, tanto a nivel local, regional y de la UE. (Spanish)
    20 January 2022
    0 references
    Bebygget ejendom beliggende i Szubin på 3 Zamek Street, på matrikelgrunde nr. 1150/6.1150/2 og 1150/7, område 0001. Ruinerne af slottet er et fritliggende objekt med en murstensstruktur fra det 14. århundrede. Den planlagte investeringsplan består i udførelse af bevaringsarbejder af slottets ruiner, jordudvikling til elementer af lille arkitektur og installation af grønne områder sammen med teknisk infrastruktur. Gennemførelsen af investeringen i bevarelsen af eksisterende arkitektoniske former, der anses for at være af særlig betydning for regionen, er også berettiget i forhold til henvisningen til fremtidige generationer, som bør have mulighed for at kende regionen og dens historie på lige fod, hvor der nu sikres adgang til kultur. Bevarelse af ressourcer og kulturarv samt forbedring af deres tiltrækningskraft og potentiale ved at øge adgangen til dem er også fortsat et aspekt, der rejses i strategiske dokumenter, både på lokalt, regionalt og EU-plan. (Danish)
    26 July 2022
    0 references
    Οικιστικό ακίνητο που βρίσκεται στο Szubin στην οδό Zamek 3, σε κτηματολογικά οικόπεδα αριθ. 1150/6,1150/2 και 1150/7, εμβαδόν 0001. Τα ερείπια του κάστρου είναι ένα αυτοτελές αντικείμενο με τούβλο που χρονολογείται από τον 14ο αιώνα. Το προβλεπόμενο επενδυτικό σχέδιο αποτελείται από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης των ερειπίων του κάστρου, την ανάπτυξη γης σε στοιχεία μικρής αρχιτεκτονικής και την εγκατάσταση πρασίνου μαζί με τεχνικές υποδομές. Η υλοποίηση της επένδυσης που αφορά τη διατήρηση υφιστάμενων αρχιτεκτονικών μορφών που θεωρούνται ιδιαίτερης σημασίας για την περιοχή δικαιολογείται επίσης σε σχέση με την αναφορά στις μελλοντικές γενιές, στις οποίες θα πρέπει να δοθεί η ευκαιρία να γνωρίσουν την περιοχή και την ιστορία της σε ισότιμη βάση, βάσει της οποίας διασφαλίζεται πλέον η πρόσβαση στον πολιτισμό. Η διατήρηση των πόρων και της πολιτιστικής κληρονομιάς, καθώς και η ενίσχυση της ελκυστικότητας και του δυναμικού τους με την αύξηση της πρόσβασής τους σε αυτούς, εξακολουθεί επίσης να αποτελεί πτυχή που τίθεται σε στρατηγικά έγγραφα, τόσο σε τοπικό, περιφερειακό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο. (Greek)
    26 July 2022
    0 references
    Izgrađena nekretnina smještena u Szubinu u ulici 3 Zamek, na katastarskim parcelama br. 1150/6,1150/2 i 1150/7, područje 0001. Ruševine dvorca su samostojeći objekt s ciglenom strukturom iz 14. stoljeća, a planirani investicijski plan sastoji se od izvođenja konzervatorskih radova ruševina dvorca, razvoja zemljišta u elemente male arhitekture i ugradnje zelenila uz tehničku infrastrukturu. Provedba ulaganja koja se odnose na očuvanje postojećih arhitektonskih oblika za koje se smatra da su od posebne važnosti za regiju opravdana je i u odnosu na buduće generacije, kojima bi se trebala pružiti prilika da upoznaju regiju i njezinu povijest na ravnopravnoj osnovi, na kojoj je sada osiguran pristup kulturi. Očuvanje resursa i kulturne baštine te povećanje njihove privlačnosti i potencijala povećanjem pristupa tim resursima i dalje su dio strateških dokumenata na lokalnoj i regionalnoj razini te na razini EU-a. (Croatian)
    26 July 2022
    0 references
    Imobil construit situat în Szubin pe strada Zamek 3, pe parcelele cadastrale nr. 1150/6,1150/2 și 1150/7, zona 0001. Ruinele castelului sunt un obiect detașat cu o structură de cărămidă datând din secolul al XIV-lea. Planul de investiții proiectat constă în executarea lucrărilor de conservare a ruinelor castelului, dezvoltarea terenurilor în elemente de arhitectură mică și instalarea de verdeață împreună cu infrastructura tehnică. Punerea în aplicare a investiției legate de conservarea formelor arhitecturale existente considerate a fi deosebit de importante pentru regiune este, de asemenea, justificată în ceea ce privește trimiterea la generațiile viitoare, care ar trebui să aibă posibilitatea de a cunoaște regiunea și istoria sa în condiții de egalitate, pe baza cărora accesul la cultură este asigurat în prezent. Conservarea resurselor și a patrimoniului cultural, precum și sporirea atractivității și a potențialului acestora prin creșterea accesului la acestea rămân, de asemenea, un aspect abordat în documentele strategice, atât la nivel local, regional, cât și la nivelul UE. (Romanian)
    26 July 2022
    0 references
    Zastavaná nehnuteľnosť sa nachádza v meste Szubin na ulici 3 Zamek, na katastrálnych pozemkoch č. 1150/6,1150/2 a 1150/7, rozloha 0001. Zrúcanina hradu je samostatným objektom s tehlovou konštrukciou zo 14. storočia. Projektovaný investičný plán pozostáva z realizácie ochranných prác hradných zrúcanín, rozvoja územia do prvkov malej architektúry a inštalácie zelene spolu s technickou infraštruktúrou. Realizácia investícií týkajúcich sa zachovania existujúcich architektonických foriem, ktoré sa považujú za mimoriadne dôležité pre región, je odôvodnená aj v súvislosti s odkazom na budúce generácie, ktoré by mali mať možnosť poznať región a jeho históriu na rovnakom základe, na ktorom je teraz zabezpečený prístup ku kultúre. Zachovanie zdrojov a kultúrneho dedičstva, ako aj zvýšenie ich atraktívnosti a potenciálu zlepšením prístupu k nim zostáva aj naďalej aspektom nastoleným v strategických dokumentoch, a to na miestnej, regionálnej a európskej úrovni. (Slovak)
    26 July 2022
    0 references
    Proprjetà mibnija li tinsab f’Szubin fi Triq 3 Zamek, fuq plottijiet katastali nru 1150/6,1150/2 u 1150/7, żona 0001. Il-fdalijiet tal-kastell huma oġġett maqtugħ bi struttura briks li tmur lura mis-seklu 14. Il-pjan ta ‘investiment proġettat jikkonsisti fit-twettiq ta’ xogħlijiet ta ‘konservazzjoni tal-fdalijiet tal-kastell, l-iżvilupp tal-art f’elementi ta’ arkitettura żgħira u l-installazzjoni ta ‘greenery flimkien ma’ infrastruttura teknika. L-implimentazzjoni tal-investiment relatat mal-preservazzjoni ta’ forom arkitettoniċi eżistenti meqjusa bħala ta’ importanza partikolari għar-reġjun hija ġġustifikata wkoll fir-rigward tar-referenza għall-ġenerazzjonijiet futuri, li għandha tingħata l-opportunità li tkun taf ir-reġjun u l-istorja tiegħu fuq bażi ugwali, li fuqha issa huwa żgurat l-aċċess għall-kultura. Il-preservazzjoni tar-riżorsi u l-wirt kulturali, kif ukoll it-tisħiħ tal-attraenza u l-potenzjal tagħhom billi jiżdied l-aċċess għalihom, jibqa’ wkoll aspett imqajjem f’dokumenti strateġiċi, kemm fil-livell lokali, reġjonali kif ukoll f’dak tal-UE. (Maltese)
    26 July 2022
    0 references
    Imóvel construído localizado em Szubin, na Rua 3 Zamek, nas parcelas cadastrais n.º 1150/6,1150/2 e 1150/7, área 0001. As ruínas do castelo são um objeto separado com uma estrutura de tijolos datado do século XIV. O plano de investimento projetado consiste na execução de obras de conservação das ruínas do castelo, desenvolvimento de terras em elementos de pequena arquitetura e a instalação de vegetação juntamente com infraestrutura técnica. A realização do investimento relacionado com a preservação das formas arquitetónicas existentes consideradas de particular importância para a região justifica-se igualmente em relação à referência às gerações futuras, a que deve ser dada a oportunidade de conhecer a região e a sua história em condições de igualdade, sobre as quais o acesso à cultura é agora assegurado. A preservação dos recursos e do património cultural, bem como o reforço da sua atratividade e potencial através de um maior acesso aos mesmos, continuam a ser também um aspeto abordado nos documentos estratégicos, tanto a nível local, regional como da UE. (Portuguese)
    26 July 2022
    0 references
    Rakennettu kiinteistö sijaitsee Szubin 3 Zamek Street, maarekisterin tontit nro 1150/6,1150/2 ja 1150/7, alue 0001. Linnan rauniot ovat irrallinen esine, jossa on 1300-luvulta peräisin oleva tiilirakenne. Suunniteltu investointisuunnitelma koostuu linnan raunioiden suojelutöiden toteuttamisesta, maan kehittämisestä pienarkkitehtuurin elementeiksi ja vehreyden sekä teknisen infrastruktuurin asentamisesta. Alueen kannalta erityisen merkittävinä pidettyjen olemassa olevien arkkitehtonisten muotojen säilyttämiseen liittyvien investointien toteuttaminen on perusteltua myös, kun otetaan huomioon viittaus tuleviin sukupolviin, joille olisi annettava mahdollisuus tutustua alueeseen ja sen historiaan tasa-arvoisesti, jolloin kulttuurin saatavuus on nyt varmistettu. Resurssien ja kulttuuriperinnön säilyttäminen sekä niiden houkuttelevuuden ja potentiaalin lisääminen lisäämällä niiden saatavuutta on edelleen strategisissa asiakirjoissa esitetty näkökohta sekä paikallisella, alueellisella että EU:n tasolla. (Finnish)
    26 July 2022
    0 references
    Pozidana nepremičnina, ki se nahaja v Szubinu na ulici 3 Zamek, na katastrskih parcelah št. 1150/6,1150/2 in 1150/7, območje 0001. Ruševine gradu so samostojni objekt z opečno strukturo iz 14. stoletja. Predvideni naložbeni načrt je sestavljen iz izvedbe ohranitvenih del grajskih ruševin, razvoja zemljišč v elemente majhne arhitekture in postavitve zelenja skupaj s tehnično infrastrukturo. Izvedba naložbe v zvezi z ohranjanjem obstoječih arhitekturnih oblik, ki veljajo za posebno pomembne za regijo, je upravičena tudi v zvezi s sklicevanjem na prihodnje generacije, ki bi jim bilo treba dati možnost, da se seznanijo z regijo in njeno zgodovino na enaki podlagi, na podlagi katere je zdaj zagotovljen dostop do kulture. Ohranjanje virov in kulturne dediščine ter povečanje njihove privlačnosti in potenciala s povečanjem dostopa do njih je še vedno eden od vidikov, obravnavanih v strateških dokumentih, tako na lokalni kot na regionalni ravni in na ravni EU. (Slovenian)
    26 July 2022
    0 references
    Zastavěná nemovitost se nachází v Szubin na ulici 3 Zamek, na katastrálních pozemcích č. 1150/6,1150/2 a 1150/7, plocha 0001. Zříceniny hradu jsou samostatným objektem s cihlovou konstrukcí ze 14. století. Projektovaný investiční plán spočívá v realizaci památkových prací hradních zřícenin, územním rozvoji do prvků malé architektury a instalaci zeleně spolu s technickou infrastrukturou. Realizace investice související se zachováním stávajících architektonických forem, které jsou považovány za zvláště významné pro region, je rovněž odůvodněna odkazem na budoucí generace, které by měly mít možnost seznámit se s regionem a jeho historií na rovnoprávném základě, na nichž je nyní zajištěn přístup ke kultuře. Zachování zdrojů a kulturního dědictví, jakož i zvýšení jejich atraktivity a potenciálu zvýšením přístupu k nim, zůstává i nadále aspektem, který se objevuje ve strategických dokumentech, a to jak na místní, regionální, tak na úrovni EU. (Czech)
    26 July 2022
    0 references
    Pastatytas turtas įsikūręs Szubin 3 Zamek gatvėje, ant kadastrinių sklypų Nr. 1150/6,1150/2 ir 1150/7, plotas 0001. Pilies griuvėsiai yra atskiras objektas su XIV a. plytų struktūra. Projektuojamą investicijų planą sudaro pilies griuvėsių išsaugojimo darbų atlikimas, žemės plėtra į mažos architektūros elementus ir žalumos įrengimas kartu su technine infrastruktūra. Investicijų, susijusių su esamų architektūrinių formų, kurios laikomos ypač svarbiomis regionui, išsaugojimu, įgyvendinimas taip pat pateisinamas atsižvelgiant į nuorodą į būsimas kartas, kurioms turėtų būti suteikta galimybė vienodai susipažinti su regionu ir jo istorija, kuria dabar užtikrinama prieiga prie kultūros. Išteklių ir kultūros paveldo išsaugojimas, taip pat jų patrauklumo ir potencialo didinimas didinant jų prieinamumą, taip pat tebėra vienas iš strateginių dokumentų aspektų tiek vietos, tiek regionų, tiek ES lygmeniu. (Lithuanian)
    26 July 2022
    0 references
    Apbūvēts īpašums, kas atrodas Szubin, Zamek ielā 3, kadastrālajos zemes gabalos Nr. 1150/6,1150/2 un 1150/7, platība 0001. Pils drupas ir savrups objekts ar ķieģeļu konstrukciju, kas datēta ar 14.gadsimtu. Projektētais investīciju plāns sastāv no pilsdrupu aizsardzības darbu izpildes, zemes iestrādes mazās arhitektūras elementos un apstādījumu ierīkošanas kopā ar tehnisko infrastruktūru. Ieguldījumu īstenošana, kas saistīta ar esošo arhitektūras formu saglabāšanu, kuras tiek uzskatītas par īpaši svarīgām reģionam, ir pamatota arī ar atsauci uz nākamajām paaudzēm, kam būtu jādod iespēja vienlīdzīgi zināt reģionu un tā vēsturi, uz kuras tagad ir nodrošināta piekļuve kultūrai. Resursu un kultūras mantojuma saglabāšana, kā arī to pievilcības un potenciāla palielināšana, palielinot to pieejamību, arī joprojām ir aspekts, kas izvirzīts stratēģiskajos dokumentos gan vietējā, gan reģionālā, gan ES līmenī. (Latvian)
    26 July 2022
    0 references
    Застроен имот, разположен в Субин на ул. „Замек 3“, на кадастрални парцели № 1150/6,1150/2 и 1150/7, площ 0001. Руините на замъка са отделен обект с тухлена структура, датираща от 14 век. Проектираният инвестиционен план се състои в изпълнение на консервационни работи на руините на замъка, развитие на земята в елементи на малка архитектура и инсталиране на зеленина заедно с техническа инфраструктура. Осъществяването на инвестициите, свързани със запазването на съществуващите архитектурни форми, считани за особено важни за региона, е оправдано и във връзка с позоваването на бъдещите поколения, на които следва да се даде възможност да опознаят региона и неговата история на равна основа, на която вече е осигурен достъп до култура. Опазването на ресурсите и културното наследство, както и повишаването на тяхната привлекателност и потенциал чрез увеличаване на достъпа до тях, също продължава да бъде аспект, повдигнат в стратегическите документи, както на местно, регионално и европейско равнище. (Bulgarian)
    26 July 2022
    0 references
    Beépített ingatlan Szubinban, Zamek utca 3. szám alatt, az 1150/6,1150/2 és 1150/7 kataszteri telken, a 0001-es területen. A vár romjai egy 14. századból származó téglaszerkezetű különálló tárgy. A tervezett beruházási terv a várromok természetvédelmi munkáinak kivitelezéséből, a kis építészet elemeivé történő földfejlesztésből és a növényzet telepítéséből, valamint a műszaki infrastruktúrából áll. A régió számára különösen fontosnak tartott meglévő építészeti formák megőrzésére irányuló beruházás megvalósítása a jövő nemzedékekre való utalással is indokolt, amelynek lehetőséget kell adni arra, hogy a régiót és annak történelmét egyenlő alapokon ismerjék, amelyeken immár biztosított a kultúrához való hozzáférés. Az erőforrások és a kulturális örökség megőrzése, valamint vonzerejük és potenciáljuk növelése az azokhoz való hozzáférés javítása révén továbbra is a stratégiai dokumentumokban is szerepel helyi, regionális és uniós szinten egyaránt. (Hungarian)
    26 July 2022
    0 references
    Réadmhaoin thógtha atá suite i Szubin ag 3 Sráid Zamek, ar phlotaí cadastracha uimh. 1150/6,1150/2 agus 1150/7, ceantar 0001. Is réad scoite iad fothracha an chaisleáin le struchtúr brící ón 14ú haois. Is éard atá sa phlean infheistíochta réamh-mheasta ná oibreacha caomhnaithe fhothracha an chaisleáin a chur i gcrích, forbairt talún ina ngnéithe d’ailtireacht bheag agus glasra a shuiteáil chomh maith le bonneagar teicniúil. Tá bonn cirt freisin le cur chun feidhme na hinfheistíochta a bhaineann le caomhnú na bhfoirmeacha ailtireachta atá ann cheana a mheastar a bhfuil tábhacht ar leith ag baint leo don réigiún i ndáil leis an tagairt do na glúine atá le teacht, ar cheart an deis a thabhairt dóibh eolas a bheith acu ar an réigiún agus ar a stair ar bhonn comhionann, ar a n-áirithítear rochtain ar chultúr anois. Tá caomhnú acmhainní agus oidhreacht chultúrtha, chomh maith le feabhas a chur ar a mealltacht agus ar a n-acmhainneacht trí rochtain orthu a mhéadú, fós ina ghné a ardaíodh i ndoiciméid straitéiseacha, ar an leibhéal áitiúil, réigiúnach agus ar leibhéal an Aontais araon. (Irish)
    26 July 2022
    0 references
    Byggd fastighet belägen i Szubin på 3 Zamek Street, på fastighetstomter nr 1150/6,1150/2 och 1150/7, område 0001. Ruinerna av slottet är ett fristående objekt med en tegelstruktur från 1300-talet. Den planerade investeringsplanen består av utförande av bevarandearbeten av slottsruinerna, markutveckling till delar av liten arkitektur och installation av grönska tillsammans med teknisk infrastruktur. Genomförandet av de investeringar som avser bevarandet av befintliga arkitektoniska former som anses vara av särskild betydelse för regionen är också motiverat när det gäller hänvisningen till kommande generationer, som bör ges möjlighet att känna regionen och dess historia på lika villkor, där tillgång till kultur nu säkerställs. Att bevara resurser och kulturarv, samt öka deras attraktionskraft och potential genom att öka tillgången till dem, förblir också en aspekt som tas upp i strategiska dokument, både på lokal, regional och europeisk nivå. (Swedish)
    26 July 2022
    0 references
    Hoonestatud kinnistu, mis asub Szubinis aadressil Zamek 3, katastriüksustele nr 1150/6,1150/2 ja 1150/7, ala 0001. Lossi varemed on 14. sajandist pärit telliskivikonstruktsiooniga eraldiseisev objekt. Projitseeritud investeerimiskava koosneb lossi varemete konserveerimistööde teostamisest, maa arendamisest väikese arhitektuuri elementideks ja roheluse paigaldamisest koos tehnilise infrastruktuuriga. Piirkonna jaoks eriti oluliseks peetavate olemasolevate arhitektuurivormide säilitamisega seotud investeeringu rakendamine on õigustatud ka seoses viitega tulevastele põlvkondadele, kellele tuleks anda võimalus piirkonna ja selle ajaloo tundmaõppimiseks võrdsetel alustel, mille alusel on nüüd tagatud juurdepääs kultuurile. Ressursside ja kultuuripärandi säilitamine ning nende atraktiivsuse ja potentsiaali suurendamine neile juurdepääsu suurendamise kaudu on jätkuvalt nii kohalikul, piirkondlikul kui ka ELi tasandil strateegilistes dokumentides tõstatatud aspekt. (Estonian)
    26 July 2022
    0 references
    WOJ.: KUJAWSKO-POMORSKIE, POW.: nakielski
    0 references

    Identifiers

    RPKP.04.06.02-04-0016/18
    0 references