Improvement of the equipment of the Municipality of Miedźna Municipality in order to strengthen the capacity of rescue services. (Q124470): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Import item from Poland)
(‎Changed label, description and/or aliases in lv, it, da, sk, el, cs, et, bg, ro, fr, ga, pt, sv, fi, hu, sl, hr, es, lt, nl, mt, de, and other parts)
label / frlabel / fr
Améliorer l’équipement des unités de GRT de la municipalité de cuivre afin de renforcer les capacités des services de secours.
Amélioration de l’équipement des unités du GRT de la Commune du cuivre afin de renforcer la capacité des services d’urgence.
label / delabel / de
Verbesserung der Ausrüstung der ÜNB-Einheiten der Kupfer-Gemeinde, um die Kapazitäten der Rettungsdienste zu stärken.
Verbesserung der Ausrüstung der ÜNB-Einheiten der Kupfergemeinschaft, um die Kapazitäten der Notdienste zu stärken.
label / nllabel / nl
Verbetering van de apparatuur van de TSB-eenheden van de koperen gemeente om de capaciteit van de reddingsdiensten te versterken.
Verbetering van de uitrusting van de TSB-eenheden van Copper Commune om de capaciteit van de hulpdiensten te versterken.
label / itlabel / it
Migliorare le attrezzature delle unità TSO del comune di rame per rafforzare le capacità dei servizi di soccorso.
Migliorare l'attrezzatura delle unità TSO comuni in rame al fine di rafforzare la capacità dei servizi di emergenza.
label / eslabel / es
Mejorar el equipo de las unidades de GRT del municipio de cobre para reforzar las capacidades de los servicios de rescate.
Mejorar el equipamiento de las unidades de GRT de la Comuna de Cobre con el fin de reforzar la capacidad de los servicios de emergencia.
label / dalabel / da
Forbedring af MiedÅna kommunes udstyr med henblik på at styrke redningstjenesternes kapacitet.
Forbedring af Kobberkommunens TSO-enheders udstyr med henblik på at styrke beredskabstjenesternes kapacitet.
label / ellabel / el
Βελτίωση του εξοπλισμού του Δήμου MiedÅna με σκοπό την ενίσχυση της ικανότητας των υπηρεσιών διάσωσης.
Βελτίωση του εξοπλισμού των μονάδων ΔΣΜ της Κομμούνας Χαλκού, προκειμένου να ενισχυθεί η ικανότητα των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης.
label / hrlabel / hr
Poboljšanje opreme Općine MiedÅna kako bi se ojačali kapaciteti službi za spašavanje.
Poboljšanje opreme jedinica OPS-a s bakarom kako bi se ojačao kapacitet hitnih službi.
label / rolabel / ro
Îmbunătățirea echipamentelor municipalității Miedźna în vederea consolidării capacității serviciilor de salvare.
Îmbunătățirea echipamentelor unităților OTS comunei de cupru în vederea consolidării capacității serviciilor de urgență.
label / sklabel / sk
Zlepšenie vybavenia obce MiedÅna s cieľom posilniť kapacitu záchranných služieb.
Zlepšenie vybavenia jednotiek PPS v meďnej obci s cieľom posilniť kapacitu tiesňových služieb.
label / mtlabel / mt
Titjib tat-tagħmir tal-Muniċipalità tal-Muniċipalità ta’ MiedÅ°na sabiex tissaħħaħ il-kapaċità tas-servizzi ta’ salvataġġ.
It-titjib tat-tagħmir tal-unitajiet TSO tal-Komun tar-Ram sabiex tissaħħaħ il-kapaċità tas-servizzi ta’ emerġenza.
label / ptlabel / pt
Melhoria do equipamento do município de MiedÅona, a fim de reforçar a capacidade dos serviços de salvamento.
Melhorar o equipamento das unidades ORT communicipais de cobre, a fim de reforçar a capacidade dos serviços de emergência.
label / filabel / fi
MiedÅ°nan kunnan kaluston parantaminen pelastuspalvelujen kapasiteetin vahvistamiseksi.
Kuparikommuunin siirtoverkonhaltijayksiköiden laitteiden parantaminen hätäpalvelujen kapasiteetin vahvistamiseksi.
label / sllabel / sl
Izboljšanje opreme Občine Miedžana za okrepitev zmogljivosti reševalnih služb.
Izboljšanje opreme enot sistemskega operaterja prenosnega omrežja Copper Commune, da se okrepi zmogljivost služb za ukrepanje ob nesrečah.
label / cslabel / cs
Zlepšení vybavení obce MiedÅ°na za účelem posílení kapacity záchranných služeb.
Zlepšení vybavení jednotek provozovatele přenosové soustavy Měděné obce s cílem posílit kapacitu tísňových služeb.
label / ltlabel / lt
Miedžos savivaldybės įrangos tobulinimas siekiant sustiprinti gelbėjimo tarnybų pajėgumus.
Gerinti vario komunos perdavimo sistemos operatorių įrenginių įrangą, kad būtų sustiprinti avarinių tarnybų pajėgumai.
label / lvlabel / lv
Miedžānas pašvaldības aprīkojuma uzlabošana, lai stiprinātu glābšanas dienestu spējas.
Vara komūnas PSO vienību aprīkojuma uzlabošana, lai stiprinātu neatliekamās palīdzības dienestu jaudu.
label / bglabel / bg
Подобряване на оборудването на община MiedÅ°na с цел укрепване на капацитета на спасителните служби.
Подобряване на оборудването на блоковете на ОПС „Медна комуна“ с цел укрепване на капацитета на службите за спешна помощ.
label / hulabel / hu
Miedőna önkormányzata felszerelésének javítása a mentőszolgálatok kapacitásának megerősítése érdekében.
A Rézkommune TSO-egységek felszerelésének javítása a vészhelyzeti szolgálatok kapacitásának megerősítése érdekében.
label / galabel / ga
Feabhas a chur ar threalamh Bardas Bardas MiedÅ°na chun cumas na seirbhísí tarrthála a neartú.
Feabhas a chur ar threalamh aonaid TSO Commune Copar d’fhonn acmhainn na seirbhísí éigeandála a neartú.
label / svlabel / sv
Förbättring av MiedÅ°na kommuns utrustning för att stärka räddningstjänstens kapacitet.
Förbättra utrustningen i Copper Communes systemansvariga för överföringssystem i syfte att stärka beredskapstjänsternas kapacitet.
label / etlabel / et
MiedÅ°na omavalitsuse varustuse parandamine, et suurendada päästeteenistuste suutlikkust.
Parandada vase kommuuni põhivõrguettevõtjate seadmeid, et suurendada hädaabiteenistuste suutlikkust.
Property / summaryProperty / summary
Le projet a pour objet la modernisation des pompiers volontaires à Wola, Góra, Gilowice et Copper dans la municipalité de Copper avec du matériel pour les opérations de sauvetage et de lutte contre les incendies. La mise en œuvre du projet aboutira à l’adaptation des GRT de la zone de la municipalité de cuivre aux exigences imposées aux GRT dans le règlement du ministre de l’Intérieur du 15 septembre 2014 sur le champ d’application, les conditions détaillées et la procédure d’inclusion des unités de protection contre l’incendie dans le système national de secours contre l’incendie, en particulier en ce qui concerne le système de notification et de communication d’alarme, les vêtements de protection. Les GRT seront également équipés d’équipements pour les incendies, les inondations, les sauvetages sur glace et les incidents routiers. (French)
L’objet du projet est d’équiper les pompiers volontaires de Wola, Góra, Gilowice et Copper dans la Commune Copper d’équipements pour mener des opérations de sauvetage et de lutte contre l’incendie. Le projet aura pour effet d’adapter les GRT de la zone de la commune du cuivre aux exigences du GRT dans le règlement du ministre de l’intérieur du 15 septembre 2014 sur le champ d’application, les conditions détaillées et le mode d’intégration des unités de protection contre l’incendie dans le système national d’extinction d’incendie, en particulier dans le champ d’application du système de notification et de communication d’alarme, les vêtements de protection. Les GRT seront également équipés d’équipements pour la lutte contre les incendies, la prévention des inondations, le sauvetage des glaces et les incidents de circulation. (French)
Property / summaryProperty / summary
Gegenstand des Projekts ist die Nachrüstung von freiwilligen Feuerwehren in Wola, Góra, Gilowice und Kupfer in der Kupfergemeinde mit Ausrüstung für Rettungs- und Brandbekämpfungsmaßnahmen. Die Durchführung des Projekts wird zur Anpassung der ÜNB aus dem Gebiet der Kupfergemeinde an die Anforderungen führen, die den ÜNB in der Verordnung des Innenministers vom 15.9.2014 über den Umfang, die detaillierten Bedingungen und das Verfahren für die Einbeziehung von Brandschutzeinheiten in das nationale Brandbekämpfungsrettungssystem, insbesondere in Bezug auf das Melde- und Alarmmeldesystem, Schutzkleidung, auferlegt wurden. Die ÜNB werden auch mit Ausrüstung für Brand-, Hochwasser-, Eisrettungs- und Straßenvorfälle ausgestattet sein. (German)
Gegenstand des Projekts ist es, die Freiwilligen Feuerwehren in Wola, Góra, Gilowice und Copper in der Copper Commune mit Ausrüstung für die Durchführung von Rettungs- und Feuerwehreinsätzen auszustatten. Die Auswirkungen des Projekts werden die Anpassung der ÜNB aus dem Gebiet der Kupferkommune an die Anforderungen des ÜNB in der Verordnung des Innenministers vom 15.9.2014 über den Umfang, die detaillierten Bedingungen und die Art der Integration von Brandschutzeinheiten in das nationale Brandlöschsystem sein, insbesondere im Bereich des Melde- und Alarmkommunikationssystems, Schutzkleidung. Die ÜNB werden auch mit Ausrüstung für Brandbekämpfung, Hochwasserverhütung, Eisrettung und Verkehrsvorfälle ausgestattet sein. (German)
Property / summaryProperty / summary
Het project heeft betrekking op de aanpassing van de vrijwillige brandbrigades in Wola, Góra, Gilowice en koper in de gemeente Koper met uitrusting voor reddings- en brandbestrijdingsoperaties. De uitvoering van het project zal resulteren in de aanpassing van TSB’s uit het gebied van de Kopergemeente aan de eisen die aan de TSB’s worden opgelegd in de Regeling van de minister van Binnenlandse Zaken van 15.9.2014 inzake de reikwijdte, gedetailleerde voorwaarden en procedure voor de opname van brandbeveiligingseenheden in het nationale brandbestrijdingssysteem, met name wat betreft het meldings- en alarmcommunicatiesysteem, beschermende kleding. TSB’s zullen ook worden uitgerust met apparatuur voor brand, overstromingen, ijsredding en verkeersincidenten. (Dutch)
Het onderwerp van het project is om vrijwillige brandweerbrigades in Wola, Góra, Gilowice en Copper in de Copper Commune uit te rusten met apparatuur voor het uitvoeren van reddings- en brandbestrijdingsoperaties. Het effect van het project is de aanpassing van TSB’s uit het gebied van de Koper Commune aan de eisen van de TSB in het reglement van de minister van Binnenlandse Zaken van 15.9.2014 betreffende het toepassingsgebied, de gedetailleerde voorwaarden en de wijze van integratie van brandbeveiligingseenheden in de nationale brandblusinstallatie, met name in het toepassingsgebied van het meld- en alarmcommunicatiesysteem, beschermende kleding. TSB’s zullen ook worden uitgerust met apparatuur voor het uitvoeren van brandbestrijding, overstromingspreventie, ijsredding en verkeersincidenten. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
Oggetto del progetto è l'adeguamento dei vigili del fuoco volontari a Wola, Góra, Gilowice e rame nel Comune di Rame con attrezzature per operazioni di salvataggio e lotta antincendio. L'attuazione del progetto comporterà l'adeguamento dei TSO dall'area del Comune di Rame ai requisiti imposti ai TSO dal Regolamento del Ministro dell'Interno del 15.9.2014 concernente l'ambito di applicazione, le condizioni dettagliate e la procedura per l'inclusione delle unità di protezione antincendio nel sistema nazionale di soccorso antincendio, in particolare per quanto riguarda il sistema di notifica e comunicazione di allarme, l'abbigliamento protettivo. I TSO saranno inoltre dotati di attrezzature per incendi, inondazioni, soccorso su ghiaccio e incidenti stradali. (Italian)
L'oggetto del progetto è quello di dotare i Vigili del Fuoco Volontari a Wola, Góra, Gilowice e Rame nella Comune di Rame di attrezzature per condurre operazioni di soccorso e antincendio. L'effetto del progetto sarà l'adeguamento dei TSO dell'area della Comune di rame ai requisiti del TSO nel regolamento del ministro dell'Interno del 15.9.2014 sull'ambito di applicazione, le condizioni dettagliate e le modalità di integrazione delle unità di protezione antincendio nel sistema nazionale di estinzione incendi, in particolare nell'ambito del sistema di notifica e comunicazione di allarme, indumenti protettivi. I TSO saranno inoltre dotati di attrezzature per la lotta agli incendi, la prevenzione delle inondazioni, il salvataggio del ghiaccio e gli incidenti stradali. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
El objeto del proyecto es la readaptación de las Brigadas de Bomberos Voluntarias en Wola, Góra, Gilowice y Copper en la Municipalidad del Cobre con equipos para operaciones de rescate y extinción de incendios. La ejecución del proyecto dará lugar a la adaptación de los GRT de la zona del municipio de cobre a los requisitos impuestos a los GRT en el Reglamento del Ministro del Interior de 15 de septiembre de 2014 sobre el alcance, las condiciones detalladas y el procedimiento para la inclusión de unidades de protección contra incendios en el sistema nacional de salvamento contra incendios, en particular en lo que se refiere al sistema de notificación y comunicación de alarmas, ropa de protección. Los GRT también estarán equipados con equipos para incendios, inundaciones, rescate de hielo e incidentes en carretera. (Spanish)
El objetivo del proyecto es equipar a las Brigadas Voluntarias de Bomberos en Wola, Góra, Gilowice y Copper en la Comuna de Cobre con equipos para llevar a cabo operaciones de rescate y extinción de incendios. El efecto del proyecto será la adaptación de los GRT de la zona de la Comuna de Cobre a los requisitos del GRT en el Reglamento del Ministro del Interior de 15.9.2014 sobre el alcance, las condiciones detalladas y el modo de integración de las unidades de protección contra incendios en el sistema nacional de extinción de incendios, en particular en el ámbito del sistema de comunicación de notificación y alarma, ropa de protección. Los GRT también estarán equipados con equipos para la lucha contra incendios, prevención de inundaciones, rescate de hielo e incidentes de tráfico. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Emnet for projektet er at udstyre frivillige brandbrigader i Wola, Góra, Gilowice og Miedźna i MiedÅna kommune med udstyr til udførelse af rednings- og brandslukningsoperationer. Projektet vil resultere i, at TSO'en fra MiedÅna kommune tilpasses TSO'ens krav i indenrigsministerens forordning af 15. september 2014 om anvendelsesområdet for, de detaljerede betingelser og den måde, hvorpå brandsikringsenheder skal indgå i det nationale brandslukningsanlæg, navnlig inden for meddelelse af kommunikationssystemer og alarmerende beskyttelsesbeklædning. TSO'erne vil også blive udstyret med udstyr til brandslukning, forebyggelse af oversvømmelser, redningsaktioner i forbindelse med is- og vejhændelser. (Danish)
Projektets emne er at udstyre frivillige brandbrigader i Wola, Góra, Gilowice og Kobber i Kobberkommunen med udstyr til at gennemføre rednings- og brandslukningsoperationer. Virkningen af projektet vil være, at TSO'er fra Kobberkommunens område tilpasses TSO'ens krav i indenrigsministerens forordning af 15.9.2014 om anvendelsesområdet, de nærmere betingelser og den måde, hvorpå brandsikringsenhederne integreres i det nationale brandslukningssystem, navnlig hvad angår anmeldelses- og alarmkommunikationssystemet, beskyttelsesbeklædning. TSO'erne vil også blive udstyret med udstyr til gennemførelse af brandbekæmpelse, forebyggelse af oversvømmelser, redning af is og trafikhændelser. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Αντικείμενο του έργου είναι ο εξοπλισμός των Εθελοντών Πυροσβεστικών Ταξιαρχιών στις περιοχές Wola, Góra, Gilowice και MiedÅ°na του δήμου MiedÅna με εξοπλισμό για τη διεξαγωγή επιχειρήσεων διάσωσης και πυρόσβεσης. Το έργο θα έχει ως αποτέλεσμα την προσαρμογή του ΔΣΜ από τον Δήμο MiedÅ°na στις απαιτήσεις του ΔΣΜ στον κανονισμό του Υπουργού Εσωτερικών της 15.9.2014 σχετικά με το πεδίο εφαρμογής, τους λεπτομερείς όρους και τον τρόπο ένταξης των μονάδων πυροπροστασίας στο εθνικό σύστημα πυρόσβεσης, ιδίως στον τομέα της κοινοποίησης του συστήματος επικοινωνίας και της ανησυχητικής, προστατευτικής ενδυμασίας. Οι ΔΣΜ θα είναι επίσης εξοπλισμένοι με εξοπλισμό για την καταπολέμηση των πυρκαγιών, την πρόληψη των πλημμυρών, τις επιχειρήσεις διάσωσης σε πάγο και τα οδικά συμβάντα. (Greek)
Το αντικείμενο του έργου είναι να εξοπλίσει τις Εθελοντικές Πυροσβεστικές Ταξιαρχίες στη Wola, Góra, Gilowice και Copper στην Κομμούνα Χαλκού με εξοπλισμό για τη διεξαγωγή επιχειρήσεων διάσωσης και πυρόσβεσης. Το αποτέλεσμα του έργου θα είναι η προσαρμογή των ΔΣΜ από την περιοχή της Κομμούνας χαλκού στις απαιτήσεις του ΔΣΜ στον Κανονισμό του Υπουργού Εσωτερικών της 15.9.2014 σχετικά με το πεδίο εφαρμογής, τους λεπτομερείς όρους και τον τρόπο ενσωμάτωσης των μονάδων πυροπροστασίας στο εθνικό σύστημα πυρόσβεσης, ιδίως στο πεδίο εφαρμογής του συστήματος κοινοποίησης και επικοινωνίας συναγερμού, προστατευτικού ρουχισμού. Οι ΔΣΜ θα είναι επίσης εξοπλισμένοι με εξοπλισμό για τη διεξαγωγή πυρόσβεσης, πρόληψης πλημμυρών, διάσωσης πάγου και κυκλοφοριακών συμβάντων. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Predmet projekta je opremanje dobrovoljnih vatrogasnih brigada u Woli, Gó³ri, Gilowicama i MiedÅni u općini MiedÅna opremom za provođenje operacija spašavanja i gašenja požara. Projekt će rezultirati prilagodbom OPS-a iz općine MiedÅna zahtjevima OPS-a u Uredbi ministra unutarnjih poslova od 15. rujna 2014. o opsegu, detaljnim uvjetima i načinu uključivanja protupožarnih jedinica u nacionalni sustav za gašenje požara, posebno u području obavješćivanja i alarmantne, zaštitne odjeće komunikacijskog sustava. Operatori prijenosnih sustava također će biti opremljeni opremom za gašenje požara, sprečavanje poplava, operacije spašavanja na ledu i cestovni događaji. (Croatian)
Predmet projekta je opremanje dobrovoljnih vatrogasnih brigada u Woli, Góri, Gilowicama i bakru u Copper komuni s opremom za provođenje spasilačkih i vatrogasnih operacija. Učinak projekta bit će prilagodba OPS-ova iz područja Copper Commune zahtjevima OPS-a iz Uredbe ministra unutarnjih poslova od 15. rujna 2014. o opsegu, detaljnim uvjetima i načinu integracije protupožarnih jedinica u nacionalni sustav za gašenje požara, posebno u području primjene sustava obavješćivanja i alarmne komunikacije, zaštitne odjeće. Operatori prijenosnih sustava također će biti opremljeni opremom za gašenje požara, sprečavanje poplava, spašavanje leda i prometne incidente. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Obiectul proiectului este de a dota Brigăzile de Pompieri Voluntari din Wola, Góra, Gilowice și Miedźna din municipalitatea Miedźna cu echipamente pentru desfășurarea operațiunilor de salvare și stingere a incendiilor. Proiectul va avea ca rezultat adaptarea OST de la municipalitatea Miedźna la cerințele OST în Regulamentul ministrului afacerilor interne din 15.9.2014 privind domeniul de aplicare, condițiile detaliate și modul de includere a unităților de protecție împotriva incendiilor în sistemul național de stingere a incendiilor, în special în domeniul notificării sistemului de comunicații și al îmbrăcămintei de protecție alarmante. Operatorii de transport și de sistem vor fi, de asemenea, echipați cu echipamente pentru stingerea incendiilor, prevenirea inundațiilor, operațiuni de salvare pe gheață și evenimente rutiere. (Romanian)
Obiectul proiectului este dotarea Brigăzilor de Pompieri Voluntari din Wola, Góra, Gilowice și Cupru din Comuna Cupru cu echipamente pentru desfășurarea operațiunilor de salvare și stingere a incendiilor. Efectul proiectului va fi adaptarea OTS din zona comunei cuprului la cerințele OTS din Regulamentul ministrului afacerilor interne din 15.9.2014 privind domeniul de aplicare, condițiile detaliate și modul de integrare a unităților de protecție împotriva incendiilor în sistemul național de stingere a incendiului, în special în ceea ce privește domeniul de aplicare al sistemului de notificare și de comunicare a alarmelor, îmbrăcămintea de protecție. OTS vor fi, de asemenea, echipați cu echipamente pentru combaterea incendiilor, prevenirea inundațiilor, salvarea gheții și incidente de trafic. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Predmetom projektu je vybaviť dobrovoľnícke hasičské zbory v mestách Wola, Góra, Gilowice a MiedÅ°na v obci Miedžena vybavením na vykonávanie záchranných a hasičských operácií. Výsledkom projektu bude prispôsobenie PPS z obce MiedÅna požiadavkám PPS v nariadení ministra vnútra z 15. septembra 2014 o rozsahu, podrobných podmienkach a spôsobe začlenenia požiarnych jednotiek do vnútroštátneho hasiaceho systému, najmä v oblasti oznamovania komunikačného systému a poplašného, ochranného oblečenia. PPS budú tiež vybavené zariadením na hasenie požiarov, predchádzanie povodniam, záchranné operácie na ľade a na cestách. (Slovak)
Predmetom projektu je vybaviť dobrovoľnícke požiarne brigády vo Wole, Góre, Gilowiciach a meďi v meďovej komúne vybavením na vykonávanie záchranných a hasičských operácií. Výsledkom projektu bude prispôsobenie PPS z oblasti medenej obce požiadavkám PPS v nariadení ministra vnútra z 15.9.2014 o rozsahu, podrobných podmienkach a spôsobe integrácie protipožiarnych jednotiek do národného hasiaceho systému, najmä v rozsahu notifikačného a poplachového komunikačného systému, ochranného odevu. Prevádzkovatelia prenosových sústav budú tiež vybavení zariadeniami na vykonávanie hasenia požiarov, prevencie povodní, záchrany ľadu a dopravných incidentov. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Is-suġġett tal-proġett huwa li l-Brigati Voluntiera tan-Nar f’Wola, Góra, Gilowice u MiedÅna jiġu mgħammra b’tagħmir għat-twettiq ta’ operazzjonijiet ta’ salvataġġ u ta’ tifi tan-nar. Il-proġett se jirriżulta fl-adattament tat-TSO mill-Muniċipalità ta’ MiedÅ°na għar-rekwiżiti tat-TSO fir-Regolament tal-Ministru għall-Affarijiet Interni tal-15.09.2014 dwar il-kamp ta’ applikazzjoni, il-kundizzjonijiet dettaljati u l-mod ta’ inklużjoni tal-unitajiet ta’ protezzjoni min-nar fis-sistema nazzjonali tat-tifi tan-nar, b’mod partikolari fil-qasam tan-notifika tas-sistema ta’ komunikazzjoni u tal-ilbies protettiv allarmanti. It-TSOs se jkunu mgħammra wkoll b’tagħmir għat-tifi tan-nar, il-prevenzjoni tal-għargħar, l-operazzjonijiet ta’ salvataġġ fuq is-silġ u avvenimenti ta’ toroq. (Maltese)
Is-suġġett tal-proġett huwa li l-Brigati tan-Nar tal-Voluntiera f’Wola, f’Góra, f’Gilowice u fir-Ram jiġu mgħammra b’tagħmir għat-twettiq ta’ operazzjonijiet ta’ salvataġġ u ta’ tifi tan-nar. L-effett tal-proġett se jkun l-adattament tat-TSOs miż-żona tal-Komun tar-Ram għar-rekwiżiti tat-TSO fir-Regolament tal-Ministru tal-Affarijiet Interni tal-15.9.2014 dwar il-kamp ta’ applikazzjoni, il-kundizzjonijiet dettaljati u l-mod ta’ integrazzjoni tal-unitajiet ta’ protezzjoni min-nar fis-sistema nazzjonali tat-tifi tan-nar, b’mod partikolari fl-ambitu tas-sistema ta’ notifika u komunikazzjoni tal-allarm, ilbies protettiv. It-TSOs se jkunu mgħammra wkoll b’tagħmir għat-tifi tan-nar, il-prevenzjoni tal-għargħar, is-salvataġġ fis-silġ u l-inċidenti tat-traffiku. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
O objetivo do projeto é equipar as Brigadas de Bombeiros Voluntários em Wola, Góra, Gilowice e MiedÅona no Concelho de MiedÅona com equipamento para realizar operações de resgate e combate a fogos. O projeto resultará na adaptação do ORT do Município de MiedÅona aos requisitos do ORT no Regulamento do Ministro dos Assuntos Internos de 15.9.2014 relativo ao âmbito, condições pormenorizadas e modo de inclusão das unidades de proteção contra incêndios na rede nacional de extinção de incêndios, em especial no domínio da notificação do sistema de comunicação e do vestuário de proteção alarmante. Os ORT estarão também equipados com equipamento para combate a incêndios, prevenção de inundações, operações de salvamento no gelo e em acidentes rodoviários. (Portuguese)
O tema do projeto é equipar as Brigadas de Bombeiros Voluntários em Wola, Góra, Gilowice e Cobre na Comuna de Cobre com equipamentos para a realização de operações de resgate e combate a fogos. O projeto terá por efeito a adaptação dos ORT da zona da Comuna de Cobre aos requisitos do ORT constantes do Regulamento do Ministro dos Assuntos Internos de 15.9.2014 relativo ao âmbito, condições pormenorizadas e modo de integração das unidades de proteção contra incêndios na rede nacional de extinção de incêndios, em especial no âmbito do sistema de notificação e comunicação de alarmes e vestuário de proteção. Os ORT também estarão equipados com equipamento para a realização de combate a incêndios, prevenção de inundações, salvamento no gelo e incidentes de tráfego. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Hankkeen aiheena on varustaa MiedÅ°nan kunnassa Wolan, Góran, Gilowicen ja MiedÅnnan vapaaehtoiset paloprikaatit pelastus- ja palontorjuntaoperaatioihin. Hanke johtaa siihen, että MiedÅ°nan kunnan siirtoverkonhaltija mukautetaan siirtoverkonhaltijan vaatimuksiin sisäministerin 15. syyskuuta 2014 antamassa asetuksessa palontorjuntayksiköiden soveltamisalasta, yksityiskohtaisista ehdoista ja sisällyttämisestä kansalliseen palonsammutusjärjestelmään, erityisesti viestintäjärjestelmistä ilmoittamisen ja hälyttävien suojavaatteiden alalla. Siirtoverkonhaltijat varustetaan myös palontorjuntaan, tulvien ehkäisyyn, jään pelastustoimintaan ja tietapahtumisiin tarkoitetuilla laitteilla. (Finnish)
Hankkeen tavoitteena on varustaa vapaaehtoiset palomiehet Wolassa, Górassa, Gilowicessa ja kuparissa kuparikommuunissa pelastus- ja palontorjuntaoperaatioiden suorittamiseen käytettävillä välineillä. Hankkeen vaikutuksena on siirtoverkonhaltijoiden mukauttaminen kuparikommuunin alueelta sisäasiainministerin 15.9.2014 antamaan asetukseen sisäasiainministerin 15.9.2014 antamaan asetukseen, joka koskee palontorjuntayksiköiden kansalliseen sammutusjärjestelmään liittämisen laajuutta, yksityiskohtaisia ehtoja ja tapaa, erityisesti ilmoitus- ja hälytysjärjestelmän, suojavaatteiden osalta. Siirtoverkonhaltijoilla on myös laitteet palontorjuntaan, tulvien ehkäisyyn, jään pelastamiseen ja liikenneonnettomuuksiin. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
Predmet projekta je opremiti prostovoljske gasilske brigade v Woli, Góri, Gilowicah in Miedžani v občini Miedžana z opremo za izvajanje reševalnih in gasilskih operacij. Rezultat projekta bo prilagoditev sistemskega operaterja prenosnega omrežja iz občine Miedžana zahtevam operaterja prenosnega sistema v skladu z uredbo ministra za notranje zadeve z dne 15. 9. 2014 o obsegu, podrobnih pogojih in načinu vključitve protipožarnih enot v nacionalni sistem za gašenje požara, zlasti na področju obveščanja in alarmiranja, zaščitnih oblačil. Upravljavci prenosnih omrežij bodo opremljeni tudi z opremo za gašenje požarov, preprečevanje poplav, reševalne operacije na ledu in cestne dogodke. (Slovenian)
Predmet projekta je opremiti prostovoljske gasilske brigade v Woli, Góri, Gilowicah in bakru v bakreni občini z opremo za izvajanje reševalnih in gasilskih operacij. Učinek projekta bo prilagoditev sistemskih operaterjev prenosnih omrežij z območja bakrene komune zahtevam operaterja prenosnega sistema iz uredbe ministra za notranje zadeve z dne 15. septembra 2014 o obsegu, podrobnih pogojih in načinu vključitve protipožarnih enot v nacionalni sistem gašenja požara, zlasti v okviru sistema obveščanja in obveščanja o alarmu, zaščitnih oblačil. Sistemski operaterji prenosnih omrežij bodo opremljeni tudi z opremo za gašenje požarov, preprečevanje poplav, reševanje ledu in prometne incidente. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Předmětem projektu je vybavit dobrovolnické hasičské sbory ve Wole, Góra, Gilowicích a Miedřena v obci MiedÅna vybavením pro provádění záchranných a protipožárních operací. Výsledkem projektu bude přizpůsobení provozovatele přenosové soustavy z obce MiedÅna požadavkům provozovatele přenosové soustavy v nařízení ministra vnitra ze dne 15. září 2014 o rozsahu, podrobných podmínkách a způsobu zařazování protipožárních jednotek do vnitrostátního hasicího systému, zejména v oblasti oznamování komunikačních systémů a poplašných, ochranných oděvů. Provozovatelé přenosových soustav budou rovněž vybaveni zařízením pro hašení požárů, prevenci povodní, záchranné operace na ledě a silničních událostech. (Czech)
Cílem projektu je vybavit dobrovolnické hasičské sbory v Wola, Góra, Gilowice a měď v měděné komuně vybavením pro provádění záchranných a hasičských operací. Cílem projektu bude přizpůsobení provozovatelů přenosových soustav z oblasti Měděné komuny požadavkům provozovatele přenosové soustavy v nařízení ministra vnitra ze dne 15. září 2014 o rozsahu, podrobných podmínkách a způsobu integrace jednotek požární ochrany do vnitrostátního hasicího systému, zejména v rozsahu oznamovacího a poplašného komunikačního systému, ochranného oděvu. Provozovatelé přenosových soustav budou rovněž vybaveni vybavením pro provádění hašení požárů, předcházení povodním, záchraně ledu a dopravním nehodám. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Projekto objektas – Miedžos savivaldybės Volos, Giulos, Gilowicės ir Miedženos savivaldybės savanorių ugniagesių brigados aprūpinti gelbėjimo ir gaisrų gesinimo operacijų vykdymo įranga. Įgyvendinus projektą Miedžos savivaldybės PSO bus pritaikytas prie PSO reikalavimų, nustatytų 2014 m. rugsėjo 15 d. Vidaus reikalų ministro įsakyme dėl priešgaisrinės apsaugos įrenginių įtraukimo į nacionalinę gaisro gesinimo sistemą taikymo srities, išsamių sąlygų ir būdo, visų pirma pranešimo apie ryšių sistemą ir nerimą keliančių, apsauginių drabužių srityje. Perdavimo sistemos operatoriai taip pat turės gaisro gesinimo, potvynių prevencijos, gelbėjimo operacijų ant ledo ir kelių įvykių įrangą. (Lithuanian)
Projekto tikslas – aprūpinti Savanorių ugniagesių brigadomis Voloje, Goroje, Gilowice ir Varyje vario komunoje su įranga gelbėjimo ir gaisrų gesinimo operacijoms vykdyti. Projekto poveikis – Vario komunos teritorijos PSO pritaikymas prie PSO reikalavimų, nustatytų 2014 m. rugsėjo 15 d. Vidaus reikalų ministro įsakyme dėl priešgaisrinės saugos blokų integravimo į nacionalinę gaisro gesinimo sistemą apimties, išsamių sąlygų ir būdo, ypač pranešimo ir signalizacijos ryšio sistemos taikymo srities, apsauginių drabužių. Perdavimo sistemų operatoriai taip pat turės įrangą, skirtą gaisrų gesinimui, potvynių prevencijai, gelbėjimui ledu ir eismo įvykiams. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Projekta mērķis ir aprīkot Brīvprātīgo ugunsdzēsēju brigādes Wola, Gó³ra, Gilowice un Miedūnā Miedžnas pašvaldībā ar aprīkojumu glābšanas un ugunsdzēsības operāciju veikšanai. Projekta rezultātā Miedžnas pašvaldības PSO pielāgosies PSO prasībām, kas noteiktas iekšlietu ministra 2014. gada 15. septembra noteikumos par ugunsdrošības vienību iekļaušanas valsts ugunsdzēsības sistēmā darbības jomu, sīki izstrādātiem nosacījumiem un veidu, jo īpaši sakaru sistēmu paziņošanas un signalizācijas, aizsargapģērba jomā. PSO būs arī aprīkoti ar aprīkojumu ugunsgrēku dzēšanai, plūdu novēršanai, glābšanas operācijām uz ledus un ceļa notikumiem. (Latvian)
Projekta mērķis ir aprīkot brīvprātīgo ugunsdzēsēju brigādes Wola, Góra, Gilowice un Vara komūnā ar aprīkojumu glābšanas un ugunsdzēsības operāciju veikšanai. Projekta rezultātā PSO no vara komūnas teritorijas pielāgosies PSO prasībām, kas noteiktas iekšlietu ministra 2014. gada 15. septembra noteikumos par ugunsdrošības vienību integrēšanas valsts ugunsdzēsības sistēmā apjomu, sīki izstrādātiem nosacījumiem un veidu, jo īpaši attiecībā uz paziņošanas un signalizācijas sistēmu, aizsargapģērbu. PSO būs arī aprīkoti ar aprīkojumu, kas paredzēts ugunsgrēku dzēšanai, plūdu novēršanai, glābšanai ar ledu un satiksmes negadījumiem. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Предметът на проекта е да се оборудват доброволците пожарни бригади в Wola, Góra, Gilowice и MiedÅ°na в община MiedÅ°na с оборудване за провеждане на спасителни и противопожарни операции. Проектът ще доведе до адаптиране на ОПС от община MiedÅ°na към изискванията на оператора на преносна система в Наредбата на министъра на вътрешните работи от 15.09.2014 г. относно обхвата, подробните условия и начина на включване на противопожарните отделения в националната пожарогасителна система, по-специално в областта на уведомяването на комуникационната система и аларменото, защитното облекло. ОПС ще бъдат оборудвани и с оборудване за гасене на пожари, предотвратяване на наводнения, спасителни операции при лед и пътни събития. (Bulgarian)
Предмет на проекта е да се оборудват доброволчески пожарни бригади във Wola, Góra, Gilowice и Copper in the Copper Commune с оборудване за провеждане на спасителни и противопожарни операции. Ефектът от проекта ще бъде адаптирането на операторите на преносни системи от района на медната комуна към изискванията на ОПС в Наредбата на министъра на вътрешните работи от 15.9.2014 г. относно обхвата, подробните условия и начина на интегриране на пожарозащитните блокове в националната пожарогасителна система, по-специално в обхвата на системата за уведомяване и алармена комуникация, защитно облекло. Операторите на преносни системи ще бъдат оборудвани и с оборудване за провеждане на противопожарни действия, предотвратяване на наводнения, спасяване на лед и инциденти с трафика. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
A projekt célja, hogy a Miedőna településen található Wolában, Góraban, Gilowice-ban és MiedÅnában található önkéntes tűzoltóságokat felszerelje a mentési és tűzoltási műveletek elvégzéséhez szükséges felszereléssel. A projekt eredményeként a Miedőnai Önkormányzat átvitelirendszer-üzemeltetője a tűzvédelmi egységek nemzeti tűzoltó rendszerekbe való felvételének hatályáról, részletes feltételeiről és módjáról szóló, 2014. szeptember 15-i belügyminiszteri rendeletben foglalt, az átvitelirendszer-üzemeltető által támasztott követelményekhez igazodik, különös tekintettel a kommunikációs rendszerek bejelentésére és a riasztó és védőruházatra. Az átvitelirendszer-üzemeltetőket tűzoltó, árvízmegelőzési, jégmentési és közúti eseményekhez szükséges berendezésekkel is fel kell szerelni. (Hungarian)
A projekt tárgya a Wola-ban, Górában, Gilowice-ban és a Rézkommünben működő önkéntes tűzoltók felszerelése mentési és tűzoltási műveletek lebonyolításához. A projektnek az lesz a hatása, hogy a Rézkommün területén működő TSO-kat hozzáigazítják a tűzvédelmi egységeknek a nemzeti tűzoltási rendszerbe való beépítésének alkalmazási köréről, részletes feltételeiről és módjáról szóló 2014. szeptember 15-i belügyminiszteri rendeletben foglalt követelményekhez, különösen az értesítési és riasztási kommunikációs rendszer, védőruházat területén. Az átvitelirendszer-üzemeltetőket tűzoltás, árvízmegelőzés, jégmentés és közlekedési események lebonyolítására szolgáló berendezésekkel is fel fogják szerelni. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Is é ábhar an tionscadail ná Briogáidí Dóiteáin Deonacha a threalmhú in Wola, Gü³ra, Gilowice agus MiedÅ°na i Bardas MiedÅ°na le trealamh chun oibríochtaí tarrthála agus comhraic dóiteáin a dhéanamh. Mar thoradh ar an tionscadal, déanfar an OCT ó Bardas MiedÅ°na a chur in oiriúint do cheanglais an OCT i Rialachán an Aire Gnóthaí Baile an 15.09.2014 maidir le raon feidhme, coinníollacha mionsonraithe agus modh cuimsithe na n-aonad cosanta dóiteáin sa chóras náisiúnta um mhúchadh dóiteáin, go háirithe i réimse fhógra an chórais chumarsáide agus scanrúil, éadaí cosanta. Beidh trealamh ag OCTanna freisin le haghaidh comhrac dóiteáin, cosc ar thuilte, oibríochtaí tarrthála ar oighear agus ar bhóithre. (Irish)
Is é ábhar an tionscadail trealamh a chur ar fáil do Bhriogáidí Dóiteáin Óglaigh na hÉireann in Wola, Góra, Gilowice agus Copar sa Copar Commune le trealamh chun oibríochtaí tarrthála agus comhraic dóiteáin a dhéanamh. Is é an éifeacht a bheidh ag an tionscadal ná OCTanna ó réimse an Chomphobail Copar a oiriúnú do riachtanais an OCT i Rialachán an Aire Gnóthaí Inmheánacha 15.9.2014 maidir le raon feidhme, coinníollacha mionsonraithe agus modh comhtháthaithe na n-aonad cosanta dóiteáin sa chóras náisiúnta um mhúchadh dóiteáin, go háirithe maidir le raon feidhme an chórais um fhógra a thabhairt agus maidir le cumarsáid aláraim, éadaí cosanta. Beidh trealamh ag OCTanna freisin chun comhrac dóiteáin, cosc ar thuilte, tarrtháil oighir agus teagmhais tráchta a dhéanamh. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Syftet med projektet är att utrusta frivilliga brandkårer i Wola, Góra, Gilowice och MiedÅ°na i MiedÅ°na kommun med utrustning för räddnings- och brandbekämpning. Projektet kommer att leda till att den systemansvarige för överföringssystemet från kommunen MiedÅ°na anpassas till de krav som ställs av den systemansvarige för överföringssystemet i inrikesministerns förordning av den 15 september 2014 om tillämpningsområde, detaljerade villkor och sätt att inkludera brandskyddsenheter i det nationella brandsläckningssystemet, särskilt när det gäller anmälan av kommunikationssystem och alarmerande skyddskläder. Systemansvariga för överföringssystem kommer också att vara utrustade med utrustning för brandbekämpning, förebyggande av översvämningar, räddningsinsatser på is och vägevenemang. (Swedish)
Syftet med projektet är att utrusta frivilligbrandbrigaderna i Wola, Góra, Gilowice och koppar i kopparkommunen med utrustning för att genomföra räddnings- och brandbekämpningsverksamhet. Projektets effekt kommer att bli anpassningen av systemansvariga för överföringssystem från kopparkommunens område till kraven från den systemansvarige för överföringssystemet i förordningen från inrikesministern av den 15.9.2014 om räckvidden, detaljerade villkor och form för integrering av brandskyddsenheter i det nationella brandsläckningssystemet, särskilt inom ramen för systemet för anmälan och larmkommunikation, skyddskläder. Systemansvariga för överföringssystem kommer också att utrustas med utrustning för brandbekämpning, förebyggande av översvämningar, isräddning och trafikincidenter. (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
Projekti eesmärk on varustada vabatahtlikud tuletõrjebrigaadid Wolas, G³ras, Gilowices ja MiedÅ°nas MiedÅ°na omavalitsuses pääste- ja tuletõrjeoperatsioonide läbiviimise varustusega. Projekti tulemusena kohandatakse MiedÅ°na omavalitsuse põhivõrguettevõtjat vastavalt põhivõrguettevõtja nõuetele, mis on sätestatud siseministri 15. septembri 2014. aasta määruses, mis käsitleb tulekaitseüksuste riiklikusse tulekustutussüsteemi lisamise ulatust, üksikasjalikke tingimusi ja viisi, eelkõige sidesüsteemist teavitamise ja häire- ja kaitseriietuse valdkonnas. Põhivõrguettevõtjad varustatakse ka tuletõrje-, üleujutuste vältimise, jää- ja teesündmuste päästetööde seadmetega. (Estonian)
Projekti eesmärk on varustada vase kommuunis Wola, Góra, Gilowice ja vase vabatahtlike tuletõrjebrigaad pääste- ja tuletõrjeoperatsioonide läbiviimiseks vajalike seadmetega. Projekti mõjuks on põhivõrguettevõtjate kohandamine vase kommuuni territooriumilt põhivõrguettevõtja nõuetele, mis on sätestatud siseministri 15. septembri 2014. aasta määruses tuletõrjeseadmete riiklikusse tulekustutussüsteemi integreerimise ulatuse, üksikasjalike tingimuste ja viisi kohta, eelkõige teavitus- ja häiresüsteemi ning kaitseriietuse valdkonnas. Põhivõrguettevõtjad varustatakse ka tuletõrje, üleujutuste ennetamise, jääpääste ja liiklusintsidentidega seotud seadmetega. (Estonian)

Revision as of 20:06, 2 March 2023

Project Q124470 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Improvement of the equipment of the Municipality of Miedźna Municipality in order to strengthen the capacity of rescue services.
Project Q124470 in Poland

    Statements

    0 references
    0 references
    438,769.04 zloty
    0 references
    97,538.36 Euro
    13 January 2020
    0 references
    516,198.87 zloty
    0 references
    114,751.01 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    8 July 2016
    0 references
    31 August 2019
    0 references
    GMINA MIEDŹNA
    0 references
    0 references

    49°58'37.9"N, 19°3'1.1"E
    0 references

    49°59'22.92"N, 18°53'28.43"E
    0 references
    Przedmiotem projektu jest doposażenie Ochotniczych Straży Pożarnych w Woli, Górze, Gilowicach i Miedźnej w Gminie Miedźna w sprzęt do prowadzenia akcji ratowniczo-gaśniczych. Efektem realizacji projektu będzie dostosowanie OSP z terenu Gminy Miedźna do wymogów stawianych OSP w Rozporządzenie Ministra Spraw Wewnętrznych z dnia 15.09.2014 w sprawie zakresu, szczegółowych warunków i trybu włączenia jednostek ochrony przeciwpożarowej do krajowego systemu ratowniczo gaśniczego, w szczególności w zakresie systemu łączności powiadamiania i alarmowania, odzieży ochronnej. OSP zostaną również wyposażone w sprzęt do prowadzenia akcji przeciwpożarowych, przeciwpowodziowych, akcji ratowniczych na lodzie i w zdarzeniach drogowych. (Polish)
    0 references
    The subject of the project is to equip Volunteer Fire Brigades in Wola, Góra, Gilowice and Miedźna in the Miedźna Municipality with equipment for conducting rescue and firefighting operations. The project will result in the adaptation of the TSO from the Miedźna Municipality to the requirements of the TSO in the Regulation of the Minister of Internal Affairs of 15.09.2014 on the scope, detailed conditions and mode of inclusion of fire protection units in the national fire-extinguishing system, in particular in the field of communication system notification and alarming, protective clothing. TSOs will also be equipped with equipment for firefighting, flood prevention, rescue operations on ice and road events. (English)
    21 October 2020
    0 references
    L’objet du projet est d’équiper les pompiers volontaires de Wola, Góra, Gilowice et Copper dans la Commune Copper d’équipements pour mener des opérations de sauvetage et de lutte contre l’incendie. Le projet aura pour effet d’adapter les GRT de la zone de la commune du cuivre aux exigences du GRT dans le règlement du ministre de l’intérieur du 15 septembre 2014 sur le champ d’application, les conditions détaillées et le mode d’intégration des unités de protection contre l’incendie dans le système national d’extinction d’incendie, en particulier dans le champ d’application du système de notification et de communication d’alarme, les vêtements de protection. Les GRT seront également équipés d’équipements pour la lutte contre les incendies, la prévention des inondations, le sauvetage des glaces et les incidents de circulation. (French)
    2 December 2021
    0 references
    Gegenstand des Projekts ist es, die Freiwilligen Feuerwehren in Wola, Góra, Gilowice und Copper in der Copper Commune mit Ausrüstung für die Durchführung von Rettungs- und Feuerwehreinsätzen auszustatten. Die Auswirkungen des Projekts werden die Anpassung der ÜNB aus dem Gebiet der Kupferkommune an die Anforderungen des ÜNB in der Verordnung des Innenministers vom 15.9.2014 über den Umfang, die detaillierten Bedingungen und die Art der Integration von Brandschutzeinheiten in das nationale Brandlöschsystem sein, insbesondere im Bereich des Melde- und Alarmkommunikationssystems, Schutzkleidung. Die ÜNB werden auch mit Ausrüstung für Brandbekämpfung, Hochwasserverhütung, Eisrettung und Verkehrsvorfälle ausgestattet sein. (German)
    8 December 2021
    0 references
    Het onderwerp van het project is om vrijwillige brandweerbrigades in Wola, Góra, Gilowice en Copper in de Copper Commune uit te rusten met apparatuur voor het uitvoeren van reddings- en brandbestrijdingsoperaties. Het effect van het project is de aanpassing van TSB’s uit het gebied van de Koper Commune aan de eisen van de TSB in het reglement van de minister van Binnenlandse Zaken van 15.9.2014 betreffende het toepassingsgebied, de gedetailleerde voorwaarden en de wijze van integratie van brandbeveiligingseenheden in de nationale brandblusinstallatie, met name in het toepassingsgebied van het meld- en alarmcommunicatiesysteem, beschermende kleding. TSB’s zullen ook worden uitgerust met apparatuur voor het uitvoeren van brandbestrijding, overstromingspreventie, ijsredding en verkeersincidenten. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    L'oggetto del progetto è quello di dotare i Vigili del Fuoco Volontari a Wola, Góra, Gilowice e Rame nella Comune di Rame di attrezzature per condurre operazioni di soccorso e antincendio. L'effetto del progetto sarà l'adeguamento dei TSO dell'area della Comune di rame ai requisiti del TSO nel regolamento del ministro dell'Interno del 15.9.2014 sull'ambito di applicazione, le condizioni dettagliate e le modalità di integrazione delle unità di protezione antincendio nel sistema nazionale di estinzione incendi, in particolare nell'ambito del sistema di notifica e comunicazione di allarme, indumenti protettivi. I TSO saranno inoltre dotati di attrezzature per la lotta agli incendi, la prevenzione delle inondazioni, il salvataggio del ghiaccio e gli incidenti stradali. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El objetivo del proyecto es equipar a las Brigadas Voluntarias de Bomberos en Wola, Góra, Gilowice y Copper en la Comuna de Cobre con equipos para llevar a cabo operaciones de rescate y extinción de incendios. El efecto del proyecto será la adaptación de los GRT de la zona de la Comuna de Cobre a los requisitos del GRT en el Reglamento del Ministro del Interior de 15.9.2014 sobre el alcance, las condiciones detalladas y el modo de integración de las unidades de protección contra incendios en el sistema nacional de extinción de incendios, en particular en el ámbito del sistema de comunicación de notificación y alarma, ropa de protección. Los GRT también estarán equipados con equipos para la lucha contra incendios, prevención de inundaciones, rescate de hielo e incidentes de tráfico. (Spanish)
    18 January 2022
    0 references
    Projektets emne er at udstyre frivillige brandbrigader i Wola, Góra, Gilowice og Kobber i Kobberkommunen med udstyr til at gennemføre rednings- og brandslukningsoperationer. Virkningen af projektet vil være, at TSO'er fra Kobberkommunens område tilpasses TSO'ens krav i indenrigsministerens forordning af 15.9.2014 om anvendelsesområdet, de nærmere betingelser og den måde, hvorpå brandsikringsenhederne integreres i det nationale brandslukningssystem, navnlig hvad angår anmeldelses- og alarmkommunikationssystemet, beskyttelsesbeklædning. TSO'erne vil også blive udstyret med udstyr til gennemførelse af brandbekæmpelse, forebyggelse af oversvømmelser, redning af is og trafikhændelser. (Danish)
    2 July 2022
    0 references
    Το αντικείμενο του έργου είναι να εξοπλίσει τις Εθελοντικές Πυροσβεστικές Ταξιαρχίες στη Wola, Góra, Gilowice και Copper στην Κομμούνα Χαλκού με εξοπλισμό για τη διεξαγωγή επιχειρήσεων διάσωσης και πυρόσβεσης. Το αποτέλεσμα του έργου θα είναι η προσαρμογή των ΔΣΜ από την περιοχή της Κομμούνας χαλκού στις απαιτήσεις του ΔΣΜ στον Κανονισμό του Υπουργού Εσωτερικών της 15.9.2014 σχετικά με το πεδίο εφαρμογής, τους λεπτομερείς όρους και τον τρόπο ενσωμάτωσης των μονάδων πυροπροστασίας στο εθνικό σύστημα πυρόσβεσης, ιδίως στο πεδίο εφαρμογής του συστήματος κοινοποίησης και επικοινωνίας συναγερμού, προστατευτικού ρουχισμού. Οι ΔΣΜ θα είναι επίσης εξοπλισμένοι με εξοπλισμό για τη διεξαγωγή πυρόσβεσης, πρόληψης πλημμυρών, διάσωσης πάγου και κυκλοφοριακών συμβάντων. (Greek)
    2 July 2022
    0 references
    Predmet projekta je opremanje dobrovoljnih vatrogasnih brigada u Woli, Góri, Gilowicama i bakru u Copper komuni s opremom za provođenje spasilačkih i vatrogasnih operacija. Učinak projekta bit će prilagodba OPS-ova iz područja Copper Commune zahtjevima OPS-a iz Uredbe ministra unutarnjih poslova od 15. rujna 2014. o opsegu, detaljnim uvjetima i načinu integracije protupožarnih jedinica u nacionalni sustav za gašenje požara, posebno u području primjene sustava obavješćivanja i alarmne komunikacije, zaštitne odjeće. Operatori prijenosnih sustava također će biti opremljeni opremom za gašenje požara, sprečavanje poplava, spašavanje leda i prometne incidente. (Croatian)
    2 July 2022
    0 references
    Obiectul proiectului este dotarea Brigăzilor de Pompieri Voluntari din Wola, Góra, Gilowice și Cupru din Comuna Cupru cu echipamente pentru desfășurarea operațiunilor de salvare și stingere a incendiilor. Efectul proiectului va fi adaptarea OTS din zona comunei cuprului la cerințele OTS din Regulamentul ministrului afacerilor interne din 15.9.2014 privind domeniul de aplicare, condițiile detaliate și modul de integrare a unităților de protecție împotriva incendiilor în sistemul național de stingere a incendiului, în special în ceea ce privește domeniul de aplicare al sistemului de notificare și de comunicare a alarmelor, îmbrăcămintea de protecție. OTS vor fi, de asemenea, echipați cu echipamente pentru combaterea incendiilor, prevenirea inundațiilor, salvarea gheții și incidente de trafic. (Romanian)
    2 July 2022
    0 references
    Predmetom projektu je vybaviť dobrovoľnícke požiarne brigády vo Wole, Góre, Gilowiciach a meďi v meďovej komúne vybavením na vykonávanie záchranných a hasičských operácií. Výsledkom projektu bude prispôsobenie PPS z oblasti medenej obce požiadavkám PPS v nariadení ministra vnútra z 15.9.2014 o rozsahu, podrobných podmienkach a spôsobe integrácie protipožiarnych jednotiek do národného hasiaceho systému, najmä v rozsahu notifikačného a poplachového komunikačného systému, ochranného odevu. Prevádzkovatelia prenosových sústav budú tiež vybavení zariadeniami na vykonávanie hasenia požiarov, prevencie povodní, záchrany ľadu a dopravných incidentov. (Slovak)
    2 July 2022
    0 references
    Is-suġġett tal-proġett huwa li l-Brigati tan-Nar tal-Voluntiera f’Wola, f’Góra, f’Gilowice u fir-Ram jiġu mgħammra b’tagħmir għat-twettiq ta’ operazzjonijiet ta’ salvataġġ u ta’ tifi tan-nar. L-effett tal-proġett se jkun l-adattament tat-TSOs miż-żona tal-Komun tar-Ram għar-rekwiżiti tat-TSO fir-Regolament tal-Ministru tal-Affarijiet Interni tal-15.9.2014 dwar il-kamp ta’ applikazzjoni, il-kundizzjonijiet dettaljati u l-mod ta’ integrazzjoni tal-unitajiet ta’ protezzjoni min-nar fis-sistema nazzjonali tat-tifi tan-nar, b’mod partikolari fl-ambitu tas-sistema ta’ notifika u komunikazzjoni tal-allarm, ilbies protettiv. It-TSOs se jkunu mgħammra wkoll b’tagħmir għat-tifi tan-nar, il-prevenzjoni tal-għargħar, is-salvataġġ fis-silġ u l-inċidenti tat-traffiku. (Maltese)
    2 July 2022
    0 references
    O tema do projeto é equipar as Brigadas de Bombeiros Voluntários em Wola, Góra, Gilowice e Cobre na Comuna de Cobre com equipamentos para a realização de operações de resgate e combate a fogos. O projeto terá por efeito a adaptação dos ORT da zona da Comuna de Cobre aos requisitos do ORT constantes do Regulamento do Ministro dos Assuntos Internos de 15.9.2014 relativo ao âmbito, condições pormenorizadas e modo de integração das unidades de proteção contra incêndios na rede nacional de extinção de incêndios, em especial no âmbito do sistema de notificação e comunicação de alarmes e vestuário de proteção. Os ORT também estarão equipados com equipamento para a realização de combate a incêndios, prevenção de inundações, salvamento no gelo e incidentes de tráfego. (Portuguese)
    2 July 2022
    0 references
    Hankkeen tavoitteena on varustaa vapaaehtoiset palomiehet Wolassa, Górassa, Gilowicessa ja kuparissa kuparikommuunissa pelastus- ja palontorjuntaoperaatioiden suorittamiseen käytettävillä välineillä. Hankkeen vaikutuksena on siirtoverkonhaltijoiden mukauttaminen kuparikommuunin alueelta sisäasiainministerin 15.9.2014 antamaan asetukseen sisäasiainministerin 15.9.2014 antamaan asetukseen, joka koskee palontorjuntayksiköiden kansalliseen sammutusjärjestelmään liittämisen laajuutta, yksityiskohtaisia ehtoja ja tapaa, erityisesti ilmoitus- ja hälytysjärjestelmän, suojavaatteiden osalta. Siirtoverkonhaltijoilla on myös laitteet palontorjuntaan, tulvien ehkäisyyn, jään pelastamiseen ja liikenneonnettomuuksiin. (Finnish)
    2 July 2022
    0 references
    Predmet projekta je opremiti prostovoljske gasilske brigade v Woli, Góri, Gilowicah in bakru v bakreni občini z opremo za izvajanje reševalnih in gasilskih operacij. Učinek projekta bo prilagoditev sistemskih operaterjev prenosnih omrežij z območja bakrene komune zahtevam operaterja prenosnega sistema iz uredbe ministra za notranje zadeve z dne 15. septembra 2014 o obsegu, podrobnih pogojih in načinu vključitve protipožarnih enot v nacionalni sistem gašenja požara, zlasti v okviru sistema obveščanja in obveščanja o alarmu, zaščitnih oblačil. Sistemski operaterji prenosnih omrežij bodo opremljeni tudi z opremo za gašenje požarov, preprečevanje poplav, reševanje ledu in prometne incidente. (Slovenian)
    2 July 2022
    0 references
    Cílem projektu je vybavit dobrovolnické hasičské sbory v Wola, Góra, Gilowice a měď v měděné komuně vybavením pro provádění záchranných a hasičských operací. Cílem projektu bude přizpůsobení provozovatelů přenosových soustav z oblasti Měděné komuny požadavkům provozovatele přenosové soustavy v nařízení ministra vnitra ze dne 15. září 2014 o rozsahu, podrobných podmínkách a způsobu integrace jednotek požární ochrany do vnitrostátního hasicího systému, zejména v rozsahu oznamovacího a poplašného komunikačního systému, ochranného oděvu. Provozovatelé přenosových soustav budou rovněž vybaveni vybavením pro provádění hašení požárů, předcházení povodním, záchraně ledu a dopravním nehodám. (Czech)
    2 July 2022
    0 references
    Projekto tikslas – aprūpinti Savanorių ugniagesių brigadomis Voloje, Goroje, Gilowice ir Varyje vario komunoje su įranga gelbėjimo ir gaisrų gesinimo operacijoms vykdyti. Projekto poveikis – Vario komunos teritorijos PSO pritaikymas prie PSO reikalavimų, nustatytų 2014 m. rugsėjo 15 d. Vidaus reikalų ministro įsakyme dėl priešgaisrinės saugos blokų integravimo į nacionalinę gaisro gesinimo sistemą apimties, išsamių sąlygų ir būdo, ypač pranešimo ir signalizacijos ryšio sistemos taikymo srities, apsauginių drabužių. Perdavimo sistemų operatoriai taip pat turės įrangą, skirtą gaisrų gesinimui, potvynių prevencijai, gelbėjimui ledu ir eismo įvykiams. (Lithuanian)
    2 July 2022
    0 references
    Projekta mērķis ir aprīkot brīvprātīgo ugunsdzēsēju brigādes Wola, Góra, Gilowice un Vara komūnā ar aprīkojumu glābšanas un ugunsdzēsības operāciju veikšanai. Projekta rezultātā PSO no vara komūnas teritorijas pielāgosies PSO prasībām, kas noteiktas iekšlietu ministra 2014. gada 15. septembra noteikumos par ugunsdrošības vienību integrēšanas valsts ugunsdzēsības sistēmā apjomu, sīki izstrādātiem nosacījumiem un veidu, jo īpaši attiecībā uz paziņošanas un signalizācijas sistēmu, aizsargapģērbu. PSO būs arī aprīkoti ar aprīkojumu, kas paredzēts ugunsgrēku dzēšanai, plūdu novēršanai, glābšanai ar ledu un satiksmes negadījumiem. (Latvian)
    2 July 2022
    0 references
    Предмет на проекта е да се оборудват доброволчески пожарни бригади във Wola, Góra, Gilowice и Copper in the Copper Commune с оборудване за провеждане на спасителни и противопожарни операции. Ефектът от проекта ще бъде адаптирането на операторите на преносни системи от района на медната комуна към изискванията на ОПС в Наредбата на министъра на вътрешните работи от 15.9.2014 г. относно обхвата, подробните условия и начина на интегриране на пожарозащитните блокове в националната пожарогасителна система, по-специално в обхвата на системата за уведомяване и алармена комуникация, защитно облекло. Операторите на преносни системи ще бъдат оборудвани и с оборудване за провеждане на противопожарни действия, предотвратяване на наводнения, спасяване на лед и инциденти с трафика. (Bulgarian)
    2 July 2022
    0 references
    A projekt tárgya a Wola-ban, Górában, Gilowice-ban és a Rézkommünben működő önkéntes tűzoltók felszerelése mentési és tűzoltási műveletek lebonyolításához. A projektnek az lesz a hatása, hogy a Rézkommün területén működő TSO-kat hozzáigazítják a tűzvédelmi egységeknek a nemzeti tűzoltási rendszerbe való beépítésének alkalmazási köréről, részletes feltételeiről és módjáról szóló 2014. szeptember 15-i belügyminiszteri rendeletben foglalt követelményekhez, különösen az értesítési és riasztási kommunikációs rendszer, védőruházat területén. Az átvitelirendszer-üzemeltetőket tűzoltás, árvízmegelőzés, jégmentés és közlekedési események lebonyolítására szolgáló berendezésekkel is fel fogják szerelni. (Hungarian)
    2 July 2022
    0 references
    Is é ábhar an tionscadail trealamh a chur ar fáil do Bhriogáidí Dóiteáin Óglaigh na hÉireann in Wola, Góra, Gilowice agus Copar sa Copar Commune le trealamh chun oibríochtaí tarrthála agus comhraic dóiteáin a dhéanamh. Is é an éifeacht a bheidh ag an tionscadal ná OCTanna ó réimse an Chomphobail Copar a oiriúnú do riachtanais an OCT i Rialachán an Aire Gnóthaí Inmheánacha 15.9.2014 maidir le raon feidhme, coinníollacha mionsonraithe agus modh comhtháthaithe na n-aonad cosanta dóiteáin sa chóras náisiúnta um mhúchadh dóiteáin, go háirithe maidir le raon feidhme an chórais um fhógra a thabhairt agus maidir le cumarsáid aláraim, éadaí cosanta. Beidh trealamh ag OCTanna freisin chun comhrac dóiteáin, cosc ar thuilte, tarrtháil oighir agus teagmhais tráchta a dhéanamh. (Irish)
    2 July 2022
    0 references
    Syftet med projektet är att utrusta frivilligbrandbrigaderna i Wola, Góra, Gilowice och koppar i kopparkommunen med utrustning för att genomföra räddnings- och brandbekämpningsverksamhet. Projektets effekt kommer att bli anpassningen av systemansvariga för överföringssystem från kopparkommunens område till kraven från den systemansvarige för överföringssystemet i förordningen från inrikesministern av den 15.9.2014 om räckvidden, detaljerade villkor och form för integrering av brandskyddsenheter i det nationella brandsläckningssystemet, särskilt inom ramen för systemet för anmälan och larmkommunikation, skyddskläder. Systemansvariga för överföringssystem kommer också att utrustas med utrustning för brandbekämpning, förebyggande av översvämningar, isräddning och trafikincidenter. (Swedish)
    2 July 2022
    0 references
    Projekti eesmärk on varustada vase kommuunis Wola, Góra, Gilowice ja vase vabatahtlike tuletõrjebrigaad pääste- ja tuletõrjeoperatsioonide läbiviimiseks vajalike seadmetega. Projekti mõjuks on põhivõrguettevõtjate kohandamine vase kommuuni territooriumilt põhivõrguettevõtja nõuetele, mis on sätestatud siseministri 15. septembri 2014. aasta määruses tuletõrjeseadmete riiklikusse tulekustutussüsteemi integreerimise ulatuse, üksikasjalike tingimuste ja viisi kohta, eelkõige teavitus- ja häiresüsteemi ning kaitseriietuse valdkonnas. Põhivõrguettevõtjad varustatakse ka tuletõrje, üleujutuste ennetamise, jääpääste ja liiklusintsidentidega seotud seadmetega. (Estonian)
    2 July 2022
    0 references
    WOJ.: ŚLĄSKIE, POW.: pszczyński
    0 references

    Identifiers

    RPSL.05.05.00-24-052G/17
    0 references