Disposal of asbestos-containing waste from the municipality of Raba Wyżna (Q112630): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Import item from Poland)
(‎Changed label, description and/or aliases in lv, da, sk, et, sv, fi, lt, ro, hu, bg, el, pt, fr, hr, ga, cs, sl, mt, and other parts)
label / frlabel / fr
Élimination des déchets contenant de l’amiante de la municipalité de Raba Wyżna
Élimination des déchets contenant de l’amiante provenant de la municipalité de Raba Wyżna
label / dalabel / da
Bortskaffelse af asbestholdigt affald fra Raba Wyżna kommune
Bortskaffelse af asbestholdigt affald fra kommunen Raba Wyżna
label / ellabel / el
Διάθεση αποβλήτων που περιέχουν αμίαντο από τον δήμο Raba Wyżna
Διάθεση αποβλήτων που περιέχουν αμίαντο από τον δήμο Raba Wyżna
label / hrlabel / hr
Odlaganje otpada koji sadržava azbest iz općine Raba Wyžina
Zbrinjavanje otpada koji sadržava azbest iz općine Raba Wyżna
label / rolabel / ro
Eliminarea deșeurilor care conțin azbest provenite din municipalitatea Raba Wyżna
Eliminarea deșeurilor care conțin azbest din municipalitatea Raba Wyżna
label / sklabel / sk
Likvidácia odpadu obsahujúceho azbest z obce Raba WyÅ 0,25na
Likvidácia odpadu obsahujúceho azbest z obce Raba Wyżna
label / mtlabel / mt
Rimi ta’ skart li fih l-asbestos mill-muniċipalità ta’ Raba Wyżna
Rimi ta’ skart li fih l-asbestos mill-muniċipalità ta’ Raba Wyżna
label / ptlabel / pt
Eliminação de resíduos contendo amianto do município de Raba Wyżna
Eliminação de resíduos contendo amianto do município de Raba Wyżna
label / filabel / fi
Raba Wyżnan kunnasta peräisin olevan asbestipitoisen jätteen hävittäminen
Asbestia sisältävien jätteiden hävittäminen Raba Wyżnan kunnasta
label / sllabel / sl
Odlaganje odpadkov, ki vsebujejo azbest, iz občine Raba WyÅ 0,25na
Odstranjevanje odpadkov, ki vsebujejo azbest, iz občine Raba Wyżna
label / cslabel / cs
Likvidace odpadu obsahujícího azbest z obce Raba Wy¼na
Odstraňování odpadu obsahujícího azbest z obce Raba Wyżna
label / ltlabel / lt
Asbesto turinčių atliekų šalinimas iš Raba Wyżna savivaldybės
Atliekų, kuriose yra asbesto, šalinimas iš Raba Wyżna savivaldybės
label / lvlabel / lv
Azbestu saturošu atkritumu apglabāšana no Raba Wyżna pašvaldības
Raba Wyżna pašvaldības azbestu saturošu atkritumu apglabāšana
label / bglabel / bg
Обезвреждане на съдържащи азбест отпадъци от община Raba Wyżna
Обезвреждане на съдържащи азбест отпадъци от община Raba Wyżna
label / hulabel / hu
A Raba Wyżna településről származó azbeszttartalmú hulladék ártalmatlanítása
Raba Wyżna településről azbeszttartalmú hulladék ártalmatlanítása
label / galabel / ga
Diúscairt dramhaíola ina bhfuil aispeist ó bhardas Raba Wyžna
Diúscairt dramhaíola ina bhfuil aispeist ó bhardas Raba Wyżna
label / svlabel / sv
Bortskaffande av asbesthaltigt avfall från Raba Wyżna kommun
Bortskaffande av asbesthaltigt avfall från kommunen Raba Wyżna
label / etlabel / et
Asbesti sisaldavate jäätmete kõrvaldamine Raba Wyżna omavalitsusest
Asbest sisaldavate jäätmete kõrvaldamine Raba Wyżna omavalitsusest
Property / summaryProperty / summary
Le projet concerne la collecte, le transport et le stockage des déchets contenant de l’amiante provenant de la municipalité. Le projet permettra d’éliminer 450 Mg de déchets. Le projet concernera les bâtiments dans lesquels le démantèlement a eu lieu conformément aux conditions légales, ainsi que les bâtiments sur lesquels des débris d’amiante n’ont pas encore été reçus. Dans le cadre du projet, la municipalité, par l’intermédiaire d’une société spécialisée, effectuera la collecte, le transport et le stockage des produits contenant de l’amiante dans les locaux des résidents de la commune. L’élimination de l’amiante sera effectuée conformément aux exigences légales à cet égard, y compris: La loi du 19 juin 1997 sur l’interdiction de l’utilisation de produits contenant de l’amiante, la loi du 14 décembre 2012 sur les déchets, le règlement du ministre de l’économie, du travail et de la politique sociale du 2 avril 2004 relatif aux méthodes et conditions d’utilisation et d’élimination sûres des produits contenant de l’amiante. Les informations complémentaires concernant l’exécution des travaux couverts par le projet conformément aux exigences légales sont précisées dans la partie Q. Le projet répond aux besoins identifiés dans la partie C.1.Le projet n’a pas reçu de financement d’autres sources. (French)
Le projet concerne la collecte, le transport et le stockage des déchets contenant de l’amiante en provenance de la commune. Le projet concernera les bâtiments où le démantèlement a eu lieu conformément aux conditions légales, ainsi que les propriétés sur lesquelles les débris d’amiante n’ont pas encore été récupérés. Dans le cadre du projet, la municipalité, par l’intermédiaire d’une entreprise spécialisée, collectera, transportera et entreposera des produits contenant de l’amiante à partir de la propriété des habitants de la municipalité. La loi du 19 juin 1997 sur l’interdiction de l’utilisation de produits contenant de l’amiante, la loi du 14 décembre 2012 sur les déchets, ordonnance du ministre de l’économie, du travail et de la politique sociale du 2 avril 2004 sur les modalités et conditions d’utilisation et d’élimination sûres des produits contenant de l’amiante. (French)
Property / summaryProperty / summary
Das Projekt betrifft die Sammlung, den Transport und die Lagerung asbesthaltiger Abfälle aus der Gemeinde.Das Projekt wird dazu führen, dass 450 Mg Abfälle entsorgt werden. Das Projekt betrifft Gebäude, in denen der Abbau unter den gesetzlichen Bedingungen erfolgt ist, sowie Gebäude, auf denen Asbestreste noch nicht eingegangen sind. Im Rahmen des Projekts führt die Gemeinde über ein spezialisiertes Unternehmen die Sammlung, den Transport und die Lagerung von asbesthaltigen Produkten aus den Räumlichkeiten der Einwohner der Gemeinde durch. Die Asbestbeseitigung wird gemäß den gesetzlichen Anforderungen durchgeführt, darunter: Das Gesetz vom 19. Juni 1997 über das Verbot der Verwendung asbesthaltiger Produkte, das Gesetz vom 14. Dezember 2012 über Abfälle, die Verordnung des Ministers für Wirtschaft, Arbeit und Sozialpolitik vom 2. April 2004 über die Methoden und Bedingungen für die sichere Verwendung und Entsorgung asbesthaltiger Produkte. Die ergänzenden Informationen über die Durchführung der unter das Projekt fallenden Arbeiten gemäß den gesetzlichen Anforderungen sind in Teil Q aufgeführt. Das Projekt entspricht dem in Teil C.1.Das Projekt hat keine Mittel aus anderen Quellen erhalten. (German)
Das Projekt betrifft die Sammlung, den Transport und die Lagerung von asbesthaltigen Abfällen aus der Gemeinde. Das Projekt betrifft Gebäude, in denen der Abbau unter den gesetzlichen Bedingungen erfolgt ist, sowie Immobilien, auf denen Asbestablagerungen noch nicht aufgenommen wurden. Im Rahmen des Projekts wird die Gemeinde über ein spezialisiertes Unternehmen Produkte sammeln, transportieren und lagern, die Asbest aus dem Eigentum der Einwohner der Gemeinde enthalten. Das Gesetz vom 19. Juni 1997 über das Verbot der Verwendung von Asbest enthaltenden Produkten, Gesetz vom 14. Dezember 2012 über Abfälle, Verordnung des Ministers für Wirtschaft, Arbeit und Sozialpolitik vom 2. April 2004 über die Wege und Bedingungen für die sichere Verwendung und Entsorgung von asbesthaltigen Produkten.Ergänzende Informationen im Rahmen der Durchführung der vom Projekt abgedeckten Arbeiten gemäß den gesetzlichen Anforderungen sind in Teil Q festgelegt. (German)
Property / summaryProperty / summary
Het project heeft betrekking op de inzameling, het vervoer en de opslag van asbesthoudend afval van de gemeente. Het project zal leiden tot 450 Mg afval dat wordt verwijderd. Het project zal betrekking hebben op gebouwen waar de ontmanteling overeenkomstig de wettelijke voorwaarden heeft plaatsgevonden, alsmede op gebouwen waarop nog geen asbestafval is ontvangen. In het kader van het project zal de gemeente, via een gespecialiseerd bedrijf, de inzameling, het vervoer en de opslag van asbesthoudende producten uitvoeren vanuit de gebouwen van bewoners van de gemeente. De asbestverwijdering zal worden uitgevoerd in overeenstemming met de wettelijke voorschriften ter zake, waaronder: De wet van 19 juni 1997 inzake het verbod op het gebruik van asbesthoudende producten, de Wet van 14 december 2012 betreffende afvalstoffen, de verordening van de minister van Economische Zaken, Arbeid en Sociaal Beleid van 2 april 2004 betreffende de methoden en voorwaarden voor het veilige gebruik en de veilige verwijdering van asbesthoudende producten. De aanvullende informatie over de uitvoering van werkzaamheden die onder het project vallen overeenkomstig de wettelijke vereisten, wordt gespecificeerd in deel Q. Het project beantwoordt aan de in deel C.1 vermelde behoeften. Het project heeft geen financiering uit andere bronnen ontvangen. (Dutch)
Het project betreft de inzameling, het vervoer en de opslag van asbesthoudende afvalstoffen van de gemeente. Het project zal betrekking hebben op gebouwen waar de ontmanteling heeft plaatsgevonden in overeenstemming met wettelijke voorwaarden, evenals eigenschappen waarop asbestresten nog niet zijn opgevangen. Als onderdeel van het project zal de gemeente via een gespecialiseerd bedrijf producten verzamelen, vervoeren en opslaan die asbest bevatten van het eigendom van de inwoners van de gemeente. De wet van 19 juni 1997 betreffende het verbod op het gebruik van asbestproducten, wet van 14 december 2012 betreffende afvalstoffen, verordening van de minister van Economische Zaken, Arbeid en Sociaal Beleid van 2 april 2004 betreffende de manieren en voorwaarden voor een veilig gebruik en verwijdering van asbesthoudende producten.Aanvullende informatie in het kader van de uitvoering van de werkzaamheden waarop het project betrekking heeft overeenkomstig de wettelijke vereisten, is gespecificeerd in deel Q. Het project beantwoordt aan de in deel C.1 genoemde behoeften.Het project heeft geen financiering uit andere bronnen ontvangen. (Dutch)
Property / summaryProperty / summary
Il progetto riguarda la raccolta, il trasporto e lo stoccaggio di rifiuti contenenti amianto provenienti dal comune. Il progetto comporterà lo smaltimento di 450 Mg di rifiuti. Il progetto riguarderà gli edifici in cui lo smantellamento è stato effettuato conformemente alle condizioni giuridiche, nonché gli edifici in cui non sono ancora stati ricevuti detriti di amianto. Nell'ambito del progetto, il comune, attraverso una società specializzata, effettuerà la raccolta, il trasporto e lo stoccaggio di prodotti contenenti amianto dai locali dei residenti del comune. Lo smaltimento dell'amianto sarà effettuato conformemente ai requisiti di legge in materia, tra cui: La legge del 19 giugno 1997 sul divieto dell'uso di prodotti contenenti amianto, la legge del 14 dicembre 2012 sui rifiuti, il regolamento del ministro dell'Economia, del lavoro e delle politiche sociali del 2 aprile 2004 sulle modalità e le condizioni per l'uso sicuro e lo smaltimento dei prodotti contenenti amianto. Le informazioni supplementari relative all'esecuzione dei lavori oggetto del progetto conformemente ai requisiti di legge sono specificate nella parte Q. Il progetto risponde alle esigenze individuate di cui alla parte C.1.Il progetto non ha ricevuto finanziamenti da altre fonti. (Italian)
Il progetto riguarda la raccolta, il trasporto e lo stoccaggio di rifiuti contenenti amianto dal comune. Il progetto riguarderà gli edifici in cui lo smantellamento è avvenuto in conformità alle condizioni legali, nonché le proprietà sulle quali i detriti di amianto non sono ancora stati raccolti. Nell'ambito del progetto, il comune, attraverso un'azienda specializzata, raccoglierà, trasporterà e immagazzinarà prodotti contenenti amianto dalla proprietà degli abitanti del comune. La legge del 19 giugno 1997 sul divieto di utilizzo dei prodotti contenenti amianto, legge del 14 dicembre 2012 sui rifiuti, ordinanza del ministro dell'economia, del lavoro e delle politiche sociali del 2 aprile 2004 sulle modalità e le condizioni per l'uso sicuro e lo smaltimento dei prodotti contenenti amianto. (Italian)
Property / summaryProperty / summary
El proyecto se refiere a la recogida, transporte y almacenamiento de residuos que contienen amianto del municipio. El proyecto dará lugar a la eliminación de 450 Mg de residuos. El proyecto se referirá a edificios en los que el desmantelamiento se ha llevado a cabo de conformidad con las condiciones legales, así como a edificios en los que aún no se han recibido desechos de amianto. Como parte del proyecto, el municipio, a través de una empresa especializada, llevará a cabo la recogida, transporte y almacenamiento de productos que contienen amianto desde las instalaciones de los residentes del municipio. La eliminación del amianto se llevará a cabo de acuerdo con los requisitos legales a este respecto, incluyendo: La Ley de 19 de junio de 1997 sobre la prohibición del uso de productos que contienen amianto, la Ley de 14 de diciembre de 2012 sobre residuos, el Reglamento del Ministro de Economía, Trabajo y Política Social, de 2 de abril de 2004, sobre los métodos y condiciones para el uso y eliminación seguros de los productos que contienen amianto. La información complementaria relativa a la realización de las obras cubiertas por el proyecto de conformidad con los requisitos legales se especifica en la parte Q. El proyecto responde a las necesidades identificadas en la parte C.1.El proyecto no ha recibido financiación de otras fuentes. (Spanish)
El proyecto se refiere a la recogida, el transporte y el almacenamiento de residuos que contienen amianto de la comuna. El proyecto se referirá a edificios en los que el desmantelamiento se haya llevado a cabo de conformidad con las condiciones legales, así como a las propiedades sobre las que aún no se hayan recogido restos de amianto. Como parte del proyecto, el municipio, a través de una empresa especializada, recogerá, transportará y almacenará productos que contengan amianto de la propiedad de los habitantes del municipio. La Ley de 19 de junio de 1997 sobre la prohibición del uso de productos que contienen amianto, Ley de 14 de diciembre de 2012 sobre Residuos, Ordenanza del Ministro de Economía, Trabajo y Política Social, de 2 de abril de 2004, sobre las formas y condiciones de utilización y eliminación seguras de los productos que contienen amianto. (Spanish)
Property / summaryProperty / summary
Projektet vedrører indsamling, transport og oplagring af asbestholdigt affald fra kommunen. Som resultat af projektet vil 450 Mg affald blive afsluttet. Projektet vil vedrøre bygninger, hvor demontering fandt sted i overensstemmelse med lovmæssige betingelser, samt ejendomme, hvor asbestaffald stadig ikke er modtaget. Som led i projektet vil kommunen gennem en specialiseret virksomhed foretage indsamling, transport og oplagring af asbestholdige produkter fra kommunens beboeres lokaler. Ved lov af 19. juni 1997 om forbud mod anvendelse af asbestholdige produkter, lov af 14. december 2012 om affald, dekret fra økonomi-, arbejds- og socialministeren af 2. april 2004 om metoder og betingelser for sikker anvendelse og bortskaffelse af asbestholdige produkter.Supplerende oplysninger om udførelsen af det arbejde, der er omfattet af projektet i overensstemmelse med lovkrav, er specificeret i afsnit Q. Projektet opfylder de identificerede behov i del C.1. Projektet har ikke modtaget støtte fra andre kilder. (Danish)
Projektet vedrører indsamling, transport og oplagring af asbestholdigt affald fra kommunen. Projektet vil vedrøre bygninger, hvor demonteringen har fundet sted i overensstemmelse med lovmæssige betingelser, samt ejendomme, hvor asbestaffald endnu ikke er afhentet. Som led i projektet vil kommunen gennem en specialiseret virksomhed indsamle, transportere og opbevare asbestholdige produkter fra kommunens indbyggeres ejendom. Lov af 19. juni 1997 om forbud mod anvendelse af produkter, der indeholder asbest, lov af 14. december 2012 om affald, bekendtgørelse fra økonomi-, arbejds- og socialministeren af 2. april 2004 om måder og betingelser for sikker anvendelse og bortskaffelse af asbestholdige produkter.Supplerende oplysninger om udførelsen af det arbejde, der er omfattet af projektet i overensstemmelse med lovkrav, er specificeret i del Q. Projektet svarer til de identificerede behov, der er anført i del C.1.Projektet har ikke modtaget støtte fra andre kilder. (Danish)
Property / summaryProperty / summary
Το έργο αφορά τη συλλογή, μεταφορά και αποθήκευση αποβλήτων που περιέχουν αμίαντο από την περιοχή του δήμου. Ως αποτέλεσμα του έργου, θα ολοκληρωθούν 450 Mg αποβλήτων. Το έργο θα αφορά κτίρια στα οποία η αποξήλωση πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με τους νομικούς όρους, καθώς και ακίνητα στα οποία δεν έχουν παραληφθεί υπολείμματα αμιάντου. Στο πλαίσιο του έργου, ο δήμος, μέσω εξειδικευμένης εταιρείας, θα πραγματοποιήσει τη συλλογή, μεταφορά και αποθήκευση προϊόντων που περιέχουν αμίαντο από τις εγκαταστάσεις των κατοίκων του δήμου. Με τον νόμο της 19ης Ιουνίου 1997 σχετικά με την απαγόρευση της χρήσης προϊόντων που περιέχουν αμίαντο, τον νόμο της 14ης Δεκεμβρίου 2012 για τα απόβλητα, το διάταγμα του Υπουργού Οικονομίας, Εργασίας και Κοινωνικής Πολιτικής της 2ας Απριλίου 2004 σχετικά με τους τρόπους και τους όρους ασφαλούς χρήσης και διάθεσης των προϊόντων που περιέχουν αμίαντο.Συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση των εργασιών που καλύπτονται από το έργο σύμφωνα με τις νομικές απαιτήσεις καθορίζονται στο τμήμα ΙΖ. Το έργο ανταποκρίνεται στις ανάγκες που προσδιορίζονται στο μέρος Γ.1.Το έργο δεν έχει λάβει χρηματοδότηση από άλλες πηγές. (Greek)
Το έργο αφορά τη συλλογή, μεταφορά και αποθήκευση αποβλήτων που περιέχουν αμίαντο από την κοινότητα. Το έργο θα αφορά κτίρια όπου η αποσυναρμολόγηση έχει πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τους νόμιμους όρους, καθώς και ακίνητα στα οποία δεν έχουν ακόμη παραληφθεί υπολείμματα αμιάντου. Στο πλαίσιο του έργου, ο Δήμος, μέσω εξειδικευμένης εταιρείας, θα συλλέγει, μεταφέρει και αποθηκεύει προϊόντα που περιέχουν αμίαντο από την ιδιοκτησία των κατοίκων του δήμου. Ο νόμος της 19ης Ιουνίου 1997 για την απαγόρευση της χρήσης προϊόντων που περιέχουν αμίαντο, νόμος της 14ης Δεκεμβρίου 2012 για τα απόβλητα, διάταγμα του Υπουργού Οικονομίας, Εργασίας και Κοινωνικής Πολιτικής της 2ας Απριλίου 2004 σχετικά με τους τρόπους και τους όρους για την ασφαλή χρήση και διάθεση των προϊόντων που περιέχουν αμίαντο.Συμπληρωματικές πληροφορίες για την εκτέλεση των εργασιών που καλύπτονται από το έργο σύμφωνα με τις νομικές απαιτήσεις καθορίζονται στο μέρος ΙΖ. Το έργο ανταποκρίνεται στις προσδιορισμένες ανάγκες που προσδιορίζονται στο μέρος Γ.1.Το έργο δεν έχει λάβει χρηματοδότηση από άλλες πηγές. (Greek)
Property / summaryProperty / summary
Projekt se odnosi na prikupljanje, prijevoz i skladištenje otpada koji sadrži azbest s područja općine. Kao rezultat projekta, dovršit će se 450 Mg otpada. Projekt će se odnositi na zgrade u kojima se rastavljanje odvijalo u skladu sa zakonskim uvjetima, kao i na nekretnine na kojima azbest ostaje neiskorišten. U okviru projekta općina će putem specijaliziranog poduzeća obavljati prikupljanje, prijevoz i skladištenje proizvoda koji sadržavaju azbest iz prostora stanovnika općine. Zakonom od 19. lipnja 1997. o zabrani uporabe proizvoda koji sadrže azbest, Zakonom od 14. prosinca 2012. o otpadu, Uredbom ministra gospodarstva, rada i socijalne politike od 2. travnja 2004. o načinima i uvjetima za sigurnu uporabu i odlaganje proizvoda koji sadrže azbest.Dopunske informacije o obavljanju poslova obuhvaćenih projektom u skladu sa zakonskim zahtjevima navedene su u odjeljku Q. Projekt odgovara na utvrđene potrebe navedene u dijelu C.1. Projekt nije dobio sredstva iz drugih izvora. (Croatian)
Projekt se odnosi na prikupljanje, prijevoz i skladištenje otpada koji sadržava azbest iz općine. Projekt će se odnositi na zgrade u kojima je rastavljanje provedeno u skladu sa zakonskim uvjetima, kao i na svojstva na kojima azbestni otpad još nije preuzet. U sklopu projekta, općina će preko specijalizirane tvrtke prikupljati, transportirati i skladištiti proizvode koji sadrže azbest iz imovine stanovnika općine. Zakon od 19. lipnja 1997. o zabrani uporabe proizvoda koji sadrže azbest, Zakon od 14. prosinca 2012. o otpadu, Pravilnik ministra gospodarstva, rada i socijalne politike od 2. travnja 2004. o načinima i uvjetima za sigurnu uporabu i zbrinjavanje proizvoda koji sadrže azbest.Dodatne informacije o opsegu obavljanja radova obuhvaćenih projektom u skladu s pravnim zahtjevima navedene su u dijelu Q. Projekt odgovara utvrđenim potrebama navedenima u dijelu C.1. Projekt nije dobio financijska sredstva iz drugih izvora. (Croatian)
Property / summaryProperty / summary
Proiectul se referă la colectarea, transportul și depozitarea deșeurilor care conțin azbest din zona municipalității. Ca urmare a proiectului, vor fi finalizate 450 Mg de deșeuri. Proiectul va viza clădirile în care demontarea a avut loc în conformitate cu condițiile legale, precum și proprietățile pe care rămân neprimite resturile de azbest. În cadrul proiectului, municipalitatea, prin intermediul unei societăți specializate, va efectua colectarea, transportul și depozitarea produselor care conțin azbest de la sediile locuitorilor municipalității. Prin Legea din 19 iunie 1997 privind interzicerea utilizării produselor care conțin azbest, Legea din 14 decembrie 2012 privind deșeurile, Decretul ministrului economiei, muncii și politicii sociale din 2 aprilie 2004 privind modalitățile și condițiile de utilizare și eliminare în condiții de siguranță a produselor care conțin azbest.Informații complementare privind desfășurarea lucrărilor care fac obiectul proiectului în conformitate cu cerințele legale sunt specificate în secțiunea Q. Proiectul răspunde nevoilor identificate stabilite în partea C.1.Proiectul nu a primit finanțare din alte surse. (Romanian)
Proiectul se referă la colectarea, transportul și depozitarea deșeurilor care conțin azbest din comună. Proiectul va viza clădirile în care dezmembrarea a avut loc în conformitate cu condițiile legale, precum și proprietățile pe care nu au fost încă ridicate resturile de azbest. Ca parte a proiectului, municipalitatea, printr-o companie specializată, va colecta, transporta și depozita produse care conțin azbest din proprietatea locuitorilor municipalității. Legea din 19 iunie 1997 privind interzicerea utilizării produselor care conțin azbest, Legea din 14 decembrie 2012 privind deșeurile, Ordonanța ministrului economiei, muncii și politicii sociale din 2 aprilie 2004 privind modalitățile și condițiile de utilizare și eliminare în condiții de siguranță a produselor care conțin azbest.Informații suplimentare în domeniul de aplicare al lucrărilor acoperite de proiect în conformitate cu cerințele legale sunt specificate în partea Q. Proiectul răspunde nevoilor identificate specificate în partea C.1.Proiectul nu a primit finanțare din alte surse. (Romanian)
Property / summaryProperty / summary
Projekt sa týka zberu, prepravy a skladovania odpadu obsahujúceho azbest z oblasti obce.V dôsledku projektu sa dokončí 450 Mg odpadu. Projekt sa bude týkať budov, v ktorých sa demontáž uskutočnila v súlade s právnymi podmienkami, ako aj majetku, na ktorom zvyšky azbestu zostávajú nedotknuté. V rámci projektu bude obec prostredníctvom špecializovanej spoločnosti vykonávať zber, prepravu a skladovanie výrobkov obsahujúcich azbest z priestorov obyvateľov obce. Zákonom z 19. júna 1997 o zákaze používania výrobkov obsahujúcich azbest, zákonom zo 14. decembra 2012 o odpadoch, vyhláškou ministra hospodárstva, práce a sociálnej politiky z 2. apríla 2004 o spôsoboch a podmienkach bezpečného používania a likvidácie výrobkov obsahujúcich azbest.Doplnkové informácie o vykonávaní prác, na ktoré sa projekt vzťahuje, v súlade s právnymi požiadavkami sú špecifikované v oddiele Q. Projekt reaguje na identifikované potreby uvedené v časti C.1.Projekt nezískal finančné prostriedky z iných zdrojov. (Slovak)
Projekt sa týka zberu, prepravy a skladovania odpadu obsahujúceho azbest z obce. Projekt sa bude týkať budov, v ktorých sa demontáž uskutočnila v súlade s právnymi podmienkami, ako aj nehnuteľností, na ktorých ešte nebol vyzdvihnutý azbestový odpad. V rámci projektu bude obec prostredníctvom špecializovanej spoločnosti zbierať, prepravovať a skladovať výrobky obsahujúce azbest z majetku obyvateľov obce. Zákon z 19. júna 1997 o zákaze používania výrobkov obsahujúcich azbest, zákon zo 14. decembra 2012 o odpade, vyhláška ministra hospodárstva, práce a sociálnej politiky z 2. apríla 2004 o spôsoboch a podmienkach bezpečného používania a zneškodňovania výrobkov obsahujúcich azbest.Doplnkové informácie v rozsahu vykonávania prác, na ktoré sa projekt vzťahuje, sú špecifikované v časti Q. Projekt reaguje na identifikované potreby uvedené v časti C.1. Projekt nezískal finančné prostriedky z iných zdrojov. (Slovak)
Property / summaryProperty / summary
Il-proġett jikkonċerna l-ġbir, it-trasport u l-ħażna ta’ skart li jkun fih l-asbestos miż-żona muniċipali. Bħala riżultat tal-proġett, 450 Mg ta’ skart se jitlesta. Il-proġett se jikkonċerna bini li fih iż-żarmar sar skont il-kundizzjonijiet legali, kif ukoll proprjetà li fuqha l-iskart tal-asbestos jibqa’ mhux riċevut. Bħala parti mill-proġett, il-muniċipalità, permezz ta’ kumpanija speċjalizzata, se twettaq il-ġbir, it-trasport u l-ħażna ta’ prodotti li jkun fihom l-asbestos mill-bini tar-residenti tal-muniċipalità. Permezz tal-Att tad-19 ta’ Ġunju 1997 dwar il-projbizzjoni tal-użu ta’ prodotti li fihom l-asbestos, l-Att tal-14 ta’ Diċembru 2012 dwar l-Iskart, id-Digriet tal-Ministru tal-Ekonomija, ix-Xogħol u l-Politika Soċjali tat-2 ta’ April 2004 dwar modi u kundizzjonijiet għall-użu u r-rimi sikur ta’ prodotti li fihom l-asbestos.Informazzjoni komplementari dwar it-twettiq tax-xogħol kopert mill-proġett skont ir-rekwiżiti legali hija speċifikata fit-taqsima Q. Il-proġett iwieġeb għall-ħtiġijiet identifikati stabbiliti fil-Parti C.1.Il-proġett ma rċeviex finanzjament minn sorsi oħra. (Maltese)
Il-proġett jikkonċerna l-ġbir, it-trasport u l-ħażna ta’ skart li fih l-asbestos mill-komun. Il-proġett se jikkonċerna l-bini fejn iż-żarmar sar skont il-kundizzjonijiet legali, kif ukoll il-proprjetajiet li fuqhom għadu ma nqabadx id-debris tal-asbestos. Bħala parti mill-proġett, il-muniċipalità, permezz ta’ kumpanija speċjalizzata, se tiġbor, tittrasporta u taħżen prodotti li jkun fihom l-asbestos mill-proprjetà tal-abitanti tal-muniċipalità. L-Att tad-19 ta’ Ġunju 1997 dwar il-Projbizzjoni tal-Użu ta’ Prodotti li fihom l-Asbestos, l-Att tal-14 ta’ Diċembru 2012 dwar l-Iskart, l-Ordinanza tal-Ministru tal-Ekonomija, ix-Xogħol u l-Politika Soċjali tat-2 ta’ April 2004 dwar il-modi u l-kundizzjonijiet għall-użu u r-rimi sikur ta’ prodotti li fihom l-asbestos.Informazzjoni supplimentari fl-ambitu tat-twettiq tax-xogħol kopert mill-proġett skont ir-rekwiżiti legali huwa speċifikat fil-Parti Q. Il-proġett iwieġeb għall-ħtiġijiet identifikati speċifikati fil-Parti C.1. Il-proġett ma rċeviex finanzjament minn sorsi oħra. (Maltese)
Property / summaryProperty / summary
O projeto diz respeito à recolha, transporte e armazenamento de resíduos que contenham amianto provenientes da área municipal. Em resultado do projeto, serão concluídos 450 Mg de resíduos. O projeto diz respeito a edifícios em que o desmantelamento foi efetuado em conformidade com as condições legais, bem como a propriedades em que os detritos de amianto permanecem por receber. No âmbito do projeto, o município, através de uma empresa especializada, realizará a recolha, o transporte e o armazenamento de produtos que contenham amianto a partir das instalações dos residentes do município. Pela Lei de 19 de junho de 1997 relativa à proibição da utilização de produtos que contêm amianto, a Lei de 14 de dezembro de 2012 relativa aos resíduos, o Decreto do Ministro da Economia, do Trabalho e da Política Social, de 2 de abril de 2004, relativo às formas e condições de utilização e eliminação seguras dos produtos que contêm amianto. As informações complementares relativas à realização dos trabalhos abrangidos pelo projeto, em conformidade com os requisitos legais, são especificadas na secção Q. O projeto responde às necessidades identificadas definidas na parte C.1.O projeto não recebeu financiamento de outras fontes. (Portuguese)
O projeto diz respeito à recolha, transporte e armazenamento de resíduos que contenham amianto provenientes do município. O projeto diz respeito a edifícios em que o desmantelamento tenha sido efetuado em conformidade com as condições legais, bem como às propriedades em que os resíduos de amianto ainda não tenham sido captados. No âmbito do projeto, o município, através de uma empresa especializada, recolherá, transportará e armazenará produtos que contenham amianto na propriedade dos habitantes do município. A Lei de 19 de junho de 1997 relativa à proibição da utilização de produtos que contêm amianto, Lei de 14 de dezembro de 2012 relativa aos resíduos, Portaria do Ministro da Economia, do Trabalho e da Política Social, de 2 de abril de 2004, relativa às formas e condições de utilização e eliminação seguras de produtos que contêm amianto.Informações complementares no âmbito da execução dos trabalhos abrangidos pelo projeto em conformidade com os requisitos legais são especificadas na parte Q. O projeto responde às necessidades identificadas especificadas na parte C.1.O projeto não recebeu financiamento de outras fontes. (Portuguese)
Property / summaryProperty / summary
Hanke koskee kunnan alueelta peräisin olevan asbestipitoisen jätteen keräystä, kuljetusta ja varastointia. Hankkeen tuloksena saadaan päätökseen 450 tonnia jätettä. Hanke koskee rakennuksia, joissa purkaminen tapahtuu oikeudellisten ehtojen mukaisesti, sekä kiinteistöjä, joista asbestijätteet jäävät saamatta. Osana hanketta kunta kerää, kuljettaa ja varastoi asbestia sisältäviä tuotteita kunnan asukkaiden tiloista erikoistuneen yrityksen kautta. Asbestia sisältävien tuotteiden käytön kieltämisestä 19. kesäkuuta 1997 annetulla lailla, jätteistä 14. joulukuuta 2012 annetulla lailla, 2. huhtikuuta 2004 annetulla talous-, työ- ja sosiaaliministerin asetuksella asbestia sisältävien tuotteiden turvallisen käytön ja hävittämisen tavoista ja edellytyksistä.Lisätietoja hankkeen kohteena olevan työn suorittamisesta lakisääteisten vaatimusten mukaisesti täsmennetään Q jaksossa. Hanke vastaa C.1 osassa yksilöityjä tarpeita. Hanke ei ole saanut rahoitusta muista lähteistä. (Finnish)
Hanke koskee asbestia sisältävän jätteen keräystä, kuljetusta ja varastointia kunnasta. Hanke koskee rakennuksia, joissa purkaminen on tapahtunut lakisääteisten edellytysten mukaisesti, sekä kiinteistöjä, joista asbestijätettä ei ole vielä poimittu. Osana hanketta kunta kerää, kuljettaa ja varastoi erikoisyrityksen välityksellä asbestia sisältäviä tuotteita kunnan asukkaiden omaisuudesta. Asbestia sisältävien tuotteiden käytön kieltämisestä 19 päivänä kesäkuuta 1997 annettu laki, jätteistä 14 päivänä joulukuuta 2012 annettu laki, asbestia sisältävien tuotteiden turvallisen käytön ja hävittämisen tavoista ja edellytyksistä 2 päivänä huhtikuuta 2004 annettu talous-, työ- ja sosiaaliministerin asetus.Lisätietoja hankkeen laillisten vaatimusten mukaisen työn suorittamisesta täsmennetään Q osassa. Hanke vastaa C.1 osassa määritettyihin tarpeisiin. Hanke ei ole saanut rahoitusta muista lähteistä. (Finnish)
Property / summaryProperty / summary
Projekt se nanaša na zbiranje, prevoz in skladiščenje odpadkov, ki vsebujejo azbest, iz občinskega območja. Kot rezultat projekta bo končano 450 Mg odpadkov. Projekt bo zadeval stavbe, v katerih je potekala razgradnja v skladu s pravnimi pogoji, in nepremičnine, na katerih azbestni odpadki še niso bili prejeti. V okviru projekta bo občina prek specializiranega podjetja izvajala zbiranje, prevoz in skladiščenje izdelkov, ki vsebujejo azbest, iz prostorov prebivalcev občine. Z Zakonom z dne 19. junija 1997 o prepovedi uporabe izdelkov, ki vsebujejo azbest, Zakonom z dne 14. decembra 2012 o odpadkih, Odlokom ministra za gospodarstvo, delo in socialno politiko z dne 2. aprila 2004 o načinih in pogojih za varno uporabo in odstranjevanje izdelkov, ki vsebujejo azbest.Dodatne informacije o izvajanju dela, ki ga zajema projekt v skladu z zakonskimi zahtevami, so določene v oddelku Q. Projekt odgovarja na ugotovljene potrebe iz dela C.1.Projekta ni prejela sredstev iz drugih virov. (Slovenian)
Projekt se nanaša na zbiranje, prevoz in skladiščenje odpadkov, ki vsebujejo azbest iz občine. Projekt bo zadeval stavbe, kjer je razgradnja potekala v skladu z zakonskimi pogoji, in nepremičnine, na katerih azbestni odpadki še niso bili pobrani. V okviru projekta bo občina prek specializiranega podjetja zbirala, prevažala in skladiščila izdelke, ki vsebujejo azbest, iz lastnine prebivalcev občine. Zakon z dne 19. junija 1997 o prepovedi uporabe izdelkov, ki vsebujejo azbest, Zakon z dne 14. decembra 2012 o odpadkih, Odlok ministra za gospodarstvo, delo in socialno politiko z dne 2. aprila 2004 o načinih in pogojih za varno uporabo in odstranjevanje izdelkov, ki vsebujejo azbest.Dodatne informacije v okviru izvajanja dela, ki ga zajema projekt v skladu z zakonskimi zahtevami, so določene v delu Q. Projekt se odziva na ugotovljene potrebe iz dela C.1.Projekt ni prejel sredstev iz drugih virov. (Slovenian)
Property / summaryProperty / summary
Projekt se týká sběru, přepravy a skladování odpadu obsahujícího azbest z obce.V důsledku projektu bude dokončeno 450 Mg odpadu. Projekt se bude týkat budov, v nichž došlo k demontáži v souladu s právními podmínkami, jakož i majetku, na němž odpad z azbestu zůstává neobdržen. V rámci projektu bude obec prostřednictvím specializované společnosti provádět sběr, přepravu a skladování výrobků obsahujících azbest z prostor obyvatel obce. Zákonem ze dne 19. června 1997 o zákazu používání výrobků obsahujících azbest, zákonem ze dne 14. prosince 2012 o odpadech, vyhláškou ministra hospodářství, práce a sociální politiky ze dne 2. dubna 2004 o způsobech a podmínkách bezpečného používání a zneškodňování výrobků obsahujících azbest. Doplňkové informace o provádění prací zahrnutých v projektu v souladu s právními požadavky jsou uvedeny v oddíle Q. Projekt reaguje na zjištěné potřeby uvedené v části C.1. Projekt nezískal finanční prostředky z jiných zdrojů. (Czech)
Projekt se týká sběru, přepravy a skladování odpadů obsahujících azbest z obce. Projekt se bude týkat budov, kde došlo k demontáži v souladu s právními podmínkami, jakož i nemovitostí, na nichž dosud nebyl shromažďován azbestový odpad. V rámci projektu bude obec prostřednictvím specializované společnosti shromažďovat, přepravovat a skladovat produkty obsahující azbest z majetku obyvatel obce. Zákon ze dne 19. června 1997 o zákazu používání výrobků obsahujících azbest, zákon ze dne 14. prosince 2012 o odpadech, nařízení ministra hospodářství, práce a sociální politiky ze dne 2. dubna 2004 o způsobech a podmínkách bezpečného používání a likvidace výrobků obsahujících azbest.Doplňkové informace v rámci provádění prací, na něž se projekt vztahuje v souladu s právními požadavky, jsou uvedeny v části Q. Projekt reaguje na zjištěné potřeby uvedené v části C.1. Projekt neobdržel finanční prostředky z jiných zdrojů. (Czech)
Property / summaryProperty / summary
Projektas susijęs su asbesto turinčių atliekų surinkimu, vežimu ir saugojimu iš savivaldybės teritorijos. Projekto rezultatas – 450 Mg atliekų. Projektas bus susijęs su pastatais, kuriuose buvo išmontuota laikantis teisinių sąlygų, taip pat su nekilnojamuoju turtu, kuriame asbesto šiukšlės lieka negautos. Vykdydama projektą savivaldybė, pasitelkdama specializuotą įmonę, iš savivaldybės gyventojų patalpų atliks asbesto turinčių produktų surinkimą, vežimą ir sandėliavimą. 1997 m. birželio 19 d. Įstatymu dėl draudimo naudoti produktus, kurių sudėtyje yra asbesto, 2012 m. gruodžio 14 d. Atliekų įstatymu, 2004 m. balandžio 2 d. Ekonomikos, darbo ir socialinės politikos ministro dekretu dėl gaminių, kurių sudėtyje yra asbesto, saugaus naudojimo ir šalinimo būdų ir sąlygų.Papildoma informacija apie darbų, kuriems taikomas projektas, atlikimą pagal teisinius reikalavimus yra nurodyta Q skirsnyje. Projektas atitinka C dalies 1 punkte nurodytus nustatytus poreikius. Projektas negavo finansavimo iš kitų šaltinių. (Lithuanian)
Projektas susijęs su atliekų, kuriose yra asbesto, surinkimu, vežimu ir saugojimu iš komunos. Projektas bus susijęs su pastatais, kuriuose pagal teisines sąlygas buvo atliktas išmontavimas, taip pat su objektais, kuriuose asbesto nuolaužos dar nebuvo paimtos. Vykdydama projektą savivaldybė per specializuotą įmonę surinks, vežs ir sandėliuos asbesto turinčius produktus iš savivaldybės gyventojų nuosavybės. 1997 m. birželio 19 d. Įstatymas dėl asbesto turinčių produktų naudojimo uždraudimo, 2012 m. gruodžio 14 d. Įstatymas dėl atliekų, 2004 m. balandžio 2 d. Ūkio, darbo ir socialinės politikos ministro potvarkis dėl asbesto turinčių produktų saugaus naudojimo ir šalinimo būdų ir sąlygų.Papildoma informacija, susijusi su darbų, kuriuos apima projektas, atlikimu pagal teisinius reikalavimus, yra nurodyta Q dalyje. Projektas atitinka C.1 dalyje nustatytus poreikius. Projektas negavo finansavimo iš kitų šaltinių. (Lithuanian)
Property / summaryProperty / summary
Projekts attiecas uz azbestu saturošu atkritumu savākšanu, transportēšanu un uzglabāšanu no pašvaldības teritorijas. Projekta rezultātā tiks pabeigti 450 Mg atkritumu. Projekts attieksies uz ēkām, kurās tika veikta demontāža saskaņā ar tiesiskajiem nosacījumiem, kā arī uz īpašumu, uz kura azbesta atkritumi netiek saņemti. Projekta ietvaros pašvaldība ar specializēta uzņēmuma starpniecību veiks azbestu saturošu produktu savākšanu, transportēšanu un uzglabāšanu no pašvaldības iedzīvotāju telpām. Ar 1997. gada 19. jūnija Likumu par azbestu saturošu produktu lietošanas aizliegumu, 2012. gada 14. decembra Likumu par atkritumiem, ekonomikas, darba un sociālās politikas ministra 2004. gada 2. aprīļa dekrētu par azbestu saturošu produktu drošas lietošanas un apglabāšanas veidiem un nosacījumiem.Papildu informācija par projektā ietverto darbu veikšanu saskaņā ar juridiskajām prasībām ir precizēta Q sadaļā. Projekts atbilst C.1. daļā noteiktajām vajadzībām. Projekts nav saņēmis finansējumu no citiem avotiem. (Latvian)
Projekts attiecas uz pašvaldības azbestu saturošu atkritumu savākšanu, transportēšanu un glabāšanu. Projekts attieksies uz ēkām, kurās veikta demontāža saskaņā ar tiesību aktiem, kā arī uz īpašumiem, uz kuriem vēl nav savākti azbesta atkritumi. Projekta ietvaros pašvaldība ar specializēta uzņēmuma starpniecību savāc, transportēs un uzglabās azbestu saturošus produktus no pašvaldības iedzīvotāju īpašuma. 1997. gada 19. jūnija Likums par azbestu saturošu produktu izmantošanas aizliegumu, 2012. gada 14. decembra Likums par atkritumiem, Ekonomikas, darba un sociālās politikas ministra 2004. gada 2. aprīļa Rīkojums par azbestu saturošu produktu drošas lietošanas un apglabāšanas veidiem un nosacījumiem.Papildu informācija projekta darbības jomā saskaņā ar juridiskajām prasībām ir noteikta Q daļā. Projekts atbilst noteiktajām vajadzībām, kas norādītas C.1. daļā. Projekts nav saņēmis finansējumu no citiem avotiem. (Latvian)
Property / summaryProperty / summary
Проектът се отнася до събирането, транспортирането и съхранението на отпадъци, съдържащи азбест, от общинския район. В резултат на проекта ще бъдат завършени 450 млн. г отпадъци. Проектът ще се отнася до сгради, в които демонтирането е извършено в съответствие със законовите условия, както и до имущество, за което азбестовите отпадъци остават неполучени. Като част от проекта общината, чрез специализирано дружество, ще извършва събирането, транспортирането и съхранението на съдържащи азбест продукти от помещенията на жителите на общината. Със Закона от 19 юни 1997 г. за забрана на употребата на продукти, съдържащи азбест, Закона от 14 декември 2012 г. за отпадъците, Постановлението на министъра на икономиката, труда и социалната политика от 2 април 2004 г. относно начините и условията за безопасна употреба и обезвреждане на продукти, съдържащи азбест. Допълнителна информация относно извършването на работата, обхваната от проекта в съответствие със законовите изисквания, е уточнена в раздел Q. Проектът отговаря на установените нужди, посочени в част В.1.Проектът не е получил финансиране от други източници. (Bulgarian)
Проектът се отнася до събирането, транспортирането и съхранението на отпадъци, съдържащи азбест, от общината. Проектът ще се отнася до сгради, в които демонтажът е извършен в съответствие със законовите условия, както и до свойствата, върху които все още не са събрани азбестови отпадъци. Като част от проекта общината, чрез специализирана компания, ще събира, транспортира и съхранява продукти, съдържащи азбест, от собствеността на жителите на общината. Законът от 19 юни 1997 г. за забрана на употребата на продукти, съдържащи азбест, Закон от 14 декември 2012 г. относно отпадъците, Наредба на министъра на икономиката, труда и социалната политика от 2 април 2004 г. относно начините и условията за безопасна употреба и обезвреждане на продукти, съдържащи азбест.Допълнителната информация в обхвата на изпълнението на работата, обхваната от проекта в съответствие със законовите изисквания, е посочена в част В.1. Проектът отговаря на установените нужди, посочени в част В.1.Проектът не е получил финансиране от други източници. (Bulgarian)
Property / summaryProperty / summary
A projekt a települési területről származó azbeszttartalmú hulladékok gyűjtésére, szállítására és tárolására vonatkozik. A projekt eredményeként 450 millió tonna hulladék kerül lezárásra. A projekt olyan épületekre vonatkozik, amelyekben a jogszabályi feltételeknek megfelelően bontásra került sor, valamint azokra az ingatlanokra, amelyeken az azbeszttörmeléket még nem kapták meg. A projekt részeként az önkormányzat egy erre szakosodott vállalaton keresztül elvégzi az azbeszttartalmú termékek gyűjtését, szállítását és tárolását az önkormányzat lakosainak helyiségeiből. Az azbeszttartalmú termékek felhasználásának tilalmáról szóló 1997. június 19-i törvény, a hulladékról szóló 2012. december 14-i törvény, az azbeszttartalmú termékek biztonságos felhasználásának és ártalmatlanításának módjairól és feltételeiről szóló, 2004. április 2-i gazdasági, munkaügyi és szociálpolitikai miniszteri rendelet.A projekt jogi követelményeknek megfelelő végzésére vonatkozó kiegészítő információkat a Q. szakasz határozza meg. A projekt a C.1. részben meghatározott igényekre reagál.A projekt más forrásból nem részesült finanszírozásban. (Hungarian)
A projekt a településről származó azbeszttartalmú hulladékok gyűjtésére, szállítására és tárolására irányul. A projekt olyan épületekre fog vonatkozni, ahol a bontásra a jogi feltételeknek megfelelően került sor, valamint azokra az ingatlanokra, amelyeken azbeszthulladékot még nem szedtek fel. A projekt részeként az önkormányzat egy szakosodott vállalaton keresztül összegyűjti, szállítja és tárolja az azbeszttartalmú termékeket az önkormányzat lakóinak tulajdonából. Az azbeszttartalmú termékek használatának tilalmáról szóló 1997. június 19-i törvény, a hulladékokról szóló 2012. december 14-i törvény, a gazdasági, munkaügyi és szociálpolitikai miniszter 2004. április 2-i rendelete az azbeszttartalmú termékek biztonságos felhasználásának és ártalmatlanításának módjairól és feltételeiről.A projekt által lefedett munka jogi követelményeknek megfelelő elvégzésével kapcsolatos kiegészítő információkat a Q. rész határozza meg. A projekt a C.1. részben meghatározott, azonosított igényekre reagál.A projekt más forrásokból nem részesült finanszírozásban. (Hungarian)
Property / summaryProperty / summary
Baineann an tionscadal le bailiú, iompar agus stóráil dramhaíola ina bhfuil aispeist ó cheantar an bhardais.Mar thoradh ar an tionscadal, críochnófar 450 Mg de dhramhaíl. Bainfidh an tionscadal le foirgnimh ina ndearnadh díchóimeáil i gcomhréir le coinníollacha dlíthiúla, chomh maith le maoin nach bhfuarthas smionagar aispeiste ina leith. Mar chuid den tionscadal, déanfaidh an bardas, trí chuideachta speisialaithe, bailiú, iompar agus stóráil táirgí ina bhfuil aispeist ó áitreabh chónaitheoirí an bhardais. Le hAcht an 19 Meitheamh 1997 maidir le toirmeasc ar úsáid táirgí ina bhfuil aispeist, tá Acht an 14 Nollaig 2012 maidir le Dramhaíl, Foraithne an Aire Geilleagair, Saothair agus Beartais Shóisialta an 2 Aibreán 2004 maidir le bealaí agus coinníollacha chun táirgí ina bhfuil aispeist a úsáid agus a dhiúscairt go sábháilte. (Irish)
Baineann an tionscadal le bailiú, iompar agus stóráil dramhaíola ina bhfuil aispeist ón commune. Bainfidh an tionscadal le foirgnimh ina ndearnadh díchóimeáil i gcomhréir le coinníollacha dlíthiúla, chomh maith le hairíonna nár bailíodh smionagar aispeiste orthu go fóill. Mar chuid den tionscadal, déanfaidh an bardas, trí chuideachta speisialaithe, táirgí ina bhfuil aispeist a bhailiú, a iompar agus a stóráil ó mhaoin áitritheoirí an bhardas. Tá Acht an 19 Meitheamh 1997 maidir le Toirmeasc ar Úsáid Táirgí ina bhfuil Aispeist, Acht an 14 Nollaig 2012 maidir le Dramhaíl, Ordanás an Aire Geilleagair, Saothair agus Beartais Shóisialta an 2 Aibreán 2004 maidir leis na bealaí agus na coinníollacha chun táirgí ina bhfuil aispeist a úsáid agus a dhiúscairt go sábháilte. (Irish)
Property / summaryProperty / summary
Projektet gäller insamling, transport och lagring av asbesthaltigt avfall från kommunområdet. Som ett resultat av projektet kommer 450 ton avfall att slutföras. Projektet kommer att gälla byggnader där nedmontering skett i enlighet med rättsliga villkor samt egendom där asbestskrot fortfarande inte har tagits emot. Som en del av projektet ska kommunen genom ett specialiserat företag samla in, transportera och lagra produkter som innehåller asbest från kommunens invånares lokaler. Genom lagen av den 19 juni 1997 om förbud mot användning av produkter som innehåller asbest, lagen av den 14 december 2012 om avfall, ministern för ekonomi, arbete och socialpolitik av den 2 april 2004 om metoder och villkor för säker användning och bortskaffande av produkter som innehåller asbest.Kompletterande information om utförandet av det arbete som omfattas av projektet i enlighet med rättsliga krav specificeras i avsnitt Q. Projektet svarar mot de identifierade behov som anges i del C.1.Projektet har inte fått finansiering från andra källor. (Swedish)
Projektet avser insamling, transport och lagring av avfall som innehåller asbest från kommunen. Projektet kommer att omfatta byggnader där nedmontering har ägt rum i enlighet med rättsliga villkor, samt egenskaper där asbestskräp ännu inte har hämtats upp. Som en del av projektet ska kommunen genom ett specialiserat företag samla in, transportera och lagra produkter som innehåller asbest från kommunens invånares egendom. Lagen av den 19 juni 1997 om förbud mot användning av produkter som innehåller asbest, lagen av den 14 december 2012 om avfall, ministern för ekonomi, arbete och socialpolitik av den 2 april 2004 om sätt och villkor för säker användning och bortskaffande av produkter som innehåller asbest.Tilläggsinformation för att utföra det arbete som omfattas av projektet i enlighet med rättsliga krav specificeras i del Q. Projektet svarar mot de identifierade behov som anges i del C.1.Projektet har inte fått finansiering från andra källor. (Swedish)
Property / summaryProperty / summary
Projekt hõlmab asbesti sisaldavate jäätmete kogumist, transportimist ja ladustamist omavalitsuse piirkonnas. Projekti tulemusena valmib 450 tonni jäätmeid. Projekt hõlmab hooneid, kus demonteerimine toimus vastavalt õiguslikele tingimustele, samuti kinnisvara, kus asbestiprügi jääb puutumata. Projekti raames korraldab omavalitsus spetsialiseerunud ettevõtte kaudu asbesti sisaldavate toodete kogumist, transportimist ja ladustamist kohaliku omavalitsuse elanike ruumidest. 19. juuni 1997. aasta seadusega asbesti sisaldavate toodete kasutamise keelamise kohta, 14. detsembri 2012. aasta jäätmeseadusega, majandus-, töö- ja sotsiaalministri 2. aprilli 2004. aasta dekreediga asbesti sisaldavate toodete ohutu kasutamise ja kõrvaldamise viiside ja tingimuste kohta. Täiendav teave projektiga hõlmatud tööde teostamise kohta vastavalt õiguslikele nõuetele on esitatud punktis Q. Projekti vastab C.1 osas esitatud kindlaksmääratud vajadustele. Projekti ei ole rahastatud muudest allikatest. (Estonian)
Projekt hõlmab asbesti sisaldavate jäätmete kogumist, transporti ja ladustamist kommuunist. Projekt hõlmab hooneid, kus demonteerimine on toimunud vastavalt õiguslikele tingimustele, samuti omadusi, millel ei ole veel kogutud asbestiprahti. Projekti raames kogub omavalitsus spetsialiseerunud ettevõtte kaudu asbesti sisaldavaid tooteid kohaliku omavalitsuse elanike varast, transpordib ja ladustab neid. 19. juuni 1997. aasta asbesti sisaldavate toodete kasutamise keelustamise seadus, 14. detsembri 2012. aasta jäätmeseadus, majandus-, töö- ja sotsiaalministri 2. aprilli 2004. aasta määrus asbesti sisaldavate toodete ohutu kasutamise ja kõrvaldamise viiside ja tingimuste kohta.Täiendav teave projektiga hõlmatud tööde teostamise kohta vastavalt õiguslikele nõuetele on täpsustatud Q osas. Projekt vastab C.1 osas kindlaksmääratud vajadustele. Projekti ei ole rahastatud muudest allikatest. (Estonian)

Revision as of 19:35, 2 March 2023

Project Q112630 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Disposal of asbestos-containing waste from the municipality of Raba Wyżna
Project Q112630 in Poland

    Statements

    0 references
    141,666.68 zloty
    0 references
    31,492.5 Euro
    13 January 2020
    0 references
    166,666.68 zloty
    0 references
    37,050.0 Euro
    13 January 2020
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    3 September 2018
    0 references
    28 December 2020
    0 references
    GMINA RABA WYŻNA
    0 references

    49°29'38.04"N, 19°59'57.01"E
    0 references
    Projekt dotyczy odbioru, transportu i składowania odpadów zawierających azbest z obszaru gminy .W wyniku realizacji projektu unieszkodliwionych zostanie 450 Mg odpadów. Przedsięwzięcie będzie dotyczyło budynków w których nastąpił demontaż zgodnie z warunkami prawnymi, a także posesji na których zalega gruz azbestowy do tej pory nie odebrany. W ramach projektu gmina, poprzez wyspecjalizowaną firmę będzie dokonywać odbioru, transportu i składowania wyrobów zawierających azbest z posesji mieszkańców gminy.Unieszkodliwienia azbestu będzie prowadzone z godnie z wymaganiami prawnymi w tym zakresie w tym m.in.: Ustawą z dnia 19 czerwca 1997 r. o zakazie stosowania wyrobów zawierających azbest, Ustawa z dnia 14 grudnia 2012 r. o odpadach, Rozporządzeniem Ministra Gospodarki, Pracy i Polityki Społecznej z dnia 2 kwietnia 2004 roku w sprawie sposobów i warunków bezpiecznego użytkowania i usuwania wyrobów zawierających azbest.Informacja uzupełniająca w zakresie prowadzenia prac objętych projektem zgodnie z wymaganiami prawnymi została określona w części Q.Projekt odpowiada na zidentyfikowane potrzeby określone w części C.1.Projekt nie otrzymał dofinansowania z innych źródeł. (Polish)
    0 references
    The project concerns the collection, transport and storage of waste containing asbestos from the municipality area.As a result of the project, 450 Mg of waste will be completed. The project will concern buildings in which dismantling took place in accordance with legal conditions, as well as property on which asbestos debris remains unreceived. As part of the project, the municipality, through a specialised company, will carry out the collection, transport and storage of products containing asbestos from the premises of residents of the municipality. By the Act of 19 June 1997 on the prohibition of the use of products containing asbestos, the Act of 14 December 2012 on Waste, the Decree of the Minister of Economy, Labour and Social Policy of 2 April 2004 on ways and conditions for safe use and disposal of products containing asbestos.Complementary information regarding the conduct of work covered by the project in accordance with legal requirements is specified in section Q. The project responds to the identified needs set out in Part C.1.The project has not received funding from other sources. (English)
    20 October 2020
    0 references
    Le projet concerne la collecte, le transport et le stockage des déchets contenant de l’amiante en provenance de la commune. Le projet concernera les bâtiments où le démantèlement a eu lieu conformément aux conditions légales, ainsi que les propriétés sur lesquelles les débris d’amiante n’ont pas encore été récupérés. Dans le cadre du projet, la municipalité, par l’intermédiaire d’une entreprise spécialisée, collectera, transportera et entreposera des produits contenant de l’amiante à partir de la propriété des habitants de la municipalité. La loi du 19 juin 1997 sur l’interdiction de l’utilisation de produits contenant de l’amiante, la loi du 14 décembre 2012 sur les déchets, ordonnance du ministre de l’économie, du travail et de la politique sociale du 2 avril 2004 sur les modalités et conditions d’utilisation et d’élimination sûres des produits contenant de l’amiante. (French)
    1 December 2021
    0 references
    Das Projekt betrifft die Sammlung, den Transport und die Lagerung von asbesthaltigen Abfällen aus der Gemeinde. Das Projekt betrifft Gebäude, in denen der Abbau unter den gesetzlichen Bedingungen erfolgt ist, sowie Immobilien, auf denen Asbestablagerungen noch nicht aufgenommen wurden. Im Rahmen des Projekts wird die Gemeinde über ein spezialisiertes Unternehmen Produkte sammeln, transportieren und lagern, die Asbest aus dem Eigentum der Einwohner der Gemeinde enthalten. Das Gesetz vom 19. Juni 1997 über das Verbot der Verwendung von Asbest enthaltenden Produkten, Gesetz vom 14. Dezember 2012 über Abfälle, Verordnung des Ministers für Wirtschaft, Arbeit und Sozialpolitik vom 2. April 2004 über die Wege und Bedingungen für die sichere Verwendung und Entsorgung von asbesthaltigen Produkten.Ergänzende Informationen im Rahmen der Durchführung der vom Projekt abgedeckten Arbeiten gemäß den gesetzlichen Anforderungen sind in Teil Q festgelegt. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Het project betreft de inzameling, het vervoer en de opslag van asbesthoudende afvalstoffen van de gemeente. Het project zal betrekking hebben op gebouwen waar de ontmanteling heeft plaatsgevonden in overeenstemming met wettelijke voorwaarden, evenals eigenschappen waarop asbestresten nog niet zijn opgevangen. Als onderdeel van het project zal de gemeente via een gespecialiseerd bedrijf producten verzamelen, vervoeren en opslaan die asbest bevatten van het eigendom van de inwoners van de gemeente. De wet van 19 juni 1997 betreffende het verbod op het gebruik van asbestproducten, wet van 14 december 2012 betreffende afvalstoffen, verordening van de minister van Economische Zaken, Arbeid en Sociaal Beleid van 2 april 2004 betreffende de manieren en voorwaarden voor een veilig gebruik en verwijdering van asbesthoudende producten.Aanvullende informatie in het kader van de uitvoering van de werkzaamheden waarop het project betrekking heeft overeenkomstig de wettelijke vereisten, is gespecificeerd in deel Q. Het project beantwoordt aan de in deel C.1 genoemde behoeften.Het project heeft geen financiering uit andere bronnen ontvangen. (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    Il progetto riguarda la raccolta, il trasporto e lo stoccaggio di rifiuti contenenti amianto dal comune. Il progetto riguarderà gli edifici in cui lo smantellamento è avvenuto in conformità alle condizioni legali, nonché le proprietà sulle quali i detriti di amianto non sono ancora stati raccolti. Nell'ambito del progetto, il comune, attraverso un'azienda specializzata, raccoglierà, trasporterà e immagazzinarà prodotti contenenti amianto dalla proprietà degli abitanti del comune. La legge del 19 giugno 1997 sul divieto di utilizzo dei prodotti contenenti amianto, legge del 14 dicembre 2012 sui rifiuti, ordinanza del ministro dell'economia, del lavoro e delle politiche sociali del 2 aprile 2004 sulle modalità e le condizioni per l'uso sicuro e lo smaltimento dei prodotti contenenti amianto. (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El proyecto se refiere a la recogida, el transporte y el almacenamiento de residuos que contienen amianto de la comuna. El proyecto se referirá a edificios en los que el desmantelamiento se haya llevado a cabo de conformidad con las condiciones legales, así como a las propiedades sobre las que aún no se hayan recogido restos de amianto. Como parte del proyecto, el municipio, a través de una empresa especializada, recogerá, transportará y almacenará productos que contengan amianto de la propiedad de los habitantes del municipio. La Ley de 19 de junio de 1997 sobre la prohibición del uso de productos que contienen amianto, Ley de 14 de diciembre de 2012 sobre Residuos, Ordenanza del Ministro de Economía, Trabajo y Política Social, de 2 de abril de 2004, sobre las formas y condiciones de utilización y eliminación seguras de los productos que contienen amianto. (Spanish)
    18 January 2022
    0 references
    Projektet vedrører indsamling, transport og oplagring af asbestholdigt affald fra kommunen. Projektet vil vedrøre bygninger, hvor demonteringen har fundet sted i overensstemmelse med lovmæssige betingelser, samt ejendomme, hvor asbestaffald endnu ikke er afhentet. Som led i projektet vil kommunen gennem en specialiseret virksomhed indsamle, transportere og opbevare asbestholdige produkter fra kommunens indbyggeres ejendom. Lov af 19. juni 1997 om forbud mod anvendelse af produkter, der indeholder asbest, lov af 14. december 2012 om affald, bekendtgørelse fra økonomi-, arbejds- og socialministeren af 2. april 2004 om måder og betingelser for sikker anvendelse og bortskaffelse af asbestholdige produkter.Supplerende oplysninger om udførelsen af det arbejde, der er omfattet af projektet i overensstemmelse med lovkrav, er specificeret i del Q. Projektet svarer til de identificerede behov, der er anført i del C.1.Projektet har ikke modtaget støtte fra andre kilder. (Danish)
    2 July 2022
    0 references
    Το έργο αφορά τη συλλογή, μεταφορά και αποθήκευση αποβλήτων που περιέχουν αμίαντο από την κοινότητα. Το έργο θα αφορά κτίρια όπου η αποσυναρμολόγηση έχει πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τους νόμιμους όρους, καθώς και ακίνητα στα οποία δεν έχουν ακόμη παραληφθεί υπολείμματα αμιάντου. Στο πλαίσιο του έργου, ο Δήμος, μέσω εξειδικευμένης εταιρείας, θα συλλέγει, μεταφέρει και αποθηκεύει προϊόντα που περιέχουν αμίαντο από την ιδιοκτησία των κατοίκων του δήμου. Ο νόμος της 19ης Ιουνίου 1997 για την απαγόρευση της χρήσης προϊόντων που περιέχουν αμίαντο, νόμος της 14ης Δεκεμβρίου 2012 για τα απόβλητα, διάταγμα του Υπουργού Οικονομίας, Εργασίας και Κοινωνικής Πολιτικής της 2ας Απριλίου 2004 σχετικά με τους τρόπους και τους όρους για την ασφαλή χρήση και διάθεση των προϊόντων που περιέχουν αμίαντο.Συμπληρωματικές πληροφορίες για την εκτέλεση των εργασιών που καλύπτονται από το έργο σύμφωνα με τις νομικές απαιτήσεις καθορίζονται στο μέρος ΙΖ. Το έργο ανταποκρίνεται στις προσδιορισμένες ανάγκες που προσδιορίζονται στο μέρος Γ.1.Το έργο δεν έχει λάβει χρηματοδότηση από άλλες πηγές. (Greek)
    2 July 2022
    0 references
    Projekt se odnosi na prikupljanje, prijevoz i skladištenje otpada koji sadržava azbest iz općine. Projekt će se odnositi na zgrade u kojima je rastavljanje provedeno u skladu sa zakonskim uvjetima, kao i na svojstva na kojima azbestni otpad još nije preuzet. U sklopu projekta, općina će preko specijalizirane tvrtke prikupljati, transportirati i skladištiti proizvode koji sadrže azbest iz imovine stanovnika općine. Zakon od 19. lipnja 1997. o zabrani uporabe proizvoda koji sadrže azbest, Zakon od 14. prosinca 2012. o otpadu, Pravilnik ministra gospodarstva, rada i socijalne politike od 2. travnja 2004. o načinima i uvjetima za sigurnu uporabu i zbrinjavanje proizvoda koji sadrže azbest.Dodatne informacije o opsegu obavljanja radova obuhvaćenih projektom u skladu s pravnim zahtjevima navedene su u dijelu Q. Projekt odgovara utvrđenim potrebama navedenima u dijelu C.1. Projekt nije dobio financijska sredstva iz drugih izvora. (Croatian)
    2 July 2022
    0 references
    Proiectul se referă la colectarea, transportul și depozitarea deșeurilor care conțin azbest din comună. Proiectul va viza clădirile în care dezmembrarea a avut loc în conformitate cu condițiile legale, precum și proprietățile pe care nu au fost încă ridicate resturile de azbest. Ca parte a proiectului, municipalitatea, printr-o companie specializată, va colecta, transporta și depozita produse care conțin azbest din proprietatea locuitorilor municipalității. Legea din 19 iunie 1997 privind interzicerea utilizării produselor care conțin azbest, Legea din 14 decembrie 2012 privind deșeurile, Ordonanța ministrului economiei, muncii și politicii sociale din 2 aprilie 2004 privind modalitățile și condițiile de utilizare și eliminare în condiții de siguranță a produselor care conțin azbest.Informații suplimentare în domeniul de aplicare al lucrărilor acoperite de proiect în conformitate cu cerințele legale sunt specificate în partea Q. Proiectul răspunde nevoilor identificate specificate în partea C.1.Proiectul nu a primit finanțare din alte surse. (Romanian)
    2 July 2022
    0 references
    Projekt sa týka zberu, prepravy a skladovania odpadu obsahujúceho azbest z obce. Projekt sa bude týkať budov, v ktorých sa demontáž uskutočnila v súlade s právnymi podmienkami, ako aj nehnuteľností, na ktorých ešte nebol vyzdvihnutý azbestový odpad. V rámci projektu bude obec prostredníctvom špecializovanej spoločnosti zbierať, prepravovať a skladovať výrobky obsahujúce azbest z majetku obyvateľov obce. Zákon z 19. júna 1997 o zákaze používania výrobkov obsahujúcich azbest, zákon zo 14. decembra 2012 o odpade, vyhláška ministra hospodárstva, práce a sociálnej politiky z 2. apríla 2004 o spôsoboch a podmienkach bezpečného používania a zneškodňovania výrobkov obsahujúcich azbest.Doplnkové informácie v rozsahu vykonávania prác, na ktoré sa projekt vzťahuje, sú špecifikované v časti Q. Projekt reaguje na identifikované potreby uvedené v časti C.1. Projekt nezískal finančné prostriedky z iných zdrojov. (Slovak)
    2 July 2022
    0 references
    Il-proġett jikkonċerna l-ġbir, it-trasport u l-ħażna ta’ skart li fih l-asbestos mill-komun. Il-proġett se jikkonċerna l-bini fejn iż-żarmar sar skont il-kundizzjonijiet legali, kif ukoll il-proprjetajiet li fuqhom għadu ma nqabadx id-debris tal-asbestos. Bħala parti mill-proġett, il-muniċipalità, permezz ta’ kumpanija speċjalizzata, se tiġbor, tittrasporta u taħżen prodotti li jkun fihom l-asbestos mill-proprjetà tal-abitanti tal-muniċipalità. L-Att tad-19 ta’ Ġunju 1997 dwar il-Projbizzjoni tal-Użu ta’ Prodotti li fihom l-Asbestos, l-Att tal-14 ta’ Diċembru 2012 dwar l-Iskart, l-Ordinanza tal-Ministru tal-Ekonomija, ix-Xogħol u l-Politika Soċjali tat-2 ta’ April 2004 dwar il-modi u l-kundizzjonijiet għall-użu u r-rimi sikur ta’ prodotti li fihom l-asbestos.Informazzjoni supplimentari fl-ambitu tat-twettiq tax-xogħol kopert mill-proġett skont ir-rekwiżiti legali huwa speċifikat fil-Parti Q. Il-proġett iwieġeb għall-ħtiġijiet identifikati speċifikati fil-Parti C.1. Il-proġett ma rċeviex finanzjament minn sorsi oħra. (Maltese)
    2 July 2022
    0 references
    O projeto diz respeito à recolha, transporte e armazenamento de resíduos que contenham amianto provenientes do município. O projeto diz respeito a edifícios em que o desmantelamento tenha sido efetuado em conformidade com as condições legais, bem como às propriedades em que os resíduos de amianto ainda não tenham sido captados. No âmbito do projeto, o município, através de uma empresa especializada, recolherá, transportará e armazenará produtos que contenham amianto na propriedade dos habitantes do município. A Lei de 19 de junho de 1997 relativa à proibição da utilização de produtos que contêm amianto, Lei de 14 de dezembro de 2012 relativa aos resíduos, Portaria do Ministro da Economia, do Trabalho e da Política Social, de 2 de abril de 2004, relativa às formas e condições de utilização e eliminação seguras de produtos que contêm amianto.Informações complementares no âmbito da execução dos trabalhos abrangidos pelo projeto em conformidade com os requisitos legais são especificadas na parte Q. O projeto responde às necessidades identificadas especificadas na parte C.1.O projeto não recebeu financiamento de outras fontes. (Portuguese)
    2 July 2022
    0 references
    Hanke koskee asbestia sisältävän jätteen keräystä, kuljetusta ja varastointia kunnasta. Hanke koskee rakennuksia, joissa purkaminen on tapahtunut lakisääteisten edellytysten mukaisesti, sekä kiinteistöjä, joista asbestijätettä ei ole vielä poimittu. Osana hanketta kunta kerää, kuljettaa ja varastoi erikoisyrityksen välityksellä asbestia sisältäviä tuotteita kunnan asukkaiden omaisuudesta. Asbestia sisältävien tuotteiden käytön kieltämisestä 19 päivänä kesäkuuta 1997 annettu laki, jätteistä 14 päivänä joulukuuta 2012 annettu laki, asbestia sisältävien tuotteiden turvallisen käytön ja hävittämisen tavoista ja edellytyksistä 2 päivänä huhtikuuta 2004 annettu talous-, työ- ja sosiaaliministerin asetus.Lisätietoja hankkeen laillisten vaatimusten mukaisen työn suorittamisesta täsmennetään Q osassa. Hanke vastaa C.1 osassa määritettyihin tarpeisiin. Hanke ei ole saanut rahoitusta muista lähteistä. (Finnish)
    2 July 2022
    0 references
    Projekt se nanaša na zbiranje, prevoz in skladiščenje odpadkov, ki vsebujejo azbest iz občine. Projekt bo zadeval stavbe, kjer je razgradnja potekala v skladu z zakonskimi pogoji, in nepremičnine, na katerih azbestni odpadki še niso bili pobrani. V okviru projekta bo občina prek specializiranega podjetja zbirala, prevažala in skladiščila izdelke, ki vsebujejo azbest, iz lastnine prebivalcev občine. Zakon z dne 19. junija 1997 o prepovedi uporabe izdelkov, ki vsebujejo azbest, Zakon z dne 14. decembra 2012 o odpadkih, Odlok ministra za gospodarstvo, delo in socialno politiko z dne 2. aprila 2004 o načinih in pogojih za varno uporabo in odstranjevanje izdelkov, ki vsebujejo azbest.Dodatne informacije v okviru izvajanja dela, ki ga zajema projekt v skladu z zakonskimi zahtevami, so določene v delu Q. Projekt se odziva na ugotovljene potrebe iz dela C.1.Projekt ni prejel sredstev iz drugih virov. (Slovenian)
    2 July 2022
    0 references
    Projekt se týká sběru, přepravy a skladování odpadů obsahujících azbest z obce. Projekt se bude týkat budov, kde došlo k demontáži v souladu s právními podmínkami, jakož i nemovitostí, na nichž dosud nebyl shromažďován azbestový odpad. V rámci projektu bude obec prostřednictvím specializované společnosti shromažďovat, přepravovat a skladovat produkty obsahující azbest z majetku obyvatel obce. Zákon ze dne 19. června 1997 o zákazu používání výrobků obsahujících azbest, zákon ze dne 14. prosince 2012 o odpadech, nařízení ministra hospodářství, práce a sociální politiky ze dne 2. dubna 2004 o způsobech a podmínkách bezpečného používání a likvidace výrobků obsahujících azbest.Doplňkové informace v rámci provádění prací, na něž se projekt vztahuje v souladu s právními požadavky, jsou uvedeny v části Q. Projekt reaguje na zjištěné potřeby uvedené v části C.1. Projekt neobdržel finanční prostředky z jiných zdrojů. (Czech)
    2 July 2022
    0 references
    Projektas susijęs su atliekų, kuriose yra asbesto, surinkimu, vežimu ir saugojimu iš komunos. Projektas bus susijęs su pastatais, kuriuose pagal teisines sąlygas buvo atliktas išmontavimas, taip pat su objektais, kuriuose asbesto nuolaužos dar nebuvo paimtos. Vykdydama projektą savivaldybė per specializuotą įmonę surinks, vežs ir sandėliuos asbesto turinčius produktus iš savivaldybės gyventojų nuosavybės. 1997 m. birželio 19 d. Įstatymas dėl asbesto turinčių produktų naudojimo uždraudimo, 2012 m. gruodžio 14 d. Įstatymas dėl atliekų, 2004 m. balandžio 2 d. Ūkio, darbo ir socialinės politikos ministro potvarkis dėl asbesto turinčių produktų saugaus naudojimo ir šalinimo būdų ir sąlygų.Papildoma informacija, susijusi su darbų, kuriuos apima projektas, atlikimu pagal teisinius reikalavimus, yra nurodyta Q dalyje. Projektas atitinka C.1 dalyje nustatytus poreikius. Projektas negavo finansavimo iš kitų šaltinių. (Lithuanian)
    2 July 2022
    0 references
    Projekts attiecas uz pašvaldības azbestu saturošu atkritumu savākšanu, transportēšanu un glabāšanu. Projekts attieksies uz ēkām, kurās veikta demontāža saskaņā ar tiesību aktiem, kā arī uz īpašumiem, uz kuriem vēl nav savākti azbesta atkritumi. Projekta ietvaros pašvaldība ar specializēta uzņēmuma starpniecību savāc, transportēs un uzglabās azbestu saturošus produktus no pašvaldības iedzīvotāju īpašuma. 1997. gada 19. jūnija Likums par azbestu saturošu produktu izmantošanas aizliegumu, 2012. gada 14. decembra Likums par atkritumiem, Ekonomikas, darba un sociālās politikas ministra 2004. gada 2. aprīļa Rīkojums par azbestu saturošu produktu drošas lietošanas un apglabāšanas veidiem un nosacījumiem.Papildu informācija projekta darbības jomā saskaņā ar juridiskajām prasībām ir noteikta Q daļā. Projekts atbilst noteiktajām vajadzībām, kas norādītas C.1. daļā. Projekts nav saņēmis finansējumu no citiem avotiem. (Latvian)
    2 July 2022
    0 references
    Проектът се отнася до събирането, транспортирането и съхранението на отпадъци, съдържащи азбест, от общината. Проектът ще се отнася до сгради, в които демонтажът е извършен в съответствие със законовите условия, както и до свойствата, върху които все още не са събрани азбестови отпадъци. Като част от проекта общината, чрез специализирана компания, ще събира, транспортира и съхранява продукти, съдържащи азбест, от собствеността на жителите на общината. Законът от 19 юни 1997 г. за забрана на употребата на продукти, съдържащи азбест, Закон от 14 декември 2012 г. относно отпадъците, Наредба на министъра на икономиката, труда и социалната политика от 2 април 2004 г. относно начините и условията за безопасна употреба и обезвреждане на продукти, съдържащи азбест.Допълнителната информация в обхвата на изпълнението на работата, обхваната от проекта в съответствие със законовите изисквания, е посочена в част В.1. Проектът отговаря на установените нужди, посочени в част В.1.Проектът не е получил финансиране от други източници. (Bulgarian)
    2 July 2022
    0 references
    A projekt a településről származó azbeszttartalmú hulladékok gyűjtésére, szállítására és tárolására irányul. A projekt olyan épületekre fog vonatkozni, ahol a bontásra a jogi feltételeknek megfelelően került sor, valamint azokra az ingatlanokra, amelyeken azbeszthulladékot még nem szedtek fel. A projekt részeként az önkormányzat egy szakosodott vállalaton keresztül összegyűjti, szállítja és tárolja az azbeszttartalmú termékeket az önkormányzat lakóinak tulajdonából. Az azbeszttartalmú termékek használatának tilalmáról szóló 1997. június 19-i törvény, a hulladékokról szóló 2012. december 14-i törvény, a gazdasági, munkaügyi és szociálpolitikai miniszter 2004. április 2-i rendelete az azbeszttartalmú termékek biztonságos felhasználásának és ártalmatlanításának módjairól és feltételeiről.A projekt által lefedett munka jogi követelményeknek megfelelő elvégzésével kapcsolatos kiegészítő információkat a Q. rész határozza meg. A projekt a C.1. részben meghatározott, azonosított igényekre reagál.A projekt más forrásokból nem részesült finanszírozásban. (Hungarian)
    2 July 2022
    0 references
    Baineann an tionscadal le bailiú, iompar agus stóráil dramhaíola ina bhfuil aispeist ón commune. Bainfidh an tionscadal le foirgnimh ina ndearnadh díchóimeáil i gcomhréir le coinníollacha dlíthiúla, chomh maith le hairíonna nár bailíodh smionagar aispeiste orthu go fóill. Mar chuid den tionscadal, déanfaidh an bardas, trí chuideachta speisialaithe, táirgí ina bhfuil aispeist a bhailiú, a iompar agus a stóráil ó mhaoin áitritheoirí an bhardas. Tá Acht an 19 Meitheamh 1997 maidir le Toirmeasc ar Úsáid Táirgí ina bhfuil Aispeist, Acht an 14 Nollaig 2012 maidir le Dramhaíl, Ordanás an Aire Geilleagair, Saothair agus Beartais Shóisialta an 2 Aibreán 2004 maidir leis na bealaí agus na coinníollacha chun táirgí ina bhfuil aispeist a úsáid agus a dhiúscairt go sábháilte. (Irish)
    2 July 2022
    0 references
    Projektet avser insamling, transport och lagring av avfall som innehåller asbest från kommunen. Projektet kommer att omfatta byggnader där nedmontering har ägt rum i enlighet med rättsliga villkor, samt egenskaper där asbestskräp ännu inte har hämtats upp. Som en del av projektet ska kommunen genom ett specialiserat företag samla in, transportera och lagra produkter som innehåller asbest från kommunens invånares egendom. Lagen av den 19 juni 1997 om förbud mot användning av produkter som innehåller asbest, lagen av den 14 december 2012 om avfall, ministern för ekonomi, arbete och socialpolitik av den 2 april 2004 om sätt och villkor för säker användning och bortskaffande av produkter som innehåller asbest.Tilläggsinformation för att utföra det arbete som omfattas av projektet i enlighet med rättsliga krav specificeras i del Q. Projektet svarar mot de identifierade behov som anges i del C.1.Projektet har inte fått finansiering från andra källor. (Swedish)
    2 July 2022
    0 references
    Projekt hõlmab asbesti sisaldavate jäätmete kogumist, transporti ja ladustamist kommuunist. Projekt hõlmab hooneid, kus demonteerimine on toimunud vastavalt õiguslikele tingimustele, samuti omadusi, millel ei ole veel kogutud asbestiprahti. Projekti raames kogub omavalitsus spetsialiseerunud ettevõtte kaudu asbesti sisaldavaid tooteid kohaliku omavalitsuse elanike varast, transpordib ja ladustab neid. 19. juuni 1997. aasta asbesti sisaldavate toodete kasutamise keelustamise seadus, 14. detsembri 2012. aasta jäätmeseadus, majandus-, töö- ja sotsiaalministri 2. aprilli 2004. aasta määrus asbesti sisaldavate toodete ohutu kasutamise ja kõrvaldamise viiside ja tingimuste kohta.Täiendav teave projektiga hõlmatud tööde teostamise kohta vastavalt õiguslikele nõuetele on täpsustatud Q osas. Projekt vastab C.1 osas kindlaksmääratud vajadustele. Projekti ei ole rahastatud muudest allikatest. (Estonian)
    2 July 2022
    0 references
    WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: nowotarski
    0 references

    Identifiers

    RPMP.05.02.02-12-1106/17
    0 references