WUP Technical Assistance Action Plan 2015-2018 in the field of information and promotion of WM RPOs (Q111159): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item: Import item from Poland) |
(Changed label, description and/or aliases in da, it, et, sk, fi, hr, es, lt, hu, ro, fr, ga, pt, lv, sv, bg, nl, el, sl, cs, de, mt, and other parts) |
||
label / fr | label / fr | ||
Plan d’action d’assistance technique ROP 2015-2018 | Plan d’action d’assistance technique du ROP 2015-2018 sur l’information et la promotion du ROP WM | ||
label / de | label / de | ||
ROP-Aktionsplan für technische Hilfe 2015-2018 | ROP-Aktionsplan für technische Hilfe 2015-2018 zur Information und Förderung der WM der ROP | ||
label / nl | label / nl | ||
ROP-actieplan voor technische bijstand 2015-2018 | ROP-actieplan voor technische bijstand 2015-2018 inzake informatie en bevordering van ROP-WM | ||
label / it | label / it | ||
Piano d'azione per l'assistenza tecnica del POR 2015-2018 | Piano d'azione per l'assistenza tecnica del POR 2015-2018 sull'informazione e la promozione del POR WM | ||
label / es | label / es | ||
Plan de Acción de Asistencia Técnica 2015-2018 | Plan de Acción de Asistencia Técnica ROP 2015-2018 sobre información y promoción de ROP WM | ||
label / da | label / da | ||
Handlingsplan for teknisk bistand 2015-2018 | Handlingsplan for teknisk bistand 2015-2018 om information og fremme af ROP WM | ||
label / el | label / el | ||
Σχέδιο δράσης | Σχέδιο δράσης για την τεχνική βοήθεια του ΠΕΠ 2015-2018 σχετικά με την ενημέρωση και την προώθηση του ΠΕΠ WM | ||
label / hr | label / hr | ||
Akcijski plan | Akcijski plan tehničke pomoći ROP-a za razdoblje 2015. – 2018. o informiranju i promicanju upravljanja otpadom ROP-a | ||
label / ro | label / ro | ||
Planul de acțiune de asistență tehnică pentru POR 2015-2018 privind informarea și promovarea POR WM | |||
label / sk | label / sk | ||
Akčný plán technickej pomoci | Akčný plán technickej pomoci ROP na roky 2015 – 2018 týkajúci sa informovania a propagácie WM ROP | ||
label / mt | label / mt | ||
Pjan ta’ Azzjoni ta’ Assistenza Teknika 2015–2018 | Pjan ta’ Azzjoni ta’ Assistenza Teknika tal-ROP 2015–2018 dwar l-informazzjoni u l-promozzjoni tal-ROP WM | ||
label / pt | label / pt | ||
Plano de Ação | Plano de Ação para a Assistência Técnica 2015-2018 sobre a informação e a promoção da ROP WM | ||
label / fi | label / fi | ||
ROP teknisen avun toimintasuunnitelma 2015–2018 ROP WM tiedottamisesta ja edistämisestä | |||
label / sl | label / sl | ||
Akcijski načrt | ROP Tehnična pomoč Akcijski načrt 2015–2018 o obveščanju in spodbujanju ROP WM | ||
label / cs | label / cs | ||
Akční plán | Akční plán ROP pro technickou pomoc na období 2015–2018 o informování a podpoře ROP WM | ||
label / lt | label / lt | ||
2015–2018 m. | 2015–2018 m. RVP techninės pagalbos veiksmų planas dėl RVP WM informavimo ir skatinimo | ||
label / lv | label / lv | ||
ROP Tehniskās palīdzības rīcības plāns 2015.–2018. gadam par ROP WM informēšanu un veicināšanu | |||
label / bg | label / bg | ||
План за действие за техническа помощ | План за действие за техническа помощ по РПП за периода 2015—2018 г. относно информирането и популяризирането на РПП | ||
label / hu | label / hu | ||
ROP Technikai Segítségnyújtási Cselekvési Terv 2015–2018 a ROP WM tájékoztatásáról és előmozdításáról | |||
label / ga | label / ga | ||
Plean Gníomhaíochta um Chúnamh Teicniúil | Plean Gníomhaíochta um Chúnamh Teicniúil ROP 2015-2018 maidir le faisnéis agus cur chun cinn WM ROP | ||
label / sv | label / sv | ||
Handlingsplan för tekniskt stöd 2015–2018 om information till och främjande av ROP WM | |||
label / et | label / et | ||
ROP tehnilise abi tegevuskava 2015–2018 ROP WM teavitamise ja edendamise kohta | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Les activités d’information et de promotion menées garantiront le niveau approprié d’efficacité dans l’obtention des fonds européens et, partant, la réalisation des objectifs définis dans le programme ROP WM 2014-2020, orienté vers le développement de la région. L’objectif du projet est d’assurer la bonne mise en œuvre du ROP 2014-2020 en: 1. renforcement des compétences des bénéficiaires et des bénéficiaires potentiels du programme, 2. soutien aux processus d’information et de promotion. (French) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Die durchgeführten Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen werden das angemessene Maß an Wirksamkeit bei der Beschaffung europäischer Mittel gewährleisten und damit die im WM-Programm 2014-2020 festgelegten Ziele erreichen, die auf die Entwicklung der Region ausgerichtet sind. Ziel des Projekts ist es, die ordnungsgemäße Umsetzung des ROP 2014-2020 zu gewährleisten, indem 1. Stärkung der Zuständigkeiten der Begünstigten und potenziellen Programmbegünstigten, 2. Unterstützung von Informations- und Absatzförderungsprozessen. (German) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
De uitgevoerde voorlichtings- en afzetbevorderingsactiviteiten zullen zorgen voor een passend niveau van doeltreffendheid bij het verkrijgen van Europese fondsen en aldus de doelstellingen bereiken die zijn vastgesteld in het WM-programma 2014-2020, gericht op de ontwikkeling van de regio. Doel van het project is te zorgen voor een correcte uitvoering van het ROP 2014-2020 door: 1. versterking van de bevoegdheden van begunstigden en potentiële begunstigden van het programma, 2. ondersteuning van voorlichtings- en afzetbevorderingsprocessen. (Dutch) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Le attività di informazione e promozione svolte garantiranno un livello adeguato di efficacia nell'ottenimento dei fondi europei e quindi nel raggiungimento degli obiettivi definiti nel programma POM 2014-2020, orientato allo sviluppo della regione. L'obiettivo del progetto è garantire la corretta attuazione del POR 2014-2020 mediante: 1. rafforzamento delle competenze dei beneficiari e dei potenziali beneficiari del programma, 2. sostegno ai processi di informazione e promozione. (Italian) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Las actividades de información y promoción llevadas a cabo garantizarán el nivel adecuado de eficacia en la obtención de fondos europeos y, de este modo, en la consecución de los objetivos definidos en el programa ROP WM 2014-2020, orientados al desarrollo de la región. El objetivo del proyecto es garantizar la correcta aplicación del PPR 2014-2020 mediante: 1. fortalecimiento de las competencias de los beneficiarios y beneficiarios potenciales del programa, 2. apoyo a los procesos de información y promoción. (Spanish) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
De gennemførte oplysnings- og salgsfremstød vil sikre en passende grad af effektivitet med hensyn til at opnå EU-midler og dermed nå de mål, der er fastsat i ROP WM-programmet for 2014-2020, og som er rettet mod udviklingen af regionen. Formålet med projektet er at sikre en korrekt gennemførelse af ROP 2014-2020 ved at: 1. styrkelse af programmets støttemodtageres og potentielle støttemodtageres kompetencer, 2. støtte til oplysnings- og salgsfremstød. (Danish) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Οι δραστηριότητες ενημέρωσης και προώθησης που θα διεξαχθούν θα εξασφαλίσουν το κατάλληλο επίπεδο αποτελεσματικότητας όσον αφορά την απόκτηση ευρωπαϊκών κονδυλίων και, ως εκ τούτου, την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο πρόγραμμα ΠΜ του ΠΕΠ 2014-2020, προσανατολισμένο προς την ανάπτυξη της περιοχής. Στόχος του Έργου είναι να διασφαλίσει την ορθή εφαρμογή του ΠΕΠ 2014-2020 με: 1. ενίσχυση των αρμοδιοτήτων των δικαιούχων και των δυνητικών δικαιούχων του προγράμματος, 2. στήριξη των διαδικασιών ενημέρωσης και προώθησης. (Greek) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Provedene aktivnosti informiranja i promocije osigurat će odgovarajuću razinu učinkovitosti pri dobivanju europskih sredstava, a time i postizanju ciljeva definiranih u programu ROP-a za razdoblje 2014. – 2020., usmjerenog na razvoj regije. Cilj je projekta osigurati pravilnu provedbu ROP-a za razdoblje 2014. – 2020. na sljedeći način: 1. jačanje kompetencija korisnika i potencijalnih korisnika programa, 2. potpora procesima informiranja i promocije. (Croatian) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Activitățile de informare și promovare desfășurate vor asigura un nivel adecvat de eficacitate în obținerea de fonduri europene și, astfel, realizarea obiectivelor definite în Programul MM POR 2014-2020, orientat spre dezvoltarea regiunii. Scopul proiectului este de a asigura implementarea corectă a POR 2014-2020 prin: 1. consolidarea competențelor beneficiarilor și potențialilor beneficiari ai programului, 2. sprijinirea proceselor de informare și promovare. (Romanian) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Vykonávané informačné a propagačné činnosti zabezpečia primeranú úroveň účinnosti pri získavaní európskych finančných prostriedkov, a tým aj pri dosahovaní cieľov vymedzených v programe ROP WM na roky 2014 – 2020, zameraných na rozvoj regiónu. Cieľom projektu je zabezpečiť riadne vykonávanie ROP na roky 2014 – 2020 prostredníctvom: 1. posilnenie kompetencií príjemcov a potenciálnych príjemcov programu, 2. podpora informačných a propagačných procesov. (Slovak) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
L-attivitajiet ta’ informazzjoni u promozzjoni mwettqa se jiżguraw il-livell xieraq ta’ effettività fil-kisba tal-fondi Ewropej u b’hekk jintlaħqu l-objettivi definiti fil-Programm ROP WM 2014–2020, orjentati lejn l-iżvilupp tar-reġjun. L-għan tal-Proġett huwa li jiżgura l-implimentazzjoni xierqa tal-ROP 2014–2020 billi: 1. it-tisħiħ tal-kompetenzi tal-benefiċjarji u l-benefiċjarji potenzjali tal-programm, 2. appoġġ għall-proċessi ta’ informazzjoni u promozzjoni. (Maltese) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
As atividades de informação e promoção realizadas garantirão o nível adequado de eficácia na obtenção de fundos europeus e, deste modo, na consecução dos objetivos definidos no Programa MG POR 2014-2020, orientados para o desenvolvimento da região. O objetivo do projeto é assegurar a correta execução do PER 2014-2020 através de: 1. Reforço das competências dos beneficiários e potenciais beneficiários do programa, 2. apoio aos processos de informação e promoção. (Portuguese) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Toteutetuilla tiedotus- ja menekinedistämistoimilla varmistetaan riittävä tehokkuus EU:n varojen saamisessa ja siten alueen kehittämiseen tähtäävässä ROP WM -ohjelmassa vuosiksi 2014–2020 määriteltyjen tavoitteiden saavuttamisessa. Hankkeen tavoitteena on varmistaa vuosien 2014–2020 ROP-ohjelman asianmukainen täytäntöönpano seuraavin keinoin: 1. ohjelman edunsaajien ja mahdollisten edunsaajien toimivallan vahvistaminen, 2. tiedotus- ja menekinedistämisprosessien tukeminen. (Finnish) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Izvedene informacijske in promocijske dejavnosti bodo zagotovile ustrezno raven učinkovitosti pri pridobivanju evropskih sredstev in s tem doseganju ciljev, opredeljenih v programu ROP WM 2014–2020, usmerjenega v razvoj regije. Cilj projekta je zagotoviti ustrezno izvajanje PRP za obdobje 2014–2020, in sicer z: 1. krepitev kompetenc upravičencev in potencialnih upravičencev programa, 2. podpora za postopke informiranja in promocije. (Slovenian) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Prováděné informační a propagační činnosti zajistí odpovídající úroveň účinnosti při získávání evropských fondů, a tím i dosažení cílů stanovených v programu ROP WM na období 2014–2020, které jsou zaměřeny na rozvoj regionu. Cílem projektu je zajistit řádné provádění ROP na období 2014–2020: 1. posílení kompetencí příjemců a potenciálních příjemců programu, 2. podpora informačních a propagačních procesů. (Czech) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Vykdoma informavimo ir skatinimo veikla užtikrins tinkamą Europos lėšų gavimo ir 2014–2020 m. ROP WM programoje nustatytų tikslų, orientuotų į regiono plėtrą, įgyvendinimo veiksmingumą. Projekto tikslas – užtikrinti tinkamą 2014–2020 m. ROP įgyvendinimą: 1. Programos paramos gavėjų ir potencialių paramos gavėjų kompetencijos stiprinimas, 2. parama informavimo ir propagavimo procesams. (Lithuanian) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Veiktie informēšanas un veicināšanas pasākumi nodrošinās atbilstošu efektivitātes līmeni Eiropas līdzekļu iegūšanā un tādējādi 2014.–2020. gada ROP WM programmā noteikto mērķu sasniegšanā, kas vērsti uz reģiona attīstību. Projekta mērķis ir nodrošināt 2014.–2020. gada RDP pienācīgu īstenošanu: 1. stiprināt programmas līdzekļu saņēmēju un potenciālo saņēmēju kompetences, 2. atbalstīt informācijas un veicināšanas procesus. (Latvian) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Осъществяваните дейности по информиране и насърчаване ще осигурят подходящо ниво на ефективност при получаването на европейски средства и по този начин постигането на целите, определени в програмата за УС на РОР 2014—2020 г., ориентирана към развитието на региона. Целта на проекта е да осигури правилното изпълнение на ПРП за периода 2014—2020 г. чрез: 1. укрепване на компетенциите на бенефициерите и потенциалните бенефициери на програмата, 2. подкрепа за процесите на информиране и насърчаване. (Bulgarian) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Az elvégzett tájékoztatási és promóciós tevékenységek biztosítják az európai források megszerzésének megfelelő szintű hatékonyságát, és ezáltal a régió fejlesztésére irányuló 2014–2020-as ROP WM programban meghatározott célkitűzések elérését. A projekt célja a 2014–2020-as ROP megfelelő végrehajtásának biztosítása a következők révén: 1. a program kedvezményezettjei és potenciális kedvezményezettjei hatáskörének megerősítése, 2. a tájékoztatási és promóciós folyamatok támogatása. (Hungarian) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Áiritheofar leis na gníomhaíochtaí faisnéise agus cur chun cinn a dhéanfar an leibhéal iomchuí éifeachtachta maidir le cistí Eorpacha a fháil agus, ar an gcaoi sin, na cuspóirí atá sainithe i gClár WM ROP 2014-2020 a bhaint amach, atá dírithe ar fhorbairt an réigiúin. Is é is aidhm don Tionscadal cur chun feidhme cuí ROP 2014-2020 a áirithiú tríd an méid seo a leanas a dhéanamh: 1. inniúlachtaí tairbhithe agus tairbhithe féideartha an chláir a neartú, 2. tacaíocht do phróisis faisnéise agus cur chun cinn. (Irish) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Den informations- och säljfrämjande verksamhet som genomförs kommer att säkerställa en lämplig effektivitet när det gäller att erhålla EU-medel och därmed uppnå de mål som fastställs i programmet för den regionala förvaltningsmekanismen 2014–2020, som är inriktat på regionens utveckling. Syftet med projektet är att säkerställa ett korrekt genomförande av programmet för perioden 2014–2020 genom att 1. Att stärka stödmottagarnas och de potentiella stödmottagarnas befogenheter, 2. stöd till informations- och säljfrämjande förfaranden. (Swedish) | |||
Property / summary | Property / summary | ||
Teavitamis- ja müügiedendustegevusega tagatakse asjakohane tõhusus Euroopa rahaliste vahendite hankimisel ja seeläbi piirkonna arengule suunatud 2014.–2020. aasta ROP WM programmis määratletud eesmärkide saavutamisel. Projekti eesmärk on tagada 2014.–2020. aasta piirkondliku rakenduskava nõuetekohane rakendamine järgmiselt: 1. programmi toetusesaajate ja potentsiaalsete toetusesaajate pädevuse suurendamine, 2. teavitamis- ja müügiedendusprotsesside toetamine. (Estonian) |
Revision as of 19:31, 2 March 2023
Project Q111159 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | WUP Technical Assistance Action Plan 2015-2018 in the field of information and promotion of WM RPOs |
Project Q111159 in Poland |
Statements
538,248.74 zloty
0 references
672,810.93 zloty
0 references
80.0 percent
0 references
1 January 2015
0 references
31 December 2018
0 references
WOJEWÓDZKI URZĄD PRACY W WARSZAWIE
0 references
Prowadzone działania informacyjno – promocyjne zapewnią właściwy poziom skuteczności w zakresie pozyskiwania funduszy europejskich, a tym samym realizacji celów zdefiniowanych w Programie RPO WM 2014-2020, zorientowanych na rozwój regionu. Celem Projektu jest zapewnienie właściwego wdrażania RPO WM 2014-2020 poprzez: 1. wzmocnienie kompetencji beneficjentów i potencjalnych beneficjentów programu, 2. wsparcie procesów informacji i promocji. (Polish)
0 references
The information and promotion activities carried out will ensure an appropriate level of effectiveness in raising European funds and thus fulfilling the objectives defined in the ROP Programme of WM 2014-2020, oriented towards the development of the region. The aim of the Project is to ensure proper implementation of WM 2014-2020 ROPs by: 1. strengthening the competences of beneficiaries and potential beneficiaries of the programme, 2. support for information and promotion processes. (English)
20 October 2020
0 references
Les activités d’information et de promotion menées garantiront le niveau approprié d’efficacité dans l’obtention des fonds européens et, partant, la réalisation des objectifs définis dans le programme ROP WM 2014-2020, orienté vers le développement de la région. L’objectif du projet est d’assurer la bonne mise en œuvre du ROP 2014-2020 en: 1. renforcement des compétences des bénéficiaires et des bénéficiaires potentiels du programme, 2. soutien aux processus d’information et de promotion. (French)
1 December 2021
0 references
Die durchgeführten Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen werden das angemessene Maß an Wirksamkeit bei der Beschaffung europäischer Mittel gewährleisten und damit die im WM-Programm 2014-2020 festgelegten Ziele erreichen, die auf die Entwicklung der Region ausgerichtet sind. Ziel des Projekts ist es, die ordnungsgemäße Umsetzung des ROP 2014-2020 zu gewährleisten, indem 1. Stärkung der Zuständigkeiten der Begünstigten und potenziellen Programmbegünstigten, 2. Unterstützung von Informations- und Absatzförderungsprozessen. (German)
7 December 2021
0 references
De uitgevoerde voorlichtings- en afzetbevorderingsactiviteiten zullen zorgen voor een passend niveau van doeltreffendheid bij het verkrijgen van Europese fondsen en aldus de doelstellingen bereiken die zijn vastgesteld in het WM-programma 2014-2020, gericht op de ontwikkeling van de regio. Doel van het project is te zorgen voor een correcte uitvoering van het ROP 2014-2020 door: 1. versterking van de bevoegdheden van begunstigden en potentiële begunstigden van het programma, 2. ondersteuning van voorlichtings- en afzetbevorderingsprocessen. (Dutch)
17 December 2021
0 references
Le attività di informazione e promozione svolte garantiranno un livello adeguato di efficacia nell'ottenimento dei fondi europei e quindi nel raggiungimento degli obiettivi definiti nel programma POM 2014-2020, orientato allo sviluppo della regione. L'obiettivo del progetto è garantire la corretta attuazione del POR 2014-2020 mediante: 1. rafforzamento delle competenze dei beneficiari e dei potenziali beneficiari del programma, 2. sostegno ai processi di informazione e promozione. (Italian)
15 January 2022
0 references
Las actividades de información y promoción llevadas a cabo garantizarán el nivel adecuado de eficacia en la obtención de fondos europeos y, de este modo, en la consecución de los objetivos definidos en el programa ROP WM 2014-2020, orientados al desarrollo de la región. El objetivo del proyecto es garantizar la correcta aplicación del PPR 2014-2020 mediante: 1. fortalecimiento de las competencias de los beneficiarios y beneficiarios potenciales del programa, 2. apoyo a los procesos de información y promoción. (Spanish)
18 January 2022
0 references
De gennemførte oplysnings- og salgsfremstød vil sikre en passende grad af effektivitet med hensyn til at opnå EU-midler og dermed nå de mål, der er fastsat i ROP WM-programmet for 2014-2020, og som er rettet mod udviklingen af regionen. Formålet med projektet er at sikre en korrekt gennemførelse af ROP 2014-2020 ved at: 1. styrkelse af programmets støttemodtageres og potentielle støttemodtageres kompetencer, 2. støtte til oplysnings- og salgsfremstød. (Danish)
2 July 2022
0 references
Οι δραστηριότητες ενημέρωσης και προώθησης που θα διεξαχθούν θα εξασφαλίσουν το κατάλληλο επίπεδο αποτελεσματικότητας όσον αφορά την απόκτηση ευρωπαϊκών κονδυλίων και, ως εκ τούτου, την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο πρόγραμμα ΠΜ του ΠΕΠ 2014-2020, προσανατολισμένο προς την ανάπτυξη της περιοχής. Στόχος του Έργου είναι να διασφαλίσει την ορθή εφαρμογή του ΠΕΠ 2014-2020 με: 1. ενίσχυση των αρμοδιοτήτων των δικαιούχων και των δυνητικών δικαιούχων του προγράμματος, 2. στήριξη των διαδικασιών ενημέρωσης και προώθησης. (Greek)
2 July 2022
0 references
Provedene aktivnosti informiranja i promocije osigurat će odgovarajuću razinu učinkovitosti pri dobivanju europskih sredstava, a time i postizanju ciljeva definiranih u programu ROP-a za razdoblje 2014. – 2020., usmjerenog na razvoj regije. Cilj je projekta osigurati pravilnu provedbu ROP-a za razdoblje 2014. – 2020. na sljedeći način: 1. jačanje kompetencija korisnika i potencijalnih korisnika programa, 2. potpora procesima informiranja i promocije. (Croatian)
2 July 2022
0 references
Activitățile de informare și promovare desfășurate vor asigura un nivel adecvat de eficacitate în obținerea de fonduri europene și, astfel, realizarea obiectivelor definite în Programul MM POR 2014-2020, orientat spre dezvoltarea regiunii. Scopul proiectului este de a asigura implementarea corectă a POR 2014-2020 prin: 1. consolidarea competențelor beneficiarilor și potențialilor beneficiari ai programului, 2. sprijinirea proceselor de informare și promovare. (Romanian)
2 July 2022
0 references
Vykonávané informačné a propagačné činnosti zabezpečia primeranú úroveň účinnosti pri získavaní európskych finančných prostriedkov, a tým aj pri dosahovaní cieľov vymedzených v programe ROP WM na roky 2014 – 2020, zameraných na rozvoj regiónu. Cieľom projektu je zabezpečiť riadne vykonávanie ROP na roky 2014 – 2020 prostredníctvom: 1. posilnenie kompetencií príjemcov a potenciálnych príjemcov programu, 2. podpora informačných a propagačných procesov. (Slovak)
2 July 2022
0 references
L-attivitajiet ta’ informazzjoni u promozzjoni mwettqa se jiżguraw il-livell xieraq ta’ effettività fil-kisba tal-fondi Ewropej u b’hekk jintlaħqu l-objettivi definiti fil-Programm ROP WM 2014–2020, orjentati lejn l-iżvilupp tar-reġjun. L-għan tal-Proġett huwa li jiżgura l-implimentazzjoni xierqa tal-ROP 2014–2020 billi: 1. it-tisħiħ tal-kompetenzi tal-benefiċjarji u l-benefiċjarji potenzjali tal-programm, 2. appoġġ għall-proċessi ta’ informazzjoni u promozzjoni. (Maltese)
2 July 2022
0 references
As atividades de informação e promoção realizadas garantirão o nível adequado de eficácia na obtenção de fundos europeus e, deste modo, na consecução dos objetivos definidos no Programa MG POR 2014-2020, orientados para o desenvolvimento da região. O objetivo do projeto é assegurar a correta execução do PER 2014-2020 através de: 1. Reforço das competências dos beneficiários e potenciais beneficiários do programa, 2. apoio aos processos de informação e promoção. (Portuguese)
2 July 2022
0 references
Toteutetuilla tiedotus- ja menekinedistämistoimilla varmistetaan riittävä tehokkuus EU:n varojen saamisessa ja siten alueen kehittämiseen tähtäävässä ROP WM -ohjelmassa vuosiksi 2014–2020 määriteltyjen tavoitteiden saavuttamisessa. Hankkeen tavoitteena on varmistaa vuosien 2014–2020 ROP-ohjelman asianmukainen täytäntöönpano seuraavin keinoin: 1. ohjelman edunsaajien ja mahdollisten edunsaajien toimivallan vahvistaminen, 2. tiedotus- ja menekinedistämisprosessien tukeminen. (Finnish)
2 July 2022
0 references
Izvedene informacijske in promocijske dejavnosti bodo zagotovile ustrezno raven učinkovitosti pri pridobivanju evropskih sredstev in s tem doseganju ciljev, opredeljenih v programu ROP WM 2014–2020, usmerjenega v razvoj regije. Cilj projekta je zagotoviti ustrezno izvajanje PRP za obdobje 2014–2020, in sicer z: 1. krepitev kompetenc upravičencev in potencialnih upravičencev programa, 2. podpora za postopke informiranja in promocije. (Slovenian)
2 July 2022
0 references
Prováděné informační a propagační činnosti zajistí odpovídající úroveň účinnosti při získávání evropských fondů, a tím i dosažení cílů stanovených v programu ROP WM na období 2014–2020, které jsou zaměřeny na rozvoj regionu. Cílem projektu je zajistit řádné provádění ROP na období 2014–2020: 1. posílení kompetencí příjemců a potenciálních příjemců programu, 2. podpora informačních a propagačních procesů. (Czech)
2 July 2022
0 references
Vykdoma informavimo ir skatinimo veikla užtikrins tinkamą Europos lėšų gavimo ir 2014–2020 m. ROP WM programoje nustatytų tikslų, orientuotų į regiono plėtrą, įgyvendinimo veiksmingumą. Projekto tikslas – užtikrinti tinkamą 2014–2020 m. ROP įgyvendinimą: 1. Programos paramos gavėjų ir potencialių paramos gavėjų kompetencijos stiprinimas, 2. parama informavimo ir propagavimo procesams. (Lithuanian)
2 July 2022
0 references
Veiktie informēšanas un veicināšanas pasākumi nodrošinās atbilstošu efektivitātes līmeni Eiropas līdzekļu iegūšanā un tādējādi 2014.–2020. gada ROP WM programmā noteikto mērķu sasniegšanā, kas vērsti uz reģiona attīstību. Projekta mērķis ir nodrošināt 2014.–2020. gada RDP pienācīgu īstenošanu: 1. stiprināt programmas līdzekļu saņēmēju un potenciālo saņēmēju kompetences, 2. atbalstīt informācijas un veicināšanas procesus. (Latvian)
2 July 2022
0 references
Осъществяваните дейности по информиране и насърчаване ще осигурят подходящо ниво на ефективност при получаването на европейски средства и по този начин постигането на целите, определени в програмата за УС на РОР 2014—2020 г., ориентирана към развитието на региона. Целта на проекта е да осигури правилното изпълнение на ПРП за периода 2014—2020 г. чрез: 1. укрепване на компетенциите на бенефициерите и потенциалните бенефициери на програмата, 2. подкрепа за процесите на информиране и насърчаване. (Bulgarian)
2 July 2022
0 references
Az elvégzett tájékoztatási és promóciós tevékenységek biztosítják az európai források megszerzésének megfelelő szintű hatékonyságát, és ezáltal a régió fejlesztésére irányuló 2014–2020-as ROP WM programban meghatározott célkitűzések elérését. A projekt célja a 2014–2020-as ROP megfelelő végrehajtásának biztosítása a következők révén: 1. a program kedvezményezettjei és potenciális kedvezményezettjei hatáskörének megerősítése, 2. a tájékoztatási és promóciós folyamatok támogatása. (Hungarian)
2 July 2022
0 references
Áiritheofar leis na gníomhaíochtaí faisnéise agus cur chun cinn a dhéanfar an leibhéal iomchuí éifeachtachta maidir le cistí Eorpacha a fháil agus, ar an gcaoi sin, na cuspóirí atá sainithe i gClár WM ROP 2014-2020 a bhaint amach, atá dírithe ar fhorbairt an réigiúin. Is é is aidhm don Tionscadal cur chun feidhme cuí ROP 2014-2020 a áirithiú tríd an méid seo a leanas a dhéanamh: 1. inniúlachtaí tairbhithe agus tairbhithe féideartha an chláir a neartú, 2. tacaíocht do phróisis faisnéise agus cur chun cinn. (Irish)
2 July 2022
0 references
Den informations- och säljfrämjande verksamhet som genomförs kommer att säkerställa en lämplig effektivitet när det gäller att erhålla EU-medel och därmed uppnå de mål som fastställs i programmet för den regionala förvaltningsmekanismen 2014–2020, som är inriktat på regionens utveckling. Syftet med projektet är att säkerställa ett korrekt genomförande av programmet för perioden 2014–2020 genom att 1. Att stärka stödmottagarnas och de potentiella stödmottagarnas befogenheter, 2. stöd till informations- och säljfrämjande förfaranden. (Swedish)
2 July 2022
0 references
Teavitamis- ja müügiedendustegevusega tagatakse asjakohane tõhusus Euroopa rahaliste vahendite hankimisel ja seeläbi piirkonna arengule suunatud 2014.–2020. aasta ROP WM programmis määratletud eesmärkide saavutamisel. Projekti eesmärk on tagada 2014.–2020. aasta piirkondliku rakenduskava nõuetekohane rakendamine järgmiselt: 1. programmi toetusesaajate ja potentsiaalsete toetusesaajate pädevuse suurendamine, 2. teavitamis- ja müügiedendusprotsesside toetamine. (Estonian)
2 July 2022
0 references
WOJ.: MAZOWIECKIE
0 references
Identifiers
RPMA.11.01.00-14-0005/15
0 references