Generation in motion (Q4295642): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed an Item: Attach the beneficiary based on the string) |
(Changed label, description and/or aliases in de, pl, nl, ga, sl, fi, el, ro, sv, et, sk, da, lt, it, lv, bg, hr, cs, hu, es, fr, pt, mt, and other parts) |
||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Generation in Bewegung | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Pokolenie w ruchu | |||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Generatie in beweging | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Glúin ag gluaiseacht | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Generacija v gibanju | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Sukupolvi liikkeessä | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Η γενιά σε κίνηση | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Generația în mișcare | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Generation i rörelse | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Generatsioon liikumises | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Generácia v pohybe | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Generation i bevægelse | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Generacija juda | |||||||||||||||
label / it | label / it | ||||||||||||||
Generazione in movimento | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Paaudze kustībā | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Поколението в движение | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Generacija u pokretu | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Generace v pohybu | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Mozgásban lévő generáció | |||||||||||||||
label / es | label / es | ||||||||||||||
Generación en movimiento | |||||||||||||||
label / fr | label / fr | ||||||||||||||
Génération en mouvement | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Geração em movimento | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Ġenerazzjoni fil-moviment | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q4295642 в Италия | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q4295642 u Italiji | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q4295642 Olaszországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q4295642 v Itálii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q4295642 i Italien | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q4295642 in Italië | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q4295642 Itaalias | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q4295642 Italiassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q4295642 en Italie | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q4295642 in Italien | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q4295642 στην Ιταλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q4295642 san Iodáil | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q4295642 in Italia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q4295642 Itālijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q4295642 Italijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q4295642 fl-Italja | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q4295642 we Włoszech | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q4295642 na Itália | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q4295642 în Italia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q4295642 v Taliansku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q4295642 v Italiji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q4295642 en Italia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q4295642 i Italien | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura und das Ubaye-Tal waren schon immer das Herzstück einer wirtschaftlichen Migrationsbewegung: auf der italienischen Seite zogen die Menschen nach Frankreich, um einen Sommerjob zu finden, und aus Frankreich kamen Wanderhändler in Italien. Ausgehend von dieser Beobachtung beginnt die Idee des Projekts: die ehemalige Migrationsstraße wurde neu aufgebaut und einen physischen und intellektuellen Weg für Wanderer und Biker entwickelt, der es ermöglichen wird, Caraglio und Barcelonnette zu verbinden. Diese Straße integriert Wege von Migrationsbewegungen im Freien mit Pausenmomenten in kulturellen und ökologischen emblematischen Orten des Territoriums, wo wir Orte zum Essen und Animationen finden können. Der Weg schafft die Gelegenheit, über Migrationsthematik nachzudenken, die als Bewegung zur Entdeckung eines charakteristischen Ortes, einer Erinnerung, aber auch als Comeback-Bewegung zum Berg gilt, für junge Menschen, die sich der Herausforderung stellen und neue Berufe im Bereich Tourismus, Handwerk, Erhaltung des Umwelterbes und des kulturellen Erbes übernehmen wollen. Dieser Entdeckungspfad ermöglicht die Förderung des Tourismus über das Gebiet von Stura und Ubaye Valley und erzeugt gleichzeitig unlokale, konkrete und nachhaltige Entwicklung. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura und das Ubaye-Tal waren schon immer das Herzstück einer wirtschaftlichen Migrationsbewegung: auf der italienischen Seite zogen die Menschen nach Frankreich, um einen Sommerjob zu finden, und aus Frankreich kamen Wanderhändler in Italien. Ausgehend von dieser Beobachtung beginnt die Idee des Projekts: die ehemalige Migrationsstraße wurde neu aufgebaut und einen physischen und intellektuellen Weg für Wanderer und Biker entwickelt, der es ermöglichen wird, Caraglio und Barcelonnette zu verbinden. Diese Straße integriert Wege von Migrationsbewegungen im Freien mit Pausenmomenten in kulturellen und ökologischen emblematischen Orten des Territoriums, wo wir Orte zum Essen und Animationen finden können. Der Weg schafft die Gelegenheit, über Migrationsthematik nachzudenken, die als Bewegung zur Entdeckung eines charakteristischen Ortes, einer Erinnerung, aber auch als Comeback-Bewegung zum Berg gilt, für junge Menschen, die sich der Herausforderung stellen und neue Berufe im Bereich Tourismus, Handwerk, Erhaltung des Umwelterbes und des kulturellen Erbes übernehmen wollen. Dieser Entdeckungspfad ermöglicht die Förderung des Tourismus über das Gebiet von Stura und Ubaye Valley und erzeugt gleichzeitig unlokale, konkrete und nachhaltige Entwicklung. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura und das Ubaye-Tal waren schon immer das Herzstück einer wirtschaftlichen Migrationsbewegung: auf der italienischen Seite zogen die Menschen nach Frankreich, um einen Sommerjob zu finden, und aus Frankreich kamen Wanderhändler in Italien. Ausgehend von dieser Beobachtung beginnt die Idee des Projekts: die ehemalige Migrationsstraße wurde neu aufgebaut und einen physischen und intellektuellen Weg für Wanderer und Biker entwickelt, der es ermöglichen wird, Caraglio und Barcelonnette zu verbinden. Diese Straße integriert Wege von Migrationsbewegungen im Freien mit Pausenmomenten in kulturellen und ökologischen emblematischen Orten des Territoriums, wo wir Orte zum Essen und Animationen finden können. Der Weg schafft die Gelegenheit, über Migrationsthematik nachzudenken, die als Bewegung zur Entdeckung eines charakteristischen Ortes, einer Erinnerung, aber auch als Comeback-Bewegung zum Berg gilt, für junge Menschen, die sich der Herausforderung stellen und neue Berufe im Bereich Tourismus, Handwerk, Erhaltung des Umwelterbes und des kulturellen Erbes übernehmen wollen. Dieser Entdeckungspfad ermöglicht die Förderung des Tourismus über das Gebiet von Stura und Ubaye Valley und erzeugt gleichzeitig unlokale, konkrete und nachhaltige Entwicklung. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura und das Ubaye-Tal waren schon immer das Herzstück einer wirtschaftlichen Migrationsbewegung: auf der italienischen Seite zogen die Menschen nach Frankreich, um einen Sommerjob zu finden, und aus Frankreich kamen Wanderhändler in Italien. Ausgehend von dieser Beobachtung beginnt die Idee des Projekts: die ehemalige Migrationsstraße wurde neu aufgebaut und einen physischen und intellektuellen Weg für Wanderer und Biker entwickelt, der es ermöglichen wird, Caraglio und Barcelonnette zu verbinden. Diese Straße integriert Wege von Migrationsbewegungen im Freien mit Pausenmomenten in kulturellen und ökologischen emblematischen Orten des Territoriums, wo wir Orte zum Essen und Animationen finden können. Der Weg schafft die Gelegenheit, über Migrationsthematik nachzudenken, die als Bewegung zur Entdeckung eines charakteristischen Ortes, einer Erinnerung, aber auch als Comeback-Bewegung zum Berg gilt, für junge Menschen, die sich der Herausforderung stellen und neue Berufe im Bereich Tourismus, Handwerk, Erhaltung des Umwelterbes und des kulturellen Erbes übernehmen wollen. Dieser Entdeckungspfad ermöglicht die Förderung des Tourismus über das Gebiet von Stura und Ubaye Valley und erzeugt gleichzeitig unlokale, konkrete und nachhaltige Entwicklung. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura und das Ubaye-Tal waren schon immer das Herzstück einer wirtschaftlichen Migrationsbewegung: auf der italienischen Seite zogen die Menschen nach Frankreich, um einen Sommerjob zu finden, und aus Frankreich kamen Wanderhändler in Italien. Ausgehend von dieser Beobachtung beginnt die Idee des Projekts: die ehemalige Migrationsstraße wurde neu aufgebaut und einen physischen und intellektuellen Weg für Wanderer und Biker entwickelt, der es ermöglichen wird, Caraglio und Barcelonnette zu verbinden. Diese Straße integriert Wege von Migrationsbewegungen im Freien mit Pausenmomenten in kulturellen und ökologischen emblematischen Orten des Territoriums, wo wir Orte zum Essen und Animationen finden können. Der Weg schafft die Gelegenheit, über Migrationsthematik nachzudenken, die als Bewegung zur Entdeckung eines charakteristischen Ortes, einer Erinnerung, aber auch als Comeback-Bewegung zum Berg gilt, für junge Menschen, die sich der Herausforderung stellen und neue Berufe im Bereich Tourismus, Handwerk, Erhaltung des Umwelterbes und des kulturellen Erbes übernehmen wollen. Dieser Entdeckungspfad ermöglicht die Förderung des Tourismus über das Gebiet von Stura und Ubaye Valley und erzeugt gleichzeitig unlokale, konkrete und nachhaltige Entwicklung. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura und das Ubaye-Tal waren schon immer das Herzstück einer wirtschaftlichen Migrationsbewegung: auf der italienischen Seite zogen die Menschen nach Frankreich, um einen Sommerjob zu finden, und aus Frankreich kamen Wanderhändler in Italien. Ausgehend von dieser Beobachtung beginnt die Idee des Projekts: die ehemalige Migrationsstraße wurde neu aufgebaut und einen physischen und intellektuellen Weg für Wanderer und Biker entwickelt, der es ermöglichen wird, Caraglio und Barcelonnette zu verbinden. Diese Straße integriert Wege von Migrationsbewegungen im Freien mit Pausenmomenten in kulturellen und ökologischen emblematischen Orten des Territoriums, wo wir Orte zum Essen und Animationen finden können. Der Weg schafft die Gelegenheit, über Migrationsthematik nachzudenken, die als Bewegung zur Entdeckung eines charakteristischen Ortes, einer Erinnerung, aber auch als Comeback-Bewegung zum Berg gilt, für junge Menschen, die sich der Herausforderung stellen und neue Berufe im Bereich Tourismus, Handwerk, Erhaltung des Umwelterbes und des kulturellen Erbes übernehmen wollen. Dieser Entdeckungspfad ermöglicht die Förderung des Tourismus über das Gebiet von Stura und Ubaye Valley und erzeugt gleichzeitig unlokale, konkrete und nachhaltige Entwicklung. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura i Dolina Ubaye zawsze były w centrum ruchu migracji ekonomicznych: po włoskiej stronie ludzie przenieśli się do Francji, aby znaleźć letnią pracę, a z Francji we Włoszech przybywali wędrowni handlowcy. Od tej obserwacji zaczyna się idea projektu: odbudował dawną drogę migracji, rozwijając fizyczną i intelektualną ścieżkę poświęconą spacerowiczom i rowerzystów, która pozwoli połączyć Caraglio i Barcelonnette. Ta droga integruje ścieżki ruchów migracyjnych na zewnątrz z momentami przerwy w kulturowych i środowiskowych miejscach terytorium, gdzie możemy znaleźć miejsca do jedzenia i animacji. Ścieżka ta stwarza okazję do refleksji nad tematyką migracji, uważaną za ruch w kierunku odkrycia charakterystycznego miejsca, pamięci, ale także powrotu na górę, dla młodych ludzi, którzy chcą podjąć wyzwanie i podjąć nowe zawody w dziedzinie turystyki, rękodzieła, zachowania dziedzictwa środowiskowego i kultury. Ta ścieżka odkrycia pozwala promować turystykę na terytorium Stury i Doliny Ubaye, a jednocześnie generować lokalny, konkretny i zrównoważony rozwój. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura i Dolina Ubaye zawsze były w centrum ruchu migracji ekonomicznych: po włoskiej stronie ludzie przenieśli się do Francji, aby znaleźć letnią pracę, a z Francji we Włoszech przybywali wędrowni handlowcy. Od tej obserwacji zaczyna się idea projektu: odbudował dawną drogę migracji, rozwijając fizyczną i intelektualną ścieżkę poświęconą spacerowiczom i rowerzystów, która pozwoli połączyć Caraglio i Barcelonnette. Ta droga integruje ścieżki ruchów migracyjnych na zewnątrz z momentami przerwy w kulturowych i środowiskowych miejscach terytorium, gdzie możemy znaleźć miejsca do jedzenia i animacji. Ścieżka ta stwarza okazję do refleksji nad tematyką migracji, uważaną za ruch w kierunku odkrycia charakterystycznego miejsca, pamięci, ale także powrotu na górę, dla młodych ludzi, którzy chcą podjąć wyzwanie i podjąć nowe zawody w dziedzinie turystyki, rękodzieła, zachowania dziedzictwa środowiskowego i kultury. Ta ścieżka odkrycia pozwala promować turystykę na terytorium Stury i Doliny Ubaye, a jednocześnie generować lokalny, konkretny i zrównoważony rozwój. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura i Dolina Ubaye zawsze były w centrum ruchu migracji ekonomicznych: po włoskiej stronie ludzie przenieśli się do Francji, aby znaleźć letnią pracę, a z Francji we Włoszech przybywali wędrowni handlowcy. Od tej obserwacji zaczyna się idea projektu: odbudował dawną drogę migracji, rozwijając fizyczną i intelektualną ścieżkę poświęconą spacerowiczom i rowerzystów, która pozwoli połączyć Caraglio i Barcelonnette. Ta droga integruje ścieżki ruchów migracyjnych na zewnątrz z momentami przerwy w kulturowych i środowiskowych miejscach terytorium, gdzie możemy znaleźć miejsca do jedzenia i animacji. Ścieżka ta stwarza okazję do refleksji nad tematyką migracji, uważaną za ruch w kierunku odkrycia charakterystycznego miejsca, pamięci, ale także powrotu na górę, dla młodych ludzi, którzy chcą podjąć wyzwanie i podjąć nowe zawody w dziedzinie turystyki, rękodzieła, zachowania dziedzictwa środowiskowego i kultury. Ta ścieżka odkrycia pozwala promować turystykę na terytorium Stury i Doliny Ubaye, a jednocześnie generować lokalny, konkretny i zrównoważony rozwój. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura i Dolina Ubaye zawsze były w centrum ruchu migracji ekonomicznych: po włoskiej stronie ludzie przenieśli się do Francji, aby znaleźć letnią pracę, a z Francji we Włoszech przybywali wędrowni handlowcy. Od tej obserwacji zaczyna się idea projektu: odbudował dawną drogę migracji, rozwijając fizyczną i intelektualną ścieżkę poświęconą spacerowiczom i rowerzystów, która pozwoli połączyć Caraglio i Barcelonnette. Ta droga integruje ścieżki ruchów migracyjnych na zewnątrz z momentami przerwy w kulturowych i środowiskowych miejscach terytorium, gdzie możemy znaleźć miejsca do jedzenia i animacji. Ścieżka ta stwarza okazję do refleksji nad tematyką migracji, uważaną za ruch w kierunku odkrycia charakterystycznego miejsca, pamięci, ale także powrotu na górę, dla młodych ludzi, którzy chcą podjąć wyzwanie i podjąć nowe zawody w dziedzinie turystyki, rękodzieła, zachowania dziedzictwa środowiskowego i kultury. Ta ścieżka odkrycia pozwala promować turystykę na terytorium Stury i Doliny Ubaye, a jednocześnie generować lokalny, konkretny i zrównoważony rozwój. (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura i Dolina Ubaye zawsze były w centrum ruchu migracji ekonomicznych: po włoskiej stronie ludzie przenieśli się do Francji, aby znaleźć letnią pracę, a z Francji we Włoszech przybywali wędrowni handlowcy. Od tej obserwacji zaczyna się idea projektu: odbudował dawną drogę migracji, rozwijając fizyczną i intelektualną ścieżkę poświęconą spacerowiczom i rowerzystów, która pozwoli połączyć Caraglio i Barcelonnette. Ta droga integruje ścieżki ruchów migracyjnych na zewnątrz z momentami przerwy w kulturowych i środowiskowych miejscach terytorium, gdzie możemy znaleźć miejsca do jedzenia i animacji. Ścieżka ta stwarza okazję do refleksji nad tematyką migracji, uważaną za ruch w kierunku odkrycia charakterystycznego miejsca, pamięci, ale także powrotu na górę, dla młodych ludzi, którzy chcą podjąć wyzwanie i podjąć nowe zawody w dziedzinie turystyki, rękodzieła, zachowania dziedzictwa środowiskowego i kultury. Ta ścieżka odkrycia pozwala promować turystykę na terytorium Stury i Doliny Ubaye, a jednocześnie generować lokalny, konkretny i zrównoważony rozwój. (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura i Dolina Ubaye zawsze były w centrum ruchu migracji ekonomicznych: po włoskiej stronie ludzie przenieśli się do Francji, aby znaleźć letnią pracę, a z Francji we Włoszech przybywali wędrowni handlowcy. Od tej obserwacji zaczyna się idea projektu: odbudował dawną drogę migracji, rozwijając fizyczną i intelektualną ścieżkę poświęconą spacerowiczom i rowerzystów, która pozwoli połączyć Caraglio i Barcelonnette. Ta droga integruje ścieżki ruchów migracyjnych na zewnątrz z momentami przerwy w kulturowych i środowiskowych miejscach terytorium, gdzie możemy znaleźć miejsca do jedzenia i animacji. Ścieżka ta stwarza okazję do refleksji nad tematyką migracji, uważaną za ruch w kierunku odkrycia charakterystycznego miejsca, pamięci, ale także powrotu na górę, dla młodych ludzi, którzy chcą podjąć wyzwanie i podjąć nowe zawody w dziedzinie turystyki, rękodzieła, zachowania dziedzictwa środowiskowego i kultury. Ta ścieżka odkrycia pozwala promować turystykę na terytorium Stury i Doliny Ubaye, a jednocześnie generować lokalny, konkretny i zrównoważony rozwój. (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura en Ubaye Valley zijn altijd het hart geweest van een beweging van economische migraties: aan de Italiaanse kant verhuisden mensen naar Frankrijk om een zomerbaan te vinden en vanuit Frankrijk kwamen rondtrekkende handelaren in Italië. Vanuit deze observatie begint het idee van het project: herbouwde de voormalige weg van migratie, het ontwikkelen van een fysiek en intellectueel pad gewijd aan wandelaars en fietsers, die het mogelijk zal maken om Caraglio en Barcelonnette te verbinden. Deze weg integreert paden van buitenmigratiebewegingen met pauzemomenten in culturele en ecologische emblematische plaatsen van het grondgebied, waar we plaatsen kunnen vinden om te eten en animaties te vinden. Het pad creëert de gelegenheid om na te denken over migratie thematische, beschouwd als een beweging in de richting van de ontdekking van een karakteristieke plaats, van een herinnering, maar ook als een comeback beweging naar de berg, voor jongeren die willen de uitdaging aan te gaan en nieuwe beroepen op het gebied van toerisme, handwerk, behoud van het milieu erfgoed en cultureel ondernemen. Dit ontdekkingspad maakt de bevordering van het toerisme over het grondgebied van Stura en Ubaye Valley mogelijk, en te genereren in dezelfde tijd onlokale, concrete en duurzame ontwikkeling. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura en Ubaye Valley zijn altijd het hart geweest van een beweging van economische migraties: aan de Italiaanse kant verhuisden mensen naar Frankrijk om een zomerbaan te vinden en vanuit Frankrijk kwamen rondtrekkende handelaren in Italië. Vanuit deze observatie begint het idee van het project: herbouwde de voormalige weg van migratie, het ontwikkelen van een fysiek en intellectueel pad gewijd aan wandelaars en fietsers, die het mogelijk zal maken om Caraglio en Barcelonnette te verbinden. Deze weg integreert paden van buitenmigratiebewegingen met pauzemomenten in culturele en ecologische emblematische plaatsen van het grondgebied, waar we plaatsen kunnen vinden om te eten en animaties te vinden. Het pad creëert de gelegenheid om na te denken over migratie thematische, beschouwd als een beweging in de richting van de ontdekking van een karakteristieke plaats, van een herinnering, maar ook als een comeback beweging naar de berg, voor jongeren die willen de uitdaging aan te gaan en nieuwe beroepen op het gebied van toerisme, handwerk, behoud van het milieu erfgoed en cultureel ondernemen. Dit ontdekkingspad maakt de bevordering van het toerisme over het grondgebied van Stura en Ubaye Valley mogelijk, en te genereren in dezelfde tijd onlokale, concrete en duurzame ontwikkeling. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura en Ubaye Valley zijn altijd het hart geweest van een beweging van economische migraties: aan de Italiaanse kant verhuisden mensen naar Frankrijk om een zomerbaan te vinden en vanuit Frankrijk kwamen rondtrekkende handelaren in Italië. Vanuit deze observatie begint het idee van het project: herbouwde de voormalige weg van migratie, het ontwikkelen van een fysiek en intellectueel pad gewijd aan wandelaars en fietsers, die het mogelijk zal maken om Caraglio en Barcelonnette te verbinden. Deze weg integreert paden van buitenmigratiebewegingen met pauzemomenten in culturele en ecologische emblematische plaatsen van het grondgebied, waar we plaatsen kunnen vinden om te eten en animaties te vinden. Het pad creëert de gelegenheid om na te denken over migratie thematische, beschouwd als een beweging in de richting van de ontdekking van een karakteristieke plaats, van een herinnering, maar ook als een comeback beweging naar de berg, voor jongeren die willen de uitdaging aan te gaan en nieuwe beroepen op het gebied van toerisme, handwerk, behoud van het milieu erfgoed en cultureel ondernemen. Dit ontdekkingspad maakt de bevordering van het toerisme over het grondgebied van Stura en Ubaye Valley mogelijk, en te genereren in dezelfde tijd onlokale, concrete en duurzame ontwikkeling. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura en Ubaye Valley zijn altijd het hart geweest van een beweging van economische migraties: aan de Italiaanse kant verhuisden mensen naar Frankrijk om een zomerbaan te vinden en vanuit Frankrijk kwamen rondtrekkende handelaren in Italië. Vanuit deze observatie begint het idee van het project: herbouwde de voormalige weg van migratie, het ontwikkelen van een fysiek en intellectueel pad gewijd aan wandelaars en fietsers, die het mogelijk zal maken om Caraglio en Barcelonnette te verbinden. Deze weg integreert paden van buitenmigratiebewegingen met pauzemomenten in culturele en ecologische emblematische plaatsen van het grondgebied, waar we plaatsen kunnen vinden om te eten en animaties te vinden. Het pad creëert de gelegenheid om na te denken over migratie thematische, beschouwd als een beweging in de richting van de ontdekking van een karakteristieke plaats, van een herinnering, maar ook als een comeback beweging naar de berg, voor jongeren die willen de uitdaging aan te gaan en nieuwe beroepen op het gebied van toerisme, handwerk, behoud van het milieu erfgoed en cultureel ondernemen. Dit ontdekkingspad maakt de bevordering van het toerisme over het grondgebied van Stura en Ubaye Valley mogelijk, en te genereren in dezelfde tijd onlokale, concrete en duurzame ontwikkeling. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura en Ubaye Valley zijn altijd het hart geweest van een beweging van economische migraties: aan de Italiaanse kant verhuisden mensen naar Frankrijk om een zomerbaan te vinden en vanuit Frankrijk kwamen rondtrekkende handelaren in Italië. Vanuit deze observatie begint het idee van het project: herbouwde de voormalige weg van migratie, het ontwikkelen van een fysiek en intellectueel pad gewijd aan wandelaars en fietsers, die het mogelijk zal maken om Caraglio en Barcelonnette te verbinden. Deze weg integreert paden van buitenmigratiebewegingen met pauzemomenten in culturele en ecologische emblematische plaatsen van het grondgebied, waar we plaatsen kunnen vinden om te eten en animaties te vinden. Het pad creëert de gelegenheid om na te denken over migratie thematische, beschouwd als een beweging in de richting van de ontdekking van een karakteristieke plaats, van een herinnering, maar ook als een comeback beweging naar de berg, voor jongeren die willen de uitdaging aan te gaan en nieuwe beroepen op het gebied van toerisme, handwerk, behoud van het milieu erfgoed en cultureel ondernemen. Dit ontdekkingspad maakt de bevordering van het toerisme over het grondgebied van Stura en Ubaye Valley mogelijk, en te genereren in dezelfde tijd onlokale, concrete en duurzame ontwikkeling. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura en Ubaye Valley zijn altijd het hart geweest van een beweging van economische migraties: aan de Italiaanse kant verhuisden mensen naar Frankrijk om een zomerbaan te vinden en vanuit Frankrijk kwamen rondtrekkende handelaren in Italië. Vanuit deze observatie begint het idee van het project: herbouwde de voormalige weg van migratie, het ontwikkelen van een fysiek en intellectueel pad gewijd aan wandelaars en fietsers, die het mogelijk zal maken om Caraglio en Barcelonnette te verbinden. Deze weg integreert paden van buitenmigratiebewegingen met pauzemomenten in culturele en ecologische emblematische plaatsen van het grondgebied, waar we plaatsen kunnen vinden om te eten en animaties te vinden. Het pad creëert de gelegenheid om na te denken over migratie thematische, beschouwd als een beweging in de richting van de ontdekking van een karakteristieke plaats, van een herinnering, maar ook als een comeback beweging naar de berg, voor jongeren die willen de uitdaging aan te gaan en nieuwe beroepen op het gebied van toerisme, handwerk, behoud van het milieu erfgoed en cultureel ondernemen. Dit ontdekkingspad maakt de bevordering van het toerisme over het grondgebied van Stura en Ubaye Valley mogelijk, en te genereren in dezelfde tijd onlokale, concrete en duurzame ontwikkeling. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Bhí Stura agus Ubaye Valley i gcónaí i gcroílár gluaiseacht imirce eacnamaíoch: ar thaobh na hIodáile, bhog daoine i dtreo na Fraince chun post samhraidh a fháil agus ón bhFrainc, bhí trádálaithe taistil ag teacht san Iodáil. Ón mbreathnóireacht seo, tosaíonn smaoineamh an tionscadail: aththógadh an seanbhóthar imirce, ag forbairt cosán fisiceach agus intleachtúil atá tiomnaithe do shiúlóirí agus do rothair, rud a chuirfidh ar chumas Caraglio agus Barcelonnette a nascadh. Comhtháthaíonn an bóthar seo conairí gluaiseachtaí imirce amuigh faoin aer le hamanna sosa in áiteanna suaitheanta cultúrtha agus comhshaoil na críche, áit ar féidir linn áiteanna le hithe agus beochan a aimsiú. Cruthaíonn an cosán an ócáid chun smaoineamh ar imirce théamach, a mheastar mar ghluaiseacht i dtreo áit shainiúil a aimsiú, cuimhne, ach freisin mar ghluaiseacht aisghéaraithe go dtí an sliabh, do dhaoine óga ar mian leo tabhairt faoin dúshlán agus tabhairt faoi ghairmeacha nua i réimse na turasóireachta, na ceardaíochta, chaomhnú na hoidhreachta comhshaoil agus an chultúir. Ligeann an cosán fionnachtana seo an turasóireacht a chur chun cinn thar chríoch Stura agus Ghleann Ubaye, agus forbairt áitiúil, nithiúil agus inbhuanaithe a ghiniúint san am céanna. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Bhí Stura agus Ubaye Valley i gcónaí i gcroílár gluaiseacht imirce eacnamaíoch: ar thaobh na hIodáile, bhog daoine i dtreo na Fraince chun post samhraidh a fháil agus ón bhFrainc, bhí trádálaithe taistil ag teacht san Iodáil. Ón mbreathnóireacht seo, tosaíonn smaoineamh an tionscadail: aththógadh an seanbhóthar imirce, ag forbairt cosán fisiceach agus intleachtúil atá tiomnaithe do shiúlóirí agus do rothair, rud a chuirfidh ar chumas Caraglio agus Barcelonnette a nascadh. Comhtháthaíonn an bóthar seo conairí gluaiseachtaí imirce amuigh faoin aer le hamanna sosa in áiteanna suaitheanta cultúrtha agus comhshaoil na críche, áit ar féidir linn áiteanna le hithe agus beochan a aimsiú. Cruthaíonn an cosán an ócáid chun smaoineamh ar imirce théamach, a mheastar mar ghluaiseacht i dtreo áit shainiúil a aimsiú, cuimhne, ach freisin mar ghluaiseacht aisghéaraithe go dtí an sliabh, do dhaoine óga ar mian leo tabhairt faoin dúshlán agus tabhairt faoi ghairmeacha nua i réimse na turasóireachta, na ceardaíochta, chaomhnú na hoidhreachta comhshaoil agus an chultúir. Ligeann an cosán fionnachtana seo an turasóireacht a chur chun cinn thar chríoch Stura agus Ghleann Ubaye, agus forbairt áitiúil, nithiúil agus inbhuanaithe a ghiniúint san am céanna. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Bhí Stura agus Ubaye Valley i gcónaí i gcroílár gluaiseacht imirce eacnamaíoch: ar thaobh na hIodáile, bhog daoine i dtreo na Fraince chun post samhraidh a fháil agus ón bhFrainc, bhí trádálaithe taistil ag teacht san Iodáil. Ón mbreathnóireacht seo, tosaíonn smaoineamh an tionscadail: aththógadh an seanbhóthar imirce, ag forbairt cosán fisiceach agus intleachtúil atá tiomnaithe do shiúlóirí agus do rothair, rud a chuirfidh ar chumas Caraglio agus Barcelonnette a nascadh. Comhtháthaíonn an bóthar seo conairí gluaiseachtaí imirce amuigh faoin aer le hamanna sosa in áiteanna suaitheanta cultúrtha agus comhshaoil na críche, áit ar féidir linn áiteanna le hithe agus beochan a aimsiú. Cruthaíonn an cosán an ócáid chun smaoineamh ar imirce théamach, a mheastar mar ghluaiseacht i dtreo áit shainiúil a aimsiú, cuimhne, ach freisin mar ghluaiseacht aisghéaraithe go dtí an sliabh, do dhaoine óga ar mian leo tabhairt faoin dúshlán agus tabhairt faoi ghairmeacha nua i réimse na turasóireachta, na ceardaíochta, chaomhnú na hoidhreachta comhshaoil agus an chultúir. Ligeann an cosán fionnachtana seo an turasóireacht a chur chun cinn thar chríoch Stura agus Ghleann Ubaye, agus forbairt áitiúil, nithiúil agus inbhuanaithe a ghiniúint san am céanna. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Bhí Stura agus Ubaye Valley i gcónaí i gcroílár gluaiseacht imirce eacnamaíoch: ar thaobh na hIodáile, bhog daoine i dtreo na Fraince chun post samhraidh a fháil agus ón bhFrainc, bhí trádálaithe taistil ag teacht san Iodáil. Ón mbreathnóireacht seo, tosaíonn smaoineamh an tionscadail: aththógadh an seanbhóthar imirce, ag forbairt cosán fisiceach agus intleachtúil atá tiomnaithe do shiúlóirí agus do rothair, rud a chuirfidh ar chumas Caraglio agus Barcelonnette a nascadh. Comhtháthaíonn an bóthar seo conairí gluaiseachtaí imirce amuigh faoin aer le hamanna sosa in áiteanna suaitheanta cultúrtha agus comhshaoil na críche, áit ar féidir linn áiteanna le hithe agus beochan a aimsiú. Cruthaíonn an cosán an ócáid chun smaoineamh ar imirce théamach, a mheastar mar ghluaiseacht i dtreo áit shainiúil a aimsiú, cuimhne, ach freisin mar ghluaiseacht aisghéaraithe go dtí an sliabh, do dhaoine óga ar mian leo tabhairt faoin dúshlán agus tabhairt faoi ghairmeacha nua i réimse na turasóireachta, na ceardaíochta, chaomhnú na hoidhreachta comhshaoil agus an chultúir. Ligeann an cosán fionnachtana seo an turasóireacht a chur chun cinn thar chríoch Stura agus Ghleann Ubaye, agus forbairt áitiúil, nithiúil agus inbhuanaithe a ghiniúint san am céanna. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Bhí Stura agus Ubaye Valley i gcónaí i gcroílár gluaiseacht imirce eacnamaíoch: ar thaobh na hIodáile, bhog daoine i dtreo na Fraince chun post samhraidh a fháil agus ón bhFrainc, bhí trádálaithe taistil ag teacht san Iodáil. Ón mbreathnóireacht seo, tosaíonn smaoineamh an tionscadail: aththógadh an seanbhóthar imirce, ag forbairt cosán fisiceach agus intleachtúil atá tiomnaithe do shiúlóirí agus do rothair, rud a chuirfidh ar chumas Caraglio agus Barcelonnette a nascadh. Comhtháthaíonn an bóthar seo conairí gluaiseachtaí imirce amuigh faoin aer le hamanna sosa in áiteanna suaitheanta cultúrtha agus comhshaoil na críche, áit ar féidir linn áiteanna le hithe agus beochan a aimsiú. Cruthaíonn an cosán an ócáid chun smaoineamh ar imirce théamach, a mheastar mar ghluaiseacht i dtreo áit shainiúil a aimsiú, cuimhne, ach freisin mar ghluaiseacht aisghéaraithe go dtí an sliabh, do dhaoine óga ar mian leo tabhairt faoin dúshlán agus tabhairt faoi ghairmeacha nua i réimse na turasóireachta, na ceardaíochta, chaomhnú na hoidhreachta comhshaoil agus an chultúir. Ligeann an cosán fionnachtana seo an turasóireacht a chur chun cinn thar chríoch Stura agus Ghleann Ubaye, agus forbairt áitiúil, nithiúil agus inbhuanaithe a ghiniúint san am céanna. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Bhí Stura agus Ubaye Valley i gcónaí i gcroílár gluaiseacht imirce eacnamaíoch: ar thaobh na hIodáile, bhog daoine i dtreo na Fraince chun post samhraidh a fháil agus ón bhFrainc, bhí trádálaithe taistil ag teacht san Iodáil. Ón mbreathnóireacht seo, tosaíonn smaoineamh an tionscadail: aththógadh an seanbhóthar imirce, ag forbairt cosán fisiceach agus intleachtúil atá tiomnaithe do shiúlóirí agus do rothair, rud a chuirfidh ar chumas Caraglio agus Barcelonnette a nascadh. Comhtháthaíonn an bóthar seo conairí gluaiseachtaí imirce amuigh faoin aer le hamanna sosa in áiteanna suaitheanta cultúrtha agus comhshaoil na críche, áit ar féidir linn áiteanna le hithe agus beochan a aimsiú. Cruthaíonn an cosán an ócáid chun smaoineamh ar imirce théamach, a mheastar mar ghluaiseacht i dtreo áit shainiúil a aimsiú, cuimhne, ach freisin mar ghluaiseacht aisghéaraithe go dtí an sliabh, do dhaoine óga ar mian leo tabhairt faoin dúshlán agus tabhairt faoi ghairmeacha nua i réimse na turasóireachta, na ceardaíochta, chaomhnú na hoidhreachta comhshaoil agus an chultúir. Ligeann an cosán fionnachtana seo an turasóireacht a chur chun cinn thar chríoch Stura agus Ghleann Ubaye, agus forbairt áitiúil, nithiúil agus inbhuanaithe a ghiniúint san am céanna. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Dolina Stura in Ubaye sta bila vedno v središču gibanja ekonomskih migracij: na italijanski strani so se ljudje preselili v Francijo, da bi našli poletno službo, iz Francije pa so v Italijo prihajali potujoči trgovci. Iz tega opažanja se začne ideja o projektu: obnovila je nekdanjo migracijsko pot, razvila fizično in intelektualno pot, posvečeno pohodnikom in kolesarjem, kar bo omogočilo povezavo Caraglio in Barcelonnette. Ta cesta združuje poti zunanjih migracijskih gibanj s prelomnimi trenutki v kulturnih in okoljskih emblematičnih krajih ozemlja, kjer lahko najdemo kraje za jesti in animacije. Pot ustvarja priložnost za razmišljanje o migraciji tematsko, ki se obravnava kot gibanje proti odkrivanju značilnega kraja, spomina, pa tudi kot povratek na goro, za mlade, ki se želijo soočiti z izzivom in se lotiti novih poklicev na področju turizma, rokodelstva, ohranjanja okoljske dediščine in kulture. Ta pot odkrivanja omogoča promocijo turizma na ozemlju Sture in doline Ubaye, hkrati pa ustvarja nelokalni, konkreten in trajnostni razvoj. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Dolina Stura in Ubaye sta bila vedno v središču gibanja ekonomskih migracij: na italijanski strani so se ljudje preselili v Francijo, da bi našli poletno službo, iz Francije pa so v Italijo prihajali potujoči trgovci. Iz tega opažanja se začne ideja o projektu: obnovila je nekdanjo migracijsko pot, razvila fizično in intelektualno pot, posvečeno pohodnikom in kolesarjem, kar bo omogočilo povezavo Caraglio in Barcelonnette. Ta cesta združuje poti zunanjih migracijskih gibanj s prelomnimi trenutki v kulturnih in okoljskih emblematičnih krajih ozemlja, kjer lahko najdemo kraje za jesti in animacije. Pot ustvarja priložnost za razmišljanje o migraciji tematsko, ki se obravnava kot gibanje proti odkrivanju značilnega kraja, spomina, pa tudi kot povratek na goro, za mlade, ki se želijo soočiti z izzivom in se lotiti novih poklicev na področju turizma, rokodelstva, ohranjanja okoljske dediščine in kulture. Ta pot odkrivanja omogoča promocijo turizma na ozemlju Sture in doline Ubaye, hkrati pa ustvarja nelokalni, konkreten in trajnostni razvoj. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Dolina Stura in Ubaye sta bila vedno v središču gibanja ekonomskih migracij: na italijanski strani so se ljudje preselili v Francijo, da bi našli poletno službo, iz Francije pa so v Italijo prihajali potujoči trgovci. Iz tega opažanja se začne ideja o projektu: obnovila je nekdanjo migracijsko pot, razvila fizično in intelektualno pot, posvečeno pohodnikom in kolesarjem, kar bo omogočilo povezavo Caraglio in Barcelonnette. Ta cesta združuje poti zunanjih migracijskih gibanj s prelomnimi trenutki v kulturnih in okoljskih emblematičnih krajih ozemlja, kjer lahko najdemo kraje za jesti in animacije. Pot ustvarja priložnost za razmišljanje o migraciji tematsko, ki se obravnava kot gibanje proti odkrivanju značilnega kraja, spomina, pa tudi kot povratek na goro, za mlade, ki se želijo soočiti z izzivom in se lotiti novih poklicev na področju turizma, rokodelstva, ohranjanja okoljske dediščine in kulture. Ta pot odkrivanja omogoča promocijo turizma na ozemlju Sture in doline Ubaye, hkrati pa ustvarja nelokalni, konkreten in trajnostni razvoj. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Dolina Stura in Ubaye sta bila vedno v središču gibanja ekonomskih migracij: na italijanski strani so se ljudje preselili v Francijo, da bi našli poletno službo, iz Francije pa so v Italijo prihajali potujoči trgovci. Iz tega opažanja se začne ideja o projektu: obnovila je nekdanjo migracijsko pot, razvila fizično in intelektualno pot, posvečeno pohodnikom in kolesarjem, kar bo omogočilo povezavo Caraglio in Barcelonnette. Ta cesta združuje poti zunanjih migracijskih gibanj s prelomnimi trenutki v kulturnih in okoljskih emblematičnih krajih ozemlja, kjer lahko najdemo kraje za jesti in animacije. Pot ustvarja priložnost za razmišljanje o migraciji tematsko, ki se obravnava kot gibanje proti odkrivanju značilnega kraja, spomina, pa tudi kot povratek na goro, za mlade, ki se želijo soočiti z izzivom in se lotiti novih poklicev na področju turizma, rokodelstva, ohranjanja okoljske dediščine in kulture. Ta pot odkrivanja omogoča promocijo turizma na ozemlju Sture in doline Ubaye, hkrati pa ustvarja nelokalni, konkreten in trajnostni razvoj. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Dolina Stura in Ubaye sta bila vedno v središču gibanja ekonomskih migracij: na italijanski strani so se ljudje preselili v Francijo, da bi našli poletno službo, iz Francije pa so v Italijo prihajali potujoči trgovci. Iz tega opažanja se začne ideja o projektu: obnovila je nekdanjo migracijsko pot, razvila fizično in intelektualno pot, posvečeno pohodnikom in kolesarjem, kar bo omogočilo povezavo Caraglio in Barcelonnette. Ta cesta združuje poti zunanjih migracijskih gibanj s prelomnimi trenutki v kulturnih in okoljskih emblematičnih krajih ozemlja, kjer lahko najdemo kraje za jesti in animacije. Pot ustvarja priložnost za razmišljanje o migraciji tematsko, ki se obravnava kot gibanje proti odkrivanju značilnega kraja, spomina, pa tudi kot povratek na goro, za mlade, ki se želijo soočiti z izzivom in se lotiti novih poklicev na področju turizma, rokodelstva, ohranjanja okoljske dediščine in kulture. Ta pot odkrivanja omogoča promocijo turizma na ozemlju Sture in doline Ubaye, hkrati pa ustvarja nelokalni, konkreten in trajnostni razvoj. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Dolina Stura in Ubaye sta bila vedno v središču gibanja ekonomskih migracij: na italijanski strani so se ljudje preselili v Francijo, da bi našli poletno službo, iz Francije pa so v Italijo prihajali potujoči trgovci. Iz tega opažanja se začne ideja o projektu: obnovila je nekdanjo migracijsko pot, razvila fizično in intelektualno pot, posvečeno pohodnikom in kolesarjem, kar bo omogočilo povezavo Caraglio in Barcelonnette. Ta cesta združuje poti zunanjih migracijskih gibanj s prelomnimi trenutki v kulturnih in okoljskih emblematičnih krajih ozemlja, kjer lahko najdemo kraje za jesti in animacije. Pot ustvarja priložnost za razmišljanje o migraciji tematsko, ki se obravnava kot gibanje proti odkrivanju značilnega kraja, spomina, pa tudi kot povratek na goro, za mlade, ki se želijo soočiti z izzivom in se lotiti novih poklicev na področju turizma, rokodelstva, ohranjanja okoljske dediščine in kulture. Ta pot odkrivanja omogoča promocijo turizma na ozemlju Sture in doline Ubaye, hkrati pa ustvarja nelokalni, konkreten in trajnostni razvoj. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura ja Ubaye Valley ovat aina olleet taloudellisen muuttoliikkeen liikkeen ytimessä: Italian puolella ihmiset muuttivat kohti Ranskaa löytääkseen kesätyön ja Ranskasta, liikkuvat kauppiaat olivat tulossa Italiaan. Tästä havainnosta alkaa ajatus projektista: rakensi uudelleen entisen muuttotien, kehittämällä fyysisen ja henkisen polun, joka on omistettu kävelijöille ja pyöräilijöille, mikä mahdollistaa Caraglion ja Barcelonnetten yhdistämisen. Tämä tie yhdistää ulkoilmamuuttoliikkeiden polut taukohetkiin alueen kulttuuri- ja ympäristömerkkisissä paikoissa, joissa voimme löytää paikkoja syödä ja animaatioita. Polku luo tilaisuuden ajatella maahanmuuttoa temaattisesti, jota pidetään liikkeenä kohti tyypillisen paikan, muiston, mutta myös paluuliikettä vuorelle, nuorille, jotka haluavat vastata haasteeseen ja ryhtyä uusiin ammatteihin matkailun, käsityön, ympäristöperinnön ja kulttuurin alalla. Tämä löytöpolku mahdollistaa matkailun edistämisen Sturan ja Ubayen laakson alueella ja tuottaa samalla paikallista, konkreettista ja kestävää kehitystä. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura ja Ubaye Valley ovat aina olleet taloudellisen muuttoliikkeen liikkeen ytimessä: Italian puolella ihmiset muuttivat kohti Ranskaa löytääkseen kesätyön ja Ranskasta, liikkuvat kauppiaat olivat tulossa Italiaan. Tästä havainnosta alkaa ajatus projektista: rakensi uudelleen entisen muuttotien, kehittämällä fyysisen ja henkisen polun, joka on omistettu kävelijöille ja pyöräilijöille, mikä mahdollistaa Caraglion ja Barcelonnetten yhdistämisen. Tämä tie yhdistää ulkoilmamuuttoliikkeiden polut taukohetkiin alueen kulttuuri- ja ympäristömerkkisissä paikoissa, joissa voimme löytää paikkoja syödä ja animaatioita. Polku luo tilaisuuden ajatella maahanmuuttoa temaattisesti, jota pidetään liikkeenä kohti tyypillisen paikan, muiston, mutta myös paluuliikettä vuorelle, nuorille, jotka haluavat vastata haasteeseen ja ryhtyä uusiin ammatteihin matkailun, käsityön, ympäristöperinnön ja kulttuurin alalla. Tämä löytöpolku mahdollistaa matkailun edistämisen Sturan ja Ubayen laakson alueella ja tuottaa samalla paikallista, konkreettista ja kestävää kehitystä. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura ja Ubaye Valley ovat aina olleet taloudellisen muuttoliikkeen liikkeen ytimessä: Italian puolella ihmiset muuttivat kohti Ranskaa löytääkseen kesätyön ja Ranskasta, liikkuvat kauppiaat olivat tulossa Italiaan. Tästä havainnosta alkaa ajatus projektista: rakensi uudelleen entisen muuttotien, kehittämällä fyysisen ja henkisen polun, joka on omistettu kävelijöille ja pyöräilijöille, mikä mahdollistaa Caraglion ja Barcelonnetten yhdistämisen. Tämä tie yhdistää ulkoilmamuuttoliikkeiden polut taukohetkiin alueen kulttuuri- ja ympäristömerkkisissä paikoissa, joissa voimme löytää paikkoja syödä ja animaatioita. Polku luo tilaisuuden ajatella maahanmuuttoa temaattisesti, jota pidetään liikkeenä kohti tyypillisen paikan, muiston, mutta myös paluuliikettä vuorelle, nuorille, jotka haluavat vastata haasteeseen ja ryhtyä uusiin ammatteihin matkailun, käsityön, ympäristöperinnön ja kulttuurin alalla. Tämä löytöpolku mahdollistaa matkailun edistämisen Sturan ja Ubayen laakson alueella ja tuottaa samalla paikallista, konkreettista ja kestävää kehitystä. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura ja Ubaye Valley ovat aina olleet taloudellisen muuttoliikkeen liikkeen ytimessä: Italian puolella ihmiset muuttivat kohti Ranskaa löytääkseen kesätyön ja Ranskasta, liikkuvat kauppiaat olivat tulossa Italiaan. Tästä havainnosta alkaa ajatus projektista: rakensi uudelleen entisen muuttotien, kehittämällä fyysisen ja henkisen polun, joka on omistettu kävelijöille ja pyöräilijöille, mikä mahdollistaa Caraglion ja Barcelonnetten yhdistämisen. Tämä tie yhdistää ulkoilmamuuttoliikkeiden polut taukohetkiin alueen kulttuuri- ja ympäristömerkkisissä paikoissa, joissa voimme löytää paikkoja syödä ja animaatioita. Polku luo tilaisuuden ajatella maahanmuuttoa temaattisesti, jota pidetään liikkeenä kohti tyypillisen paikan, muiston, mutta myös paluuliikettä vuorelle, nuorille, jotka haluavat vastata haasteeseen ja ryhtyä uusiin ammatteihin matkailun, käsityön, ympäristöperinnön ja kulttuurin alalla. Tämä löytöpolku mahdollistaa matkailun edistämisen Sturan ja Ubayen laakson alueella ja tuottaa samalla paikallista, konkreettista ja kestävää kehitystä. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura ja Ubaye Valley ovat aina olleet taloudellisen muuttoliikkeen liikkeen ytimessä: Italian puolella ihmiset muuttivat kohti Ranskaa löytääkseen kesätyön ja Ranskasta, liikkuvat kauppiaat olivat tulossa Italiaan. Tästä havainnosta alkaa ajatus projektista: rakensi uudelleen entisen muuttotien, kehittämällä fyysisen ja henkisen polun, joka on omistettu kävelijöille ja pyöräilijöille, mikä mahdollistaa Caraglion ja Barcelonnetten yhdistämisen. Tämä tie yhdistää ulkoilmamuuttoliikkeiden polut taukohetkiin alueen kulttuuri- ja ympäristömerkkisissä paikoissa, joissa voimme löytää paikkoja syödä ja animaatioita. Polku luo tilaisuuden ajatella maahanmuuttoa temaattisesti, jota pidetään liikkeenä kohti tyypillisen paikan, muiston, mutta myös paluuliikettä vuorelle, nuorille, jotka haluavat vastata haasteeseen ja ryhtyä uusiin ammatteihin matkailun, käsityön, ympäristöperinnön ja kulttuurin alalla. Tämä löytöpolku mahdollistaa matkailun edistämisen Sturan ja Ubayen laakson alueella ja tuottaa samalla paikallista, konkreettista ja kestävää kehitystä. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura ja Ubaye Valley ovat aina olleet taloudellisen muuttoliikkeen liikkeen ytimessä: Italian puolella ihmiset muuttivat kohti Ranskaa löytääkseen kesätyön ja Ranskasta, liikkuvat kauppiaat olivat tulossa Italiaan. Tästä havainnosta alkaa ajatus projektista: rakensi uudelleen entisen muuttotien, kehittämällä fyysisen ja henkisen polun, joka on omistettu kävelijöille ja pyöräilijöille, mikä mahdollistaa Caraglion ja Barcelonnetten yhdistämisen. Tämä tie yhdistää ulkoilmamuuttoliikkeiden polut taukohetkiin alueen kulttuuri- ja ympäristömerkkisissä paikoissa, joissa voimme löytää paikkoja syödä ja animaatioita. Polku luo tilaisuuden ajatella maahanmuuttoa temaattisesti, jota pidetään liikkeenä kohti tyypillisen paikan, muiston, mutta myös paluuliikettä vuorelle, nuorille, jotka haluavat vastata haasteeseen ja ryhtyä uusiin ammatteihin matkailun, käsityön, ympäristöperinnön ja kulttuurin alalla. Tämä löytöpolku mahdollistaa matkailun edistämisen Sturan ja Ubayen laakson alueella ja tuottaa samalla paikallista, konkreettista ja kestävää kehitystä. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Η Stura και η κοιλάδα Ubaye ήταν πάντα στο επίκεντρο ενός κινήματος οικονομικών μεταναστεύσεων: από την ιταλική πλευρά, οι άνθρωποι μετακινήθηκαν προς τη Γαλλία για να βρουν μια καλοκαιρινή δουλειά και από τη Γαλλία, πλανόδιοι έμποροι έρχονταν στην Ιταλία. Από αυτή την παρατήρηση ξεκινά η ιδέα του έργου: ξαναχτίστηκε ο πρώην δρόμος της μετανάστευσης, αναπτύσσοντας μια φυσική και πνευματική διαδρομή αφιερωμένη στους περιπατητές και τους ποδηλάτες, η οποία θα επιτρέψει τη σύνδεση Caraglio και Barcelonnette. Αυτός ο δρόμος ενσωματώνει μονοπάτια υπαίθριων μεταναστευτικών κινήσεων με στιγμές διακοπής σε πολιτιστικά και περιβαλλοντικά εμβληματικά μέρη της περιοχής, όπου μπορούμε να βρούμε μέρη για φαγητό και κινούμενα σχέδια. Το μονοπάτι δημιουργεί την ευκαιρία να σκεφτούμε τη μετανάστευση θεματική, που θεωρείται ως ένα κίνημα προς την ανακάλυψη ενός χαρακτηριστικού τόπου, μιας μνήμης, αλλά και ως μια κίνηση επιστροφής στο βουνό, για τους νέους που θέλουν να αναλάβουν την πρόκληση και να αναλάβουν νέα επαγγέλματα στον τομέα του τουρισμού, της χειροτεχνίας, της διατήρησης της περιβαλλοντικής κληρονομιάς και του πολιτισμού. Αυτή η διαδρομή ανακάλυψης επιτρέπει την προώθηση του τουρισμού πάνω από το έδαφος της Stura και της κοιλάδας Ubaye, και να δημιουργήσει ταυτόχρονα μια τοπική, συγκεκριμένη και βιώσιμη ανάπτυξη. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Η Stura και η κοιλάδα Ubaye ήταν πάντα στο επίκεντρο ενός κινήματος οικονομικών μεταναστεύσεων: από την ιταλική πλευρά, οι άνθρωποι μετακινήθηκαν προς τη Γαλλία για να βρουν μια καλοκαιρινή δουλειά και από τη Γαλλία, πλανόδιοι έμποροι έρχονταν στην Ιταλία. Από αυτή την παρατήρηση ξεκινά η ιδέα του έργου: ξαναχτίστηκε ο πρώην δρόμος της μετανάστευσης, αναπτύσσοντας μια φυσική και πνευματική διαδρομή αφιερωμένη στους περιπατητές και τους ποδηλάτες, η οποία θα επιτρέψει τη σύνδεση Caraglio και Barcelonnette. Αυτός ο δρόμος ενσωματώνει μονοπάτια υπαίθριων μεταναστευτικών κινήσεων με στιγμές διακοπής σε πολιτιστικά και περιβαλλοντικά εμβληματικά μέρη της περιοχής, όπου μπορούμε να βρούμε μέρη για φαγητό και κινούμενα σχέδια. Το μονοπάτι δημιουργεί την ευκαιρία να σκεφτούμε τη μετανάστευση θεματική, που θεωρείται ως ένα κίνημα προς την ανακάλυψη ενός χαρακτηριστικού τόπου, μιας μνήμης, αλλά και ως μια κίνηση επιστροφής στο βουνό, για τους νέους που θέλουν να αναλάβουν την πρόκληση και να αναλάβουν νέα επαγγέλματα στον τομέα του τουρισμού, της χειροτεχνίας, της διατήρησης της περιβαλλοντικής κληρονομιάς και του πολιτισμού. Αυτή η διαδρομή ανακάλυψης επιτρέπει την προώθηση του τουρισμού πάνω από το έδαφος της Stura και της κοιλάδας Ubaye, και να δημιουργήσει ταυτόχρονα μια τοπική, συγκεκριμένη και βιώσιμη ανάπτυξη. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Η Stura και η κοιλάδα Ubaye ήταν πάντα στο επίκεντρο ενός κινήματος οικονομικών μεταναστεύσεων: από την ιταλική πλευρά, οι άνθρωποι μετακινήθηκαν προς τη Γαλλία για να βρουν μια καλοκαιρινή δουλειά και από τη Γαλλία, πλανόδιοι έμποροι έρχονταν στην Ιταλία. Από αυτή την παρατήρηση ξεκινά η ιδέα του έργου: ξαναχτίστηκε ο πρώην δρόμος της μετανάστευσης, αναπτύσσοντας μια φυσική και πνευματική διαδρομή αφιερωμένη στους περιπατητές και τους ποδηλάτες, η οποία θα επιτρέψει τη σύνδεση Caraglio και Barcelonnette. Αυτός ο δρόμος ενσωματώνει μονοπάτια υπαίθριων μεταναστευτικών κινήσεων με στιγμές διακοπής σε πολιτιστικά και περιβαλλοντικά εμβληματικά μέρη της περιοχής, όπου μπορούμε να βρούμε μέρη για φαγητό και κινούμενα σχέδια. Το μονοπάτι δημιουργεί την ευκαιρία να σκεφτούμε τη μετανάστευση θεματική, που θεωρείται ως ένα κίνημα προς την ανακάλυψη ενός χαρακτηριστικού τόπου, μιας μνήμης, αλλά και ως μια κίνηση επιστροφής στο βουνό, για τους νέους που θέλουν να αναλάβουν την πρόκληση και να αναλάβουν νέα επαγγέλματα στον τομέα του τουρισμού, της χειροτεχνίας, της διατήρησης της περιβαλλοντικής κληρονομιάς και του πολιτισμού. Αυτή η διαδρομή ανακάλυψης επιτρέπει την προώθηση του τουρισμού πάνω από το έδαφος της Stura και της κοιλάδας Ubaye, και να δημιουργήσει ταυτόχρονα μια τοπική, συγκεκριμένη και βιώσιμη ανάπτυξη. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Η Stura και η κοιλάδα Ubaye ήταν πάντα στο επίκεντρο ενός κινήματος οικονομικών μεταναστεύσεων: από την ιταλική πλευρά, οι άνθρωποι μετακινήθηκαν προς τη Γαλλία για να βρουν μια καλοκαιρινή δουλειά και από τη Γαλλία, πλανόδιοι έμποροι έρχονταν στην Ιταλία. Από αυτή την παρατήρηση ξεκινά η ιδέα του έργου: ξαναχτίστηκε ο πρώην δρόμος της μετανάστευσης, αναπτύσσοντας μια φυσική και πνευματική διαδρομή αφιερωμένη στους περιπατητές και τους ποδηλάτες, η οποία θα επιτρέψει τη σύνδεση Caraglio και Barcelonnette. Αυτός ο δρόμος ενσωματώνει μονοπάτια υπαίθριων μεταναστευτικών κινήσεων με στιγμές διακοπής σε πολιτιστικά και περιβαλλοντικά εμβληματικά μέρη της περιοχής, όπου μπορούμε να βρούμε μέρη για φαγητό και κινούμενα σχέδια. Το μονοπάτι δημιουργεί την ευκαιρία να σκεφτούμε τη μετανάστευση θεματική, που θεωρείται ως ένα κίνημα προς την ανακάλυψη ενός χαρακτηριστικού τόπου, μιας μνήμης, αλλά και ως μια κίνηση επιστροφής στο βουνό, για τους νέους που θέλουν να αναλάβουν την πρόκληση και να αναλάβουν νέα επαγγέλματα στον τομέα του τουρισμού, της χειροτεχνίας, της διατήρησης της περιβαλλοντικής κληρονομιάς και του πολιτισμού. Αυτή η διαδρομή ανακάλυψης επιτρέπει την προώθηση του τουρισμού πάνω από το έδαφος της Stura και της κοιλάδας Ubaye, και να δημιουργήσει ταυτόχρονα μια τοπική, συγκεκριμένη και βιώσιμη ανάπτυξη. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Η Stura και η κοιλάδα Ubaye ήταν πάντα στο επίκεντρο ενός κινήματος οικονομικών μεταναστεύσεων: από την ιταλική πλευρά, οι άνθρωποι μετακινήθηκαν προς τη Γαλλία για να βρουν μια καλοκαιρινή δουλειά και από τη Γαλλία, πλανόδιοι έμποροι έρχονταν στην Ιταλία. Από αυτή την παρατήρηση ξεκινά η ιδέα του έργου: ξαναχτίστηκε ο πρώην δρόμος της μετανάστευσης, αναπτύσσοντας μια φυσική και πνευματική διαδρομή αφιερωμένη στους περιπατητές και τους ποδηλάτες, η οποία θα επιτρέψει τη σύνδεση Caraglio και Barcelonnette. Αυτός ο δρόμος ενσωματώνει μονοπάτια υπαίθριων μεταναστευτικών κινήσεων με στιγμές διακοπής σε πολιτιστικά και περιβαλλοντικά εμβληματικά μέρη της περιοχής, όπου μπορούμε να βρούμε μέρη για φαγητό και κινούμενα σχέδια. Το μονοπάτι δημιουργεί την ευκαιρία να σκεφτούμε τη μετανάστευση θεματική, που θεωρείται ως ένα κίνημα προς την ανακάλυψη ενός χαρακτηριστικού τόπου, μιας μνήμης, αλλά και ως μια κίνηση επιστροφής στο βουνό, για τους νέους που θέλουν να αναλάβουν την πρόκληση και να αναλάβουν νέα επαγγέλματα στον τομέα του τουρισμού, της χειροτεχνίας, της διατήρησης της περιβαλλοντικής κληρονομιάς και του πολιτισμού. Αυτή η διαδρομή ανακάλυψης επιτρέπει την προώθηση του τουρισμού πάνω από το έδαφος της Stura και της κοιλάδας Ubaye, και να δημιουργήσει ταυτόχρονα μια τοπική, συγκεκριμένη και βιώσιμη ανάπτυξη. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Η Stura και η κοιλάδα Ubaye ήταν πάντα στο επίκεντρο ενός κινήματος οικονομικών μεταναστεύσεων: από την ιταλική πλευρά, οι άνθρωποι μετακινήθηκαν προς τη Γαλλία για να βρουν μια καλοκαιρινή δουλειά και από τη Γαλλία, πλανόδιοι έμποροι έρχονταν στην Ιταλία. Από αυτή την παρατήρηση ξεκινά η ιδέα του έργου: ξαναχτίστηκε ο πρώην δρόμος της μετανάστευσης, αναπτύσσοντας μια φυσική και πνευματική διαδρομή αφιερωμένη στους περιπατητές και τους ποδηλάτες, η οποία θα επιτρέψει τη σύνδεση Caraglio και Barcelonnette. Αυτός ο δρόμος ενσωματώνει μονοπάτια υπαίθριων μεταναστευτικών κινήσεων με στιγμές διακοπής σε πολιτιστικά και περιβαλλοντικά εμβληματικά μέρη της περιοχής, όπου μπορούμε να βρούμε μέρη για φαγητό και κινούμενα σχέδια. Το μονοπάτι δημιουργεί την ευκαιρία να σκεφτούμε τη μετανάστευση θεματική, που θεωρείται ως ένα κίνημα προς την ανακάλυψη ενός χαρακτηριστικού τόπου, μιας μνήμης, αλλά και ως μια κίνηση επιστροφής στο βουνό, για τους νέους που θέλουν να αναλάβουν την πρόκληση και να αναλάβουν νέα επαγγέλματα στον τομέα του τουρισμού, της χειροτεχνίας, της διατήρησης της περιβαλλοντικής κληρονομιάς και του πολιτισμού. Αυτή η διαδρομή ανακάλυψης επιτρέπει την προώθηση του τουρισμού πάνω από το έδαφος της Stura και της κοιλάδας Ubaye, και να δημιουργήσει ταυτόχρονα μια τοπική, συγκεκριμένη και βιώσιμη ανάπτυξη. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura și Valea Ubaye au fost întotdeauna în centrul unei mișcări de migrații economice: pe partea italiană, oamenii s-au mutat în Franța pentru a găsi un loc de muncă de vară și din Franța, comercianți itineranti veneau în Italia. De la această observație începe ideea proiectului: a reconstruit fostul drum al migrației, dezvoltând o cale fizică și intelectuală dedicată pietonilor și motocicliștilor, care va permite conectarea Caraglio cu Barcelonnette. Acest drum integrează căi de migrație în aer liber cu momente de pauză în locurile emblematice culturale și de mediu ale teritoriului, unde putem găsi locuri de mâncare și animații. Calea creează ocazia de a se gândi la tema migrației, considerată ca o mișcare spre descoperirea unui loc caracteristic, a unei amintiri, dar și ca o mișcare de revenire la munte, pentru tinerii care doresc să preia provocarea și să-și asume noi profesii în domeniul turismului, meșteșugului, conservării patrimoniului ecologic și cultural. Această cale de descoperire permite promovarea turismului pe teritoriul Stura și Valea Ubaye, generând în același timp o dezvoltare locală, concretă și durabilă. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura și Valea Ubaye au fost întotdeauna în centrul unei mișcări de migrații economice: pe partea italiană, oamenii s-au mutat în Franța pentru a găsi un loc de muncă de vară și din Franța, comercianți itineranti veneau în Italia. De la această observație începe ideea proiectului: a reconstruit fostul drum al migrației, dezvoltând o cale fizică și intelectuală dedicată pietonilor și motocicliștilor, care va permite conectarea Caraglio cu Barcelonnette. Acest drum integrează căi de migrație în aer liber cu momente de pauză în locurile emblematice culturale și de mediu ale teritoriului, unde putem găsi locuri de mâncare și animații. Calea creează ocazia de a se gândi la tema migrației, considerată ca o mișcare spre descoperirea unui loc caracteristic, a unei amintiri, dar și ca o mișcare de revenire la munte, pentru tinerii care doresc să preia provocarea și să-și asume noi profesii în domeniul turismului, meșteșugului, conservării patrimoniului ecologic și cultural. Această cale de descoperire permite promovarea turismului pe teritoriul Stura și Valea Ubaye, generând în același timp o dezvoltare locală, concretă și durabilă. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura și Valea Ubaye au fost întotdeauna în centrul unei mișcări de migrații economice: pe partea italiană, oamenii s-au mutat în Franța pentru a găsi un loc de muncă de vară și din Franța, comercianți itineranti veneau în Italia. De la această observație începe ideea proiectului: a reconstruit fostul drum al migrației, dezvoltând o cale fizică și intelectuală dedicată pietonilor și motocicliștilor, care va permite conectarea Caraglio cu Barcelonnette. Acest drum integrează căi de migrație în aer liber cu momente de pauză în locurile emblematice culturale și de mediu ale teritoriului, unde putem găsi locuri de mâncare și animații. Calea creează ocazia de a se gândi la tema migrației, considerată ca o mișcare spre descoperirea unui loc caracteristic, a unei amintiri, dar și ca o mișcare de revenire la munte, pentru tinerii care doresc să preia provocarea și să-și asume noi profesii în domeniul turismului, meșteșugului, conservării patrimoniului ecologic și cultural. Această cale de descoperire permite promovarea turismului pe teritoriul Stura și Valea Ubaye, generând în același timp o dezvoltare locală, concretă și durabilă. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura și Valea Ubaye au fost întotdeauna în centrul unei mișcări de migrații economice: pe partea italiană, oamenii s-au mutat în Franța pentru a găsi un loc de muncă de vară și din Franța, comercianți itineranti veneau în Italia. De la această observație începe ideea proiectului: a reconstruit fostul drum al migrației, dezvoltând o cale fizică și intelectuală dedicată pietonilor și motocicliștilor, care va permite conectarea Caraglio cu Barcelonnette. Acest drum integrează căi de migrație în aer liber cu momente de pauză în locurile emblematice culturale și de mediu ale teritoriului, unde putem găsi locuri de mâncare și animații. Calea creează ocazia de a se gândi la tema migrației, considerată ca o mișcare spre descoperirea unui loc caracteristic, a unei amintiri, dar și ca o mișcare de revenire la munte, pentru tinerii care doresc să preia provocarea și să-și asume noi profesii în domeniul turismului, meșteșugului, conservării patrimoniului ecologic și cultural. Această cale de descoperire permite promovarea turismului pe teritoriul Stura și Valea Ubaye, generând în același timp o dezvoltare locală, concretă și durabilă. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura și Valea Ubaye au fost întotdeauna în centrul unei mișcări de migrații economice: pe partea italiană, oamenii s-au mutat în Franța pentru a găsi un loc de muncă de vară și din Franța, comercianți itineranti veneau în Italia. De la această observație începe ideea proiectului: a reconstruit fostul drum al migrației, dezvoltând o cale fizică și intelectuală dedicată pietonilor și motocicliștilor, care va permite conectarea Caraglio cu Barcelonnette. Acest drum integrează căi de migrație în aer liber cu momente de pauză în locurile emblematice culturale și de mediu ale teritoriului, unde putem găsi locuri de mâncare și animații. Calea creează ocazia de a se gândi la tema migrației, considerată ca o mișcare spre descoperirea unui loc caracteristic, a unei amintiri, dar și ca o mișcare de revenire la munte, pentru tinerii care doresc să preia provocarea și să-și asume noi profesii în domeniul turismului, meșteșugului, conservării patrimoniului ecologic și cultural. Această cale de descoperire permite promovarea turismului pe teritoriul Stura și Valea Ubaye, generând în același timp o dezvoltare locală, concretă și durabilă. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura și Valea Ubaye au fost întotdeauna în centrul unei mișcări de migrații economice: pe partea italiană, oamenii s-au mutat în Franța pentru a găsi un loc de muncă de vară și din Franța, comercianți itineranti veneau în Italia. De la această observație începe ideea proiectului: a reconstruit fostul drum al migrației, dezvoltând o cale fizică și intelectuală dedicată pietonilor și motocicliștilor, care va permite conectarea Caraglio cu Barcelonnette. Acest drum integrează căi de migrație în aer liber cu momente de pauză în locurile emblematice culturale și de mediu ale teritoriului, unde putem găsi locuri de mâncare și animații. Calea creează ocazia de a se gândi la tema migrației, considerată ca o mișcare spre descoperirea unui loc caracteristic, a unei amintiri, dar și ca o mișcare de revenire la munte, pentru tinerii care doresc să preia provocarea și să-și asume noi profesii în domeniul turismului, meșteșugului, conservării patrimoniului ecologic și cultural. Această cale de descoperire permite promovarea turismului pe teritoriul Stura și Valea Ubaye, generând în același timp o dezvoltare locală, concretă și durabilă. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura och Ubaye Valley har alltid varit kärnan i en rörelse av ekonomiska migrationer: på den italienska sidan flyttade folk mot Frankrike för att hitta ett sommarjobb och från Frankrike kom resande handlare till Italien. Utifrån denna iakttagelse börjar idén med projektet: återuppbyggde den tidigare migrationsvägen, utveckla en fysisk och intellektuell väg tillägnad vandrare och cyklister, som kommer att göra det möjligt att länka Caraglio och Barcelonnette. Denna väg integrerar vägar av utomhus migrationsrörelser med paus stunder i kulturella och miljömässiga emblematiska platser i territoriet, där vi kan hitta ställen att äta och animationer. Vägen skapar tillfälle att tänka på migration tematisk, betraktas som en rörelse mot upptäckten av en karakteristisk plats, ett minne, men också som en comeback rörelse till berget, för unga människor som vill ta sig an utmaningen och genomföra nya yrken inom turism, hantverk, bevarande av miljöarv och kultur. Denna upptäcktsväg gör det möjligt att främja turism över territoriet i Stura och Ubaye Valley, och att generera samtidigt o lokal, konkret och hållbar utveckling. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura och Ubaye Valley har alltid varit kärnan i en rörelse av ekonomiska migrationer: på den italienska sidan flyttade folk mot Frankrike för att hitta ett sommarjobb och från Frankrike kom resande handlare till Italien. Utifrån denna iakttagelse börjar idén med projektet: återuppbyggde den tidigare migrationsvägen, utveckla en fysisk och intellektuell väg tillägnad vandrare och cyklister, som kommer att göra det möjligt att länka Caraglio och Barcelonnette. Denna väg integrerar vägar av utomhus migrationsrörelser med paus stunder i kulturella och miljömässiga emblematiska platser i territoriet, där vi kan hitta ställen att äta och animationer. Vägen skapar tillfälle att tänka på migration tematisk, betraktas som en rörelse mot upptäckten av en karakteristisk plats, ett minne, men också som en comeback rörelse till berget, för unga människor som vill ta sig an utmaningen och genomföra nya yrken inom turism, hantverk, bevarande av miljöarv och kultur. Denna upptäcktsväg gör det möjligt att främja turism över territoriet i Stura och Ubaye Valley, och att generera samtidigt o lokal, konkret och hållbar utveckling. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura och Ubaye Valley har alltid varit kärnan i en rörelse av ekonomiska migrationer: på den italienska sidan flyttade folk mot Frankrike för att hitta ett sommarjobb och från Frankrike kom resande handlare till Italien. Utifrån denna iakttagelse börjar idén med projektet: återuppbyggde den tidigare migrationsvägen, utveckla en fysisk och intellektuell väg tillägnad vandrare och cyklister, som kommer att göra det möjligt att länka Caraglio och Barcelonnette. Denna väg integrerar vägar av utomhus migrationsrörelser med paus stunder i kulturella och miljömässiga emblematiska platser i territoriet, där vi kan hitta ställen att äta och animationer. Vägen skapar tillfälle att tänka på migration tematisk, betraktas som en rörelse mot upptäckten av en karakteristisk plats, ett minne, men också som en comeback rörelse till berget, för unga människor som vill ta sig an utmaningen och genomföra nya yrken inom turism, hantverk, bevarande av miljöarv och kultur. Denna upptäcktsväg gör det möjligt att främja turism över territoriet i Stura och Ubaye Valley, och att generera samtidigt o lokal, konkret och hållbar utveckling. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura och Ubaye Valley har alltid varit kärnan i en rörelse av ekonomiska migrationer: på den italienska sidan flyttade folk mot Frankrike för att hitta ett sommarjobb och från Frankrike kom resande handlare till Italien. Utifrån denna iakttagelse börjar idén med projektet: återuppbyggde den tidigare migrationsvägen, utveckla en fysisk och intellektuell väg tillägnad vandrare och cyklister, som kommer att göra det möjligt att länka Caraglio och Barcelonnette. Denna väg integrerar vägar av utomhus migrationsrörelser med paus stunder i kulturella och miljömässiga emblematiska platser i territoriet, där vi kan hitta ställen att äta och animationer. Vägen skapar tillfälle att tänka på migration tematisk, betraktas som en rörelse mot upptäckten av en karakteristisk plats, ett minne, men också som en comeback rörelse till berget, för unga människor som vill ta sig an utmaningen och genomföra nya yrken inom turism, hantverk, bevarande av miljöarv och kultur. Denna upptäcktsväg gör det möjligt att främja turism över territoriet i Stura och Ubaye Valley, och att generera samtidigt o lokal, konkret och hållbar utveckling. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura och Ubaye Valley har alltid varit kärnan i en rörelse av ekonomiska migrationer: på den italienska sidan flyttade folk mot Frankrike för att hitta ett sommarjobb och från Frankrike kom resande handlare till Italien. Utifrån denna iakttagelse börjar idén med projektet: återuppbyggde den tidigare migrationsvägen, utveckla en fysisk och intellektuell väg tillägnad vandrare och cyklister, som kommer att göra det möjligt att länka Caraglio och Barcelonnette. Denna väg integrerar vägar av utomhus migrationsrörelser med paus stunder i kulturella och miljömässiga emblematiska platser i territoriet, där vi kan hitta ställen att äta och animationer. Vägen skapar tillfälle att tänka på migration tematisk, betraktas som en rörelse mot upptäckten av en karakteristisk plats, ett minne, men också som en comeback rörelse till berget, för unga människor som vill ta sig an utmaningen och genomföra nya yrken inom turism, hantverk, bevarande av miljöarv och kultur. Denna upptäcktsväg gör det möjligt att främja turism över territoriet i Stura och Ubaye Valley, och att generera samtidigt o lokal, konkret och hållbar utveckling. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura och Ubaye Valley har alltid varit kärnan i en rörelse av ekonomiska migrationer: på den italienska sidan flyttade folk mot Frankrike för att hitta ett sommarjobb och från Frankrike kom resande handlare till Italien. Utifrån denna iakttagelse börjar idén med projektet: återuppbyggde den tidigare migrationsvägen, utveckla en fysisk och intellektuell väg tillägnad vandrare och cyklister, som kommer att göra det möjligt att länka Caraglio och Barcelonnette. Denna väg integrerar vägar av utomhus migrationsrörelser med paus stunder i kulturella och miljömässiga emblematiska platser i territoriet, där vi kan hitta ställen att äta och animationer. Vägen skapar tillfälle att tänka på migration tematisk, betraktas som en rörelse mot upptäckten av en karakteristisk plats, ett minne, men också som en comeback rörelse till berget, för unga människor som vill ta sig an utmaningen och genomföra nya yrken inom turism, hantverk, bevarande av miljöarv och kultur. Denna upptäcktsväg gör det möjligt att främja turism över territoriet i Stura och Ubaye Valley, och att generera samtidigt o lokal, konkret och hållbar utveckling. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura ja Ubaye Valley on alati olnud majandusrände liikumise keskmes: Itaalia poolel kolisid inimesed Prantsusmaale, et leida suvetöö, ja Prantsusmaalt tulid Itaaliasse rändkaupmehed. Sellest tähelepanekust algab idee projektist: ehitas ümber endise rändetee, arendades füüsilist ja intellektuaalset teed, mis on pühendatud kõndijatele ja jalgratturitele, mis võimaldab ühendada Caraglio ja Barcelonnette’i. See tee ühendab välisrände teed murdemomentidega territooriumi kultuurilistes ja keskkonnaalastes sümboolsetes kohtades, kus saame leida söögikohti ja animatsioone. Tee loob võimaluse mõelda rände temaatilisele teemale, mida peetakse liikumiseks iseloomuliku koha avastamise suunas, mälestuseks, aga ka mäele naasmiseks, noortele, kes soovivad väljakutset vastu võtta ja uusi elukutseid turismi, käsitöö, keskkonnapärandi säilitamise ja kultuuri valdkonnas. See avastustee võimaldab edendada turismi Stura ja Ubaye oru territooriumil ning luua samal ajal ebakohalikku, konkreetset ja säästvat arengut. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura ja Ubaye Valley on alati olnud majandusrände liikumise keskmes: Itaalia poolel kolisid inimesed Prantsusmaale, et leida suvetöö, ja Prantsusmaalt tulid Itaaliasse rändkaupmehed. Sellest tähelepanekust algab idee projektist: ehitas ümber endise rändetee, arendades füüsilist ja intellektuaalset teed, mis on pühendatud kõndijatele ja jalgratturitele, mis võimaldab ühendada Caraglio ja Barcelonnette’i. See tee ühendab välisrände teed murdemomentidega territooriumi kultuurilistes ja keskkonnaalastes sümboolsetes kohtades, kus saame leida söögikohti ja animatsioone. Tee loob võimaluse mõelda rände temaatilisele teemale, mida peetakse liikumiseks iseloomuliku koha avastamise suunas, mälestuseks, aga ka mäele naasmiseks, noortele, kes soovivad väljakutset vastu võtta ja uusi elukutseid turismi, käsitöö, keskkonnapärandi säilitamise ja kultuuri valdkonnas. See avastustee võimaldab edendada turismi Stura ja Ubaye oru territooriumil ning luua samal ajal ebakohalikku, konkreetset ja säästvat arengut. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura ja Ubaye Valley on alati olnud majandusrände liikumise keskmes: Itaalia poolel kolisid inimesed Prantsusmaale, et leida suvetöö, ja Prantsusmaalt tulid Itaaliasse rändkaupmehed. Sellest tähelepanekust algab idee projektist: ehitas ümber endise rändetee, arendades füüsilist ja intellektuaalset teed, mis on pühendatud kõndijatele ja jalgratturitele, mis võimaldab ühendada Caraglio ja Barcelonnette’i. See tee ühendab välisrände teed murdemomentidega territooriumi kultuurilistes ja keskkonnaalastes sümboolsetes kohtades, kus saame leida söögikohti ja animatsioone. Tee loob võimaluse mõelda rände temaatilisele teemale, mida peetakse liikumiseks iseloomuliku koha avastamise suunas, mälestuseks, aga ka mäele naasmiseks, noortele, kes soovivad väljakutset vastu võtta ja uusi elukutseid turismi, käsitöö, keskkonnapärandi säilitamise ja kultuuri valdkonnas. See avastustee võimaldab edendada turismi Stura ja Ubaye oru territooriumil ning luua samal ajal ebakohalikku, konkreetset ja säästvat arengut. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura ja Ubaye Valley on alati olnud majandusrände liikumise keskmes: Itaalia poolel kolisid inimesed Prantsusmaale, et leida suvetöö, ja Prantsusmaalt tulid Itaaliasse rändkaupmehed. Sellest tähelepanekust algab idee projektist: ehitas ümber endise rändetee, arendades füüsilist ja intellektuaalset teed, mis on pühendatud kõndijatele ja jalgratturitele, mis võimaldab ühendada Caraglio ja Barcelonnette’i. See tee ühendab välisrände teed murdemomentidega territooriumi kultuurilistes ja keskkonnaalastes sümboolsetes kohtades, kus saame leida söögikohti ja animatsioone. Tee loob võimaluse mõelda rände temaatilisele teemale, mida peetakse liikumiseks iseloomuliku koha avastamise suunas, mälestuseks, aga ka mäele naasmiseks, noortele, kes soovivad väljakutset vastu võtta ja uusi elukutseid turismi, käsitöö, keskkonnapärandi säilitamise ja kultuuri valdkonnas. See avastustee võimaldab edendada turismi Stura ja Ubaye oru territooriumil ning luua samal ajal ebakohalikku, konkreetset ja säästvat arengut. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura ja Ubaye Valley on alati olnud majandusrände liikumise keskmes: Itaalia poolel kolisid inimesed Prantsusmaale, et leida suvetöö, ja Prantsusmaalt tulid Itaaliasse rändkaupmehed. Sellest tähelepanekust algab idee projektist: ehitas ümber endise rändetee, arendades füüsilist ja intellektuaalset teed, mis on pühendatud kõndijatele ja jalgratturitele, mis võimaldab ühendada Caraglio ja Barcelonnette’i. See tee ühendab välisrände teed murdemomentidega territooriumi kultuurilistes ja keskkonnaalastes sümboolsetes kohtades, kus saame leida söögikohti ja animatsioone. Tee loob võimaluse mõelda rände temaatilisele teemale, mida peetakse liikumiseks iseloomuliku koha avastamise suunas, mälestuseks, aga ka mäele naasmiseks, noortele, kes soovivad väljakutset vastu võtta ja uusi elukutseid turismi, käsitöö, keskkonnapärandi säilitamise ja kultuuri valdkonnas. See avastustee võimaldab edendada turismi Stura ja Ubaye oru territooriumil ning luua samal ajal ebakohalikku, konkreetset ja säästvat arengut. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura ja Ubaye Valley on alati olnud majandusrände liikumise keskmes: Itaalia poolel kolisid inimesed Prantsusmaale, et leida suvetöö, ja Prantsusmaalt tulid Itaaliasse rändkaupmehed. Sellest tähelepanekust algab idee projektist: ehitas ümber endise rändetee, arendades füüsilist ja intellektuaalset teed, mis on pühendatud kõndijatele ja jalgratturitele, mis võimaldab ühendada Caraglio ja Barcelonnette’i. See tee ühendab välisrände teed murdemomentidega territooriumi kultuurilistes ja keskkonnaalastes sümboolsetes kohtades, kus saame leida söögikohti ja animatsioone. Tee loob võimaluse mõelda rände temaatilisele teemale, mida peetakse liikumiseks iseloomuliku koha avastamise suunas, mälestuseks, aga ka mäele naasmiseks, noortele, kes soovivad väljakutset vastu võtta ja uusi elukutseid turismi, käsitöö, keskkonnapärandi säilitamise ja kultuuri valdkonnas. See avastustee võimaldab edendada turismi Stura ja Ubaye oru territooriumil ning luua samal ajal ebakohalikku, konkreetset ja säästvat arengut. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura a údolie Ubaye boli vždy stredobodom pohybu ekonomickej migrácie: na talianskej strane sa ľudia presťahovali do Francúzska, aby si našli letné zamestnanie a z Francúzska prichádzajú do Talianska itinerantní obchodníci. Z tohto pozorovania začína myšlienka projektu: prestavala bývalú cestu migrácie, rozvíjala fyzickú a intelektuálnu cestu venovanú chodcom a cyklistom, ktorá umožní prepojenie Caraglia a Barcelonnette. Táto cesta integruje cesty vonkajších migračných pohybov s prestávkami v kultúrnych a environmentálnych symbolických miestach územia, kde môžeme nájsť miesta na jedenie a animácie. Cesta vytvára príležitosť premýšľať o migrácii tematicky, považovaná za pohyb smerom k objaveniu charakteristického miesta, pamäti, ale aj ako návratového hnutia do hôr, pre mladých ľudí, ktorí chcú prevziať výzvu a vykonávať nové profesie v oblasti cestovného ruchu, remesla, zachovania environmentálneho dedičstva a kultúry. Táto objavná cesta umožňuje propagovať cestovný ruch nad územím Stura a údolia Ubaye a zároveň vytvárať nemiestne, konkrétne a trvalo udržateľný rozvoj. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura a údolie Ubaye boli vždy stredobodom pohybu ekonomickej migrácie: na talianskej strane sa ľudia presťahovali do Francúzska, aby si našli letné zamestnanie a z Francúzska prichádzajú do Talianska itinerantní obchodníci. Z tohto pozorovania začína myšlienka projektu: prestavala bývalú cestu migrácie, rozvíjala fyzickú a intelektuálnu cestu venovanú chodcom a cyklistom, ktorá umožní prepojenie Caraglia a Barcelonnette. Táto cesta integruje cesty vonkajších migračných pohybov s prestávkami v kultúrnych a environmentálnych symbolických miestach územia, kde môžeme nájsť miesta na jedenie a animácie. Cesta vytvára príležitosť premýšľať o migrácii tematicky, považovaná za pohyb smerom k objaveniu charakteristického miesta, pamäti, ale aj ako návratového hnutia do hôr, pre mladých ľudí, ktorí chcú prevziať výzvu a vykonávať nové profesie v oblasti cestovného ruchu, remesla, zachovania environmentálneho dedičstva a kultúry. Táto objavná cesta umožňuje propagovať cestovný ruch nad územím Stura a údolia Ubaye a zároveň vytvárať nemiestne, konkrétne a trvalo udržateľný rozvoj. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura a údolie Ubaye boli vždy stredobodom pohybu ekonomickej migrácie: na talianskej strane sa ľudia presťahovali do Francúzska, aby si našli letné zamestnanie a z Francúzska prichádzajú do Talianska itinerantní obchodníci. Z tohto pozorovania začína myšlienka projektu: prestavala bývalú cestu migrácie, rozvíjala fyzickú a intelektuálnu cestu venovanú chodcom a cyklistom, ktorá umožní prepojenie Caraglia a Barcelonnette. Táto cesta integruje cesty vonkajších migračných pohybov s prestávkami v kultúrnych a environmentálnych symbolických miestach územia, kde môžeme nájsť miesta na jedenie a animácie. Cesta vytvára príležitosť premýšľať o migrácii tematicky, považovaná za pohyb smerom k objaveniu charakteristického miesta, pamäti, ale aj ako návratového hnutia do hôr, pre mladých ľudí, ktorí chcú prevziať výzvu a vykonávať nové profesie v oblasti cestovného ruchu, remesla, zachovania environmentálneho dedičstva a kultúry. Táto objavná cesta umožňuje propagovať cestovný ruch nad územím Stura a údolia Ubaye a zároveň vytvárať nemiestne, konkrétne a trvalo udržateľný rozvoj. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura a údolie Ubaye boli vždy stredobodom pohybu ekonomickej migrácie: na talianskej strane sa ľudia presťahovali do Francúzska, aby si našli letné zamestnanie a z Francúzska prichádzajú do Talianska itinerantní obchodníci. Z tohto pozorovania začína myšlienka projektu: prestavala bývalú cestu migrácie, rozvíjala fyzickú a intelektuálnu cestu venovanú chodcom a cyklistom, ktorá umožní prepojenie Caraglia a Barcelonnette. Táto cesta integruje cesty vonkajších migračných pohybov s prestávkami v kultúrnych a environmentálnych symbolických miestach územia, kde môžeme nájsť miesta na jedenie a animácie. Cesta vytvára príležitosť premýšľať o migrácii tematicky, považovaná za pohyb smerom k objaveniu charakteristického miesta, pamäti, ale aj ako návratového hnutia do hôr, pre mladých ľudí, ktorí chcú prevziať výzvu a vykonávať nové profesie v oblasti cestovného ruchu, remesla, zachovania environmentálneho dedičstva a kultúry. Táto objavná cesta umožňuje propagovať cestovný ruch nad územím Stura a údolia Ubaye a zároveň vytvárať nemiestne, konkrétne a trvalo udržateľný rozvoj. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura a údolie Ubaye boli vždy stredobodom pohybu ekonomickej migrácie: na talianskej strane sa ľudia presťahovali do Francúzska, aby si našli letné zamestnanie a z Francúzska prichádzajú do Talianska itinerantní obchodníci. Z tohto pozorovania začína myšlienka projektu: prestavala bývalú cestu migrácie, rozvíjala fyzickú a intelektuálnu cestu venovanú chodcom a cyklistom, ktorá umožní prepojenie Caraglia a Barcelonnette. Táto cesta integruje cesty vonkajších migračných pohybov s prestávkami v kultúrnych a environmentálnych symbolických miestach územia, kde môžeme nájsť miesta na jedenie a animácie. Cesta vytvára príležitosť premýšľať o migrácii tematicky, považovaná za pohyb smerom k objaveniu charakteristického miesta, pamäti, ale aj ako návratového hnutia do hôr, pre mladých ľudí, ktorí chcú prevziať výzvu a vykonávať nové profesie v oblasti cestovného ruchu, remesla, zachovania environmentálneho dedičstva a kultúry. Táto objavná cesta umožňuje propagovať cestovný ruch nad územím Stura a údolia Ubaye a zároveň vytvárať nemiestne, konkrétne a trvalo udržateľný rozvoj. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura a údolie Ubaye boli vždy stredobodom pohybu ekonomickej migrácie: na talianskej strane sa ľudia presťahovali do Francúzska, aby si našli letné zamestnanie a z Francúzska prichádzajú do Talianska itinerantní obchodníci. Z tohto pozorovania začína myšlienka projektu: prestavala bývalú cestu migrácie, rozvíjala fyzickú a intelektuálnu cestu venovanú chodcom a cyklistom, ktorá umožní prepojenie Caraglia a Barcelonnette. Táto cesta integruje cesty vonkajších migračných pohybov s prestávkami v kultúrnych a environmentálnych symbolických miestach územia, kde môžeme nájsť miesta na jedenie a animácie. Cesta vytvára príležitosť premýšľať o migrácii tematicky, považovaná za pohyb smerom k objaveniu charakteristického miesta, pamäti, ale aj ako návratového hnutia do hôr, pre mladých ľudí, ktorí chcú prevziať výzvu a vykonávať nové profesie v oblasti cestovného ruchu, remesla, zachovania environmentálneho dedičstva a kultúry. Táto objavná cesta umožňuje propagovať cestovný ruch nad územím Stura a údolia Ubaye a zároveň vytvárať nemiestne, konkrétne a trvalo udržateľný rozvoj. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura og Ubaye Valley har altid været kernen i en bevægelse af økonomiske migrationer: på den italienske side flyttede folk mod Frankrig for at finde et sommerjob, og fra Frankrig kom omrejsende handlende til Italien. Ud fra denne observation starter idéen om projektet: ombygget den tidligere vej af migration, udvikle en fysisk og intellektuel sti dedikeret til vandrere og cyklister, som vil gøre det muligt at forbinde Caraglio og Barcelonnette. Denne vej integrerer stier af udendørs migrationsbevægelser med pause øjeblikke i kulturelle og miljømæssige emblematiske steder i området, hvor vi kan finde steder at spise og animationer. Stien skaber anledning til at tænke på migration tematisk, betragtes som en bevægelse mod opdagelsen af et karakteristisk sted, en hukommelse, men også som en comeback bevægelse til bjerget, for unge mennesker, der ønsker at tage udfordringen op og udføre nye erhverv inden for turisme, håndværk, bevarelse af miljøarven og kultur. Denne opdagelsessti gør det muligt at fremme turismen over Stura og Ubaye-dalen og samtidig skabe lokal, konkret og bæredygtig udvikling. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura og Ubaye Valley har altid været kernen i en bevægelse af økonomiske migrationer: på den italienske side flyttede folk mod Frankrig for at finde et sommerjob, og fra Frankrig kom omrejsende handlende til Italien. Ud fra denne observation starter idéen om projektet: ombygget den tidligere vej af migration, udvikle en fysisk og intellektuel sti dedikeret til vandrere og cyklister, som vil gøre det muligt at forbinde Caraglio og Barcelonnette. Denne vej integrerer stier af udendørs migrationsbevægelser med pause øjeblikke i kulturelle og miljømæssige emblematiske steder i området, hvor vi kan finde steder at spise og animationer. Stien skaber anledning til at tænke på migration tematisk, betragtes som en bevægelse mod opdagelsen af et karakteristisk sted, en hukommelse, men også som en comeback bevægelse til bjerget, for unge mennesker, der ønsker at tage udfordringen op og udføre nye erhverv inden for turisme, håndværk, bevarelse af miljøarven og kultur. Denne opdagelsessti gør det muligt at fremme turismen over Stura og Ubaye-dalen og samtidig skabe lokal, konkret og bæredygtig udvikling. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura og Ubaye Valley har altid været kernen i en bevægelse af økonomiske migrationer: på den italienske side flyttede folk mod Frankrig for at finde et sommerjob, og fra Frankrig kom omrejsende handlende til Italien. Ud fra denne observation starter idéen om projektet: ombygget den tidligere vej af migration, udvikle en fysisk og intellektuel sti dedikeret til vandrere og cyklister, som vil gøre det muligt at forbinde Caraglio og Barcelonnette. Denne vej integrerer stier af udendørs migrationsbevægelser med pause øjeblikke i kulturelle og miljømæssige emblematiske steder i området, hvor vi kan finde steder at spise og animationer. Stien skaber anledning til at tænke på migration tematisk, betragtes som en bevægelse mod opdagelsen af et karakteristisk sted, en hukommelse, men også som en comeback bevægelse til bjerget, for unge mennesker, der ønsker at tage udfordringen op og udføre nye erhverv inden for turisme, håndværk, bevarelse af miljøarven og kultur. Denne opdagelsessti gør det muligt at fremme turismen over Stura og Ubaye-dalen og samtidig skabe lokal, konkret og bæredygtig udvikling. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura og Ubaye Valley har altid været kernen i en bevægelse af økonomiske migrationer: på den italienske side flyttede folk mod Frankrig for at finde et sommerjob, og fra Frankrig kom omrejsende handlende til Italien. Ud fra denne observation starter idéen om projektet: ombygget den tidligere vej af migration, udvikle en fysisk og intellektuel sti dedikeret til vandrere og cyklister, som vil gøre det muligt at forbinde Caraglio og Barcelonnette. Denne vej integrerer stier af udendørs migrationsbevægelser med pause øjeblikke i kulturelle og miljømæssige emblematiske steder i området, hvor vi kan finde steder at spise og animationer. Stien skaber anledning til at tænke på migration tematisk, betragtes som en bevægelse mod opdagelsen af et karakteristisk sted, en hukommelse, men også som en comeback bevægelse til bjerget, for unge mennesker, der ønsker at tage udfordringen op og udføre nye erhverv inden for turisme, håndværk, bevarelse af miljøarven og kultur. Denne opdagelsessti gør det muligt at fremme turismen over Stura og Ubaye-dalen og samtidig skabe lokal, konkret og bæredygtig udvikling. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura og Ubaye Valley har altid været kernen i en bevægelse af økonomiske migrationer: på den italienske side flyttede folk mod Frankrig for at finde et sommerjob, og fra Frankrig kom omrejsende handlende til Italien. Ud fra denne observation starter idéen om projektet: ombygget den tidligere vej af migration, udvikle en fysisk og intellektuel sti dedikeret til vandrere og cyklister, som vil gøre det muligt at forbinde Caraglio og Barcelonnette. Denne vej integrerer stier af udendørs migrationsbevægelser med pause øjeblikke i kulturelle og miljømæssige emblematiske steder i området, hvor vi kan finde steder at spise og animationer. Stien skaber anledning til at tænke på migration tematisk, betragtes som en bevægelse mod opdagelsen af et karakteristisk sted, en hukommelse, men også som en comeback bevægelse til bjerget, for unge mennesker, der ønsker at tage udfordringen op og udføre nye erhverv inden for turisme, håndværk, bevarelse af miljøarven og kultur. Denne opdagelsessti gør det muligt at fremme turismen over Stura og Ubaye-dalen og samtidig skabe lokal, konkret og bæredygtig udvikling. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura og Ubaye Valley har altid været kernen i en bevægelse af økonomiske migrationer: på den italienske side flyttede folk mod Frankrig for at finde et sommerjob, og fra Frankrig kom omrejsende handlende til Italien. Ud fra denne observation starter idéen om projektet: ombygget den tidligere vej af migration, udvikle en fysisk og intellektuel sti dedikeret til vandrere og cyklister, som vil gøre det muligt at forbinde Caraglio og Barcelonnette. Denne vej integrerer stier af udendørs migrationsbevægelser med pause øjeblikke i kulturelle og miljømæssige emblematiske steder i området, hvor vi kan finde steder at spise og animationer. Stien skaber anledning til at tænke på migration tematisk, betragtes som en bevægelse mod opdagelsen af et karakteristisk sted, en hukommelse, men også som en comeback bevægelse til bjerget, for unge mennesker, der ønsker at tage udfordringen op og udføre nye erhverv inden for turisme, håndværk, bevarelse af miljøarven og kultur. Denne opdagelsessti gør det muligt at fremme turismen over Stura og Ubaye-dalen og samtidig skabe lokal, konkret og bæredygtig udvikling. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura ir Ubaye slėnis visada buvo ekonominės migracijos judėjimo pagrindas: iš Italijos pusės žmonės persikėlė į Prancūziją rasti vasaros darbą, o iš Prancūzijos į Italiją atvyko keliaujantys prekybininkai. Iš šio pastebėjimo prasideda projekto idėja: atstatytas buvęs migracijos kelias, kuriant fizinį ir intelektualinį kelią, skirtą vaikštynėms ir dviratininkams, kuris leis susieti Caraglio ir Barcelonnette. Šis kelias integruoja išorės migracijos judėjimo kelius su pertraukomis kultūrinėse ir aplinkos simbolinėse teritorijos vietose, kur galima rasti vietų valgyti ir animuoti. Šis kelias sukuria progą galvoti apie migracijos temą, kuri laikoma judėjimu link būdingos vietos, atminties atradimo, bet ir kaip grįžimo į kalną judėjimas jauniems žmonėms, norintiems priimti iššūkį ir užsiimti naujomis profesijomis turizmo, amatų, aplinkos paveldo ir kultūros išsaugojimo srityje. Šis atradimo kelias leidžia skatinti turizmą Stura ir Ubaye slėnio teritorijoje ir tuo pačiu metu skatinti nevietinį, konkretų ir tvarų vystymąsi. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura ir Ubaye slėnis visada buvo ekonominės migracijos judėjimo pagrindas: iš Italijos pusės žmonės persikėlė į Prancūziją rasti vasaros darbą, o iš Prancūzijos į Italiją atvyko keliaujantys prekybininkai. Iš šio pastebėjimo prasideda projekto idėja: atstatytas buvęs migracijos kelias, kuriant fizinį ir intelektualinį kelią, skirtą vaikštynėms ir dviratininkams, kuris leis susieti Caraglio ir Barcelonnette. Šis kelias integruoja išorės migracijos judėjimo kelius su pertraukomis kultūrinėse ir aplinkos simbolinėse teritorijos vietose, kur galima rasti vietų valgyti ir animuoti. Šis kelias sukuria progą galvoti apie migracijos temą, kuri laikoma judėjimu link būdingos vietos, atminties atradimo, bet ir kaip grįžimo į kalną judėjimas jauniems žmonėms, norintiems priimti iššūkį ir užsiimti naujomis profesijomis turizmo, amatų, aplinkos paveldo ir kultūros išsaugojimo srityje. Šis atradimo kelias leidžia skatinti turizmą Stura ir Ubaye slėnio teritorijoje ir tuo pačiu metu skatinti nevietinį, konkretų ir tvarų vystymąsi. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura ir Ubaye slėnis visada buvo ekonominės migracijos judėjimo pagrindas: iš Italijos pusės žmonės persikėlė į Prancūziją rasti vasaros darbą, o iš Prancūzijos į Italiją atvyko keliaujantys prekybininkai. Iš šio pastebėjimo prasideda projekto idėja: atstatytas buvęs migracijos kelias, kuriant fizinį ir intelektualinį kelią, skirtą vaikštynėms ir dviratininkams, kuris leis susieti Caraglio ir Barcelonnette. Šis kelias integruoja išorės migracijos judėjimo kelius su pertraukomis kultūrinėse ir aplinkos simbolinėse teritorijos vietose, kur galima rasti vietų valgyti ir animuoti. Šis kelias sukuria progą galvoti apie migracijos temą, kuri laikoma judėjimu link būdingos vietos, atminties atradimo, bet ir kaip grįžimo į kalną judėjimas jauniems žmonėms, norintiems priimti iššūkį ir užsiimti naujomis profesijomis turizmo, amatų, aplinkos paveldo ir kultūros išsaugojimo srityje. Šis atradimo kelias leidžia skatinti turizmą Stura ir Ubaye slėnio teritorijoje ir tuo pačiu metu skatinti nevietinį, konkretų ir tvarų vystymąsi. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura ir Ubaye slėnis visada buvo ekonominės migracijos judėjimo pagrindas: iš Italijos pusės žmonės persikėlė į Prancūziją rasti vasaros darbą, o iš Prancūzijos į Italiją atvyko keliaujantys prekybininkai. Iš šio pastebėjimo prasideda projekto idėja: atstatytas buvęs migracijos kelias, kuriant fizinį ir intelektualinį kelią, skirtą vaikštynėms ir dviratininkams, kuris leis susieti Caraglio ir Barcelonnette. Šis kelias integruoja išorės migracijos judėjimo kelius su pertraukomis kultūrinėse ir aplinkos simbolinėse teritorijos vietose, kur galima rasti vietų valgyti ir animuoti. Šis kelias sukuria progą galvoti apie migracijos temą, kuri laikoma judėjimu link būdingos vietos, atminties atradimo, bet ir kaip grįžimo į kalną judėjimas jauniems žmonėms, norintiems priimti iššūkį ir užsiimti naujomis profesijomis turizmo, amatų, aplinkos paveldo ir kultūros išsaugojimo srityje. Šis atradimo kelias leidžia skatinti turizmą Stura ir Ubaye slėnio teritorijoje ir tuo pačiu metu skatinti nevietinį, konkretų ir tvarų vystymąsi. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura ir Ubaye slėnis visada buvo ekonominės migracijos judėjimo pagrindas: iš Italijos pusės žmonės persikėlė į Prancūziją rasti vasaros darbą, o iš Prancūzijos į Italiją atvyko keliaujantys prekybininkai. Iš šio pastebėjimo prasideda projekto idėja: atstatytas buvęs migracijos kelias, kuriant fizinį ir intelektualinį kelią, skirtą vaikštynėms ir dviratininkams, kuris leis susieti Caraglio ir Barcelonnette. Šis kelias integruoja išorės migracijos judėjimo kelius su pertraukomis kultūrinėse ir aplinkos simbolinėse teritorijos vietose, kur galima rasti vietų valgyti ir animuoti. Šis kelias sukuria progą galvoti apie migracijos temą, kuri laikoma judėjimu link būdingos vietos, atminties atradimo, bet ir kaip grįžimo į kalną judėjimas jauniems žmonėms, norintiems priimti iššūkį ir užsiimti naujomis profesijomis turizmo, amatų, aplinkos paveldo ir kultūros išsaugojimo srityje. Šis atradimo kelias leidžia skatinti turizmą Stura ir Ubaye slėnio teritorijoje ir tuo pačiu metu skatinti nevietinį, konkretų ir tvarų vystymąsi. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura ir Ubaye slėnis visada buvo ekonominės migracijos judėjimo pagrindas: iš Italijos pusės žmonės persikėlė į Prancūziją rasti vasaros darbą, o iš Prancūzijos į Italiją atvyko keliaujantys prekybininkai. Iš šio pastebėjimo prasideda projekto idėja: atstatytas buvęs migracijos kelias, kuriant fizinį ir intelektualinį kelią, skirtą vaikštynėms ir dviratininkams, kuris leis susieti Caraglio ir Barcelonnette. Šis kelias integruoja išorės migracijos judėjimo kelius su pertraukomis kultūrinėse ir aplinkos simbolinėse teritorijos vietose, kur galima rasti vietų valgyti ir animuoti. Šis kelias sukuria progą galvoti apie migracijos temą, kuri laikoma judėjimu link būdingos vietos, atminties atradimo, bet ir kaip grįžimo į kalną judėjimas jauniems žmonėms, norintiems priimti iššūkį ir užsiimti naujomis profesijomis turizmo, amatų, aplinkos paveldo ir kultūros išsaugojimo srityje. Šis atradimo kelias leidžia skatinti turizmą Stura ir Ubaye slėnio teritorijoje ir tuo pačiu metu skatinti nevietinį, konkretų ir tvarų vystymąsi. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
La Stura e la Valle dell'Ubaye sono da sempre al centro di un movimento di migrazioni economiche: sul versante italiano, le persone si sono spostate verso la Francia per trovare un lavoro estivo e dalla Francia, i commercianti itineranti venivano in Italia. Da questa osservazione, inizia l'idea del progetto: ricostruita l'ex strada migratoria, sviluppando un percorso fisico e intellettuale dedicato a escursionisti e motociclisti, che permetterà di collegare Caraglio e Barcelonnette. Questa strada integra percorsi di movimenti migratori all'aperto con momenti di pausa in luoghi emblematici culturali e ambientali del territorio, dove possiamo trovare luoghi dove mangiare e animazioni. Il percorso crea l'occasione di pensare alla tematica migratoria, considerata come un movimento verso la scoperta di un luogo caratteristico, di una memoria, ma anche come un movimento di ritorno in montagna, per i giovani che vogliono raccogliere la sfida e intraprendere nuove professioni nel campo del turismo, dell'artigianato, della conservazione del patrimonio ambientale e culturale. Questo percorso di scoperta permette di promuovere il turismo sul territorio della Stura e della Valle Ubaye, e di generare nello stesso tempo uno sviluppo locale, concreto e sostenibile. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: La Stura e la Valle dell'Ubaye sono da sempre al centro di un movimento di migrazioni economiche: sul versante italiano, le persone si sono spostate verso la Francia per trovare un lavoro estivo e dalla Francia, i commercianti itineranti venivano in Italia. Da questa osservazione, inizia l'idea del progetto: ricostruita l'ex strada migratoria, sviluppando un percorso fisico e intellettuale dedicato a escursionisti e motociclisti, che permetterà di collegare Caraglio e Barcelonnette. Questa strada integra percorsi di movimenti migratori all'aperto con momenti di pausa in luoghi emblematici culturali e ambientali del territorio, dove possiamo trovare luoghi dove mangiare e animazioni. Il percorso crea l'occasione di pensare alla tematica migratoria, considerata come un movimento verso la scoperta di un luogo caratteristico, di una memoria, ma anche come un movimento di ritorno in montagna, per i giovani che vogliono raccogliere la sfida e intraprendere nuove professioni nel campo del turismo, dell'artigianato, della conservazione del patrimonio ambientale e culturale. Questo percorso di scoperta permette di promuovere il turismo sul territorio della Stura e della Valle Ubaye, e di generare nello stesso tempo uno sviluppo locale, concreto e sostenibile. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: La Stura e la Valle dell'Ubaye sono da sempre al centro di un movimento di migrazioni economiche: sul versante italiano, le persone si sono spostate verso la Francia per trovare un lavoro estivo e dalla Francia, i commercianti itineranti venivano in Italia. Da questa osservazione, inizia l'idea del progetto: ricostruita l'ex strada migratoria, sviluppando un percorso fisico e intellettuale dedicato a escursionisti e motociclisti, che permetterà di collegare Caraglio e Barcelonnette. Questa strada integra percorsi di movimenti migratori all'aperto con momenti di pausa in luoghi emblematici culturali e ambientali del territorio, dove possiamo trovare luoghi dove mangiare e animazioni. Il percorso crea l'occasione di pensare alla tematica migratoria, considerata come un movimento verso la scoperta di un luogo caratteristico, di una memoria, ma anche come un movimento di ritorno in montagna, per i giovani che vogliono raccogliere la sfida e intraprendere nuove professioni nel campo del turismo, dell'artigianato, della conservazione del patrimonio ambientale e culturale. Questo percorso di scoperta permette di promuovere il turismo sul territorio della Stura e della Valle Ubaye, e di generare nello stesso tempo uno sviluppo locale, concreto e sostenibile. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
La Stura e la Valle dell'Ubaye sono da sempre al centro di un movimento di migrazioni economiche: sul versante italiano, le persone si sono spostate verso la Francia per trovare un lavoro estivo e dalla Francia, i commercianti itineranti venivano in Italia. Da questa osservazione, inizia l'idea del progetto: ricostruita l'ex strada migratoria, sviluppando un percorso fisico e intellettuale dedicato a escursionisti e motociclisti, che permetterà di collegare Caraglio e Barcelonnette. Questa strada integra percorsi di movimenti migratori all'aperto con momenti di pausa in luoghi emblematici culturali e ambientali del territorio, dove possiamo trovare luoghi dove mangiare e animazioni. Il percorso crea l'occasione di pensare alla tematica migratoria, considerata come un movimento verso la scoperta di un luogo caratteristico, di una memoria, ma anche come un movimento di ritorno in montagna, per i giovani che vogliono raccogliere la sfida e intraprendere nuove professioni nel campo del turismo, dell'artigianato, della conservazione del patrimonio ambientale e culturale. Questo percorso di scoperta permette di promuovere il turismo sul territorio della Stura e della Valle Ubaye, e di generare nello stesso tempo uno sviluppo locale, concreto e sostenibile. (Italian) | |||||||||||||||
Property / summary: La Stura e la Valle dell'Ubaye sono da sempre al centro di un movimento di migrazioni economiche: sul versante italiano, le persone si sono spostate verso la Francia per trovare un lavoro estivo e dalla Francia, i commercianti itineranti venivano in Italia. Da questa osservazione, inizia l'idea del progetto: ricostruita l'ex strada migratoria, sviluppando un percorso fisico e intellettuale dedicato a escursionisti e motociclisti, che permetterà di collegare Caraglio e Barcelonnette. Questa strada integra percorsi di movimenti migratori all'aperto con momenti di pausa in luoghi emblematici culturali e ambientali del territorio, dove possiamo trovare luoghi dove mangiare e animazioni. Il percorso crea l'occasione di pensare alla tematica migratoria, considerata come un movimento verso la scoperta di un luogo caratteristico, di una memoria, ma anche come un movimento di ritorno in montagna, per i giovani che vogliono raccogliere la sfida e intraprendere nuove professioni nel campo del turismo, dell'artigianato, della conservazione del patrimonio ambientale e culturale. Questo percorso di scoperta permette di promuovere il turismo sul territorio della Stura e della Valle Ubaye, e di generare nello stesso tempo uno sviluppo locale, concreto e sostenibile. (Italian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: La Stura e la Valle dell'Ubaye sono da sempre al centro di un movimento di migrazioni economiche: sul versante italiano, le persone si sono spostate verso la Francia per trovare un lavoro estivo e dalla Francia, i commercianti itineranti venivano in Italia. Da questa osservazione, inizia l'idea del progetto: ricostruita l'ex strada migratoria, sviluppando un percorso fisico e intellettuale dedicato a escursionisti e motociclisti, che permetterà di collegare Caraglio e Barcelonnette. Questa strada integra percorsi di movimenti migratori all'aperto con momenti di pausa in luoghi emblematici culturali e ambientali del territorio, dove possiamo trovare luoghi dove mangiare e animazioni. Il percorso crea l'occasione di pensare alla tematica migratoria, considerata come un movimento verso la scoperta di un luogo caratteristico, di una memoria, ma anche come un movimento di ritorno in montagna, per i giovani che vogliono raccogliere la sfida e intraprendere nuove professioni nel campo del turismo, dell'artigianato, della conservazione del patrimonio ambientale e culturale. Questo percorso di scoperta permette di promuovere il turismo sul territorio della Stura e della Valle Ubaye, e di generare nello stesso tempo uno sviluppo locale, concreto e sostenibile. (Italian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura un Ubaye ieleja vienmēr ir bijusi ekonomiskās migrācijas kustības pamatā: no Itālijas puses cilvēki pārcēlās uz Franciju, lai atrastu vasaras darbu, un no Francijas izbraucošie tirgotāji ieradās Itālijā. No šī novērojuma sākas ideja par projektu: pārbūvēt bijušo migrācijas ceļu, attīstot fizisku un intelektuālu ceļu, kas veltīts gājējiem un riteņbraucējiem, kas ļaus savienot Caraglio un Barcelonnette. Šis ceļš apvieno āra migrācijas ceļus ar pārtraukumiem teritorijas kultūras un vides simboliskajās vietās, kur varam atrast ēdienkartes un animācijas. Ceļš rada iespēju domāt par migrācijas tematiku, kas tiek uzskatīta par kustību uz raksturīgas vietas, atmiņas atklāšanu, kā arī par atgriešanos kalnā, jauniešiem, kuri vēlas uzņemties izaicinājumu un apgūt jaunas profesijas tūrisma, rokdarbu, vides mantojuma un kultūras jomā. Šis atklājuma ceļš ļauj veicināt tūrismu virs Sturas un Ubaye ielejas teritorijas un vienlaikus radīt vietēju, konkrētu un ilgtspējīgu attīstību. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura un Ubaye ieleja vienmēr ir bijusi ekonomiskās migrācijas kustības pamatā: no Itālijas puses cilvēki pārcēlās uz Franciju, lai atrastu vasaras darbu, un no Francijas izbraucošie tirgotāji ieradās Itālijā. No šī novērojuma sākas ideja par projektu: pārbūvēt bijušo migrācijas ceļu, attīstot fizisku un intelektuālu ceļu, kas veltīts gājējiem un riteņbraucējiem, kas ļaus savienot Caraglio un Barcelonnette. Šis ceļš apvieno āra migrācijas ceļus ar pārtraukumiem teritorijas kultūras un vides simboliskajās vietās, kur varam atrast ēdienkartes un animācijas. Ceļš rada iespēju domāt par migrācijas tematiku, kas tiek uzskatīta par kustību uz raksturīgas vietas, atmiņas atklāšanu, kā arī par atgriešanos kalnā, jauniešiem, kuri vēlas uzņemties izaicinājumu un apgūt jaunas profesijas tūrisma, rokdarbu, vides mantojuma un kultūras jomā. Šis atklājuma ceļš ļauj veicināt tūrismu virs Sturas un Ubaye ielejas teritorijas un vienlaikus radīt vietēju, konkrētu un ilgtspējīgu attīstību. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura un Ubaye ieleja vienmēr ir bijusi ekonomiskās migrācijas kustības pamatā: no Itālijas puses cilvēki pārcēlās uz Franciju, lai atrastu vasaras darbu, un no Francijas izbraucošie tirgotāji ieradās Itālijā. No šī novērojuma sākas ideja par projektu: pārbūvēt bijušo migrācijas ceļu, attīstot fizisku un intelektuālu ceļu, kas veltīts gājējiem un riteņbraucējiem, kas ļaus savienot Caraglio un Barcelonnette. Šis ceļš apvieno āra migrācijas ceļus ar pārtraukumiem teritorijas kultūras un vides simboliskajās vietās, kur varam atrast ēdienkartes un animācijas. Ceļš rada iespēju domāt par migrācijas tematiku, kas tiek uzskatīta par kustību uz raksturīgas vietas, atmiņas atklāšanu, kā arī par atgriešanos kalnā, jauniešiem, kuri vēlas uzņemties izaicinājumu un apgūt jaunas profesijas tūrisma, rokdarbu, vides mantojuma un kultūras jomā. Šis atklājuma ceļš ļauj veicināt tūrismu virs Sturas un Ubaye ielejas teritorijas un vienlaikus radīt vietēju, konkrētu un ilgtspējīgu attīstību. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura un Ubaye ieleja vienmēr ir bijusi ekonomiskās migrācijas kustības pamatā: no Itālijas puses cilvēki pārcēlās uz Franciju, lai atrastu vasaras darbu, un no Francijas izbraucošie tirgotāji ieradās Itālijā. No šī novērojuma sākas ideja par projektu: pārbūvēt bijušo migrācijas ceļu, attīstot fizisku un intelektuālu ceļu, kas veltīts gājējiem un riteņbraucējiem, kas ļaus savienot Caraglio un Barcelonnette. Šis ceļš apvieno āra migrācijas ceļus ar pārtraukumiem teritorijas kultūras un vides simboliskajās vietās, kur varam atrast ēdienkartes un animācijas. Ceļš rada iespēju domāt par migrācijas tematiku, kas tiek uzskatīta par kustību uz raksturīgas vietas, atmiņas atklāšanu, kā arī par atgriešanos kalnā, jauniešiem, kuri vēlas uzņemties izaicinājumu un apgūt jaunas profesijas tūrisma, rokdarbu, vides mantojuma un kultūras jomā. Šis atklājuma ceļš ļauj veicināt tūrismu virs Sturas un Ubaye ielejas teritorijas un vienlaikus radīt vietēju, konkrētu un ilgtspējīgu attīstību. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura un Ubaye ieleja vienmēr ir bijusi ekonomiskās migrācijas kustības pamatā: no Itālijas puses cilvēki pārcēlās uz Franciju, lai atrastu vasaras darbu, un no Francijas izbraucošie tirgotāji ieradās Itālijā. No šī novērojuma sākas ideja par projektu: pārbūvēt bijušo migrācijas ceļu, attīstot fizisku un intelektuālu ceļu, kas veltīts gājējiem un riteņbraucējiem, kas ļaus savienot Caraglio un Barcelonnette. Šis ceļš apvieno āra migrācijas ceļus ar pārtraukumiem teritorijas kultūras un vides simboliskajās vietās, kur varam atrast ēdienkartes un animācijas. Ceļš rada iespēju domāt par migrācijas tematiku, kas tiek uzskatīta par kustību uz raksturīgas vietas, atmiņas atklāšanu, kā arī par atgriešanos kalnā, jauniešiem, kuri vēlas uzņemties izaicinājumu un apgūt jaunas profesijas tūrisma, rokdarbu, vides mantojuma un kultūras jomā. Šis atklājuma ceļš ļauj veicināt tūrismu virs Sturas un Ubaye ielejas teritorijas un vienlaikus radīt vietēju, konkrētu un ilgtspējīgu attīstību. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura un Ubaye ieleja vienmēr ir bijusi ekonomiskās migrācijas kustības pamatā: no Itālijas puses cilvēki pārcēlās uz Franciju, lai atrastu vasaras darbu, un no Francijas izbraucošie tirgotāji ieradās Itālijā. No šī novērojuma sākas ideja par projektu: pārbūvēt bijušo migrācijas ceļu, attīstot fizisku un intelektuālu ceļu, kas veltīts gājējiem un riteņbraucējiem, kas ļaus savienot Caraglio un Barcelonnette. Šis ceļš apvieno āra migrācijas ceļus ar pārtraukumiem teritorijas kultūras un vides simboliskajās vietās, kur varam atrast ēdienkartes un animācijas. Ceļš rada iespēju domāt par migrācijas tematiku, kas tiek uzskatīta par kustību uz raksturīgas vietas, atmiņas atklāšanu, kā arī par atgriešanos kalnā, jauniešiem, kuri vēlas uzņemties izaicinājumu un apgūt jaunas profesijas tūrisma, rokdarbu, vides mantojuma un kultūras jomā. Šis atklājuma ceļš ļauj veicināt tūrismu virs Sturas un Ubaye ielejas teritorijas un vienlaikus radīt vietēju, konkrētu un ilgtspējīgu attīstību. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Стура и долината Убай винаги са били в основата на движението на икономическите миграции: от италианска страна хората се преместват към Франция, за да си намерят лятна работа, а от Франция пътуващи търговци идват в Италия. От това наблюдение започва идеята за проекта: реконструира бившия път на миграцията, развивайки физически и интелектуален път, посветен на пешеходците и колоездачите, който ще позволи да се свържат Каралио и Барселонет. Този път интегрира пътеки на външни миграционни движения с прекъсващи моменти в културни и екологични емблематични места на територията, където можем да намерим места за хранене и анимации. Пътят създава повод да се мисли за миграцията тематична, разглеждана като движение към откриването на характерно място, на памет, но и като движение за завръщане в планината, за младите хора, които искат да поемат предизвикателството и да поемат нови професии в областта на туризма, занаятите, опазването на екологичното и културното наследство. Този път на откритието позволява насърчаването на туризма над територията на Стура и долината Убай и в същото време да се генерира местно, конкретно и устойчиво развитие. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Стура и долината Убай винаги са били в основата на движението на икономическите миграции: от италианска страна хората се преместват към Франция, за да си намерят лятна работа, а от Франция пътуващи търговци идват в Италия. От това наблюдение започва идеята за проекта: реконструира бившия път на миграцията, развивайки физически и интелектуален път, посветен на пешеходците и колоездачите, който ще позволи да се свържат Каралио и Барселонет. Този път интегрира пътеки на външни миграционни движения с прекъсващи моменти в културни и екологични емблематични места на територията, където можем да намерим места за хранене и анимации. Пътят създава повод да се мисли за миграцията тематична, разглеждана като движение към откриването на характерно място, на памет, но и като движение за завръщане в планината, за младите хора, които искат да поемат предизвикателството и да поемат нови професии в областта на туризма, занаятите, опазването на екологичното и културното наследство. Този път на откритието позволява насърчаването на туризма над територията на Стура и долината Убай и в същото време да се генерира местно, конкретно и устойчиво развитие. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Стура и долината Убай винаги са били в основата на движението на икономическите миграции: от италианска страна хората се преместват към Франция, за да си намерят лятна работа, а от Франция пътуващи търговци идват в Италия. От това наблюдение започва идеята за проекта: реконструира бившия път на миграцията, развивайки физически и интелектуален път, посветен на пешеходците и колоездачите, който ще позволи да се свържат Каралио и Барселонет. Този път интегрира пътеки на външни миграционни движения с прекъсващи моменти в културни и екологични емблематични места на територията, където можем да намерим места за хранене и анимации. Пътят създава повод да се мисли за миграцията тематична, разглеждана като движение към откриването на характерно място, на памет, но и като движение за завръщане в планината, за младите хора, които искат да поемат предизвикателството и да поемат нови професии в областта на туризма, занаятите, опазването на екологичното и културното наследство. Този път на откритието позволява насърчаването на туризма над територията на Стура и долината Убай и в същото време да се генерира местно, конкретно и устойчиво развитие. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Стура и долината Убай винаги са били в основата на движението на икономическите миграции: от италианска страна хората се преместват към Франция, за да си намерят лятна работа, а от Франция пътуващи търговци идват в Италия. От това наблюдение започва идеята за проекта: реконструира бившия път на миграцията, развивайки физически и интелектуален път, посветен на пешеходците и колоездачите, който ще позволи да се свържат Каралио и Барселонет. Този път интегрира пътеки на външни миграционни движения с прекъсващи моменти в културни и екологични емблематични места на територията, където можем да намерим места за хранене и анимации. Пътят създава повод да се мисли за миграцията тематична, разглеждана като движение към откриването на характерно място, на памет, но и като движение за завръщане в планината, за младите хора, които искат да поемат предизвикателството и да поемат нови професии в областта на туризма, занаятите, опазването на екологичното и културното наследство. Този път на откритието позволява насърчаването на туризма над територията на Стура и долината Убай и в същото време да се генерира местно, конкретно и устойчиво развитие. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Стура и долината Убай винаги са били в основата на движението на икономическите миграции: от италианска страна хората се преместват към Франция, за да си намерят лятна работа, а от Франция пътуващи търговци идват в Италия. От това наблюдение започва идеята за проекта: реконструира бившия път на миграцията, развивайки физически и интелектуален път, посветен на пешеходците и колоездачите, който ще позволи да се свържат Каралио и Барселонет. Този път интегрира пътеки на външни миграционни движения с прекъсващи моменти в културни и екологични емблематични места на територията, където можем да намерим места за хранене и анимации. Пътят създава повод да се мисли за миграцията тематична, разглеждана като движение към откриването на характерно място, на памет, но и като движение за завръщане в планината, за младите хора, които искат да поемат предизвикателството и да поемат нови професии в областта на туризма, занаятите, опазването на екологичното и културното наследство. Този път на откритието позволява насърчаването на туризма над територията на Стура и долината Убай и в същото време да се генерира местно, конкретно и устойчиво развитие. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Стура и долината Убай винаги са били в основата на движението на икономическите миграции: от италианска страна хората се преместват към Франция, за да си намерят лятна работа, а от Франция пътуващи търговци идват в Италия. От това наблюдение започва идеята за проекта: реконструира бившия път на миграцията, развивайки физически и интелектуален път, посветен на пешеходците и колоездачите, който ще позволи да се свържат Каралио и Барселонет. Този път интегрира пътеки на външни миграционни движения с прекъсващи моменти в културни и екологични емблематични места на територията, където можем да намерим места за хранене и анимации. Пътят създава повод да се мисли за миграцията тематична, разглеждана като движение към откриването на характерно място, на памет, но и като движение за завръщане в планината, за младите хора, които искат да поемат предизвикателството и да поемат нови професии в областта на туризма, занаятите, опазването на екологичното и културното наследство. Този път на откритието позволява насърчаването на туризма над територията на Стура и долината Убай и в същото време да се генерира местно, конкретно и устойчиво развитие. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura i dolina Ubaye oduvijek su bili u središtu kretanja ekonomskih migracija: s talijanske strane, ljudi su se preselili u Francusku kako bi pronašli ljetni posao, a iz Francuske, putujući trgovci dolaze u Italiju. Iz ovog opažanja započinje ideja projekta: obnovljena je nekadašnja cesta migracije, razvijajući fizički i intelektualni put posvećen šetačima i biciklistima, koji će omogućiti povezivanje Caraglia i Barcelonnettea. Ova cesta integrira putove kretanja na otvorenom s trenucima pauze u kulturnim i ekološkim simboličnim mjestima teritorija, gdje možemo pronaći mjesta za jelo i animacije. Put stvara prigodu za razmišljanje o migraciji tematskoj, koja se smatra pokretom prema otkrivanju karakterističnog mjesta, sjećanja, ali i povratnog pokreta na planinu, za mlade koji se žele suočiti s izazovom i baviti se novim zanimanjima u području turizma, rukotvorstva, očuvanja ekološke baštine i kulture. Ovaj put otkrivanja omogućuje promidžbu turizma na području Sture i doline Ubaye, te istovremeno stvara nelokalni, konkretan i održiv razvoj. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura i dolina Ubaye oduvijek su bili u središtu kretanja ekonomskih migracija: s talijanske strane, ljudi su se preselili u Francusku kako bi pronašli ljetni posao, a iz Francuske, putujući trgovci dolaze u Italiju. Iz ovog opažanja započinje ideja projekta: obnovljena je nekadašnja cesta migracije, razvijajući fizički i intelektualni put posvećen šetačima i biciklistima, koji će omogućiti povezivanje Caraglia i Barcelonnettea. Ova cesta integrira putove kretanja na otvorenom s trenucima pauze u kulturnim i ekološkim simboličnim mjestima teritorija, gdje možemo pronaći mjesta za jelo i animacije. Put stvara prigodu za razmišljanje o migraciji tematskoj, koja se smatra pokretom prema otkrivanju karakterističnog mjesta, sjećanja, ali i povratnog pokreta na planinu, za mlade koji se žele suočiti s izazovom i baviti se novim zanimanjima u području turizma, rukotvorstva, očuvanja ekološke baštine i kulture. Ovaj put otkrivanja omogućuje promidžbu turizma na području Sture i doline Ubaye, te istovremeno stvara nelokalni, konkretan i održiv razvoj. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura i dolina Ubaye oduvijek su bili u središtu kretanja ekonomskih migracija: s talijanske strane, ljudi su se preselili u Francusku kako bi pronašli ljetni posao, a iz Francuske, putujući trgovci dolaze u Italiju. Iz ovog opažanja započinje ideja projekta: obnovljena je nekadašnja cesta migracije, razvijajući fizički i intelektualni put posvećen šetačima i biciklistima, koji će omogućiti povezivanje Caraglia i Barcelonnettea. Ova cesta integrira putove kretanja na otvorenom s trenucima pauze u kulturnim i ekološkim simboličnim mjestima teritorija, gdje možemo pronaći mjesta za jelo i animacije. Put stvara prigodu za razmišljanje o migraciji tematskoj, koja se smatra pokretom prema otkrivanju karakterističnog mjesta, sjećanja, ali i povratnog pokreta na planinu, za mlade koji se žele suočiti s izazovom i baviti se novim zanimanjima u području turizma, rukotvorstva, očuvanja ekološke baštine i kulture. Ovaj put otkrivanja omogućuje promidžbu turizma na području Sture i doline Ubaye, te istovremeno stvara nelokalni, konkretan i održiv razvoj. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura i dolina Ubaye oduvijek su bili u središtu kretanja ekonomskih migracija: s talijanske strane, ljudi su se preselili u Francusku kako bi pronašli ljetni posao, a iz Francuske, putujući trgovci dolaze u Italiju. Iz ovog opažanja započinje ideja projekta: obnovljena je nekadašnja cesta migracije, razvijajući fizički i intelektualni put posvećen šetačima i biciklistima, koji će omogućiti povezivanje Caraglia i Barcelonnettea. Ova cesta integrira putove kretanja na otvorenom s trenucima pauze u kulturnim i ekološkim simboličnim mjestima teritorija, gdje možemo pronaći mjesta za jelo i animacije. Put stvara prigodu za razmišljanje o migraciji tematskoj, koja se smatra pokretom prema otkrivanju karakterističnog mjesta, sjećanja, ali i povratnog pokreta na planinu, za mlade koji se žele suočiti s izazovom i baviti se novim zanimanjima u području turizma, rukotvorstva, očuvanja ekološke baštine i kulture. Ovaj put otkrivanja omogućuje promidžbu turizma na području Sture i doline Ubaye, te istovremeno stvara nelokalni, konkretan i održiv razvoj. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura i dolina Ubaye oduvijek su bili u središtu kretanja ekonomskih migracija: s talijanske strane, ljudi su se preselili u Francusku kako bi pronašli ljetni posao, a iz Francuske, putujući trgovci dolaze u Italiju. Iz ovog opažanja započinje ideja projekta: obnovljena je nekadašnja cesta migracije, razvijajući fizički i intelektualni put posvećen šetačima i biciklistima, koji će omogućiti povezivanje Caraglia i Barcelonnettea. Ova cesta integrira putove kretanja na otvorenom s trenucima pauze u kulturnim i ekološkim simboličnim mjestima teritorija, gdje možemo pronaći mjesta za jelo i animacije. Put stvara prigodu za razmišljanje o migraciji tematskoj, koja se smatra pokretom prema otkrivanju karakterističnog mjesta, sjećanja, ali i povratnog pokreta na planinu, za mlade koji se žele suočiti s izazovom i baviti se novim zanimanjima u području turizma, rukotvorstva, očuvanja ekološke baštine i kulture. Ovaj put otkrivanja omogućuje promidžbu turizma na području Sture i doline Ubaye, te istovremeno stvara nelokalni, konkretan i održiv razvoj. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura i dolina Ubaye oduvijek su bili u središtu kretanja ekonomskih migracija: s talijanske strane, ljudi su se preselili u Francusku kako bi pronašli ljetni posao, a iz Francuske, putujući trgovci dolaze u Italiju. Iz ovog opažanja započinje ideja projekta: obnovljena je nekadašnja cesta migracije, razvijajući fizički i intelektualni put posvećen šetačima i biciklistima, koji će omogućiti povezivanje Caraglia i Barcelonnettea. Ova cesta integrira putove kretanja na otvorenom s trenucima pauze u kulturnim i ekološkim simboličnim mjestima teritorija, gdje možemo pronaći mjesta za jelo i animacije. Put stvara prigodu za razmišljanje o migraciji tematskoj, koja se smatra pokretom prema otkrivanju karakterističnog mjesta, sjećanja, ali i povratnog pokreta na planinu, za mlade koji se žele suočiti s izazovom i baviti se novim zanimanjima u području turizma, rukotvorstva, očuvanja ekološke baštine i kulture. Ovaj put otkrivanja omogućuje promidžbu turizma na području Sture i doline Ubaye, te istovremeno stvara nelokalni, konkretan i održiv razvoj. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura a Údolí Ubaye byly vždy jádrem hnutí ekonomické migrace: na italské straně se lidé přestěhovali do Francie, aby si našli letní práci a z Francie přicházeli do Itálie potulní obchodníci. Z tohoto pozorování začíná myšlenka projektu: přestavěna bývalá cesta migrace, rozvoj fyzické a intelektuální cesty věnované chodcům a cyklistům, která umožní propojení Caraglio a Barcelonnette. Tato cesta integruje cesty venkovních migračních pohybů s zlomovými okamžiky v kulturních a environmentálních místech území, kde můžeme najít místa k jídlu a animace. Cesta vytváří příležitost přemýšlet o migraci tematicky považované za pohyb směrem k objevení charakteristického místa, paměti, ale také jako návrat k hoře, pro mladé lidi, kteří se chtějí chopit výzvy a vykonávat nové profese v oblasti cestovního ruchu, ručního řemesla, zachování environmentálního dědictví a kultury. Tato objevná cesta umožňuje podporu cestovního ruchu na území Stura a údolí Ubaye a zároveň vytvářet místní, konkrétní a udržitelný rozvoj. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura a Údolí Ubaye byly vždy jádrem hnutí ekonomické migrace: na italské straně se lidé přestěhovali do Francie, aby si našli letní práci a z Francie přicházeli do Itálie potulní obchodníci. Z tohoto pozorování začíná myšlenka projektu: přestavěna bývalá cesta migrace, rozvoj fyzické a intelektuální cesty věnované chodcům a cyklistům, která umožní propojení Caraglio a Barcelonnette. Tato cesta integruje cesty venkovních migračních pohybů s zlomovými okamžiky v kulturních a environmentálních místech území, kde můžeme najít místa k jídlu a animace. Cesta vytváří příležitost přemýšlet o migraci tematicky považované za pohyb směrem k objevení charakteristického místa, paměti, ale také jako návrat k hoře, pro mladé lidi, kteří se chtějí chopit výzvy a vykonávat nové profese v oblasti cestovního ruchu, ručního řemesla, zachování environmentálního dědictví a kultury. Tato objevná cesta umožňuje podporu cestovního ruchu na území Stura a údolí Ubaye a zároveň vytvářet místní, konkrétní a udržitelný rozvoj. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura a Údolí Ubaye byly vždy jádrem hnutí ekonomické migrace: na italské straně se lidé přestěhovali do Francie, aby si našli letní práci a z Francie přicházeli do Itálie potulní obchodníci. Z tohoto pozorování začíná myšlenka projektu: přestavěna bývalá cesta migrace, rozvoj fyzické a intelektuální cesty věnované chodcům a cyklistům, která umožní propojení Caraglio a Barcelonnette. Tato cesta integruje cesty venkovních migračních pohybů s zlomovými okamžiky v kulturních a environmentálních místech území, kde můžeme najít místa k jídlu a animace. Cesta vytváří příležitost přemýšlet o migraci tematicky považované za pohyb směrem k objevení charakteristického místa, paměti, ale také jako návrat k hoře, pro mladé lidi, kteří se chtějí chopit výzvy a vykonávat nové profese v oblasti cestovního ruchu, ručního řemesla, zachování environmentálního dědictví a kultury. Tato objevná cesta umožňuje podporu cestovního ruchu na území Stura a údolí Ubaye a zároveň vytvářet místní, konkrétní a udržitelný rozvoj. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura a Údolí Ubaye byly vždy jádrem hnutí ekonomické migrace: na italské straně se lidé přestěhovali do Francie, aby si našli letní práci a z Francie přicházeli do Itálie potulní obchodníci. Z tohoto pozorování začíná myšlenka projektu: přestavěna bývalá cesta migrace, rozvoj fyzické a intelektuální cesty věnované chodcům a cyklistům, která umožní propojení Caraglio a Barcelonnette. Tato cesta integruje cesty venkovních migračních pohybů s zlomovými okamžiky v kulturních a environmentálních místech území, kde můžeme najít místa k jídlu a animace. Cesta vytváří příležitost přemýšlet o migraci tematicky považované za pohyb směrem k objevení charakteristického místa, paměti, ale také jako návrat k hoře, pro mladé lidi, kteří se chtějí chopit výzvy a vykonávat nové profese v oblasti cestovního ruchu, ručního řemesla, zachování environmentálního dědictví a kultury. Tato objevná cesta umožňuje podporu cestovního ruchu na území Stura a údolí Ubaye a zároveň vytvářet místní, konkrétní a udržitelný rozvoj. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura a Údolí Ubaye byly vždy jádrem hnutí ekonomické migrace: na italské straně se lidé přestěhovali do Francie, aby si našli letní práci a z Francie přicházeli do Itálie potulní obchodníci. Z tohoto pozorování začíná myšlenka projektu: přestavěna bývalá cesta migrace, rozvoj fyzické a intelektuální cesty věnované chodcům a cyklistům, která umožní propojení Caraglio a Barcelonnette. Tato cesta integruje cesty venkovních migračních pohybů s zlomovými okamžiky v kulturních a environmentálních místech území, kde můžeme najít místa k jídlu a animace. Cesta vytváří příležitost přemýšlet o migraci tematicky považované za pohyb směrem k objevení charakteristického místa, paměti, ale také jako návrat k hoře, pro mladé lidi, kteří se chtějí chopit výzvy a vykonávat nové profese v oblasti cestovního ruchu, ručního řemesla, zachování environmentálního dědictví a kultury. Tato objevná cesta umožňuje podporu cestovního ruchu na území Stura a údolí Ubaye a zároveň vytvářet místní, konkrétní a udržitelný rozvoj. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura a Údolí Ubaye byly vždy jádrem hnutí ekonomické migrace: na italské straně se lidé přestěhovali do Francie, aby si našli letní práci a z Francie přicházeli do Itálie potulní obchodníci. Z tohoto pozorování začíná myšlenka projektu: přestavěna bývalá cesta migrace, rozvoj fyzické a intelektuální cesty věnované chodcům a cyklistům, která umožní propojení Caraglio a Barcelonnette. Tato cesta integruje cesty venkovních migračních pohybů s zlomovými okamžiky v kulturních a environmentálních místech území, kde můžeme najít místa k jídlu a animace. Cesta vytváří příležitost přemýšlet o migraci tematicky považované za pohyb směrem k objevení charakteristického místa, paměti, ale také jako návrat k hoře, pro mladé lidi, kteří se chtějí chopit výzvy a vykonávat nové profese v oblasti cestovního ruchu, ručního řemesla, zachování environmentálního dědictví a kultury. Tato objevná cesta umožňuje podporu cestovního ruchu na území Stura a údolí Ubaye a zároveň vytvářet místní, konkrétní a udržitelný rozvoj. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura és Ubaye völgye mindig is a gazdasági migrációs mozgalom középpontjában állt: az olasz oldalon az emberek Franciaországba költöztek, hogy nyári munkát találjanak, és Franciaországból vándorkereskedők érkeztek Olaszországba. Ebből a megfigyelésből indul ki a projekt ötlete: újjáépítették a korábbi migrációs utat, létrehozva egy fizikai és intellektuális utat, amely a gyaloglóknak és a kerékpárosoknak szentelt utat, amely lehetővé teszi Caraglio és Barcelonnette összekapcsolását. Ez az út integrálja a szabadtéri migrációs mozgalmak útvonalait a terület kulturális és környezetvédelmi emblematikus helyein, ahol étkezési és animációs helyeket találunk. Az út alkalmat teremt arra, hogy a migráció témájáról gondolkodjunk, amelyet egy jellegzetes hely, egy emlékezet felfedezése felé vezető mozgalomnak tekintenek, de egyben visszatérési mozgalomnak is a hegyre, azoknak a fiataloknak, akik fel akarják vállalni a kihívást, és új szakmákat kívánnak vállalni a turizmus, a kézművesség, a környezeti örökség megőrzése és a kultúra területén. Ez a felfedezőút lehetővé teszi a Stura és az Ubaye völgye feletti turizmus előmozdítását, és ugyanakkor nem helyi, konkrét és fenntartható fejlődést. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura és Ubaye völgye mindig is a gazdasági migrációs mozgalom középpontjában állt: az olasz oldalon az emberek Franciaországba költöztek, hogy nyári munkát találjanak, és Franciaországból vándorkereskedők érkeztek Olaszországba. Ebből a megfigyelésből indul ki a projekt ötlete: újjáépítették a korábbi migrációs utat, létrehozva egy fizikai és intellektuális utat, amely a gyaloglóknak és a kerékpárosoknak szentelt utat, amely lehetővé teszi Caraglio és Barcelonnette összekapcsolását. Ez az út integrálja a szabadtéri migrációs mozgalmak útvonalait a terület kulturális és környezetvédelmi emblematikus helyein, ahol étkezési és animációs helyeket találunk. Az út alkalmat teremt arra, hogy a migráció témájáról gondolkodjunk, amelyet egy jellegzetes hely, egy emlékezet felfedezése felé vezető mozgalomnak tekintenek, de egyben visszatérési mozgalomnak is a hegyre, azoknak a fiataloknak, akik fel akarják vállalni a kihívást, és új szakmákat kívánnak vállalni a turizmus, a kézművesség, a környezeti örökség megőrzése és a kultúra területén. Ez a felfedezőút lehetővé teszi a Stura és az Ubaye völgye feletti turizmus előmozdítását, és ugyanakkor nem helyi, konkrét és fenntartható fejlődést. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura és Ubaye völgye mindig is a gazdasági migrációs mozgalom középpontjában állt: az olasz oldalon az emberek Franciaországba költöztek, hogy nyári munkát találjanak, és Franciaországból vándorkereskedők érkeztek Olaszországba. Ebből a megfigyelésből indul ki a projekt ötlete: újjáépítették a korábbi migrációs utat, létrehozva egy fizikai és intellektuális utat, amely a gyaloglóknak és a kerékpárosoknak szentelt utat, amely lehetővé teszi Caraglio és Barcelonnette összekapcsolását. Ez az út integrálja a szabadtéri migrációs mozgalmak útvonalait a terület kulturális és környezetvédelmi emblematikus helyein, ahol étkezési és animációs helyeket találunk. Az út alkalmat teremt arra, hogy a migráció témájáról gondolkodjunk, amelyet egy jellegzetes hely, egy emlékezet felfedezése felé vezető mozgalomnak tekintenek, de egyben visszatérési mozgalomnak is a hegyre, azoknak a fiataloknak, akik fel akarják vállalni a kihívást, és új szakmákat kívánnak vállalni a turizmus, a kézművesség, a környezeti örökség megőrzése és a kultúra területén. Ez a felfedezőút lehetővé teszi a Stura és az Ubaye völgye feletti turizmus előmozdítását, és ugyanakkor nem helyi, konkrét és fenntartható fejlődést. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura és Ubaye völgye mindig is a gazdasági migrációs mozgalom középpontjában állt: az olasz oldalon az emberek Franciaországba költöztek, hogy nyári munkát találjanak, és Franciaországból vándorkereskedők érkeztek Olaszországba. Ebből a megfigyelésből indul ki a projekt ötlete: újjáépítették a korábbi migrációs utat, létrehozva egy fizikai és intellektuális utat, amely a gyaloglóknak és a kerékpárosoknak szentelt utat, amely lehetővé teszi Caraglio és Barcelonnette összekapcsolását. Ez az út integrálja a szabadtéri migrációs mozgalmak útvonalait a terület kulturális és környezetvédelmi emblematikus helyein, ahol étkezési és animációs helyeket találunk. Az út alkalmat teremt arra, hogy a migráció témájáról gondolkodjunk, amelyet egy jellegzetes hely, egy emlékezet felfedezése felé vezető mozgalomnak tekintenek, de egyben visszatérési mozgalomnak is a hegyre, azoknak a fiataloknak, akik fel akarják vállalni a kihívást, és új szakmákat kívánnak vállalni a turizmus, a kézművesség, a környezeti örökség megőrzése és a kultúra területén. Ez a felfedezőút lehetővé teszi a Stura és az Ubaye völgye feletti turizmus előmozdítását, és ugyanakkor nem helyi, konkrét és fenntartható fejlődést. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura és Ubaye völgye mindig is a gazdasági migrációs mozgalom középpontjában állt: az olasz oldalon az emberek Franciaországba költöztek, hogy nyári munkát találjanak, és Franciaországból vándorkereskedők érkeztek Olaszországba. Ebből a megfigyelésből indul ki a projekt ötlete: újjáépítették a korábbi migrációs utat, létrehozva egy fizikai és intellektuális utat, amely a gyaloglóknak és a kerékpárosoknak szentelt utat, amely lehetővé teszi Caraglio és Barcelonnette összekapcsolását. Ez az út integrálja a szabadtéri migrációs mozgalmak útvonalait a terület kulturális és környezetvédelmi emblematikus helyein, ahol étkezési és animációs helyeket találunk. Az út alkalmat teremt arra, hogy a migráció témájáról gondolkodjunk, amelyet egy jellegzetes hely, egy emlékezet felfedezése felé vezető mozgalomnak tekintenek, de egyben visszatérési mozgalomnak is a hegyre, azoknak a fiataloknak, akik fel akarják vállalni a kihívást, és új szakmákat kívánnak vállalni a turizmus, a kézművesség, a környezeti örökség megőrzése és a kultúra területén. Ez a felfedezőút lehetővé teszi a Stura és az Ubaye völgye feletti turizmus előmozdítását, és ugyanakkor nem helyi, konkrét és fenntartható fejlődést. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura és Ubaye völgye mindig is a gazdasági migrációs mozgalom középpontjában állt: az olasz oldalon az emberek Franciaországba költöztek, hogy nyári munkát találjanak, és Franciaországból vándorkereskedők érkeztek Olaszországba. Ebből a megfigyelésből indul ki a projekt ötlete: újjáépítették a korábbi migrációs utat, létrehozva egy fizikai és intellektuális utat, amely a gyaloglóknak és a kerékpárosoknak szentelt utat, amely lehetővé teszi Caraglio és Barcelonnette összekapcsolását. Ez az út integrálja a szabadtéri migrációs mozgalmak útvonalait a terület kulturális és környezetvédelmi emblematikus helyein, ahol étkezési és animációs helyeket találunk. Az út alkalmat teremt arra, hogy a migráció témájáról gondolkodjunk, amelyet egy jellegzetes hely, egy emlékezet felfedezése felé vezető mozgalomnak tekintenek, de egyben visszatérési mozgalomnak is a hegyre, azoknak a fiataloknak, akik fel akarják vállalni a kihívást, és új szakmákat kívánnak vállalni a turizmus, a kézművesség, a környezeti örökség megőrzése és a kultúra területén. Ez a felfedezőút lehetővé teszi a Stura és az Ubaye völgye feletti turizmus előmozdítását, és ugyanakkor nem helyi, konkrét és fenntartható fejlődést. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura y el Valle de Ubaye siempre han estado en el corazón de un movimiento de migraciones económicas: en el lado italiano, la gente se movió hacia Francia para encontrar un trabajo de verano y de Francia, los comerciantes itinerantes venían a Italia. A partir de esta observación, comienza la idea del proyecto: reconstruyó el antiguo camino migratorio, desarrollando un camino físico e intelectual dedicado a caminantes y ciclistas, que permitirá unir Caraglio y Barcelonnette. Este camino integra caminos de movimientos migratorios al aire libre con momentos de descanso en lugares emblemáticos culturales y ambientales del territorio, donde podemos encontrar lugares para comer y animaciones. El camino crea la ocasión para pensar en la migración temática, considerada como un movimiento hacia el descubrimiento de un lugar característico, de una memoria, pero también como un movimiento de regreso a la montaña, para los jóvenes que quieren asumir el desafío y emprender nuevas profesiones en el campo del turismo, la artesanía, la conservación del patrimonio ambiental y cultural. Este camino de descubrimiento permite la promoción del turismo sobre el territorio de Stura y el Valle de Ubaye, y generar al mismo tiempo un desarrollo local, concreto y sostenible. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura y el Valle de Ubaye siempre han estado en el corazón de un movimiento de migraciones económicas: en el lado italiano, la gente se movió hacia Francia para encontrar un trabajo de verano y de Francia, los comerciantes itinerantes venían a Italia. A partir de esta observación, comienza la idea del proyecto: reconstruyó el antiguo camino migratorio, desarrollando un camino físico e intelectual dedicado a caminantes y ciclistas, que permitirá unir Caraglio y Barcelonnette. Este camino integra caminos de movimientos migratorios al aire libre con momentos de descanso en lugares emblemáticos culturales y ambientales del territorio, donde podemos encontrar lugares para comer y animaciones. El camino crea la ocasión para pensar en la migración temática, considerada como un movimiento hacia el descubrimiento de un lugar característico, de una memoria, pero también como un movimiento de regreso a la montaña, para los jóvenes que quieren asumir el desafío y emprender nuevas profesiones en el campo del turismo, la artesanía, la conservación del patrimonio ambiental y cultural. Este camino de descubrimiento permite la promoción del turismo sobre el territorio de Stura y el Valle de Ubaye, y generar al mismo tiempo un desarrollo local, concreto y sostenible. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura y el Valle de Ubaye siempre han estado en el corazón de un movimiento de migraciones económicas: en el lado italiano, la gente se movió hacia Francia para encontrar un trabajo de verano y de Francia, los comerciantes itinerantes venían a Italia. A partir de esta observación, comienza la idea del proyecto: reconstruyó el antiguo camino migratorio, desarrollando un camino físico e intelectual dedicado a caminantes y ciclistas, que permitirá unir Caraglio y Barcelonnette. Este camino integra caminos de movimientos migratorios al aire libre con momentos de descanso en lugares emblemáticos culturales y ambientales del territorio, donde podemos encontrar lugares para comer y animaciones. El camino crea la ocasión para pensar en la migración temática, considerada como un movimiento hacia el descubrimiento de un lugar característico, de una memoria, pero también como un movimiento de regreso a la montaña, para los jóvenes que quieren asumir el desafío y emprender nuevas profesiones en el campo del turismo, la artesanía, la conservación del patrimonio ambiental y cultural. Este camino de descubrimiento permite la promoción del turismo sobre el territorio de Stura y el Valle de Ubaye, y generar al mismo tiempo un desarrollo local, concreto y sostenible. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura y el Valle de Ubaye siempre han estado en el corazón de un movimiento de migraciones económicas: en el lado italiano, la gente se movió hacia Francia para encontrar un trabajo de verano y de Francia, los comerciantes itinerantes venían a Italia. A partir de esta observación, comienza la idea del proyecto: reconstruyó el antiguo camino migratorio, desarrollando un camino físico e intelectual dedicado a caminantes y ciclistas, que permitirá unir Caraglio y Barcelonnette. Este camino integra caminos de movimientos migratorios al aire libre con momentos de descanso en lugares emblemáticos culturales y ambientales del territorio, donde podemos encontrar lugares para comer y animaciones. El camino crea la ocasión para pensar en la migración temática, considerada como un movimiento hacia el descubrimiento de un lugar característico, de una memoria, pero también como un movimiento de regreso a la montaña, para los jóvenes que quieren asumir el desafío y emprender nuevas profesiones en el campo del turismo, la artesanía, la conservación del patrimonio ambiental y cultural. Este camino de descubrimiento permite la promoción del turismo sobre el territorio de Stura y el Valle de Ubaye, y generar al mismo tiempo un desarrollo local, concreto y sostenible. (Spanish) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura y el Valle de Ubaye siempre han estado en el corazón de un movimiento de migraciones económicas: en el lado italiano, la gente se movió hacia Francia para encontrar un trabajo de verano y de Francia, los comerciantes itinerantes venían a Italia. A partir de esta observación, comienza la idea del proyecto: reconstruyó el antiguo camino migratorio, desarrollando un camino físico e intelectual dedicado a caminantes y ciclistas, que permitirá unir Caraglio y Barcelonnette. Este camino integra caminos de movimientos migratorios al aire libre con momentos de descanso en lugares emblemáticos culturales y ambientales del territorio, donde podemos encontrar lugares para comer y animaciones. El camino crea la ocasión para pensar en la migración temática, considerada como un movimiento hacia el descubrimiento de un lugar característico, de una memoria, pero también como un movimiento de regreso a la montaña, para los jóvenes que quieren asumir el desafío y emprender nuevas profesiones en el campo del turismo, la artesanía, la conservación del patrimonio ambiental y cultural. Este camino de descubrimiento permite la promoción del turismo sobre el territorio de Stura y el Valle de Ubaye, y generar al mismo tiempo un desarrollo local, concreto y sostenible. (Spanish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura y el Valle de Ubaye siempre han estado en el corazón de un movimiento de migraciones económicas: en el lado italiano, la gente se movió hacia Francia para encontrar un trabajo de verano y de Francia, los comerciantes itinerantes venían a Italia. A partir de esta observación, comienza la idea del proyecto: reconstruyó el antiguo camino migratorio, desarrollando un camino físico e intelectual dedicado a caminantes y ciclistas, que permitirá unir Caraglio y Barcelonnette. Este camino integra caminos de movimientos migratorios al aire libre con momentos de descanso en lugares emblemáticos culturales y ambientales del territorio, donde podemos encontrar lugares para comer y animaciones. El camino crea la ocasión para pensar en la migración temática, considerada como un movimiento hacia el descubrimiento de un lugar característico, de una memoria, pero también como un movimiento de regreso a la montaña, para los jóvenes que quieren asumir el desafío y emprender nuevas profesiones en el campo del turismo, la artesanía, la conservación del patrimonio ambiental y cultural. Este camino de descubrimiento permite la promoción del turismo sobre el territorio de Stura y el Valle de Ubaye, y generar al mismo tiempo un desarrollo local, concreto y sostenible. (Spanish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura et la vallée de l’Ubaye ont toujours été au cœur d’un mouvement de migrations économiques: du côté italien, les gens se sont déplacés vers la France pour trouver un emploi d’été et de France, des commerçants itinérants venaient en Italie. A partir de cette observation, commence l’idée du projet: reconstruit l’ancienne route de migration, développant un chemin physique et intellectuel dédié aux marcheurs et aux motards, ce qui permettra de relier Caraglio et Barcelonnette. Cette route intègre les chemins des mouvements migratoires en plein air avec des moments de pause dans des lieux emblématiques culturels et environnementaux du territoire, où l’on peut trouver des lieux pour manger et des animations. Le chemin crée l’occasion de penser à la migration thématique, considérée comme un mouvement vers la découverte d’un lieu caractéristique, d’une mémoire, mais aussi comme un retour vers la montagne, pour les jeunes qui veulent relever le défi et entreprendre de nouvelles professions dans le domaine du tourisme, de l’artisanat, de la conservation du patrimoine environnemental et culturel. Ce parcours de découverte permet de promouvoir le tourisme sur le territoire de la Stura et de la vallée de l’Ubaye, et de générer en même temps un développement local, concret et durable. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura et la vallée de l’Ubaye ont toujours été au cœur d’un mouvement de migrations économiques: du côté italien, les gens se sont déplacés vers la France pour trouver un emploi d’été et de France, des commerçants itinérants venaient en Italie. A partir de cette observation, commence l’idée du projet: reconstruit l’ancienne route de migration, développant un chemin physique et intellectuel dédié aux marcheurs et aux motards, ce qui permettra de relier Caraglio et Barcelonnette. Cette route intègre les chemins des mouvements migratoires en plein air avec des moments de pause dans des lieux emblématiques culturels et environnementaux du territoire, où l’on peut trouver des lieux pour manger et des animations. Le chemin crée l’occasion de penser à la migration thématique, considérée comme un mouvement vers la découverte d’un lieu caractéristique, d’une mémoire, mais aussi comme un retour vers la montagne, pour les jeunes qui veulent relever le défi et entreprendre de nouvelles professions dans le domaine du tourisme, de l’artisanat, de la conservation du patrimoine environnemental et culturel. Ce parcours de découverte permet de promouvoir le tourisme sur le territoire de la Stura et de la vallée de l’Ubaye, et de générer en même temps un développement local, concret et durable. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura et la vallée de l’Ubaye ont toujours été au cœur d’un mouvement de migrations économiques: du côté italien, les gens se sont déplacés vers la France pour trouver un emploi d’été et de France, des commerçants itinérants venaient en Italie. A partir de cette observation, commence l’idée du projet: reconstruit l’ancienne route de migration, développant un chemin physique et intellectuel dédié aux marcheurs et aux motards, ce qui permettra de relier Caraglio et Barcelonnette. Cette route intègre les chemins des mouvements migratoires en plein air avec des moments de pause dans des lieux emblématiques culturels et environnementaux du territoire, où l’on peut trouver des lieux pour manger et des animations. Le chemin crée l’occasion de penser à la migration thématique, considérée comme un mouvement vers la découverte d’un lieu caractéristique, d’une mémoire, mais aussi comme un retour vers la montagne, pour les jeunes qui veulent relever le défi et entreprendre de nouvelles professions dans le domaine du tourisme, de l’artisanat, de la conservation du patrimoine environnemental et culturel. Ce parcours de découverte permet de promouvoir le tourisme sur le territoire de la Stura et de la vallée de l’Ubaye, et de générer en même temps un développement local, concret et durable. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura et la vallée de l’Ubaye ont toujours été au cœur d’un mouvement de migrations économiques: du côté italien, les gens se sont déplacés vers la France pour trouver un emploi d’été et de France, des commerçants itinérants venaient en Italie. A partir de cette observation, commence l’idée du projet: reconstruit l’ancienne route de migration, développant un chemin physique et intellectuel dédié aux marcheurs et aux motards, ce qui permettra de relier Caraglio et Barcelonnette. Cette route intègre les chemins des mouvements migratoires en plein air avec des moments de pause dans des lieux emblématiques culturels et environnementaux du territoire, où l’on peut trouver des lieux pour manger et des animations. Le chemin crée l’occasion de penser à la migration thématique, considérée comme un mouvement vers la découverte d’un lieu caractéristique, d’une mémoire, mais aussi comme un retour vers la montagne, pour les jeunes qui veulent relever le défi et entreprendre de nouvelles professions dans le domaine du tourisme, de l’artisanat, de la conservation du patrimoine environnemental et culturel. Ce parcours de découverte permet de promouvoir le tourisme sur le territoire de la Stura et de la vallée de l’Ubaye, et de générer en même temps un développement local, concret et durable. (French) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura et la vallée de l’Ubaye ont toujours été au cœur d’un mouvement de migrations économiques: du côté italien, les gens se sont déplacés vers la France pour trouver un emploi d’été et de France, des commerçants itinérants venaient en Italie. A partir de cette observation, commence l’idée du projet: reconstruit l’ancienne route de migration, développant un chemin physique et intellectuel dédié aux marcheurs et aux motards, ce qui permettra de relier Caraglio et Barcelonnette. Cette route intègre les chemins des mouvements migratoires en plein air avec des moments de pause dans des lieux emblématiques culturels et environnementaux du territoire, où l’on peut trouver des lieux pour manger et des animations. Le chemin crée l’occasion de penser à la migration thématique, considérée comme un mouvement vers la découverte d’un lieu caractéristique, d’une mémoire, mais aussi comme un retour vers la montagne, pour les jeunes qui veulent relever le défi et entreprendre de nouvelles professions dans le domaine du tourisme, de l’artisanat, de la conservation du patrimoine environnemental et culturel. Ce parcours de découverte permet de promouvoir le tourisme sur le territoire de la Stura et de la vallée de l’Ubaye, et de générer en même temps un développement local, concret et durable. (French) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura et la vallée de l’Ubaye ont toujours été au cœur d’un mouvement de migrations économiques: du côté italien, les gens se sont déplacés vers la France pour trouver un emploi d’été et de France, des commerçants itinérants venaient en Italie. A partir de cette observation, commence l’idée du projet: reconstruit l’ancienne route de migration, développant un chemin physique et intellectuel dédié aux marcheurs et aux motards, ce qui permettra de relier Caraglio et Barcelonnette. Cette route intègre les chemins des mouvements migratoires en plein air avec des moments de pause dans des lieux emblématiques culturels et environnementaux du territoire, où l’on peut trouver des lieux pour manger et des animations. Le chemin crée l’occasion de penser à la migration thématique, considérée comme un mouvement vers la découverte d’un lieu caractéristique, d’une mémoire, mais aussi comme un retour vers la montagne, pour les jeunes qui veulent relever le défi et entreprendre de nouvelles professions dans le domaine du tourisme, de l’artisanat, de la conservation du patrimoine environnemental et culturel. Ce parcours de découverte permet de promouvoir le tourisme sur le territoire de la Stura et de la vallée de l’Ubaye, et de générer en même temps un développement local, concret et durable. (French) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura e Ubaye Valley sempre estiveram no centro de um movimento de migrações econômicas: do lado italiano, as pessoas se mudaram para a França para encontrar um emprego de verão e da França, comerciantes itinerantes estavam vindo na Itália. A partir desta observação, inicia-se a ideia do projeto: reconstruiu a antiga estrada de migração, desenvolvendo um caminho físico e intelectual dedicado a caminhantes e motociclistas, que permitirá ligar Caraglio e Barcelonnette. Esta estrada integra caminhos de movimentos migratórios ao ar livre com momentos de pausa em lugares emblemáticos culturais e ambientais do território, onde podemos encontrar lugares para comer e animações. O caminho cria a ocasião de pensar sobre migração temática, considerada como um movimento em direção à descoberta de um lugar característico, de uma memória, mas também como um movimento de retorno para a montanha, para os jovens que querem assumir o desafio e empreender novas profissões no campo do turismo, artesanato, conservação do patrimônio ambiental e cultural. Este caminho de descoberta permite a promoção do turismo sobre o território de Stura e Vale Ubaye, e para gerar ao mesmo tempo un local, desenvolvimento concreto e sustentável. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura e Ubaye Valley sempre estiveram no centro de um movimento de migrações econômicas: do lado italiano, as pessoas se mudaram para a França para encontrar um emprego de verão e da França, comerciantes itinerantes estavam vindo na Itália. A partir desta observação, inicia-se a ideia do projeto: reconstruiu a antiga estrada de migração, desenvolvendo um caminho físico e intelectual dedicado a caminhantes e motociclistas, que permitirá ligar Caraglio e Barcelonnette. Esta estrada integra caminhos de movimentos migratórios ao ar livre com momentos de pausa em lugares emblemáticos culturais e ambientais do território, onde podemos encontrar lugares para comer e animações. O caminho cria a ocasião de pensar sobre migração temática, considerada como um movimento em direção à descoberta de um lugar característico, de uma memória, mas também como um movimento de retorno para a montanha, para os jovens que querem assumir o desafio e empreender novas profissões no campo do turismo, artesanato, conservação do patrimônio ambiental e cultural. Este caminho de descoberta permite a promoção do turismo sobre o território de Stura e Vale Ubaye, e para gerar ao mesmo tempo un local, desenvolvimento concreto e sustentável. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura e Ubaye Valley sempre estiveram no centro de um movimento de migrações econômicas: do lado italiano, as pessoas se mudaram para a França para encontrar um emprego de verão e da França, comerciantes itinerantes estavam vindo na Itália. A partir desta observação, inicia-se a ideia do projeto: reconstruiu a antiga estrada de migração, desenvolvendo um caminho físico e intelectual dedicado a caminhantes e motociclistas, que permitirá ligar Caraglio e Barcelonnette. Esta estrada integra caminhos de movimentos migratórios ao ar livre com momentos de pausa em lugares emblemáticos culturais e ambientais do território, onde podemos encontrar lugares para comer e animações. O caminho cria a ocasião de pensar sobre migração temática, considerada como um movimento em direção à descoberta de um lugar característico, de uma memória, mas também como um movimento de retorno para a montanha, para os jovens que querem assumir o desafio e empreender novas profissões no campo do turismo, artesanato, conservação do patrimônio ambiental e cultural. Este caminho de descoberta permite a promoção do turismo sobre o território de Stura e Vale Ubaye, e para gerar ao mesmo tempo un local, desenvolvimento concreto e sustentável. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura e Ubaye Valley sempre estiveram no centro de um movimento de migrações econômicas: do lado italiano, as pessoas se mudaram para a França para encontrar um emprego de verão e da França, comerciantes itinerantes estavam vindo na Itália. A partir desta observação, inicia-se a ideia do projeto: reconstruiu a antiga estrada de migração, desenvolvendo um caminho físico e intelectual dedicado a caminhantes e motociclistas, que permitirá ligar Caraglio e Barcelonnette. Esta estrada integra caminhos de movimentos migratórios ao ar livre com momentos de pausa em lugares emblemáticos culturais e ambientais do território, onde podemos encontrar lugares para comer e animações. O caminho cria a ocasião de pensar sobre migração temática, considerada como um movimento em direção à descoberta de um lugar característico, de uma memória, mas também como um movimento de retorno para a montanha, para os jovens que querem assumir o desafio e empreender novas profissões no campo do turismo, artesanato, conservação do patrimônio ambiental e cultural. Este caminho de descoberta permite a promoção do turismo sobre o território de Stura e Vale Ubaye, e para gerar ao mesmo tempo un local, desenvolvimento concreto e sustentável. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura e Ubaye Valley sempre estiveram no centro de um movimento de migrações econômicas: do lado italiano, as pessoas se mudaram para a França para encontrar um emprego de verão e da França, comerciantes itinerantes estavam vindo na Itália. A partir desta observação, inicia-se a ideia do projeto: reconstruiu a antiga estrada de migração, desenvolvendo um caminho físico e intelectual dedicado a caminhantes e motociclistas, que permitirá ligar Caraglio e Barcelonnette. Esta estrada integra caminhos de movimentos migratórios ao ar livre com momentos de pausa em lugares emblemáticos culturais e ambientais do território, onde podemos encontrar lugares para comer e animações. O caminho cria a ocasião de pensar sobre migração temática, considerada como um movimento em direção à descoberta de um lugar característico, de uma memória, mas também como um movimento de retorno para a montanha, para os jovens que querem assumir o desafio e empreender novas profissões no campo do turismo, artesanato, conservação do patrimônio ambiental e cultural. Este caminho de descoberta permite a promoção do turismo sobre o território de Stura e Vale Ubaye, e para gerar ao mesmo tempo un local, desenvolvimento concreto e sustentável. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura e Ubaye Valley sempre estiveram no centro de um movimento de migrações econômicas: do lado italiano, as pessoas se mudaram para a França para encontrar um emprego de verão e da França, comerciantes itinerantes estavam vindo na Itália. A partir desta observação, inicia-se a ideia do projeto: reconstruiu a antiga estrada de migração, desenvolvendo um caminho físico e intelectual dedicado a caminhantes e motociclistas, que permitirá ligar Caraglio e Barcelonnette. Esta estrada integra caminhos de movimentos migratórios ao ar livre com momentos de pausa em lugares emblemáticos culturais e ambientais do território, onde podemos encontrar lugares para comer e animações. O caminho cria a ocasião de pensar sobre migração temática, considerada como um movimento em direção à descoberta de um lugar característico, de uma memória, mas também como um movimento de retorno para a montanha, para os jovens que querem assumir o desafio e empreender novas profissões no campo do turismo, artesanato, conservação do patrimônio ambiental e cultural. Este caminho de descoberta permite a promoção do turismo sobre o território de Stura e Vale Ubaye, e para gerar ao mesmo tempo un local, desenvolvimento concreto e sustentável. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura u Ubaye Valley dejjem kienu fil-qalba ta ‘moviment ta’ migrazzjonijiet ekonomiċi: fuq in-naħa Taljana, in-nies marru lejn Franza biex isibu xogħol fis-sajf u minn Franza, negozjanti itineranti kienu ġejjin fl-Italja. Minn din l-osservazzjoni, tibda l-idea tal-proġett: il-bini mill-ġdid tat-triq preċedenti tal-migrazzjoni, l-iżvilupp ta’ mogħdija fiżika u intellettwali ddedikata għall-mixi u l-bikers, li se tippermetti l-konnessjoni bejn Caraglio u Barcelonnette. Din it-triq tintegra l-mogħdijiet ta’ movimenti migratorji fuq barra b’mumenti ta’ waqfa f’postijiet emblematiċi kulturali u ambjentali tat-territorju, fejn nistgħu nsibu postijiet fejn nieklu u animazzjonijiet. It-triq toħloq l-okkażjoni biex naħsbu dwar it-tema tal-migrazzjoni, meqjusa bħala moviment lejn l-iskoperta ta’ post karatteristiku, ta’ memorja, iżda wkoll bħala moviment ta’ ritorn lejn il-muntanji, għaż-żgħażagħ li jixtiequ jilqgħu l-isfida u jidħlu għal professjonijiet ġodda fil-qasam tat-turiżmu, l-artiġjanat, il-konservazzjoni tal-wirt ambjentali u l-kultura. Din it-triq ta’ skoperta tippermetti l-promozzjoni tat-turiżmu fuq it-territorju ta’ Stura u Ubaye Valley, u fl-istess ħin tiġġenera żvilupp mhux lokali, konkret u sostenibbli. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura u Ubaye Valley dejjem kienu fil-qalba ta ‘moviment ta’ migrazzjonijiet ekonomiċi: fuq in-naħa Taljana, in-nies marru lejn Franza biex isibu xogħol fis-sajf u minn Franza, negozjanti itineranti kienu ġejjin fl-Italja. Minn din l-osservazzjoni, tibda l-idea tal-proġett: il-bini mill-ġdid tat-triq preċedenti tal-migrazzjoni, l-iżvilupp ta’ mogħdija fiżika u intellettwali ddedikata għall-mixi u l-bikers, li se tippermetti l-konnessjoni bejn Caraglio u Barcelonnette. Din it-triq tintegra l-mogħdijiet ta’ movimenti migratorji fuq barra b’mumenti ta’ waqfa f’postijiet emblematiċi kulturali u ambjentali tat-territorju, fejn nistgħu nsibu postijiet fejn nieklu u animazzjonijiet. It-triq toħloq l-okkażjoni biex naħsbu dwar it-tema tal-migrazzjoni, meqjusa bħala moviment lejn l-iskoperta ta’ post karatteristiku, ta’ memorja, iżda wkoll bħala moviment ta’ ritorn lejn il-muntanji, għaż-żgħażagħ li jixtiequ jilqgħu l-isfida u jidħlu għal professjonijiet ġodda fil-qasam tat-turiżmu, l-artiġjanat, il-konservazzjoni tal-wirt ambjentali u l-kultura. Din it-triq ta’ skoperta tippermetti l-promozzjoni tat-turiżmu fuq it-territorju ta’ Stura u Ubaye Valley, u fl-istess ħin tiġġenera żvilupp mhux lokali, konkret u sostenibbli. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura u Ubaye Valley dejjem kienu fil-qalba ta ‘moviment ta’ migrazzjonijiet ekonomiċi: fuq in-naħa Taljana, in-nies marru lejn Franza biex isibu xogħol fis-sajf u minn Franza, negozjanti itineranti kienu ġejjin fl-Italja. Minn din l-osservazzjoni, tibda l-idea tal-proġett: il-bini mill-ġdid tat-triq preċedenti tal-migrazzjoni, l-iżvilupp ta’ mogħdija fiżika u intellettwali ddedikata għall-mixi u l-bikers, li se tippermetti l-konnessjoni bejn Caraglio u Barcelonnette. Din it-triq tintegra l-mogħdijiet ta’ movimenti migratorji fuq barra b’mumenti ta’ waqfa f’postijiet emblematiċi kulturali u ambjentali tat-territorju, fejn nistgħu nsibu postijiet fejn nieklu u animazzjonijiet. It-triq toħloq l-okkażjoni biex naħsbu dwar it-tema tal-migrazzjoni, meqjusa bħala moviment lejn l-iskoperta ta’ post karatteristiku, ta’ memorja, iżda wkoll bħala moviment ta’ ritorn lejn il-muntanji, għaż-żgħażagħ li jixtiequ jilqgħu l-isfida u jidħlu għal professjonijiet ġodda fil-qasam tat-turiżmu, l-artiġjanat, il-konservazzjoni tal-wirt ambjentali u l-kultura. Din it-triq ta’ skoperta tippermetti l-promozzjoni tat-turiżmu fuq it-territorju ta’ Stura u Ubaye Valley, u fl-istess ħin tiġġenera żvilupp mhux lokali, konkret u sostenibbli. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Stura u Ubaye Valley dejjem kienu fil-qalba ta ‘moviment ta’ migrazzjonijiet ekonomiċi: fuq in-naħa Taljana, in-nies marru lejn Franza biex isibu xogħol fis-sajf u minn Franza, negozjanti itineranti kienu ġejjin fl-Italja. Minn din l-osservazzjoni, tibda l-idea tal-proġett: il-bini mill-ġdid tat-triq preċedenti tal-migrazzjoni, l-iżvilupp ta’ mogħdija fiżika u intellettwali ddedikata għall-mixi u l-bikers, li se tippermetti l-konnessjoni bejn Caraglio u Barcelonnette. Din it-triq tintegra l-mogħdijiet ta’ movimenti migratorji fuq barra b’mumenti ta’ waqfa f’postijiet emblematiċi kulturali u ambjentali tat-territorju, fejn nistgħu nsibu postijiet fejn nieklu u animazzjonijiet. It-triq toħloq l-okkażjoni biex naħsbu dwar it-tema tal-migrazzjoni, meqjusa bħala moviment lejn l-iskoperta ta’ post karatteristiku, ta’ memorja, iżda wkoll bħala moviment ta’ ritorn lejn il-muntanji, għaż-żgħażagħ li jixtiequ jilqgħu l-isfida u jidħlu għal professjonijiet ġodda fil-qasam tat-turiżmu, l-artiġjanat, il-konservazzjoni tal-wirt ambjentali u l-kultura. Din it-triq ta’ skoperta tippermetti l-promozzjoni tat-turiżmu fuq it-territorju ta’ Stura u Ubaye Valley, u fl-istess ħin tiġġenera żvilupp mhux lokali, konkret u sostenibbli. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Stura u Ubaye Valley dejjem kienu fil-qalba ta ‘moviment ta’ migrazzjonijiet ekonomiċi: fuq in-naħa Taljana, in-nies marru lejn Franza biex isibu xogħol fis-sajf u minn Franza, negozjanti itineranti kienu ġejjin fl-Italja. Minn din l-osservazzjoni, tibda l-idea tal-proġett: il-bini mill-ġdid tat-triq preċedenti tal-migrazzjoni, l-iżvilupp ta’ mogħdija fiżika u intellettwali ddedikata għall-mixi u l-bikers, li se tippermetti l-konnessjoni bejn Caraglio u Barcelonnette. Din it-triq tintegra l-mogħdijiet ta’ movimenti migratorji fuq barra b’mumenti ta’ waqfa f’postijiet emblematiċi kulturali u ambjentali tat-territorju, fejn nistgħu nsibu postijiet fejn nieklu u animazzjonijiet. It-triq toħloq l-okkażjoni biex naħsbu dwar it-tema tal-migrazzjoni, meqjusa bħala moviment lejn l-iskoperta ta’ post karatteristiku, ta’ memorja, iżda wkoll bħala moviment ta’ ritorn lejn il-muntanji, għaż-żgħażagħ li jixtiequ jilqgħu l-isfida u jidħlu għal professjonijiet ġodda fil-qasam tat-turiżmu, l-artiġjanat, il-konservazzjoni tal-wirt ambjentali u l-kultura. Din it-triq ta’ skoperta tippermetti l-promozzjoni tat-turiżmu fuq it-territorju ta’ Stura u Ubaye Valley, u fl-istess ħin tiġġenera żvilupp mhux lokali, konkret u sostenibbli. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Stura u Ubaye Valley dejjem kienu fil-qalba ta ‘moviment ta’ migrazzjonijiet ekonomiċi: fuq in-naħa Taljana, in-nies marru lejn Franza biex isibu xogħol fis-sajf u minn Franza, negozjanti itineranti kienu ġejjin fl-Italja. Minn din l-osservazzjoni, tibda l-idea tal-proġett: il-bini mill-ġdid tat-triq preċedenti tal-migrazzjoni, l-iżvilupp ta’ mogħdija fiżika u intellettwali ddedikata għall-mixi u l-bikers, li se tippermetti l-konnessjoni bejn Caraglio u Barcelonnette. Din it-triq tintegra l-mogħdijiet ta’ movimenti migratorji fuq barra b’mumenti ta’ waqfa f’postijiet emblematiċi kulturali u ambjentali tat-territorju, fejn nistgħu nsibu postijiet fejn nieklu u animazzjonijiet. It-triq toħloq l-okkażjoni biex naħsbu dwar it-tema tal-migrazzjoni, meqjusa bħala moviment lejn l-iskoperta ta’ post karatteristiku, ta’ memorja, iżda wkoll bħala moviment ta’ ritorn lejn il-muntanji, għaż-żgħażagħ li jixtiequ jilqgħu l-isfida u jidħlu għal professjonijiet ġodda fil-qasam tat-turiżmu, l-artiġjanat, il-konservazzjoni tal-wirt ambjentali u l-kultura. Din it-triq ta’ skoperta tippermetti l-promozzjoni tat-turiżmu fuq it-territorju ta’ Stura u Ubaye Valley, u fl-istess ħin tiġġenera żvilupp mhux lokali, konkret u sostenibbli. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 4 November 2022
|
Revision as of 04:28, 4 November 2022
Project Q4295642 in France, Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Generation in motion |
Project Q4295642 in France, Italy |
Statements
1,367,917.99 Euro
0 references
1,609,315.29 Euro
0 references
85.0 percent
0 references
25 April 2017
0 references
31 December 2020
0 references
Vinadio City
0 references
Stura and Ubaye Valley have always been at the heart of a movement of economic migrations: on the Italian side, people moved toward France to find a summer job and from France, itinerant traders were coming in Italy. From this observation, starts the idea of the project: rebuilt the former road of migration, developing a physical and intellectual path dedicated to walkers and bikers, which will allow to link Caraglio and Barcelonnette. This road integrates paths of outdoor migration movements with break moments in cultural and environmental emblematic places of the territory, where we can find places to eat and animations. The path creates the occasion to think about migration thematic, considered as a movement toward the discovery of a characteristic place, of a memory, but also as a comeback movement to the mountain, for young people who want to take up the challenge and undertake new professions in the field of tourism, handcraft, conservation of the environmental heritage and cultural. This discovery path allow the promotion of tourism over the territoryof Stura and Ubaye Valley, and to generate in the same time un local, concrete and sustainable development. (English)
0 references
Stura und das Ubaye-Tal waren schon immer das Herzstück einer wirtschaftlichen Migrationsbewegung: auf der italienischen Seite zogen die Menschen nach Frankreich, um einen Sommerjob zu finden, und aus Frankreich kamen Wanderhändler in Italien. Ausgehend von dieser Beobachtung beginnt die Idee des Projekts: die ehemalige Migrationsstraße wurde neu aufgebaut und einen physischen und intellektuellen Weg für Wanderer und Biker entwickelt, der es ermöglichen wird, Caraglio und Barcelonnette zu verbinden. Diese Straße integriert Wege von Migrationsbewegungen im Freien mit Pausenmomenten in kulturellen und ökologischen emblematischen Orten des Territoriums, wo wir Orte zum Essen und Animationen finden können. Der Weg schafft die Gelegenheit, über Migrationsthematik nachzudenken, die als Bewegung zur Entdeckung eines charakteristischen Ortes, einer Erinnerung, aber auch als Comeback-Bewegung zum Berg gilt, für junge Menschen, die sich der Herausforderung stellen und neue Berufe im Bereich Tourismus, Handwerk, Erhaltung des Umwelterbes und des kulturellen Erbes übernehmen wollen. Dieser Entdeckungspfad ermöglicht die Förderung des Tourismus über das Gebiet von Stura und Ubaye Valley und erzeugt gleichzeitig unlokale, konkrete und nachhaltige Entwicklung. (German)
4 November 2022
0 references
Stura und das Ubaye-Tal waren schon immer das Herzstück einer wirtschaftlichen Migrationsbewegung: auf der italienischen Seite zogen die Menschen nach Frankreich, um einen Sommerjob zu finden, und aus Frankreich kamen Wanderhändler in Italien. Ausgehend von dieser Beobachtung beginnt die Idee des Projekts: die ehemalige Migrationsstraße wurde neu aufgebaut und einen physischen und intellektuellen Weg für Wanderer und Biker entwickelt, der es ermöglichen wird, Caraglio und Barcelonnette zu verbinden. Diese Straße integriert Wege von Migrationsbewegungen im Freien mit Pausenmomenten in kulturellen und ökologischen emblematischen Orten des Territoriums, wo wir Orte zum Essen und Animationen finden können. Der Weg schafft die Gelegenheit, über Migrationsthematik nachzudenken, die als Bewegung zur Entdeckung eines charakteristischen Ortes, einer Erinnerung, aber auch als Comeback-Bewegung zum Berg gilt, für junge Menschen, die sich der Herausforderung stellen und neue Berufe im Bereich Tourismus, Handwerk, Erhaltung des Umwelterbes und des kulturellen Erbes übernehmen wollen. Dieser Entdeckungspfad ermöglicht die Förderung des Tourismus über das Gebiet von Stura und Ubaye Valley und erzeugt gleichzeitig unlokale, konkrete und nachhaltige Entwicklung. (German)
4 November 2022
0 references
Stura i Dolina Ubaye zawsze były w centrum ruchu migracji ekonomicznych: po włoskiej stronie ludzie przenieśli się do Francji, aby znaleźć letnią pracę, a z Francji we Włoszech przybywali wędrowni handlowcy. Od tej obserwacji zaczyna się idea projektu: odbudował dawną drogę migracji, rozwijając fizyczną i intelektualną ścieżkę poświęconą spacerowiczom i rowerzystów, która pozwoli połączyć Caraglio i Barcelonnette. Ta droga integruje ścieżki ruchów migracyjnych na zewnątrz z momentami przerwy w kulturowych i środowiskowych miejscach terytorium, gdzie możemy znaleźć miejsca do jedzenia i animacji. Ścieżka ta stwarza okazję do refleksji nad tematyką migracji, uważaną za ruch w kierunku odkrycia charakterystycznego miejsca, pamięci, ale także powrotu na górę, dla młodych ludzi, którzy chcą podjąć wyzwanie i podjąć nowe zawody w dziedzinie turystyki, rękodzieła, zachowania dziedzictwa środowiskowego i kultury. Ta ścieżka odkrycia pozwala promować turystykę na terytorium Stury i Doliny Ubaye, a jednocześnie generować lokalny, konkretny i zrównoważony rozwój. (Polish)
4 November 2022
0 references
Stura i Dolina Ubaye zawsze były w centrum ruchu migracji ekonomicznych: po włoskiej stronie ludzie przenieśli się do Francji, aby znaleźć letnią pracę, a z Francji we Włoszech przybywali wędrowni handlowcy. Od tej obserwacji zaczyna się idea projektu: odbudował dawną drogę migracji, rozwijając fizyczną i intelektualną ścieżkę poświęconą spacerowiczom i rowerzystów, która pozwoli połączyć Caraglio i Barcelonnette. Ta droga integruje ścieżki ruchów migracyjnych na zewnątrz z momentami przerwy w kulturowych i środowiskowych miejscach terytorium, gdzie możemy znaleźć miejsca do jedzenia i animacji. Ścieżka ta stwarza okazję do refleksji nad tematyką migracji, uważaną za ruch w kierunku odkrycia charakterystycznego miejsca, pamięci, ale także powrotu na górę, dla młodych ludzi, którzy chcą podjąć wyzwanie i podjąć nowe zawody w dziedzinie turystyki, rękodzieła, zachowania dziedzictwa środowiskowego i kultury. Ta ścieżka odkrycia pozwala promować turystykę na terytorium Stury i Doliny Ubaye, a jednocześnie generować lokalny, konkretny i zrównoważony rozwój. (Polish)
4 November 2022
0 references
Stura en Ubaye Valley zijn altijd het hart geweest van een beweging van economische migraties: aan de Italiaanse kant verhuisden mensen naar Frankrijk om een zomerbaan te vinden en vanuit Frankrijk kwamen rondtrekkende handelaren in Italië. Vanuit deze observatie begint het idee van het project: herbouwde de voormalige weg van migratie, het ontwikkelen van een fysiek en intellectueel pad gewijd aan wandelaars en fietsers, die het mogelijk zal maken om Caraglio en Barcelonnette te verbinden. Deze weg integreert paden van buitenmigratiebewegingen met pauzemomenten in culturele en ecologische emblematische plaatsen van het grondgebied, waar we plaatsen kunnen vinden om te eten en animaties te vinden. Het pad creëert de gelegenheid om na te denken over migratie thematische, beschouwd als een beweging in de richting van de ontdekking van een karakteristieke plaats, van een herinnering, maar ook als een comeback beweging naar de berg, voor jongeren die willen de uitdaging aan te gaan en nieuwe beroepen op het gebied van toerisme, handwerk, behoud van het milieu erfgoed en cultureel ondernemen. Dit ontdekkingspad maakt de bevordering van het toerisme over het grondgebied van Stura en Ubaye Valley mogelijk, en te genereren in dezelfde tijd onlokale, concrete en duurzame ontwikkeling. (Dutch)
4 November 2022
0 references
Stura en Ubaye Valley zijn altijd het hart geweest van een beweging van economische migraties: aan de Italiaanse kant verhuisden mensen naar Frankrijk om een zomerbaan te vinden en vanuit Frankrijk kwamen rondtrekkende handelaren in Italië. Vanuit deze observatie begint het idee van het project: herbouwde de voormalige weg van migratie, het ontwikkelen van een fysiek en intellectueel pad gewijd aan wandelaars en fietsers, die het mogelijk zal maken om Caraglio en Barcelonnette te verbinden. Deze weg integreert paden van buitenmigratiebewegingen met pauzemomenten in culturele en ecologische emblematische plaatsen van het grondgebied, waar we plaatsen kunnen vinden om te eten en animaties te vinden. Het pad creëert de gelegenheid om na te denken over migratie thematische, beschouwd als een beweging in de richting van de ontdekking van een karakteristieke plaats, van een herinnering, maar ook als een comeback beweging naar de berg, voor jongeren die willen de uitdaging aan te gaan en nieuwe beroepen op het gebied van toerisme, handwerk, behoud van het milieu erfgoed en cultureel ondernemen. Dit ontdekkingspad maakt de bevordering van het toerisme over het grondgebied van Stura en Ubaye Valley mogelijk, en te genereren in dezelfde tijd onlokale, concrete en duurzame ontwikkeling. (Dutch)
4 November 2022
0 references
Bhí Stura agus Ubaye Valley i gcónaí i gcroílár gluaiseacht imirce eacnamaíoch: ar thaobh na hIodáile, bhog daoine i dtreo na Fraince chun post samhraidh a fháil agus ón bhFrainc, bhí trádálaithe taistil ag teacht san Iodáil. Ón mbreathnóireacht seo, tosaíonn smaoineamh an tionscadail: aththógadh an seanbhóthar imirce, ag forbairt cosán fisiceach agus intleachtúil atá tiomnaithe do shiúlóirí agus do rothair, rud a chuirfidh ar chumas Caraglio agus Barcelonnette a nascadh. Comhtháthaíonn an bóthar seo conairí gluaiseachtaí imirce amuigh faoin aer le hamanna sosa in áiteanna suaitheanta cultúrtha agus comhshaoil na críche, áit ar féidir linn áiteanna le hithe agus beochan a aimsiú. Cruthaíonn an cosán an ócáid chun smaoineamh ar imirce théamach, a mheastar mar ghluaiseacht i dtreo áit shainiúil a aimsiú, cuimhne, ach freisin mar ghluaiseacht aisghéaraithe go dtí an sliabh, do dhaoine óga ar mian leo tabhairt faoin dúshlán agus tabhairt faoi ghairmeacha nua i réimse na turasóireachta, na ceardaíochta, chaomhnú na hoidhreachta comhshaoil agus an chultúir. Ligeann an cosán fionnachtana seo an turasóireacht a chur chun cinn thar chríoch Stura agus Ghleann Ubaye, agus forbairt áitiúil, nithiúil agus inbhuanaithe a ghiniúint san am céanna. (Irish)
4 November 2022
0 references
Bhí Stura agus Ubaye Valley i gcónaí i gcroílár gluaiseacht imirce eacnamaíoch: ar thaobh na hIodáile, bhog daoine i dtreo na Fraince chun post samhraidh a fháil agus ón bhFrainc, bhí trádálaithe taistil ag teacht san Iodáil. Ón mbreathnóireacht seo, tosaíonn smaoineamh an tionscadail: aththógadh an seanbhóthar imirce, ag forbairt cosán fisiceach agus intleachtúil atá tiomnaithe do shiúlóirí agus do rothair, rud a chuirfidh ar chumas Caraglio agus Barcelonnette a nascadh. Comhtháthaíonn an bóthar seo conairí gluaiseachtaí imirce amuigh faoin aer le hamanna sosa in áiteanna suaitheanta cultúrtha agus comhshaoil na críche, áit ar féidir linn áiteanna le hithe agus beochan a aimsiú. Cruthaíonn an cosán an ócáid chun smaoineamh ar imirce théamach, a mheastar mar ghluaiseacht i dtreo áit shainiúil a aimsiú, cuimhne, ach freisin mar ghluaiseacht aisghéaraithe go dtí an sliabh, do dhaoine óga ar mian leo tabhairt faoin dúshlán agus tabhairt faoi ghairmeacha nua i réimse na turasóireachta, na ceardaíochta, chaomhnú na hoidhreachta comhshaoil agus an chultúir. Ligeann an cosán fionnachtana seo an turasóireacht a chur chun cinn thar chríoch Stura agus Ghleann Ubaye, agus forbairt áitiúil, nithiúil agus inbhuanaithe a ghiniúint san am céanna. (Irish)
4 November 2022
0 references
Dolina Stura in Ubaye sta bila vedno v središču gibanja ekonomskih migracij: na italijanski strani so se ljudje preselili v Francijo, da bi našli poletno službo, iz Francije pa so v Italijo prihajali potujoči trgovci. Iz tega opažanja se začne ideja o projektu: obnovila je nekdanjo migracijsko pot, razvila fizično in intelektualno pot, posvečeno pohodnikom in kolesarjem, kar bo omogočilo povezavo Caraglio in Barcelonnette. Ta cesta združuje poti zunanjih migracijskih gibanj s prelomnimi trenutki v kulturnih in okoljskih emblematičnih krajih ozemlja, kjer lahko najdemo kraje za jesti in animacije. Pot ustvarja priložnost za razmišljanje o migraciji tematsko, ki se obravnava kot gibanje proti odkrivanju značilnega kraja, spomina, pa tudi kot povratek na goro, za mlade, ki se želijo soočiti z izzivom in se lotiti novih poklicev na področju turizma, rokodelstva, ohranjanja okoljske dediščine in kulture. Ta pot odkrivanja omogoča promocijo turizma na ozemlju Sture in doline Ubaye, hkrati pa ustvarja nelokalni, konkreten in trajnostni razvoj. (Slovenian)
4 November 2022
0 references
Dolina Stura in Ubaye sta bila vedno v središču gibanja ekonomskih migracij: na italijanski strani so se ljudje preselili v Francijo, da bi našli poletno službo, iz Francije pa so v Italijo prihajali potujoči trgovci. Iz tega opažanja se začne ideja o projektu: obnovila je nekdanjo migracijsko pot, razvila fizično in intelektualno pot, posvečeno pohodnikom in kolesarjem, kar bo omogočilo povezavo Caraglio in Barcelonnette. Ta cesta združuje poti zunanjih migracijskih gibanj s prelomnimi trenutki v kulturnih in okoljskih emblematičnih krajih ozemlja, kjer lahko najdemo kraje za jesti in animacije. Pot ustvarja priložnost za razmišljanje o migraciji tematsko, ki se obravnava kot gibanje proti odkrivanju značilnega kraja, spomina, pa tudi kot povratek na goro, za mlade, ki se želijo soočiti z izzivom in se lotiti novih poklicev na področju turizma, rokodelstva, ohranjanja okoljske dediščine in kulture. Ta pot odkrivanja omogoča promocijo turizma na ozemlju Sture in doline Ubaye, hkrati pa ustvarja nelokalni, konkreten in trajnostni razvoj. (Slovenian)
4 November 2022
0 references
Stura ja Ubaye Valley ovat aina olleet taloudellisen muuttoliikkeen liikkeen ytimessä: Italian puolella ihmiset muuttivat kohti Ranskaa löytääkseen kesätyön ja Ranskasta, liikkuvat kauppiaat olivat tulossa Italiaan. Tästä havainnosta alkaa ajatus projektista: rakensi uudelleen entisen muuttotien, kehittämällä fyysisen ja henkisen polun, joka on omistettu kävelijöille ja pyöräilijöille, mikä mahdollistaa Caraglion ja Barcelonnetten yhdistämisen. Tämä tie yhdistää ulkoilmamuuttoliikkeiden polut taukohetkiin alueen kulttuuri- ja ympäristömerkkisissä paikoissa, joissa voimme löytää paikkoja syödä ja animaatioita. Polku luo tilaisuuden ajatella maahanmuuttoa temaattisesti, jota pidetään liikkeenä kohti tyypillisen paikan, muiston, mutta myös paluuliikettä vuorelle, nuorille, jotka haluavat vastata haasteeseen ja ryhtyä uusiin ammatteihin matkailun, käsityön, ympäristöperinnön ja kulttuurin alalla. Tämä löytöpolku mahdollistaa matkailun edistämisen Sturan ja Ubayen laakson alueella ja tuottaa samalla paikallista, konkreettista ja kestävää kehitystä. (Finnish)
4 November 2022
0 references
Stura ja Ubaye Valley ovat aina olleet taloudellisen muuttoliikkeen liikkeen ytimessä: Italian puolella ihmiset muuttivat kohti Ranskaa löytääkseen kesätyön ja Ranskasta, liikkuvat kauppiaat olivat tulossa Italiaan. Tästä havainnosta alkaa ajatus projektista: rakensi uudelleen entisen muuttotien, kehittämällä fyysisen ja henkisen polun, joka on omistettu kävelijöille ja pyöräilijöille, mikä mahdollistaa Caraglion ja Barcelonnetten yhdistämisen. Tämä tie yhdistää ulkoilmamuuttoliikkeiden polut taukohetkiin alueen kulttuuri- ja ympäristömerkkisissä paikoissa, joissa voimme löytää paikkoja syödä ja animaatioita. Polku luo tilaisuuden ajatella maahanmuuttoa temaattisesti, jota pidetään liikkeenä kohti tyypillisen paikan, muiston, mutta myös paluuliikettä vuorelle, nuorille, jotka haluavat vastata haasteeseen ja ryhtyä uusiin ammatteihin matkailun, käsityön, ympäristöperinnön ja kulttuurin alalla. Tämä löytöpolku mahdollistaa matkailun edistämisen Sturan ja Ubayen laakson alueella ja tuottaa samalla paikallista, konkreettista ja kestävää kehitystä. (Finnish)
4 November 2022
0 references
Η Stura και η κοιλάδα Ubaye ήταν πάντα στο επίκεντρο ενός κινήματος οικονομικών μεταναστεύσεων: από την ιταλική πλευρά, οι άνθρωποι μετακινήθηκαν προς τη Γαλλία για να βρουν μια καλοκαιρινή δουλειά και από τη Γαλλία, πλανόδιοι έμποροι έρχονταν στην Ιταλία. Από αυτή την παρατήρηση ξεκινά η ιδέα του έργου: ξαναχτίστηκε ο πρώην δρόμος της μετανάστευσης, αναπτύσσοντας μια φυσική και πνευματική διαδρομή αφιερωμένη στους περιπατητές και τους ποδηλάτες, η οποία θα επιτρέψει τη σύνδεση Caraglio και Barcelonnette. Αυτός ο δρόμος ενσωματώνει μονοπάτια υπαίθριων μεταναστευτικών κινήσεων με στιγμές διακοπής σε πολιτιστικά και περιβαλλοντικά εμβληματικά μέρη της περιοχής, όπου μπορούμε να βρούμε μέρη για φαγητό και κινούμενα σχέδια. Το μονοπάτι δημιουργεί την ευκαιρία να σκεφτούμε τη μετανάστευση θεματική, που θεωρείται ως ένα κίνημα προς την ανακάλυψη ενός χαρακτηριστικού τόπου, μιας μνήμης, αλλά και ως μια κίνηση επιστροφής στο βουνό, για τους νέους που θέλουν να αναλάβουν την πρόκληση και να αναλάβουν νέα επαγγέλματα στον τομέα του τουρισμού, της χειροτεχνίας, της διατήρησης της περιβαλλοντικής κληρονομιάς και του πολιτισμού. Αυτή η διαδρομή ανακάλυψης επιτρέπει την προώθηση του τουρισμού πάνω από το έδαφος της Stura και της κοιλάδας Ubaye, και να δημιουργήσει ταυτόχρονα μια τοπική, συγκεκριμένη και βιώσιμη ανάπτυξη. (Greek)
4 November 2022
0 references
Η Stura και η κοιλάδα Ubaye ήταν πάντα στο επίκεντρο ενός κινήματος οικονομικών μεταναστεύσεων: από την ιταλική πλευρά, οι άνθρωποι μετακινήθηκαν προς τη Γαλλία για να βρουν μια καλοκαιρινή δουλειά και από τη Γαλλία, πλανόδιοι έμποροι έρχονταν στην Ιταλία. Από αυτή την παρατήρηση ξεκινά η ιδέα του έργου: ξαναχτίστηκε ο πρώην δρόμος της μετανάστευσης, αναπτύσσοντας μια φυσική και πνευματική διαδρομή αφιερωμένη στους περιπατητές και τους ποδηλάτες, η οποία θα επιτρέψει τη σύνδεση Caraglio και Barcelonnette. Αυτός ο δρόμος ενσωματώνει μονοπάτια υπαίθριων μεταναστευτικών κινήσεων με στιγμές διακοπής σε πολιτιστικά και περιβαλλοντικά εμβληματικά μέρη της περιοχής, όπου μπορούμε να βρούμε μέρη για φαγητό και κινούμενα σχέδια. Το μονοπάτι δημιουργεί την ευκαιρία να σκεφτούμε τη μετανάστευση θεματική, που θεωρείται ως ένα κίνημα προς την ανακάλυψη ενός χαρακτηριστικού τόπου, μιας μνήμης, αλλά και ως μια κίνηση επιστροφής στο βουνό, για τους νέους που θέλουν να αναλάβουν την πρόκληση και να αναλάβουν νέα επαγγέλματα στον τομέα του τουρισμού, της χειροτεχνίας, της διατήρησης της περιβαλλοντικής κληρονομιάς και του πολιτισμού. Αυτή η διαδρομή ανακάλυψης επιτρέπει την προώθηση του τουρισμού πάνω από το έδαφος της Stura και της κοιλάδας Ubaye, και να δημιουργήσει ταυτόχρονα μια τοπική, συγκεκριμένη και βιώσιμη ανάπτυξη. (Greek)
4 November 2022
0 references
Stura și Valea Ubaye au fost întotdeauna în centrul unei mișcări de migrații economice: pe partea italiană, oamenii s-au mutat în Franța pentru a găsi un loc de muncă de vară și din Franța, comercianți itineranti veneau în Italia. De la această observație începe ideea proiectului: a reconstruit fostul drum al migrației, dezvoltând o cale fizică și intelectuală dedicată pietonilor și motocicliștilor, care va permite conectarea Caraglio cu Barcelonnette. Acest drum integrează căi de migrație în aer liber cu momente de pauză în locurile emblematice culturale și de mediu ale teritoriului, unde putem găsi locuri de mâncare și animații. Calea creează ocazia de a se gândi la tema migrației, considerată ca o mișcare spre descoperirea unui loc caracteristic, a unei amintiri, dar și ca o mișcare de revenire la munte, pentru tinerii care doresc să preia provocarea și să-și asume noi profesii în domeniul turismului, meșteșugului, conservării patrimoniului ecologic și cultural. Această cale de descoperire permite promovarea turismului pe teritoriul Stura și Valea Ubaye, generând în același timp o dezvoltare locală, concretă și durabilă. (Romanian)
4 November 2022
0 references
Stura și Valea Ubaye au fost întotdeauna în centrul unei mișcări de migrații economice: pe partea italiană, oamenii s-au mutat în Franța pentru a găsi un loc de muncă de vară și din Franța, comercianți itineranti veneau în Italia. De la această observație începe ideea proiectului: a reconstruit fostul drum al migrației, dezvoltând o cale fizică și intelectuală dedicată pietonilor și motocicliștilor, care va permite conectarea Caraglio cu Barcelonnette. Acest drum integrează căi de migrație în aer liber cu momente de pauză în locurile emblematice culturale și de mediu ale teritoriului, unde putem găsi locuri de mâncare și animații. Calea creează ocazia de a se gândi la tema migrației, considerată ca o mișcare spre descoperirea unui loc caracteristic, a unei amintiri, dar și ca o mișcare de revenire la munte, pentru tinerii care doresc să preia provocarea și să-și asume noi profesii în domeniul turismului, meșteșugului, conservării patrimoniului ecologic și cultural. Această cale de descoperire permite promovarea turismului pe teritoriul Stura și Valea Ubaye, generând în același timp o dezvoltare locală, concretă și durabilă. (Romanian)
4 November 2022
0 references
Stura och Ubaye Valley har alltid varit kärnan i en rörelse av ekonomiska migrationer: på den italienska sidan flyttade folk mot Frankrike för att hitta ett sommarjobb och från Frankrike kom resande handlare till Italien. Utifrån denna iakttagelse börjar idén med projektet: återuppbyggde den tidigare migrationsvägen, utveckla en fysisk och intellektuell väg tillägnad vandrare och cyklister, som kommer att göra det möjligt att länka Caraglio och Barcelonnette. Denna väg integrerar vägar av utomhus migrationsrörelser med paus stunder i kulturella och miljömässiga emblematiska platser i territoriet, där vi kan hitta ställen att äta och animationer. Vägen skapar tillfälle att tänka på migration tematisk, betraktas som en rörelse mot upptäckten av en karakteristisk plats, ett minne, men också som en comeback rörelse till berget, för unga människor som vill ta sig an utmaningen och genomföra nya yrken inom turism, hantverk, bevarande av miljöarv och kultur. Denna upptäcktsväg gör det möjligt att främja turism över territoriet i Stura och Ubaye Valley, och att generera samtidigt o lokal, konkret och hållbar utveckling. (Swedish)
4 November 2022
0 references
Stura och Ubaye Valley har alltid varit kärnan i en rörelse av ekonomiska migrationer: på den italienska sidan flyttade folk mot Frankrike för att hitta ett sommarjobb och från Frankrike kom resande handlare till Italien. Utifrån denna iakttagelse börjar idén med projektet: återuppbyggde den tidigare migrationsvägen, utveckla en fysisk och intellektuell väg tillägnad vandrare och cyklister, som kommer att göra det möjligt att länka Caraglio och Barcelonnette. Denna väg integrerar vägar av utomhus migrationsrörelser med paus stunder i kulturella och miljömässiga emblematiska platser i territoriet, där vi kan hitta ställen att äta och animationer. Vägen skapar tillfälle att tänka på migration tematisk, betraktas som en rörelse mot upptäckten av en karakteristisk plats, ett minne, men också som en comeback rörelse till berget, för unga människor som vill ta sig an utmaningen och genomföra nya yrken inom turism, hantverk, bevarande av miljöarv och kultur. Denna upptäcktsväg gör det möjligt att främja turism över territoriet i Stura och Ubaye Valley, och att generera samtidigt o lokal, konkret och hållbar utveckling. (Swedish)
4 November 2022
0 references
Stura ja Ubaye Valley on alati olnud majandusrände liikumise keskmes: Itaalia poolel kolisid inimesed Prantsusmaale, et leida suvetöö, ja Prantsusmaalt tulid Itaaliasse rändkaupmehed. Sellest tähelepanekust algab idee projektist: ehitas ümber endise rändetee, arendades füüsilist ja intellektuaalset teed, mis on pühendatud kõndijatele ja jalgratturitele, mis võimaldab ühendada Caraglio ja Barcelonnette’i. See tee ühendab välisrände teed murdemomentidega territooriumi kultuurilistes ja keskkonnaalastes sümboolsetes kohtades, kus saame leida söögikohti ja animatsioone. Tee loob võimaluse mõelda rände temaatilisele teemale, mida peetakse liikumiseks iseloomuliku koha avastamise suunas, mälestuseks, aga ka mäele naasmiseks, noortele, kes soovivad väljakutset vastu võtta ja uusi elukutseid turismi, käsitöö, keskkonnapärandi säilitamise ja kultuuri valdkonnas. See avastustee võimaldab edendada turismi Stura ja Ubaye oru territooriumil ning luua samal ajal ebakohalikku, konkreetset ja säästvat arengut. (Estonian)
4 November 2022
0 references
Stura ja Ubaye Valley on alati olnud majandusrände liikumise keskmes: Itaalia poolel kolisid inimesed Prantsusmaale, et leida suvetöö, ja Prantsusmaalt tulid Itaaliasse rändkaupmehed. Sellest tähelepanekust algab idee projektist: ehitas ümber endise rändetee, arendades füüsilist ja intellektuaalset teed, mis on pühendatud kõndijatele ja jalgratturitele, mis võimaldab ühendada Caraglio ja Barcelonnette’i. See tee ühendab välisrände teed murdemomentidega territooriumi kultuurilistes ja keskkonnaalastes sümboolsetes kohtades, kus saame leida söögikohti ja animatsioone. Tee loob võimaluse mõelda rände temaatilisele teemale, mida peetakse liikumiseks iseloomuliku koha avastamise suunas, mälestuseks, aga ka mäele naasmiseks, noortele, kes soovivad väljakutset vastu võtta ja uusi elukutseid turismi, käsitöö, keskkonnapärandi säilitamise ja kultuuri valdkonnas. See avastustee võimaldab edendada turismi Stura ja Ubaye oru territooriumil ning luua samal ajal ebakohalikku, konkreetset ja säästvat arengut. (Estonian)
4 November 2022
0 references
Stura a údolie Ubaye boli vždy stredobodom pohybu ekonomickej migrácie: na talianskej strane sa ľudia presťahovali do Francúzska, aby si našli letné zamestnanie a z Francúzska prichádzajú do Talianska itinerantní obchodníci. Z tohto pozorovania začína myšlienka projektu: prestavala bývalú cestu migrácie, rozvíjala fyzickú a intelektuálnu cestu venovanú chodcom a cyklistom, ktorá umožní prepojenie Caraglia a Barcelonnette. Táto cesta integruje cesty vonkajších migračných pohybov s prestávkami v kultúrnych a environmentálnych symbolických miestach územia, kde môžeme nájsť miesta na jedenie a animácie. Cesta vytvára príležitosť premýšľať o migrácii tematicky, považovaná za pohyb smerom k objaveniu charakteristického miesta, pamäti, ale aj ako návratového hnutia do hôr, pre mladých ľudí, ktorí chcú prevziať výzvu a vykonávať nové profesie v oblasti cestovného ruchu, remesla, zachovania environmentálneho dedičstva a kultúry. Táto objavná cesta umožňuje propagovať cestovný ruch nad územím Stura a údolia Ubaye a zároveň vytvárať nemiestne, konkrétne a trvalo udržateľný rozvoj. (Slovak)
4 November 2022
0 references
Stura a údolie Ubaye boli vždy stredobodom pohybu ekonomickej migrácie: na talianskej strane sa ľudia presťahovali do Francúzska, aby si našli letné zamestnanie a z Francúzska prichádzajú do Talianska itinerantní obchodníci. Z tohto pozorovania začína myšlienka projektu: prestavala bývalú cestu migrácie, rozvíjala fyzickú a intelektuálnu cestu venovanú chodcom a cyklistom, ktorá umožní prepojenie Caraglia a Barcelonnette. Táto cesta integruje cesty vonkajších migračných pohybov s prestávkami v kultúrnych a environmentálnych symbolických miestach územia, kde môžeme nájsť miesta na jedenie a animácie. Cesta vytvára príležitosť premýšľať o migrácii tematicky, považovaná za pohyb smerom k objaveniu charakteristického miesta, pamäti, ale aj ako návratového hnutia do hôr, pre mladých ľudí, ktorí chcú prevziať výzvu a vykonávať nové profesie v oblasti cestovného ruchu, remesla, zachovania environmentálneho dedičstva a kultúry. Táto objavná cesta umožňuje propagovať cestovný ruch nad územím Stura a údolia Ubaye a zároveň vytvárať nemiestne, konkrétne a trvalo udržateľný rozvoj. (Slovak)
4 November 2022
0 references
Stura og Ubaye Valley har altid været kernen i en bevægelse af økonomiske migrationer: på den italienske side flyttede folk mod Frankrig for at finde et sommerjob, og fra Frankrig kom omrejsende handlende til Italien. Ud fra denne observation starter idéen om projektet: ombygget den tidligere vej af migration, udvikle en fysisk og intellektuel sti dedikeret til vandrere og cyklister, som vil gøre det muligt at forbinde Caraglio og Barcelonnette. Denne vej integrerer stier af udendørs migrationsbevægelser med pause øjeblikke i kulturelle og miljømæssige emblematiske steder i området, hvor vi kan finde steder at spise og animationer. Stien skaber anledning til at tænke på migration tematisk, betragtes som en bevægelse mod opdagelsen af et karakteristisk sted, en hukommelse, men også som en comeback bevægelse til bjerget, for unge mennesker, der ønsker at tage udfordringen op og udføre nye erhverv inden for turisme, håndværk, bevarelse af miljøarven og kultur. Denne opdagelsessti gør det muligt at fremme turismen over Stura og Ubaye-dalen og samtidig skabe lokal, konkret og bæredygtig udvikling. (Danish)
4 November 2022
0 references
Stura og Ubaye Valley har altid været kernen i en bevægelse af økonomiske migrationer: på den italienske side flyttede folk mod Frankrig for at finde et sommerjob, og fra Frankrig kom omrejsende handlende til Italien. Ud fra denne observation starter idéen om projektet: ombygget den tidligere vej af migration, udvikle en fysisk og intellektuel sti dedikeret til vandrere og cyklister, som vil gøre det muligt at forbinde Caraglio og Barcelonnette. Denne vej integrerer stier af udendørs migrationsbevægelser med pause øjeblikke i kulturelle og miljømæssige emblematiske steder i området, hvor vi kan finde steder at spise og animationer. Stien skaber anledning til at tænke på migration tematisk, betragtes som en bevægelse mod opdagelsen af et karakteristisk sted, en hukommelse, men også som en comeback bevægelse til bjerget, for unge mennesker, der ønsker at tage udfordringen op og udføre nye erhverv inden for turisme, håndværk, bevarelse af miljøarven og kultur. Denne opdagelsessti gør det muligt at fremme turismen over Stura og Ubaye-dalen og samtidig skabe lokal, konkret og bæredygtig udvikling. (Danish)
4 November 2022
0 references
Stura ir Ubaye slėnis visada buvo ekonominės migracijos judėjimo pagrindas: iš Italijos pusės žmonės persikėlė į Prancūziją rasti vasaros darbą, o iš Prancūzijos į Italiją atvyko keliaujantys prekybininkai. Iš šio pastebėjimo prasideda projekto idėja: atstatytas buvęs migracijos kelias, kuriant fizinį ir intelektualinį kelią, skirtą vaikštynėms ir dviratininkams, kuris leis susieti Caraglio ir Barcelonnette. Šis kelias integruoja išorės migracijos judėjimo kelius su pertraukomis kultūrinėse ir aplinkos simbolinėse teritorijos vietose, kur galima rasti vietų valgyti ir animuoti. Šis kelias sukuria progą galvoti apie migracijos temą, kuri laikoma judėjimu link būdingos vietos, atminties atradimo, bet ir kaip grįžimo į kalną judėjimas jauniems žmonėms, norintiems priimti iššūkį ir užsiimti naujomis profesijomis turizmo, amatų, aplinkos paveldo ir kultūros išsaugojimo srityje. Šis atradimo kelias leidžia skatinti turizmą Stura ir Ubaye slėnio teritorijoje ir tuo pačiu metu skatinti nevietinį, konkretų ir tvarų vystymąsi. (Lithuanian)
4 November 2022
0 references
Stura ir Ubaye slėnis visada buvo ekonominės migracijos judėjimo pagrindas: iš Italijos pusės žmonės persikėlė į Prancūziją rasti vasaros darbą, o iš Prancūzijos į Italiją atvyko keliaujantys prekybininkai. Iš šio pastebėjimo prasideda projekto idėja: atstatytas buvęs migracijos kelias, kuriant fizinį ir intelektualinį kelią, skirtą vaikštynėms ir dviratininkams, kuris leis susieti Caraglio ir Barcelonnette. Šis kelias integruoja išorės migracijos judėjimo kelius su pertraukomis kultūrinėse ir aplinkos simbolinėse teritorijos vietose, kur galima rasti vietų valgyti ir animuoti. Šis kelias sukuria progą galvoti apie migracijos temą, kuri laikoma judėjimu link būdingos vietos, atminties atradimo, bet ir kaip grįžimo į kalną judėjimas jauniems žmonėms, norintiems priimti iššūkį ir užsiimti naujomis profesijomis turizmo, amatų, aplinkos paveldo ir kultūros išsaugojimo srityje. Šis atradimo kelias leidžia skatinti turizmą Stura ir Ubaye slėnio teritorijoje ir tuo pačiu metu skatinti nevietinį, konkretų ir tvarų vystymąsi. (Lithuanian)
4 November 2022
0 references
La Stura e la Valle dell'Ubaye sono da sempre al centro di un movimento di migrazioni economiche: sul versante italiano, le persone si sono spostate verso la Francia per trovare un lavoro estivo e dalla Francia, i commercianti itineranti venivano in Italia. Da questa osservazione, inizia l'idea del progetto: ricostruita l'ex strada migratoria, sviluppando un percorso fisico e intellettuale dedicato a escursionisti e motociclisti, che permetterà di collegare Caraglio e Barcelonnette. Questa strada integra percorsi di movimenti migratori all'aperto con momenti di pausa in luoghi emblematici culturali e ambientali del territorio, dove possiamo trovare luoghi dove mangiare e animazioni. Il percorso crea l'occasione di pensare alla tematica migratoria, considerata come un movimento verso la scoperta di un luogo caratteristico, di una memoria, ma anche come un movimento di ritorno in montagna, per i giovani che vogliono raccogliere la sfida e intraprendere nuove professioni nel campo del turismo, dell'artigianato, della conservazione del patrimonio ambientale e culturale. Questo percorso di scoperta permette di promuovere il turismo sul territorio della Stura e della Valle Ubaye, e di generare nello stesso tempo uno sviluppo locale, concreto e sostenibile. (Italian)
4 November 2022
0 references
La Stura e la Valle dell'Ubaye sono da sempre al centro di un movimento di migrazioni economiche: sul versante italiano, le persone si sono spostate verso la Francia per trovare un lavoro estivo e dalla Francia, i commercianti itineranti venivano in Italia. Da questa osservazione, inizia l'idea del progetto: ricostruita l'ex strada migratoria, sviluppando un percorso fisico e intellettuale dedicato a escursionisti e motociclisti, che permetterà di collegare Caraglio e Barcelonnette. Questa strada integra percorsi di movimenti migratori all'aperto con momenti di pausa in luoghi emblematici culturali e ambientali del territorio, dove possiamo trovare luoghi dove mangiare e animazioni. Il percorso crea l'occasione di pensare alla tematica migratoria, considerata come un movimento verso la scoperta di un luogo caratteristico, di una memoria, ma anche come un movimento di ritorno in montagna, per i giovani che vogliono raccogliere la sfida e intraprendere nuove professioni nel campo del turismo, dell'artigianato, della conservazione del patrimonio ambientale e culturale. Questo percorso di scoperta permette di promuovere il turismo sul territorio della Stura e della Valle Ubaye, e di generare nello stesso tempo uno sviluppo locale, concreto e sostenibile. (Italian)
4 November 2022
0 references
Stura un Ubaye ieleja vienmēr ir bijusi ekonomiskās migrācijas kustības pamatā: no Itālijas puses cilvēki pārcēlās uz Franciju, lai atrastu vasaras darbu, un no Francijas izbraucošie tirgotāji ieradās Itālijā. No šī novērojuma sākas ideja par projektu: pārbūvēt bijušo migrācijas ceļu, attīstot fizisku un intelektuālu ceļu, kas veltīts gājējiem un riteņbraucējiem, kas ļaus savienot Caraglio un Barcelonnette. Šis ceļš apvieno āra migrācijas ceļus ar pārtraukumiem teritorijas kultūras un vides simboliskajās vietās, kur varam atrast ēdienkartes un animācijas. Ceļš rada iespēju domāt par migrācijas tematiku, kas tiek uzskatīta par kustību uz raksturīgas vietas, atmiņas atklāšanu, kā arī par atgriešanos kalnā, jauniešiem, kuri vēlas uzņemties izaicinājumu un apgūt jaunas profesijas tūrisma, rokdarbu, vides mantojuma un kultūras jomā. Šis atklājuma ceļš ļauj veicināt tūrismu virs Sturas un Ubaye ielejas teritorijas un vienlaikus radīt vietēju, konkrētu un ilgtspējīgu attīstību. (Latvian)
4 November 2022
0 references
Stura un Ubaye ieleja vienmēr ir bijusi ekonomiskās migrācijas kustības pamatā: no Itālijas puses cilvēki pārcēlās uz Franciju, lai atrastu vasaras darbu, un no Francijas izbraucošie tirgotāji ieradās Itālijā. No šī novērojuma sākas ideja par projektu: pārbūvēt bijušo migrācijas ceļu, attīstot fizisku un intelektuālu ceļu, kas veltīts gājējiem un riteņbraucējiem, kas ļaus savienot Caraglio un Barcelonnette. Šis ceļš apvieno āra migrācijas ceļus ar pārtraukumiem teritorijas kultūras un vides simboliskajās vietās, kur varam atrast ēdienkartes un animācijas. Ceļš rada iespēju domāt par migrācijas tematiku, kas tiek uzskatīta par kustību uz raksturīgas vietas, atmiņas atklāšanu, kā arī par atgriešanos kalnā, jauniešiem, kuri vēlas uzņemties izaicinājumu un apgūt jaunas profesijas tūrisma, rokdarbu, vides mantojuma un kultūras jomā. Šis atklājuma ceļš ļauj veicināt tūrismu virs Sturas un Ubaye ielejas teritorijas un vienlaikus radīt vietēju, konkrētu un ilgtspējīgu attīstību. (Latvian)
4 November 2022
0 references
Стура и долината Убай винаги са били в основата на движението на икономическите миграции: от италианска страна хората се преместват към Франция, за да си намерят лятна работа, а от Франция пътуващи търговци идват в Италия. От това наблюдение започва идеята за проекта: реконструира бившия път на миграцията, развивайки физически и интелектуален път, посветен на пешеходците и колоездачите, който ще позволи да се свържат Каралио и Барселонет. Този път интегрира пътеки на външни миграционни движения с прекъсващи моменти в културни и екологични емблематични места на територията, където можем да намерим места за хранене и анимации. Пътят създава повод да се мисли за миграцията тематична, разглеждана като движение към откриването на характерно място, на памет, но и като движение за завръщане в планината, за младите хора, които искат да поемат предизвикателството и да поемат нови професии в областта на туризма, занаятите, опазването на екологичното и културното наследство. Този път на откритието позволява насърчаването на туризма над територията на Стура и долината Убай и в същото време да се генерира местно, конкретно и устойчиво развитие. (Bulgarian)
4 November 2022
0 references
Стура и долината Убай винаги са били в основата на движението на икономическите миграции: от италианска страна хората се преместват към Франция, за да си намерят лятна работа, а от Франция пътуващи търговци идват в Италия. От това наблюдение започва идеята за проекта: реконструира бившия път на миграцията, развивайки физически и интелектуален път, посветен на пешеходците и колоездачите, който ще позволи да се свържат Каралио и Барселонет. Този път интегрира пътеки на външни миграционни движения с прекъсващи моменти в културни и екологични емблематични места на територията, където можем да намерим места за хранене и анимации. Пътят създава повод да се мисли за миграцията тематична, разглеждана като движение към откриването на характерно място, на памет, но и като движение за завръщане в планината, за младите хора, които искат да поемат предизвикателството и да поемат нови професии в областта на туризма, занаятите, опазването на екологичното и културното наследство. Този път на откритието позволява насърчаването на туризма над територията на Стура и долината Убай и в същото време да се генерира местно, конкретно и устойчиво развитие. (Bulgarian)
4 November 2022
0 references
Stura i dolina Ubaye oduvijek su bili u središtu kretanja ekonomskih migracija: s talijanske strane, ljudi su se preselili u Francusku kako bi pronašli ljetni posao, a iz Francuske, putujući trgovci dolaze u Italiju. Iz ovog opažanja započinje ideja projekta: obnovljena je nekadašnja cesta migracije, razvijajući fizički i intelektualni put posvećen šetačima i biciklistima, koji će omogućiti povezivanje Caraglia i Barcelonnettea. Ova cesta integrira putove kretanja na otvorenom s trenucima pauze u kulturnim i ekološkim simboličnim mjestima teritorija, gdje možemo pronaći mjesta za jelo i animacije. Put stvara prigodu za razmišljanje o migraciji tematskoj, koja se smatra pokretom prema otkrivanju karakterističnog mjesta, sjećanja, ali i povratnog pokreta na planinu, za mlade koji se žele suočiti s izazovom i baviti se novim zanimanjima u području turizma, rukotvorstva, očuvanja ekološke baštine i kulture. Ovaj put otkrivanja omogućuje promidžbu turizma na području Sture i doline Ubaye, te istovremeno stvara nelokalni, konkretan i održiv razvoj. (Croatian)
4 November 2022
0 references
Stura i dolina Ubaye oduvijek su bili u središtu kretanja ekonomskih migracija: s talijanske strane, ljudi su se preselili u Francusku kako bi pronašli ljetni posao, a iz Francuske, putujući trgovci dolaze u Italiju. Iz ovog opažanja započinje ideja projekta: obnovljena je nekadašnja cesta migracije, razvijajući fizički i intelektualni put posvećen šetačima i biciklistima, koji će omogućiti povezivanje Caraglia i Barcelonnettea. Ova cesta integrira putove kretanja na otvorenom s trenucima pauze u kulturnim i ekološkim simboličnim mjestima teritorija, gdje možemo pronaći mjesta za jelo i animacije. Put stvara prigodu za razmišljanje o migraciji tematskoj, koja se smatra pokretom prema otkrivanju karakterističnog mjesta, sjećanja, ali i povratnog pokreta na planinu, za mlade koji se žele suočiti s izazovom i baviti se novim zanimanjima u području turizma, rukotvorstva, očuvanja ekološke baštine i kulture. Ovaj put otkrivanja omogućuje promidžbu turizma na području Sture i doline Ubaye, te istovremeno stvara nelokalni, konkretan i održiv razvoj. (Croatian)
4 November 2022
0 references
Stura a Údolí Ubaye byly vždy jádrem hnutí ekonomické migrace: na italské straně se lidé přestěhovali do Francie, aby si našli letní práci a z Francie přicházeli do Itálie potulní obchodníci. Z tohoto pozorování začíná myšlenka projektu: přestavěna bývalá cesta migrace, rozvoj fyzické a intelektuální cesty věnované chodcům a cyklistům, která umožní propojení Caraglio a Barcelonnette. Tato cesta integruje cesty venkovních migračních pohybů s zlomovými okamžiky v kulturních a environmentálních místech území, kde můžeme najít místa k jídlu a animace. Cesta vytváří příležitost přemýšlet o migraci tematicky považované za pohyb směrem k objevení charakteristického místa, paměti, ale také jako návrat k hoře, pro mladé lidi, kteří se chtějí chopit výzvy a vykonávat nové profese v oblasti cestovního ruchu, ručního řemesla, zachování environmentálního dědictví a kultury. Tato objevná cesta umožňuje podporu cestovního ruchu na území Stura a údolí Ubaye a zároveň vytvářet místní, konkrétní a udržitelný rozvoj. (Czech)
4 November 2022
0 references
Stura a Údolí Ubaye byly vždy jádrem hnutí ekonomické migrace: na italské straně se lidé přestěhovali do Francie, aby si našli letní práci a z Francie přicházeli do Itálie potulní obchodníci. Z tohoto pozorování začíná myšlenka projektu: přestavěna bývalá cesta migrace, rozvoj fyzické a intelektuální cesty věnované chodcům a cyklistům, která umožní propojení Caraglio a Barcelonnette. Tato cesta integruje cesty venkovních migračních pohybů s zlomovými okamžiky v kulturních a environmentálních místech území, kde můžeme najít místa k jídlu a animace. Cesta vytváří příležitost přemýšlet o migraci tematicky považované za pohyb směrem k objevení charakteristického místa, paměti, ale také jako návrat k hoře, pro mladé lidi, kteří se chtějí chopit výzvy a vykonávat nové profese v oblasti cestovního ruchu, ručního řemesla, zachování environmentálního dědictví a kultury. Tato objevná cesta umožňuje podporu cestovního ruchu na území Stura a údolí Ubaye a zároveň vytvářet místní, konkrétní a udržitelný rozvoj. (Czech)
4 November 2022
0 references
Stura és Ubaye völgye mindig is a gazdasági migrációs mozgalom középpontjában állt: az olasz oldalon az emberek Franciaországba költöztek, hogy nyári munkát találjanak, és Franciaországból vándorkereskedők érkeztek Olaszországba. Ebből a megfigyelésből indul ki a projekt ötlete: újjáépítették a korábbi migrációs utat, létrehozva egy fizikai és intellektuális utat, amely a gyaloglóknak és a kerékpárosoknak szentelt utat, amely lehetővé teszi Caraglio és Barcelonnette összekapcsolását. Ez az út integrálja a szabadtéri migrációs mozgalmak útvonalait a terület kulturális és környezetvédelmi emblematikus helyein, ahol étkezési és animációs helyeket találunk. Az út alkalmat teremt arra, hogy a migráció témájáról gondolkodjunk, amelyet egy jellegzetes hely, egy emlékezet felfedezése felé vezető mozgalomnak tekintenek, de egyben visszatérési mozgalomnak is a hegyre, azoknak a fiataloknak, akik fel akarják vállalni a kihívást, és új szakmákat kívánnak vállalni a turizmus, a kézművesség, a környezeti örökség megőrzése és a kultúra területén. Ez a felfedezőút lehetővé teszi a Stura és az Ubaye völgye feletti turizmus előmozdítását, és ugyanakkor nem helyi, konkrét és fenntartható fejlődést. (Hungarian)
4 November 2022
0 references
Stura és Ubaye völgye mindig is a gazdasági migrációs mozgalom középpontjában állt: az olasz oldalon az emberek Franciaországba költöztek, hogy nyári munkát találjanak, és Franciaországból vándorkereskedők érkeztek Olaszországba. Ebből a megfigyelésből indul ki a projekt ötlete: újjáépítették a korábbi migrációs utat, létrehozva egy fizikai és intellektuális utat, amely a gyaloglóknak és a kerékpárosoknak szentelt utat, amely lehetővé teszi Caraglio és Barcelonnette összekapcsolását. Ez az út integrálja a szabadtéri migrációs mozgalmak útvonalait a terület kulturális és környezetvédelmi emblematikus helyein, ahol étkezési és animációs helyeket találunk. Az út alkalmat teremt arra, hogy a migráció témájáról gondolkodjunk, amelyet egy jellegzetes hely, egy emlékezet felfedezése felé vezető mozgalomnak tekintenek, de egyben visszatérési mozgalomnak is a hegyre, azoknak a fiataloknak, akik fel akarják vállalni a kihívást, és új szakmákat kívánnak vállalni a turizmus, a kézművesség, a környezeti örökség megőrzése és a kultúra területén. Ez a felfedezőút lehetővé teszi a Stura és az Ubaye völgye feletti turizmus előmozdítását, és ugyanakkor nem helyi, konkrét és fenntartható fejlődést. (Hungarian)
4 November 2022
0 references
Stura y el Valle de Ubaye siempre han estado en el corazón de un movimiento de migraciones económicas: en el lado italiano, la gente se movió hacia Francia para encontrar un trabajo de verano y de Francia, los comerciantes itinerantes venían a Italia. A partir de esta observación, comienza la idea del proyecto: reconstruyó el antiguo camino migratorio, desarrollando un camino físico e intelectual dedicado a caminantes y ciclistas, que permitirá unir Caraglio y Barcelonnette. Este camino integra caminos de movimientos migratorios al aire libre con momentos de descanso en lugares emblemáticos culturales y ambientales del territorio, donde podemos encontrar lugares para comer y animaciones. El camino crea la ocasión para pensar en la migración temática, considerada como un movimiento hacia el descubrimiento de un lugar característico, de una memoria, pero también como un movimiento de regreso a la montaña, para los jóvenes que quieren asumir el desafío y emprender nuevas profesiones en el campo del turismo, la artesanía, la conservación del patrimonio ambiental y cultural. Este camino de descubrimiento permite la promoción del turismo sobre el territorio de Stura y el Valle de Ubaye, y generar al mismo tiempo un desarrollo local, concreto y sostenible. (Spanish)
4 November 2022
0 references
Stura y el Valle de Ubaye siempre han estado en el corazón de un movimiento de migraciones económicas: en el lado italiano, la gente se movió hacia Francia para encontrar un trabajo de verano y de Francia, los comerciantes itinerantes venían a Italia. A partir de esta observación, comienza la idea del proyecto: reconstruyó el antiguo camino migratorio, desarrollando un camino físico e intelectual dedicado a caminantes y ciclistas, que permitirá unir Caraglio y Barcelonnette. Este camino integra caminos de movimientos migratorios al aire libre con momentos de descanso en lugares emblemáticos culturales y ambientales del territorio, donde podemos encontrar lugares para comer y animaciones. El camino crea la ocasión para pensar en la migración temática, considerada como un movimiento hacia el descubrimiento de un lugar característico, de una memoria, pero también como un movimiento de regreso a la montaña, para los jóvenes que quieren asumir el desafío y emprender nuevas profesiones en el campo del turismo, la artesanía, la conservación del patrimonio ambiental y cultural. Este camino de descubrimiento permite la promoción del turismo sobre el territorio de Stura y el Valle de Ubaye, y generar al mismo tiempo un desarrollo local, concreto y sostenible. (Spanish)
4 November 2022
0 references
Stura et la vallée de l’Ubaye ont toujours été au cœur d’un mouvement de migrations économiques: du côté italien, les gens se sont déplacés vers la France pour trouver un emploi d’été et de France, des commerçants itinérants venaient en Italie. A partir de cette observation, commence l’idée du projet: reconstruit l’ancienne route de migration, développant un chemin physique et intellectuel dédié aux marcheurs et aux motards, ce qui permettra de relier Caraglio et Barcelonnette. Cette route intègre les chemins des mouvements migratoires en plein air avec des moments de pause dans des lieux emblématiques culturels et environnementaux du territoire, où l’on peut trouver des lieux pour manger et des animations. Le chemin crée l’occasion de penser à la migration thématique, considérée comme un mouvement vers la découverte d’un lieu caractéristique, d’une mémoire, mais aussi comme un retour vers la montagne, pour les jeunes qui veulent relever le défi et entreprendre de nouvelles professions dans le domaine du tourisme, de l’artisanat, de la conservation du patrimoine environnemental et culturel. Ce parcours de découverte permet de promouvoir le tourisme sur le territoire de la Stura et de la vallée de l’Ubaye, et de générer en même temps un développement local, concret et durable. (French)
4 November 2022
0 references
Stura et la vallée de l’Ubaye ont toujours été au cœur d’un mouvement de migrations économiques: du côté italien, les gens se sont déplacés vers la France pour trouver un emploi d’été et de France, des commerçants itinérants venaient en Italie. A partir de cette observation, commence l’idée du projet: reconstruit l’ancienne route de migration, développant un chemin physique et intellectuel dédié aux marcheurs et aux motards, ce qui permettra de relier Caraglio et Barcelonnette. Cette route intègre les chemins des mouvements migratoires en plein air avec des moments de pause dans des lieux emblématiques culturels et environnementaux du territoire, où l’on peut trouver des lieux pour manger et des animations. Le chemin crée l’occasion de penser à la migration thématique, considérée comme un mouvement vers la découverte d’un lieu caractéristique, d’une mémoire, mais aussi comme un retour vers la montagne, pour les jeunes qui veulent relever le défi et entreprendre de nouvelles professions dans le domaine du tourisme, de l’artisanat, de la conservation du patrimoine environnemental et culturel. Ce parcours de découverte permet de promouvoir le tourisme sur le territoire de la Stura et de la vallée de l’Ubaye, et de générer en même temps un développement local, concret et durable. (French)
4 November 2022
0 references
Stura e Ubaye Valley sempre estiveram no centro de um movimento de migrações econômicas: do lado italiano, as pessoas se mudaram para a França para encontrar um emprego de verão e da França, comerciantes itinerantes estavam vindo na Itália. A partir desta observação, inicia-se a ideia do projeto: reconstruiu a antiga estrada de migração, desenvolvendo um caminho físico e intelectual dedicado a caminhantes e motociclistas, que permitirá ligar Caraglio e Barcelonnette. Esta estrada integra caminhos de movimentos migratórios ao ar livre com momentos de pausa em lugares emblemáticos culturais e ambientais do território, onde podemos encontrar lugares para comer e animações. O caminho cria a ocasião de pensar sobre migração temática, considerada como um movimento em direção à descoberta de um lugar característico, de uma memória, mas também como um movimento de retorno para a montanha, para os jovens que querem assumir o desafio e empreender novas profissões no campo do turismo, artesanato, conservação do patrimônio ambiental e cultural. Este caminho de descoberta permite a promoção do turismo sobre o território de Stura e Vale Ubaye, e para gerar ao mesmo tempo un local, desenvolvimento concreto e sustentável. (Portuguese)
4 November 2022
0 references
Stura e Ubaye Valley sempre estiveram no centro de um movimento de migrações econômicas: do lado italiano, as pessoas se mudaram para a França para encontrar um emprego de verão e da França, comerciantes itinerantes estavam vindo na Itália. A partir desta observação, inicia-se a ideia do projeto: reconstruiu a antiga estrada de migração, desenvolvendo um caminho físico e intelectual dedicado a caminhantes e motociclistas, que permitirá ligar Caraglio e Barcelonnette. Esta estrada integra caminhos de movimentos migratórios ao ar livre com momentos de pausa em lugares emblemáticos culturais e ambientais do território, onde podemos encontrar lugares para comer e animações. O caminho cria a ocasião de pensar sobre migração temática, considerada como um movimento em direção à descoberta de um lugar característico, de uma memória, mas também como um movimento de retorno para a montanha, para os jovens que querem assumir o desafio e empreender novas profissões no campo do turismo, artesanato, conservação do patrimônio ambiental e cultural. Este caminho de descoberta permite a promoção do turismo sobre o território de Stura e Vale Ubaye, e para gerar ao mesmo tempo un local, desenvolvimento concreto e sustentável. (Portuguese)
4 November 2022
0 references
Stura u Ubaye Valley dejjem kienu fil-qalba ta ‘moviment ta’ migrazzjonijiet ekonomiċi: fuq in-naħa Taljana, in-nies marru lejn Franza biex isibu xogħol fis-sajf u minn Franza, negozjanti itineranti kienu ġejjin fl-Italja. Minn din l-osservazzjoni, tibda l-idea tal-proġett: il-bini mill-ġdid tat-triq preċedenti tal-migrazzjoni, l-iżvilupp ta’ mogħdija fiżika u intellettwali ddedikata għall-mixi u l-bikers, li se tippermetti l-konnessjoni bejn Caraglio u Barcelonnette. Din it-triq tintegra l-mogħdijiet ta’ movimenti migratorji fuq barra b’mumenti ta’ waqfa f’postijiet emblematiċi kulturali u ambjentali tat-territorju, fejn nistgħu nsibu postijiet fejn nieklu u animazzjonijiet. It-triq toħloq l-okkażjoni biex naħsbu dwar it-tema tal-migrazzjoni, meqjusa bħala moviment lejn l-iskoperta ta’ post karatteristiku, ta’ memorja, iżda wkoll bħala moviment ta’ ritorn lejn il-muntanji, għaż-żgħażagħ li jixtiequ jilqgħu l-isfida u jidħlu għal professjonijiet ġodda fil-qasam tat-turiżmu, l-artiġjanat, il-konservazzjoni tal-wirt ambjentali u l-kultura. Din it-triq ta’ skoperta tippermetti l-promozzjoni tat-turiżmu fuq it-territorju ta’ Stura u Ubaye Valley, u fl-istess ħin tiġġenera żvilupp mhux lokali, konkret u sostenibbli. (Maltese)
4 November 2022
0 references
Stura u Ubaye Valley dejjem kienu fil-qalba ta ‘moviment ta’ migrazzjonijiet ekonomiċi: fuq in-naħa Taljana, in-nies marru lejn Franza biex isibu xogħol fis-sajf u minn Franza, negozjanti itineranti kienu ġejjin fl-Italja. Minn din l-osservazzjoni, tibda l-idea tal-proġett: il-bini mill-ġdid tat-triq preċedenti tal-migrazzjoni, l-iżvilupp ta’ mogħdija fiżika u intellettwali ddedikata għall-mixi u l-bikers, li se tippermetti l-konnessjoni bejn Caraglio u Barcelonnette. Din it-triq tintegra l-mogħdijiet ta’ movimenti migratorji fuq barra b’mumenti ta’ waqfa f’postijiet emblematiċi kulturali u ambjentali tat-territorju, fejn nistgħu nsibu postijiet fejn nieklu u animazzjonijiet. It-triq toħloq l-okkażjoni biex naħsbu dwar it-tema tal-migrazzjoni, meqjusa bħala moviment lejn l-iskoperta ta’ post karatteristiku, ta’ memorja, iżda wkoll bħala moviment ta’ ritorn lejn il-muntanji, għaż-żgħażagħ li jixtiequ jilqgħu l-isfida u jidħlu għal professjonijiet ġodda fil-qasam tat-turiżmu, l-artiġjanat, il-konservazzjoni tal-wirt ambjentali u l-kultura. Din it-triq ta’ skoperta tippermetti l-promozzjoni tat-turiżmu fuq it-territorju ta’ Stura u Ubaye Valley, u fl-istess ħin tiġġenera żvilupp mhux lokali, konkret u sostenibbli. (Maltese)
4 November 2022
0 references