Thermal modernisation of the kindergarten building in the village of Wielka Wieś, Gm. Wojnicz. (Q112234): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Removed claim: co-financing rate (P837): 27.3 percentage) |
(Changed an Item: Import item from Poland) |
||||||||||
Property / EU contribution | Property / EU contribution | ||||||||||
| 39,162.52 Euro
| ||||||||||
Property / budget | Property / budget | ||||||||||
| 143,452.48 Euro
| ||||||||||
Property / location (string) | |||||||||||
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: tarnowski | |||||||||||
Property / location (string): WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: tarnowski / rank | |||||||||||
Normal rank | |||||||||||
Property / priority axis | |||||||||||
Property / priority axis: Regional energy policy / rank | |||||||||||
Normal rank | |||||||||||
Property / co-financing rate | |||||||||||
27.3 percent
| |||||||||||
Property / co-financing rate: 27.3 percent / rank | |||||||||||
Normal rank |
Revision as of 00:33, 21 October 2022
Project Q112234 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Thermal modernisation of the kindergarten building in the village of Wielka Wieś, Gm. Wojnicz. |
Project Q112234 in Poland |
Statements
176,169.69 zloty
0 references
645,310.3 zloty
0 references
27.3 percent
0 references
1 September 2017
0 references
31 December 2018
0 references
GMINA WOJNICZ
0 references
Budynek posiada dwie kondygnacje nadziemne. Wykonany jest w technologii murowanej ze ścianami z cegły pełnej 42 cm grubości. Stropy żelbetowe i gęsto-żebrowe Fert grubości 25 cm. Budynek jest w całości nieocieplony. Stropodach wyłożono płytą cementowo-wiórową suprema grubości 5 cm – należy go traktować również jako nieocieplony. Nad częścią pomieszczeń parteru znajduje się taras żelbetowy nieocieplony, który wyprowadza ciepło na zewnątrz budynku, zwiększając jeszcze jego straty. Dla budynku wykonano audyt energetyczny. Projekt posiada kompletną dokumentację techniczną wraz z prawomocną decyzją pozwolenia na budowę. Charakterystyka stanu istniejącego: 1. Przegrody zewnętrzne mają niezadawalające wartości współczynnika przenikania ciepła. 2. Okna drewniane są nieszczelne, bez uszczelek. 3. W okresie zimowym występuje nadmierny napływ zimnego powietrza, co zwiększa zużycie gazu na ogrzewanie. 4. Instalacja ciepłej wody użytkowej jest przestarzała (stare podgrzewacze elektryczne). 5. Instalacja c.o. typu tradycyjnego z regulacją systemu centralną ręczną na kotle gazowym z 1999 roku, który jest mocno wyeksploatowany. Instalacja rurowa z lat 50-tych, grzejniki bez termostatów, odpowietrzanie wykonano na pionach. Brak izolacji rur c.o. Usunięcie skutków zaistniałych problemów: 1. Należy ocieplić przegrody zewnętrzne i zapewnić obecnie wymagany opór cieplny. 2. Konieczna jest wymiana drewnianych okien na okna z profili PCV o wymaganym współczynniku przewodzenia ciepła. 3. Obniżyć zużycie ciepła poprzez wprowadzenie wentylacji kontrolowanej z zastosowanie nawiewników. 4. Należy zastosować podgrzewanie c.w.u. w zasobniku kotłem gazowym kondensacyjnym oraz zastosować perlatory. 5. Należy wymienić instalację c.o. na nową, odpowiadającą obecnym standardom w zakresie przewodów, grzejników, regulacji, zastosować energooszczędne kotły gazowe kondensacyjne dla całego budynku. (Polish)
0 references
The building has two floors above ground. It is made in masonry technology with brick walls full of 42 cm thick. Reinforced concrete and dense-rib ceilings Fert 25 cm thick. The building is completely unwarmed. The stropodach is lined with a cement-fibre slab of 5 cm thick – it should also be treated as unwarmed. Above the ground floor there is an unwarmed reinforced concrete terrace, which brings heat to the outside of the building, increasing its losses. An energy audit was carried out for the building. The project has complete technical documentation together with the final decision of the construction permit. Characteristics of the existing state: 1. The outer partitions shall have unsatisfactory values of the heat transfer coefficient. 2. Wooden windows are leaky, without seals. 3. During the winter there is an excessive influx of cold air, which increases gas consumption for heating. 4. The installation of hot water is obsolete (old electric heaters). 5. Central heating installation of the traditional type with central manual system regulation on a gas boiler from 1999, which is well-exploited. Pipe installation from the 50s, heaters without thermostats, venting on verticals. No insulation of central heating pipes. Removal of the effects of the problems: 1. The outer partitions must be warmed up and the heat resistance currently required must be provided. 2. It is necessary to replace wooden windows with PVC profile windows with the required heat conductivity coefficient. 3. Reduce heat consumption by introducing controlled ventilation with the use of vents. 4. Hot heating in the container with a condensation boiler shall be used and perlators used. 5. The central heating system should be replaced with a new, corresponding to current standards in terms of wires, radiators, regulation, and use of energy-efficient condensation boilers for the whole building. (English)
20 October 2020
0 references
Le bâtiment a deux étages au-dessus du sol. Il est fait en maçonnerie avec des murs en brique pleine de 42 cm d’épaisseur. Plafonds en béton armé et ferrures épaisses de 25 cm d’épaisseur. Le bâtiment est complètement non isolé. Les roseaux ont été posés avec un suprema en carton ciment-puce de 5 cm d’épaisseur — il doit également être traité comme non isolé. Au-dessus de la partie du rez-de-chaussée se trouve une terrasse en béton armé non isolée, qui fait sortir la chaleur du bâtiment, augmentant ses pertes. Un audit énergétique a été réalisé pour le bâtiment. Le projet dispose d’une documentation technique complète accompagnée de la décision finale du permis de construire. Caractérisation de l’état existant: 1. Les cloisons extérieures doivent avoir des valeurs insatisfaisantes du coefficient de transfert de chaleur. 2. Les fenêtres en bois sont étanches, sans joints. 3. Pendant l’hiver, il y a un afflux excessif d’air froid, ce qui augmente la consommation de gaz pour le chauffage. 4. L’installation de l’eau chaude est obsolète (anciens chauffages électriques). 5. Installation d’un type conventionnel avec réglage manuel du système central sur une chaudière à gaz à partir de 1999 qui est fortement exploitée. Installation de tuyaux à partir des années 1950, chauffage sans thermostats, ventilation a été faite sur les verticales. Pas d’isolation des tuyaux chauds. Élimination des effets des problèmes: 1. Les cloisons extérieures doivent être isolées et la résistance thermique actuellement requise. 2. Il est nécessaire de remplacer les fenêtres en bois par des profilés en PVC avec le coefficient de conduction thermique requis. 3. Réduire la consommation de chaleur en introduisant une ventilation contrôlée avec l’utilisation de diffuseurs. 4. Le chauffage de l’eau chaude dans le réservoir de stockage à l’aide d’une chaudière à gaz à condensation doit être utilisé et des perlators doivent être utilisés. 5. Remplacez le système de chauffage central par un nouveau système qui répond aux normes actuelles dans le domaine des fils, des radiateurs, de la régulation et de l’utilisation de chaudières à gaz de condensation économes en énergie pour l’ensemble du bâtiment. (French)
1 December 2021
0 references
Das Gebäude hat zwei Obergeschosse. Es ist in Mauerwerk Technologie mit Wänden aus Ziegel voll 42 cm dick gemacht. Stahlbetondecken und dicke Fersen 25 cm dick. Das Gebäude ist komplett unisoliert. Die Schilf wurden mit einer Zement-Chip-Board-Suprema von 5 cm dick gelegt – es sollte auch als unisoliert behandelt werden. Oberhalb des Teils des Erdgeschosses befindet sich eine nicht isolierte Stahlbetonterrasse, die Wärme aus dem Gebäude bringt und seine Verluste erhöht. Für das Gebäude wurde ein Energieaudit durchgeführt. Das Projekt verfügt über eine vollständige technische Dokumentation zusammen mit der endgültigen Entscheidung über die Baugenehmigung. Charakterisierung des bestehenden Staates: 1. Die äußeren Trennwände müssen unbefriedigende Werte des Wärmeübertragungskoeffizienten aufweisen. 2. Holzfenster sind undichte, ohne Dichtungen. 3. Im Winter gibt es einen übermäßigen Zustrom kalter Luft, der den Gasverbrauch für Heizung erhöht. 4. Die Installation von Warmwasser ist veraltet (alte elektrische Heizungen). 5. Einbau eines konventionellen Typs mit manueller Zentralverstellung auf einem Gaskessel aus dem Jahr 1999, der stark ausgebeutet wird. Rohrinstallation aus den 1950er Jahren, Heizungen ohne Thermostaten, Entlüftung auf den Vertikalen. Keine Isolierung der heißen Rohre. Entfernung der Auswirkungen der Probleme: 1. Die externen Trennwände müssen isoliert sein und der Wärmewiderstand ist derzeit erforderlich. 2. Es ist notwendig, Holzfenster durch PVC-Profile durch den erforderlichen Wärmeleitkoeffizienten zu ersetzen. 3. Reduzieren Sie den Wärmeverbrauch durch die Einführung einer kontrollierten Lüftung mit dem Einsatz von Diffusoren. 4. Es ist heißes Wasser im Speicher mit einem Kondensationsgaskessel zu erwärmen und Perlatoren zu verwenden. 5. Ersetzen Sie die Zentralheizung durch eine neue, die den aktuellen Normen in den Bereichen Drähte, Heizkörper, Regulierung und Verwendung energieeffizienter Kondensationsgaskessel für das gesamte Gebäude entspricht. (German)
7 December 2021
0 references
Het gebouw heeft twee bovengrondse verdiepingen. Het is gemaakt in metselwerk technologie met muren gemaakt van baksteen vol 42 cm dik. Gewapend beton plafonds en dik geribde fert 25 cm dik. Het gebouw is volledig ongeïsoleerd. De rieten werden gelegd met een cement-chip bord suprema van 5 cm dik — het moet ook worden behandeld als ongeïsoleerd. Boven het gedeelte van de begane grond is er een niet-geïsoleerd gewapend betonnen terras, dat warmte uit het gebouw brengt, waardoor de verliezen toenemen. Voor het gebouw is een energieaudit uitgevoerd. Het project beschikt over een volledige technische documentatie samen met de eindbeslissing van de bouwvergunning. Karakterisering van de bestaande staat: 1. De externe scheidingswanden moeten onbevredigende waarden van de warmteoverdrachtscoëfficiënt hebben. 2. Houten ramen zijn lek, zonder afdichtingen. 3. Tijdens de winter is er een overmatige instroom van koude lucht, waardoor het gasverbruik voor verwarming toeneemt. 4. De installatie van warm water is verouderd (oude elektrische kachels). 5. Installatie van een conventioneel type met een handmatige centrale systeemaanpassing op een gasketel uit 1999, die zwaar wordt geëxploiteerd. Pijpinstallatie uit de jaren 1950, kachels zonder thermostaten, ontluchting werd gemaakt op de verticals. Geen isolatie van hete buizen. Verwijdering van de effecten van de problemen: 1. De uitwendige scheidingswanden moeten geïsoleerd zijn en de hittebestendigheid is momenteel vereist. 2. Het is noodzakelijk om houten ramen te vervangen door PVC-profielen met de vereiste warmtegeleidingscoëfficiënt. 3. Verminder het warmteverbruik door de invoering van gecontroleerde ventilatie met behulp van diffusers. 4. Warm water in de opslagtank met een condensatiegasketel moet worden verwarmd en de perlators moeten worden gebruikt. 5. Vervang het centrale verwarmingssysteem door een nieuwe die voldoet aan de huidige normen op het gebied van draden, radiatoren, regelgeving, en gebruik energiezuinige condensatie gasketels voor het hele gebouw. (Dutch)
17 December 2021
0 references
L'edificio ha due piani fuori terra. È realizzato in muratura con pareti in mattoni pieni di 42 cm di spessore. Soffitti in cemento armato e felpa spessa 25 cm di spessore. L'edificio è completamente non isolato. Le canne sono state posate con un bordo di cemento-chip suprema di 5 cm di spessore — dovrebbe anche essere trattato come non isolato. Sopra la parte del piano terra c'è una terrazza in cemento armato non isolata, che porta il calore fuori dall'edificio, aumentandone le perdite. Per l'edificio è stato effettuato un audit energetico. Il progetto dispone di una documentazione tecnica completa insieme alla decisione finale del permesso di costruzione. Caratterizzazione dello stato esistente: 1. Le partizioni esterne devono avere valori insoddisfacenti del coefficiente di trasferimento del calore. 2. Le finestre di legno sono perdite, senza guarnizioni. 3. Durante l'inverno, c'è un eccessivo afflusso di aria fredda, che aumenta il consumo di gas per il riscaldamento. 4. L'installazione di acqua calda è obsoleta (vecchi riscaldatori elettrici). 5. Installazione di un tipo convenzionale con regolazione manuale del sistema centrale su una caldaia a gas a partire dal 1999, che è fortemente sfruttata. Installazione di tubi dagli anni'50, riscaldatori senza termostati, sfiato è stato fatto sulle verticali. Nessun isolamento dei tubi caldi. Rimozione degli effetti dei problemi: 1. Le partizioni esterne devono essere isolate e la resistenza al calore attualmente richiesta. 2. È necessario sostituire le finestre in legno con profili in PVC con il coefficiente di conduzione termica richiesto. 3. Ridurre il consumo di calore introducendo una ventilazione controllata con l'uso di diffusori. 4. Utilizzare acqua calda per il riscaldamento nel serbatoio con una caldaia a gas di condensazione e utilizzare perlatori. 5. Sostituire il sistema di riscaldamento centrale con uno nuovo che soddisfa gli standard attuali in materia di fili, radiatori, regolazione, e utilizzare caldaie a gas condensante ad alta efficienza energetica per l'intero edificio. (Italian)
15 January 2022
0 references
El edificio tiene dos plantas sobre el suelo. Está hecho en tecnología de mampostería con paredes de ladrillo de 42 cm de espesor. Techos de hormigón armado y hendiduras gruesas de 25 cm de espesor. El edificio está completamente aislado. Las cañas fueron colocadas con un tablero de cemento-chip suprema de 5 cm de espesor — también debe ser tratado como sin aislamiento. Por encima de la parte de la planta baja hay una terraza de hormigón armado no aislada, que saca calor del edificio, aumentando sus pérdidas. Se llevó a cabo una auditoría energética del edificio. El proyecto cuenta con una documentación técnica completa junto con la decisión final del permiso de construcción. Caracterización del estado existente: 1. Los tabiques externos deberán tener valores insatisfactorios del coeficiente de transferencia de calor. 2. Las ventanas de madera tienen fugas, sin sellos. 3. Durante el invierno, hay un flujo excesivo de aire frío, lo que aumenta el consumo de gas para calefacción. 4. La instalación de agua caliente es obsoleta (antiguos calentadores eléctricos). 5. Instalación de un tipo convencional con un ajuste manual del sistema central en una caldera de gas de 1999, que está muy explotado. Instalación de tuberías de la década de 1950, calentadores sin termostatos, ventilación se hizo en las verticales. Sin aislamiento de tuberías calientes. Eliminación de los efectos de los problemas: 1. Las particiones externas deben estar aisladas y la resistencia al calor requerida actualmente. 2. Es necesario sustituir las ventanas de madera por los perfiles de PVC por el coeficiente de conducción del calor requerido. 3. Reducir el consumo de calor introduciendo ventilación controlada con el uso de difusores. 4. Se utilizará agua caliente calentada en el depósito de almacenamiento con una caldera de gas de condensación y se utilizarán perlatores. 5. Reemplace el sistema de calefacción central por uno nuevo que cumpla con los estándares actuales en el campo de los cables, radiadores, regulación y uso de calderas de gas de condensación energéticamente eficientes para todo el edificio. (Spanish)
18 January 2022
0 references
Hoonel on kaks korrust maapinnast. See on valmistatud müüritise tehnoloogiaga telliskivist seinad täis 42 cm paksud. Raudbetoonist ja tiheriidest laed Fert 25 cm paksud. Hoone on täiesti soojenduseta. Stropodach on vooderdatud 5 cm paksuse tsemendikiudplaadiga, mida tuleks käsitleda ka soojendamata. Esimese korruse kohal on soojendamata raudbetoonterrass, mis toob hoone välispinnale soojust, suurendades selle kadusid. Hoone kohta viidi läbi energiaaudit. Projektil on täielik tehniline dokumentatsioon koos ehitusloa lõpliku otsusega. Olemasoleva seisundi omadused: 1. Välimiste vaheseinte soojusülekandeteguri väärtused peavad olema mitterahuldavad. 2. Puitaknad on lekkivad, ilma tihenditeta. 3. Talvel on üleliigne külma õhu sissevool, mis suurendab gaasi tarbimist kütteks. 4. Kuuma vee paigaldamine on vananenud (vanad elektrisoojendid). 5. Alates 1999. aastast gaasikatlale paigaldatud traditsioonilist tüüpi keskküttesüsteem koos keskmanuaalse süsteemiga, mis on hästi ära kasutatud. Toru paigaldus alates 50s, soojendid ilma termostaadita, ventileerimine vertikaalne. Keskküttetorude isolatsioon puudub. Probleemide mõju kõrvaldamine: 1. Välimised vaheseinad tuleb soojendada ja tagada vajalik soojuskindlus. 2. Puitaknad on vaja asendada PVC profiiliga aknad nõutava soojusjuhtivuse koefitsiendiga. 3. Vähendada soojuse tarbimist, võttes ventilaatorite abil kasutusele kontrollitud ventilatsiooni. 4. Kasutatakse kuuma kuumutamist mahutis koos kondensatsioonikatlaga ja kasutatakse perlaatoreid. 5. Keskküttesüsteem tuleks asendada uuega, mis vastab praegustele standarditele juhtmete, radiaatorite, reguleerimise ja energiatõhusate kondensatsioonikatelde kasutamise kohta kogu hoones. (Estonian)
27 July 2022
0 references
Pastatas turi du aukštus virš žemės. Jis yra pagamintas mūro technologija su plytų sienos pilnas 42 cm storio. Gelžbetonio ir tankus-rib lubos Fert 25 cm storio. Pastatas visiškai nepašildytas. Stropodach yra pamušalu su cemento pluošto plokštės 5 cm storio â EUR ji taip pat turėtų būti traktuojama kaip unwarmed. Virš pirmame aukšte yra nepašildyta gelžbetonio terasa, kuri atneša šilumą į pastato išorę, didinant jo nuostolius. Buvo atliktas pastato energijos vartojimo auditas. Projektas turi išsamius techninius dokumentus ir galutinį sprendimą dėl statybos leidimo. Esamos būklės charakteristikos: 1. Išorinės pertvaros turi turėti netinkamas šilumos perdavimo koeficiento vertes. 2. Mediniai langai yra nesandarūs, be sandariklių. 3. Žiemą yra per didelis šalto oro srautas, kuris padidina dujų suvartojimą šildymui. 4. Karšto vandens įrengimas yra pasenęs (seni elektriniai šildytuvai). 5. Centrinio šildymo įrengimas tradicinio tipo su centrinės rankinės sistemos reguliavimo dujinio katilo nuo 1999, kuris yra gerai naudojamas. Vamzdžių montavimas nuo 50-ųjų, šildytuvai be termostatų, vėdinimo ant vertikalių. Nėra centrinio šildymo vamzdžių izoliacija. Problemų poveikio pašalinimas: 1. Išorinės pertvaros turi būti pašildytos ir turi būti nustatyta šiuo metu reikalinga šiluminė varža. 2. Būtina pakeisti medinius langus su PVC profilio langais su reikiamu šilumos laidumo koeficientu. 3. Sumažinkite šilumos suvartojimą įvedant kontroliuojamą ventiliaciją su angų naudojimu. 4. Naudojamas karštas šildymas talpykloje su kondensaciniu katilu ir naudojami perliatoriai. 5. Centrinio šildymo sistema turėtų būti pakeista nauju, atitinkančiu dabartinius laidų, radiatorių, reguliavimo ir energiją taupančių kondensacinių katilų naudojimo visame pastate standartus. (Lithuanian)
27 July 2022
0 references
Zgrada ima dvije etaže iznad prizemlja. Izrađena je u zidarskoj tehnologiji s zidovima od opeke debljine 42 cm. Armirani beton i guste rebra stropovi Fert 25 cm debljine. Zgrada je potpuno netopljena. Stropodach je obložena cementnim vlaknima ploča debljine 5 cm â EUR također treba tretirati kao netopli. Iznad prizemlja nalazi se netopljena armiranobetonska terasa, koja donosi toplinu izvan zgrade, povećavajući svoje gubitke. Za zgradu je proveden energetski pregled. Projekt ima kompletnu tehničku dokumentaciju zajedno s konačnim rješenjem građevinske dozvole. Značajke postojećeg stanja: 1. Vanjske pregrade moraju imati nezadovoljavajuće vrijednosti koeficijenta prijenosa topline. 2. Drveni prozori su curi, bez pečata. 3. Tijekom zime dolazi do prekomjernog priljeva hladnog zraka, što povećava potrošnju plina za grijanje. 4. Instalacija tople vode je zastarjela (stari električni grijači). 5. Instalacija centralnog grijanja tradicionalnog tipa s centralnim ručnim sustavom regulacije plinskog kotla od 1999. godine, koja je dobro iskorištena. Instalacija cijevi iz 50-ih godina, grijači bez termostata, odzračivanje na vertikalama. Nema izolacije cijevi za centralno grijanje. Uklanjanje učinaka problema: 1. Vanjske pregrade moraju se zagrijati i mora se osigurati otpornost na toplinu koja se trenutačno zahtijeva. 2. Potrebno je zamijeniti drvene prozore s PVC profilnim prozorima s potrebnim koeficijentom toplinske vodljivosti. 3. Smanjite potrošnju topline uvođenjem kontrolirane ventilacije uz korištenje ventilacijskih otvora. 4. Upotrebljava se toplo grijanje u spremniku s kondenzacijskim kotlom i upotrebljavaju se perlatori. 5. Sustav centralnog grijanja treba zamijeniti novim, koji odgovara trenutnim standardima u smislu žica, radijatora, regulacije i korištenja energetski učinkovitih kotlova kondenzacije za cijelu zgradu. (Croatian)
27 July 2022
0 references
Το κτίριο έχει δύο ορόφους πάνω από το έδαφος. Είναι κατασκευασμένο σε τεχνολογία τοιχοποιίας με τοίχους από τούβλα πάχους 42 cm. Οπλισμένο σκυρόδεμα και πυκνές οροφές φτερού 25 cm πάχους. Το κτίριο είναι εντελώς απροσδόκητο. Το stropodach είναι επενδεδυμένο με μια πλάκα τσιμέντου-ίνας πάχους 5 cm â EUR θα πρέπει επίσης να αντιμετωπίζεται ως άβουλη. Πάνω από το ισόγειο υπάρχει μια αδιάβροχη βεράντα από οπλισμένο σκυρόδεμα, η οποία φέρνει θερμότητα στο εξωτερικό του κτιρίου, αυξάνοντας τις απώλειες του. Διενεργήθηκε ενεργειακός έλεγχος για το κτίριο. Το έργο διαθέτει πλήρη τεχνική τεκμηρίωση μαζί με την τελική απόφαση της άδειας κατασκευής. Χαρακτηριστικά της υφιστάμενης κατάστασης: 1. Τα εξωτερικά χωρίσματα πρέπει να έχουν μη ικανοποιητικές τιμές του συντελεστή μεταφοράς θερμότητας. 2. Τα ξύλινα παράθυρα διαρρέουν, χωρίς σφραγίδες. 3. Κατά τη διάρκεια του χειμώνα υπάρχει μια υπερβολική εισροή κρύου αέρα, η οποία αυξάνει την κατανάλωση αερίου για θέρμανση. 4. Η εγκατάσταση ζεστού νερού είναι παρωχημένη (παλιές ηλεκτρικές θερμάστρες). 5. Εγκατάσταση κεντρικής θέρμανσης του παραδοσιακού τύπου με ρύθμιση κεντρικού χειροκίνητου συστήματος σε λέβητα φυσικού αερίου από το 1999, ο οποίος αξιοποιείται καλά. Εγκατάσταση σωλήνων από τη δεκαετία του’50, θερμαντήρες χωρίς θερμοστάτες, εξαερισμός σε κατακόρυφα. Δεν υπάρχει μόνωση των σωλήνων κεντρικής θέρμανσης. Εξάλειψη των επιπτώσεων των προβλημάτων: 1. Τα εξωτερικά χωρίσματα πρέπει να προθερμαίνονται και να παρέχεται η απαιτούμενη αντοχή στη θερμότητα. 2. Είναι απαραίτητο να αντικαταστήσετε ξύλινα παράθυρα με παράθυρα προφίλ PVC με τον απαιτούμενο συντελεστή θερμικής αγωγιμότητας. 3. Μείωση της κατανάλωσης θερμότητας με την εισαγωγή ελεγχόμενου εξαερισμού με τη χρήση αεραγωγών. 4. Πρέπει να χρησιμοποιείται θερμή θέρμανση στη δεξαμενή με λέβητα συμπύκνωσης και να χρησιμοποιούνται διαπερατιστές. 5. Το σύστημα κεντρικής θέρμανσης θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα νέο, που θα αντιστοιχεί στα ισχύοντα πρότυπα όσον αφορά τα σύρματα, τα θερμαντικά σώματα, τη ρύθμιση και τη χρήση ενεργειακά αποδοτικών λεβήτων συμπύκνωσης για ολόκληρο το κτίριο. (Greek)
27 July 2022
0 references
Budova má dve nadzemné podlažia. Je vyrobený z muriva technológie s tehlovými stenami plnými 42 cm hrubé. Železobetónové a husté rebrové stropy Hrúbka 25 cm. Budova je úplne nezahriata. Stropodach je lemovaný cementovou vláknitou doskou s hrúbkou 5 cm, mala by sa tiež považovať za nezahrievanú. Nad prízemím sa nachádza nezahriata železobetónová terasa, ktorá prináša teplo do vonkajšej strany budovy a zvyšuje jej straty. Pre budovu bol vykonaný energetický audit. Projekt má kompletnú technickú dokumentáciu spolu s konečným rozhodnutím stavebného povolenia. Charakteristiky existujúceho stavu: 1. Vonkajšie priečky musia mať neuspokojivé hodnoty koeficientu prenosu tepla. 2. Drevené okná sú netesné, bez tesnenia. 3. Počas zimy dochádza k nadmernému prílivu studeného vzduchu, čo zvyšuje spotrebu plynu na vykurovanie. 4. Inštalácia teplej vody je zastaraný (staré elektrické ohrievače). 5. Inštalácia ústredného kúrenia tradičného typu s reguláciou centrálneho manuálneho systému na plynovom kotle z roku 1999, ktorý je dobre využívaný. Inštalácia potrubia z 50. rokov, ohrievače bez termostatov, vetranie na vertikálách. Žiadna izolácia rúr ústredného kúrenia. Odstránenie účinkov problémov: 1. Vonkajšie priečky sa musia zahriať a musí byť zabezpečená tepelná odolnosť, ktorá sa v súčasnosti vyžaduje. 2. Je potrebné vymeniť drevené okná za okná z PVC profilu s požadovaným koeficientom tepelnej vodivosti. 3. Znížiť spotrebu tepla zavedením riadeného vetrania s použitím vetracích otvorov. 4. Používa sa ohrev za tepla v nádrži s kondenzačným kotlom a používajú sa perlátory. 5. Systém ústredného vykurovania by sa mal nahradiť novým, ktorý zodpovedá súčasným normám z hľadiska drôtov, radiátorov, regulácie a používania energeticky účinných kondenzačných kotlov pre celú budovu. (Slovak)
27 July 2022
0 references
Rakennuksessa on kaksi kerrosta maanpinnan yläpuolella. Se on valmistettu muuraus tekniikka tiili seinät täynnä 42 cm paksu. Teräsbetoni ja tiheä kylkiluu katot Fert 25 cm paksu. Rakennus on täysin lämmittämätön. Stropodach on vuorattu sementti-kuitu laatta 5 cm paksu â EUR se olisi myös kohdeltava lämpimänä. Pohjakerroksen yläpuolella on lämmittämätön teräsbetoniterassi, joka tuo lämpöä rakennuksen ulkopuolelle, mikä lisää sen tappioita. Rakennukselle tehtiin energiakatselmus. Hankkeessa on täydelliset tekniset asiakirjat ja lopullinen päätös rakennusluvasta. Nykyisen tilan ominaispiirteet: 1. Ulkoseinien lämmönsiirtokertoimen arvojen on oltava epätyydyttäviä. 2. Puiset ikkunat ovat vuotavia, ilman tiivisteitä. 3. Talvella on liiallinen virtaa kylmää ilmaa, mikä lisää kaasun kulutusta lämmitykseen. 4. Kuuman veden asennus on vanhentunut (vanhat sähkölämmittimet). 5. Perinteinen keskuslämmityslaitteisto, jossa on keskitetty manuaalinen järjestelmäasetus kaasukattilalle vuodesta 1999, jota on hyödynnetty hyvin. Putki asennus 50s, lämmittimet ilman termostaatteja, tuuletus pystysuunnassa. Ei eristys keskuslämmitys putkia. Ongelmien vaikutusten poistaminen: 1. Uloimmat väliseinät on lämmitettävä, ja niissä on oltava tarvittava lämmönkestävyys. 2. On tarpeen korvata puiset ikkunat PVC-profiili-ikkunoilla vaaditulla lämmönjohtavuuskertoimella. 3. Vähennä lämmönkulutusta ottamalla käyttöön hallittu ilmanvaihto tuuletusaukkojen avulla. 4. Säiliössä on käytettävä kuumalämmitystä, jossa on kondensaatiokattila, ja käytettävä perlaattoreita. 5. Keskuslämmitysjärjestelmä olisi korvattava uudella, johdinten, lämpöpatterien, säätelyn ja koko rakennuksen energiatehokkaiden kondensaatiokattiloiden käytön osalta nykyisillä standardeilla. (Finnish)
27 July 2022
0 references
Az épület két emelettel van a föld felett. Ez készült falazat technológia téglafal tele 42 cm vastag. Vasbeton és sűrű borda mennyezet Fert 25 cm vastag. Az épület teljesen óvatlan. A stropodach van bélelve egy cement-szálas lemez 5 cm vastag â EUR azt is kell kezelni, mint óvatlan. A földszint felett van egy óvatlan vasbeton terasz, amely hőt hoz az épület külső részére, növelve veszteségeit. Az épület energetikai ellenőrzését elvégezték. A projekt teljes műszaki dokumentációval és az építési engedély végleges döntésével rendelkezik. A meglévő állapot jellemzői: 1. A külső válaszfalaknak nem megfelelő hőátadási együtthatóval kell rendelkezniük. 2. A fából készült ablakok szivárgóak, tömítések nélkül. 3. Télen a hideg levegő túlzott beáramlása van, ami növeli a fűtési gázfogyasztást. 4. A melegvíz telepítése elavult (régi elektromos fűtőberendezések). 5. Központi fűtési berendezés a hagyományos típusú központi kézi rendszer szabályozás egy gázkazán 1999-től, amely jól kihasznált. Cső telepítése az 50-es években, fűtőberendezések termosztát nélkül, szellőztetés függőlegesen. Nincs szigetelés a központi fűtési csövek. A problémák hatásainak megszüntetése: 1. A külső válaszfalakat fel kell melegíteni, és biztosítani kell a jelenleg szükséges hőállóságot. 2. A fából készült ablakokat PVC profilablakokkal kell cserélni a szükséges hővezetőségi együtthatóval. 3. Csökkentse a hőfogyasztást azáltal, hogy szabályozott szellőztetést vezet be a szellőzők használatával. 4. A tartályban kondenzációs kazánnal melegen kell melegíteni, és perlátorokat kell használni. 5. A központi fűtési rendszert egy új, a vezetékek, a radiátorok, a szabályozás és az energiahatékony kondenzációs kazánok használata tekintetében az egész épületben érvényes szabványoknak megfelelő új rendszerrel kell felváltani. (Hungarian)
27 July 2022
0 references
Budova má dvě patra nad zemí. Je vyroben ve zdivo technologii s cihlovými stěnami plné 42 cm tloušťky. Železobetonové a hustě žebrované stropy Fert 25 cm tloušťky. Budova je zcela neohřívaná. Stropodach je lemován cementovým vláknem o tloušťce 5 cmâ EUR by měl být také považován za nezahřátý. Nad přízemím se nachází nezahřátá železobetonová terasa, která přináší teplo do vnější části budovy, zvyšuje její ztráty. U budovy byl proveden energetický audit. Projekt má kompletní technickou dokumentaci spolu s konečným rozhodnutím o stavebním povolení. Charakteristika stávajícího stavu: 1. Vnější přepážky musí mít neuspokojivé hodnoty koeficientu přenosu tepla. 2. Dřevěná okna jsou děravá, bez těsnění. 3. V zimě dochází k nadměrnému přílivu studeného vzduchu, což zvyšuje spotřebu plynu pro vytápění. 4. Instalace teplé vody je zastaralá (staré elektrické ohřívače). 5. Instalace ústředního topení tradičního typu s centrální manuální regulací plynového kotle z roku 1999, která je dobře využívána. Instalace potrubí z 50. let, ohřívače bez termostatů, odvzdušňování na vertikálech. Žádná izolace trubek ústředního topení. Odstranění účinků problémů: 1. Vnější přepážky musí být zahřáty a musí být zajištěna tepelná odolnost, která je v současné době požadována. 2. Je nutné nahradit dřevěná okna s PVC profilovými okny s požadovaným koeficientem tepelné vodivosti. 3. Snížit spotřebu tepla zavedením řízeného větrání s použitím větracích otvorů. 4. Použije se teplo v nádrži s kondenzačním kotlem a použije se perlátory. 5. Systém ústředního vytápění by měl být nahrazen novým, odpovídajícím současným normám, pokud jde o dráty, radiátory, regulaci a používání energeticky účinných kondenzačních kotlů pro celou budovu. (Czech)
27 July 2022
0 references
Ēkai ir divi stāvi virs zemes. Tas ir izgatavots mūra tehnoloģijā ar ķieģeļu sienām, kas pilnas ar 42 cm biezu. Dzelzsbetona un blīvs-rib griesti Fert 25 cm bieza. Ēka ir pilnīgi neapsildīta. Stropodach ir izklāta ar cementa šķiedras plātni 5 cm bieza â EUR tas būtu jāuzskata arī par neapsildāmu. Virs pirmā stāva ir neapsildīta dzelzsbetona terase, kas rada siltumu ārpusē ēkas, palielinot savus zaudējumus. Ēkas energoaudits tika veikts. Projektam ir pilnīga tehniskā dokumentācija un galīgais lēmums par būvatļauju. Esošā stāvokļa raksturojums: 1. Ārējām starpsienām ir neapmierinošas siltuma pārneses koeficienta vērtības. 2. Koka logi ir noplūduši, bez plombām. 3. Ziemā ir pārmērīgs aukstā gaisa pieplūdums, kas palielina gāzes patēriņu apkurei. 4. Karstā ūdens uzstādīšana ir novecojusi (vecie elektriskie sildītāji). 5. Centrālā apkures uzstādīšana tradicionālā tipa ar centrālo manuālo sistēmas regulēšanu uz gāzes katla no 1999. gada, kas ir labi izmantots. Cauruļu uzstādīšana no 50. gadiem, sildītāji bez termostatiem, ventilācija uz vertikāliem. Nav siltumizolācijas centrālās apkures caurulēm. Problēmu seku novēršana: 1. Ārējās starpsienas jāuzsilda un jānodrošina pašlaik nepieciešamā karstumizturība. 2. Ir nepieciešams nomainīt koka logus ar PVC profila logiem ar nepieciešamo siltuma vadītspējas koeficientu. 3. Samazināt siltuma patēriņu, ieviešot kontrolētu ventilāciju, izmantojot ventilācijas atveres. 4. Izmanto karsto karsēšanu tvertnē ar kondensācijas katlu un izmanto perlatorus. 5. Centrālā apkures sistēma būtu jāaizstāj ar jaunu, kas atbilst pašreizējiem standartiem attiecībā uz vadiem, radiatoriem, regulējumu un energoefektīvu kondensācijas katlu izmantošanu visā ēkā. (Latvian)
27 July 2022
0 references
Tá dhá urlár os cionn na talún san fhoirgneamh. Tá sé déanta i dteicneolaíocht saoirseachta le ballaí bríce atá lán de 42 cm tiubh. Treisithe coincréite agus uasteorainneacha dlúth-rib Fert 25 cm tiubh. Tá an foirgneamh go hiomlán unwarmed. Tá an stropodach lined le leac stroighne-snáithín de 5 cm tiubh â EUR â EUR ba chóir é a chóireáil freisin mar unwarmed. Os cionn urlár na talún tá ardán coincréite neamhchogaidh treisithe, rud a thugann teas don taobh amuigh den fhoirgneamh, ag méadú a chaillteanais. Rinneadh iniúchadh fuinnimh ar an bhfoirgneamh. Tá doiciméadacht theicniúil iomlán ag an tionscadal mar aon le cinneadh deiridh an cheada tógála. Saintréithe an stáit atá ann cheana: 1. Beidh luachanna míshásúla na comhéifeachta aistrithe teasa ag na deighiltí seachtracha. 2. Tá fuinneoga adhmaid leaky, gan rónta. 3. Le linn an gheimhridh tá insreabhadh iomarcach d’aer fuar, rud a mhéadaíonn tomhaltas gáis le haghaidh téimh. 4. Tá suiteáil uisce te imithe i léig (sean-théitheoirí leictreacha). 5. Suiteáil teasa lárnach den chineál traidisiúnta le rialachán lárnach córas láimhe ar choire gáis ó 1999, atá dea-shaothraithe. Suiteáil píopa ó na 50í, téitheoirí gan teirmeastait, ag scaoileadh ar ingearacha. Níl aon insliú ar phíopaí téimh lárnaigh. Deireadh a chur le héifeachtaí na bhfadhbanna: 1. Ní mór na landairí seachtracha a théamh suas agus ní mór an fhriotaíocht teasa atá ag teastáil faoi láthair a chur ar fáil. 2. Is gá an chomhéifeacht seoltachta teasa is gá a chur in ionad fuinneoga adhmaid le fuinneoga próifíl PVC. 3. Tomhaltas teasa a laghdú trí aeráil rialaithe a thabhairt isteach le húsáid gaothairí. 4. Úsáidfear téamh te sa choimeádán le coire comhdhlúthaithe agus úsáidfear tréitheoirí. 5. Ba cheart córas nua a chur in ionad an chórais téimh lárnaigh, a chomhfhreagraíonn do na caighdeáin atá ann faoi láthair ó thaobh sreanga, radaitheoirí, rialáil, agus úsáid coirí comhdhlúthaithe atá tíosach ar fhuinneamh don fhoirgneamh ar fad. (Irish)
27 July 2022
0 references
Stavba ima dve nadstropji nad tlemi. Narejen je v zidarski tehnologiji z opečnimi stenami debeline 42 cm. Armirani betonski in gosto rebrasti stropi Fert debeline 25 cm. Stavba je popolnoma neokrnjena. Stropodach je obložen s cementno-vlakno ploščo debeline 5 cm â EUR je treba obravnavati tudi kot nerodno. Nad pritličjem je neovita armirano betonska terasa, ki prinaša toploto na zunanji strani stavbe in povečuje njene izgube. Za stavbo je bil opravljen energetski pregled. Projekt ima popolno tehnično dokumentacijo skupaj s končno odločitvijo gradbenega dovoljenja. Značilnosti obstoječega stanja: 1. Zunanje pregrade imajo nezadovoljive vrednosti koeficienta prenosa toplote. 2. Lesena okna puščajo, brez pečatov. 3. Pozimi pride do prekomernega dotoka hladnega zraka, kar poveča porabo plina za ogrevanje. 4. Namestitev tople vode je zastarela (stari električni grelniki). 5. Montaža centralnega ogrevanja tradicionalnega tipa z regulacijo centralnega ročnega sistema na plinskem kotlu iz leta 1999, ki je dobro izkoriščen. Inštalacija cevi iz 50-ih let, grelniki brez termostati, prezračevanje na vertikalnih. Ni izolacije cevi za centralno ogrevanje. Odprava učinkov težav: 1. Zunanje pregrade je treba ogreti in zagotoviti trenutno potrebno toplotno odpornost. 2. Lesena okna je treba zamenjati s PVC profilnimi okni z zahtevanim koeficientom toplotne prevodnosti. 3. Zmanjšajte porabo toplote z uvedbo nadzorovanega prezračevanja z uporabo prezračevalnih odprtin. 4. Uporablja se toplo ogrevanje v posodi s kondenzacijskim kotlom in perlatorji. 5. Sistem centralnega ogrevanja bi bilo treba nadomestiti z novim, ki ustreza sedanjim standardom glede žic, radiatorjev, regulacije in uporabe energetsko učinkovitih kondenzacijskih kotlov za celotno stavbo. (Slovenian)
27 July 2022
0 references
Сградата е на два етажа над земята. Тя е направена в зидария технология с тухлени стени, пълни с дебелина 42 см. Стоманобетонни и плътни тавани Fert 25 см дебелина. Сградата е напълно незатоплена. В stropodach е облицована с цимент-влакна плоча от 5 см дебелина â EUR тя също трябва да се третира като незатоплени. Над партера има незатоплена стоманобетонна тераса, която носи топлина от външната страна на сградата, увеличавайки загубите ѝ. За сградата е извършен енергиен одит. Проектът разполага с пълна техническа документация заедно с окончателното решение на разрешителното за строеж. Характеристики на съществуващото състояние: 1. Външните прегради трябва да имат незадоволителни стойности на коефициента на топлопредаване. 2. Дървените прозорци са с теч, без уплътнения. 3. През зимата има прекомерен приток на студен въздух, което увеличава консумацията на газ за отопление. 4. Инсталирането на топла вода е остаряло (стари електрически нагреватели). 5. Централна отоплителна инсталация от традиционния тип с централна ръчна система за регулиране на газов котел от 1999 г., която е добре използвана. Тръбна инсталация от 50-те години, нагреватели без термостати, изпускане на вертикали. Няма изолация на тръби за централно отопление. Премахване на последиците от проблемите: 1. Външните прегради трябва да се загряват и да се осигури необходимата понастоящем топлоустойчивост. 2. Необходимо е да се замени дървени прозорци с PVC профилни прозорци с необходимия коефициент на топлопроводимост. 3. Намаляване на потреблението на топлина чрез въвеждане на контролирана вентилация с използването на вентилационни отвори. 4. Използва се горещо нагряване в резервоара с кондензационен котел и се използват перлатори. 5. Системата за централно отопление следва да бъде заменена с нова, съответстваща на настоящите стандарти по отношение на проводници, радиатори, регулиране и използване на енергийно ефективни кондензационни котли за цялата сграда. (Bulgarian)
27 July 2022
0 references
Il-bini għandu żewġ sulari ‘l fuq mill-art. Huwa magħmul fit-teknoloġija tal-ġebel ma ‘ħitan briks sħiħa ta’ 42 ċm ħxuna. Limiti rinfurzati tal-konkrit u tal-kustilji densi Fert 25 ċm ħoxnin. Il-bini huwa kompletament mingħajr saħħa. Is-stropodach hija miksija b’ċangatura tas-siment tal-fibra ta’ 5 cm ħoxna â EUR â EUR li għandha wkoll tiġi ttrattata bħala mhux imsaħħna. ‘Il fuq mill-art hemm terrazzin tal-konkrit rinfurzat mhux imsaħħan, li jġib is-sħana għall-barra tal-bini, u b’hekk jiżdied it-telf tiegħu. Twettqet verifika tal-enerġija għall-bini. Il-proġett għandu dokumentazzjoni teknika kompluta flimkien mad-deċiżjoni finali tal-permess tal-kostruzzjoni. Karatteristiċi tal-istat eżistenti: 1. Id-diviżjonijiet ta’ barra għandu jkollhom valuri mhux sodisfaċenti tal-koeffiċjent tat-trasferiment tas-sħana. 2. It-twieqi tal-injam huma jnixxu, mingħajr siġilli. 3. Matul ix-xitwa jkun hemm influss eċċessiv ta’ arja kiesħa, li żżid il-konsum tal-gass għat-tisħin. 4. L-installazzjoni tal-misħun m’għadhiex tintuża (ħiters elettriċi qodma). 5. Installazzjoni tat-tisħin ċentrali tat-tip tradizzjonali b’regolament tas-sistema manwali ċentrali fuq bojler tal-gass mill-1999, li huwa sfruttat sew. Installazzjoni tal-pajp mill-50s, heaters mingħajr termostats, venting fuq vertikali. L-ebda insulazzjoni ta’ pajpijiet tat-tisħin ċentrali. Tneħħija tal-effetti tal-problemi: 1. Il-ħitan ta’ barra għandhom jissaħħnu u għandha tiġi pprovduta r-reżistenza għas-sħana meħtieġa bħalissa. 2. Huwa meħtieġ li t-twieqi tal-injam jiġu sostitwiti bi twieqi tal-profil tal-PVC bil-koeffiċjent tal-konduttività tas-sħana meħtieġ. 3. Tnaqqas il-konsum tas-sħana billi tintroduċi ventilazzjoni kkontrollata bl-użu ta’ ventijiet. 4. Għandu jintuża tisħin sħun fil-kontenitur b’bojler tal-kondensazzjoni u għandhom jintużaw il-perlaturi. 5. Is-sistema tat-tisħin ċentrali għandha tiġi sostitwita b’sistema ġdida, li tikkorrispondi għall-istandards attwali f’termini ta’ wajers, radjaturi, regolamentazzjoni, u l-użu ta’ bojlers ta’ kondensazzjoni effiċjenti fl-użu tal-enerġija għall-bini kollu. (Maltese)
27 July 2022
0 references
O edifício tem dois andares acima do solo. É feito em tecnologia de alvenaria com paredes de tijolo cheias de 42 cm de espessura. Betão armado e tetos densos Fert 25 cm de espessura. O edifício está completamente desavisado. O estropodach é forrado com uma placa de cimento-fibra de 5 cm de espessura âEUR também deve ser tratado como sem aquecimento. Acima do rés do chão há um terraço de concreto armado sem aquecimento, que traz calor para o exterior do edifício, aumentando suas perdas. Foi realizada uma auditoria energética ao edifício. O projeto tem documentação técnica completa juntamente com a decisão final da licença de construção. Características do estado existente: 1. As divisórias exteriores devem ter valores insatisfatórios do coeficiente de transferência de calor. 2. Janelas de madeira são vazadas, sem selos. 3. Durante o inverno há um afluxo excessivo de ar frio, o que aumenta o consumo de gás para aquecimento. 4. A instalação de água quente é obsoleta (antigos esquentadores elétricos). 5. Instalação de aquecimento central do tipo tradicional com regulação do sistema manual central sobre uma caldeira a gás a partir de 1999, que está bem explorada. Instalação de tubos dos anos 50, esquentadores sem termostatos, ventilação em verticais. Nenhum isolamento de tubos de aquecimento central. Eliminação dos efeitos dos problemas: 1. As divisórias exteriores devem ser aquecidas e a resistência ao calor atualmente necessária deve ser fornecida. 2. É necessário substituir janelas de madeira por janelas de perfil de PVC com o coeficiente de condutividade de calor necessário. 3. Reduzir o consumo de calor através da introdução de ventilação controlada com o uso de respiradouros. 4. Devem ser utilizados aquecimento a quente no reservatório com uma caldeira de condensação e utilizados perladores. 5. O sistema de aquecimento central deve ser substituído por um novo, correspondente às normas atuais em termos de fios, radiadores, regulação e utilização de caldeiras de condensação energeticamente eficientes em todo o edifício. (Portuguese)
27 July 2022
0 references
Bygningen har to etager over jorden. Det er lavet i murværk teknologi med mursten vægge fuld af 42 cm tyk. Armeret beton og tæt-rib lofter Fert 25 cm tyk. Bygningen er fuldstændig uvarslet. Stropodachen er foret med en cementfiberplade på 5 cm tyk â EUR det bør også behandles som uvarmt. Over stueetagen er der en uvarmet armeret betonterrasse, som bringer varme til ydersiden af bygningen, hvilket øger dens tab. Der blev gennemført et energisyn for bygningen. Projektet har fuldstændig teknisk dokumentation sammen med den endelige afgørelse om byggetilladelsen. Karakteristika ved den eksisterende tilstand: 1. De udvendige skillevægge skal have utilfredsstillende værdier for varmeoverførselskoefficienten. 2. Trævinduer er utætte, uden sæler. 3. Om vinteren er der en overdreven tilstrømning af kold luft, hvilket øger gasforbruget til opvarmning. 4. Installationen af varmt vand er forældet (gamle elektriske varmeapparater). 5. Centralvarmeanlæg af traditionel type med central manuel systemregulering på en gaskedel fra 1999, som er godt udnyttet. Rørinstallation fra 50'erne, varmeapparater uden termostater, udluftning på lodret. Ingen isolering af centralvarmerør. Fjernelse af virkningerne af problemerne: 1. De udvendige skillevægge skal varmes op, og den varmemodstand, der i øjeblikket kræves, skal være tilvejebragt. 2. Det er nødvendigt at erstatte trævinduer med PVC-profilvinduer med den krævede varmeledningsevne koefficient. 3. Reducer varmeforbruget ved at indføre kontrolleret ventilation med brug af ventilationskanaler. 4. Der skal anvendes varm opvarmning i beholderen med kondensvandkedel, og der skal anvendes perlatorer. 5. Centralvarmesystemet bør udskiftes med en ny, svarende til de gældende standarder med hensyn til ledninger, radiatorer, regulering og anvendelse af energieffektive kondensationskedler til hele bygningen. (Danish)
27 July 2022
0 references
Clădirea are două etaje deasupra solului. Este fabricat în tehnologia zidărie cu pereți de cărămidă plin de 42 cm grosime. Beton armat și tavane densă Fert 25 cm grosime. Clădirea este complet neîncălzită. Stropodacul este căptușit cu o placă de fibra de ciment de 5 cm grosime â EUR ar trebui, de asemenea, să fie tratate ca neîncălzite. Deasupra parterului se află o terasă din beton armat neîncălzită, care aduce căldură în exteriorul clădirii, crescând pierderile acesteia. A fost efectuat un audit energetic pentru clădire. Proiectul dispune de documentație tehnică completă împreună cu decizia finală a autorizației de construcție. Caracteristicile stării existente: 1. Pereții despărțitori exteriori trebuie să aibă valori nesatisfăcătoare ale coeficientului de transfer al căldurii. 2. Ferestrele din lemn sunt scurse, fără sigilii. 3. În timpul iernii există un aflux excesiv de aer rece, care crește consumul de gaz pentru încălzire. 4. Instalarea apei calde este învechită (încălzitoare electrice vechi). 5. Instalație de încălzire centrală de tip tradițional cu reglarea sistemului manual central pe un cazan pe gaz din 1999, care este bine exploatat. Instalare țeavă din anii’50, încălzitoare fără termostate, ventilare pe verticale. Nici o izolare a conductelor de încălzire centrală. Eliminarea efectelor problemelor: 1. Pereții despărțitori exteriori trebuie încălziți și trebuie prevăzută rezistența la căldură necesară în prezent. 2. Este necesar să se înlocuiască ferestrele din lemn cu ferestre profil PVC cu coeficientul de conductivitate termică necesar. 3. Reducerea consumului de căldură prin introducerea ventilației controlate cu utilizarea aerisilor. 4. Se utilizează încălzirea la cald în rezervor cu cazan de condensare și se utilizează perlatoare. 5. Sistemul de încălzire centrală ar trebui înlocuit cu un nou, care să corespundă standardelor actuale în ceea ce privește firele, radiatoarele, reglarea și utilizarea cazanelor de condensare eficiente din punct de vedere energetic pentru întreaga clădire. (Romanian)
27 July 2022
0 references
Byggnaden har två våningar ovanför marken. Den är tillverkad i murverksteknik med tegelväggar fulla av 42 cm tjocka. Armerad betong och tät spjälsäng tak Fert 25 cm tjock. Byggnaden är helt obevärmd. Stropodachen är fodrad med en cementfiberplatta av 5 cm tjock â EUR det bör också behandlas som ovärmd. Ovanför bottenvåningen finns en ovärmd armerad betong terrass, som ger värme till utsidan av byggnaden, ökar sina förluster. En energibesiktning genomfördes för byggnaden. Projektet har fullständig teknisk dokumentation tillsammans med det slutliga beslutet om bygglov. Egenskaper hos det befintliga tillståndet: 1. De yttre skiljeväggarna ska ha otillfredsställande värden för värmeöverföringskoefficienten. 2. Träfönster är läckande, utan tätningar. 3. Under vintern är det ett alltför stort inflöde av kall luft, vilket ökar gasförbrukningen för uppvärmning. 4. Installationen av varmvatten är föråldrad (gamla elektriska värmare). 5. Centralvärmeinstallation av traditionell typ med central manuell systemreglering på en gaspanna från 1999, som är välutnyttjad. Rörinstallation från 50-talet, värmare utan termostater, ventilering på vertikaler. Ingen isolering av centralvärmerör. Undanröjande av effekterna av problemen: 1. De yttre skiljeväggarna måste värmas upp och den värmebeständighet som för närvarande krävs måste tillhandahållas. 2. Det är nödvändigt att ersätta träfönster med PVC-profilfönster med den värmeledningskoefficient som krävs. 3. Minska värmeförbrukningen genom att införa kontrollerad ventilation med hjälp av ventiler. 4. Varmuppvärmning i behållaren med en kondensationspanna ska användas och perlatorer användas. 5. Centralvärmesystemet bör ersättas med en ny, som motsvarar nuvarande standarder när det gäller ledningar, radiatorer, reglering och användning av energieffektiva kondensationspannor för hela byggnaden. (Swedish)
27 July 2022
0 references
WOJ.: MAŁOPOLSKIE, POW.: tarnowski
0 references
Identifiers
RPMP.04.03.02-12-0212/16
0 references