Immersion in companies (Q3716528): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations) |
(Changed label, description and/or aliases in et, lt, hr, el, sk, fi, pl, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: et, lt, hr, el, sk, fi, pl, hu, cs, lv, ga, sl, bg, mt, pt, da, ro, sv,) |
||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
Sukeldamine ettevõtetes | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
Panardinimas į įmones | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Uranjanje u tvrtke | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
Εμβάπτιση σε εταιρείες | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
Ponorenie do firiem | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
Uppoutuminen yrityksiin | |||||||||||||||
label / pl | label / pl | ||||||||||||||
Zanurzenie w firmach | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
Bemerülés a vállalatokba | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
Ponoření do společností | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
Iegremdēšana uzņēmumos | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
Tumoideachas i gcuideachtaí | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
Potopitev v podjetja | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Потапяне в компании | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
Immersjoni f’kumpaniji | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
Imersão em empresas | |||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
Nedsænkning i virksomheder | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
Imersiune în companii | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
Nedsänkning i företag | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q3716528 във Франция | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q3716528 u Francuskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q3716528 Franciaországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q3716528 ve Francii | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q3716528 i Frankrig | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q3716528 in Frankrijk | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q3716528 Prantsusmaal | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q3716528 Ranskassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q3716528 en France | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q3716528 in Frankreich | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q3716528 στη Γαλλία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q3716528 sa Fhrainc | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q3716528 in Francia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q3716528 Francijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q3716528 Prancūzijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q3716528 fi Franza | |||||||||||||||
description / pl | description / pl | ||||||||||||||
Projekt Q3716528 we Francji | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q3716528 na França | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q3716528 în Franța | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q3716528 vo Francúzsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q3716528 v Franciji | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q3716528 en Francia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q3716528 i Frankrike | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Operatsiooni eesmärk on toetada osalejaid PMSMP (professionaalse olukorra periood) teadusuuringutes, rakendamises ja järelevalves: _**Režiim**_: Toetusesaajate juhendamisel „Standardsed väljumised ja väljumised“, mille puhul toetusesaajad saavad individuaalset ja individuaalset toetust: * vastastikune kohustus, millega muudetakse ametlikuks ühised eesmärgid aktiivseks ametialaseks integratsiooniks sukeldumisperioodide kaudu * individualiseeritud ja personaalne töö individuaalsete ametissenimetamiste ajal * tehnilisel tasandil: määratlus, projekti valideerimine, kutsealane diagnoos – teabevahetus praeguse tööhõive üle (tugevdada punkte/punkte tööhõive parandamiseks/tööhõivesse investeerimiseks...) * Käitumine: inimeste potentsiaali ärakasutamine, praeguse olukorra ja saavutatavate eesmärkide vaheliste erinevuste hindamine _ Vastuvõturajatiste suunamine _ * Vastuvõturajatiste sihipärane uurimine ja kohtumiste korraldamine * Edendada meetmeid kõigi sotsiaal-majanduslike osalejate seas * Ettevõtjad ja kogukonnad _Rakendamise tingimus_ See kava hõlmab kogu Maine’i ja Loire’i departemangu ning on abisaajate kaupa konkreetne, et: * RSA toetusesaajad, kellele järgnevad teenuste arendamise integratsioon ja tööhõive * RSA toetusesaajad ja 18/25-aastased noored, osakonna poolt heaks kiidetud integratsioonikohtade töötajad Angevina linnastus ja väljaspool Angevine linnastut Sekkumiskohad on järgmised: * ACTUAL Groupi agentuurid * Integratsiooni saidid * Osakondade solidaarsusmajad * PMSMP vastuvõtvad ettevõtted * Envergure agentuurid enne meie sekkumist paigutatakse toetusesaajad kahe kanali järgi: * Referentide poolt sisestamisjaamad (Angevine Agglomeration ja Outside Angers linnastu) jääb referent peamiseks saatjaks abisaajale. Sisestamiskoha referent määrab toetusesaajale retseptivormi ja saadab selle kirja teel Envergure OUESTile, kopeerides üksuse juhataja: Seadmete haldamine ja Maine’i ja Loire’i departemangu paigalduspakkumine. Retseptivormi ja sobivusdokumentide saamisel määrab Envergure OUESTi haldusjuht ametisse kohtumise. * Maine’i ja Loire’i osakonna tööhõive- ja koolitusnõustajad (Service Development Integration and Employment). Töö-/koolitusnõustajat toetab toetusesaaja toetus. Töö-/koolitusnõustaja esitab toetusesaajale retseptivormi ja saadab selle Envergure OUESTile, saates koopia üksuse juhtimise eest vastutavale isikule: Seadmete haldamine ja Maine’i ja Loire’i departemangu paigalduspakkumine. Retseptivormi kättesaamisel määrab ametisse Envergure OUESTi haldusjuht. _Action follow-up_ HR konsultant või tööpsühholoog Envergure OUEST täidab sisemise TEO tarkvara igapäevaselt, võimaldades iga osaleja tegevuse üksikasjalikku jälgimist reaalajas. Personalikonsultant või tööpsühholoog on fail osaleja kohta. Sellesse faili salvestatakse järgmised andmed: * Kohustuste harta * elemendid * Individuaalne läbivaatamine Sõltuvalt avalikkuse liigist nõutakse abikõlblikkuse tõendamist järgmiselt: * RSA töötajate puhul integratsiooniprojektis: nende töölepingu koopia ja osakonna väljastatud RSA tõendi koopia * Sisseintegratsiooni valdkonnas töötavate noorte töötajate puhul: töölepingu koopia ja isikut tõendav dokument * RSA töötajate puhul CUIs, millele järgneb Euroopa ühendamise rahastu ADEs: CUI Cerfa koopia ja RSA sertifikaadi koopia * RSA toetusesaajate puhul, millele järgnevad majandus- ja rahanduskomiteed AVEs: Euroopa ühendamise rahastu edastatud RSA sertifikaadi koopia Seda faili jagatakse halduskoordinaatoriga, kes tagab toimikute kvaliteedi. Esitatakse kvalitatiivne ja kvantitatiivne hinnang. _ Saatefaas_ * A faas positsioneerimine: see etapp võimaldab teha professionaalse diagnoosi. * Geoloogiliste uuringute etapp ja suhe vastuvõtuseadmetega * PMSMP-de positsioneerimisetapp vastuvõtustruktuuris * Vajaduse korral vastuvõtu- ja vahendusstruktuuri hindamise etapp (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Operatsiooni eesmärk on toetada osalejaid PMSMP (professionaalse olukorra periood) teadusuuringutes, rakendamises ja järelevalves: _**Režiim**_: Toetusesaajate juhendamisel „Standardsed väljumised ja väljumised“, mille puhul toetusesaajad saavad individuaalset ja individuaalset toetust: * vastastikune kohustus, millega muudetakse ametlikuks ühised eesmärgid aktiivseks ametialaseks integratsiooniks sukeldumisperioodide kaudu * individualiseeritud ja personaalne töö individuaalsete ametissenimetamiste ajal * tehnilisel tasandil: määratlus, projekti valideerimine, kutsealane diagnoos – teabevahetus praeguse tööhõive üle (tugevdada punkte/punkte tööhõive parandamiseks/tööhõivesse investeerimiseks...) * Käitumine: inimeste potentsiaali ärakasutamine, praeguse olukorra ja saavutatavate eesmärkide vaheliste erinevuste hindamine _ Vastuvõturajatiste suunamine _ * Vastuvõturajatiste sihipärane uurimine ja kohtumiste korraldamine * Edendada meetmeid kõigi sotsiaal-majanduslike osalejate seas * Ettevõtjad ja kogukonnad _Rakendamise tingimus_ See kava hõlmab kogu Maine’i ja Loire’i departemangu ning on abisaajate kaupa konkreetne, et: * RSA toetusesaajad, kellele järgnevad teenuste arendamise integratsioon ja tööhõive * RSA toetusesaajad ja 18/25-aastased noored, osakonna poolt heaks kiidetud integratsioonikohtade töötajad Angevina linnastus ja väljaspool Angevine linnastut Sekkumiskohad on järgmised: * ACTUAL Groupi agentuurid * Integratsiooni saidid * Osakondade solidaarsusmajad * PMSMP vastuvõtvad ettevõtted * Envergure agentuurid enne meie sekkumist paigutatakse toetusesaajad kahe kanali järgi: * Referentide poolt sisestamisjaamad (Angevine Agglomeration ja Outside Angers linnastu) jääb referent peamiseks saatjaks abisaajale. Sisestamiskoha referent määrab toetusesaajale retseptivormi ja saadab selle kirja teel Envergure OUESTile, kopeerides üksuse juhataja: Seadmete haldamine ja Maine’i ja Loire’i departemangu paigalduspakkumine. Retseptivormi ja sobivusdokumentide saamisel määrab Envergure OUESTi haldusjuht ametisse kohtumise. * Maine’i ja Loire’i osakonna tööhõive- ja koolitusnõustajad (Service Development Integration and Employment). Töö-/koolitusnõustajat toetab toetusesaaja toetus. Töö-/koolitusnõustaja esitab toetusesaajale retseptivormi ja saadab selle Envergure OUESTile, saates koopia üksuse juhtimise eest vastutavale isikule: Seadmete haldamine ja Maine’i ja Loire’i departemangu paigalduspakkumine. Retseptivormi kättesaamisel määrab ametisse Envergure OUESTi haldusjuht. _Action follow-up_ HR konsultant või tööpsühholoog Envergure OUEST täidab sisemise TEO tarkvara igapäevaselt, võimaldades iga osaleja tegevuse üksikasjalikku jälgimist reaalajas. Personalikonsultant või tööpsühholoog on fail osaleja kohta. Sellesse faili salvestatakse järgmised andmed: * Kohustuste harta * elemendid * Individuaalne läbivaatamine Sõltuvalt avalikkuse liigist nõutakse abikõlblikkuse tõendamist järgmiselt: * RSA töötajate puhul integratsiooniprojektis: nende töölepingu koopia ja osakonna väljastatud RSA tõendi koopia * Sisseintegratsiooni valdkonnas töötavate noorte töötajate puhul: töölepingu koopia ja isikut tõendav dokument * RSA töötajate puhul CUIs, millele järgneb Euroopa ühendamise rahastu ADEs: CUI Cerfa koopia ja RSA sertifikaadi koopia * RSA toetusesaajate puhul, millele järgnevad majandus- ja rahanduskomiteed AVEs: Euroopa ühendamise rahastu edastatud RSA sertifikaadi koopia Seda faili jagatakse halduskoordinaatoriga, kes tagab toimikute kvaliteedi. Esitatakse kvalitatiivne ja kvantitatiivne hinnang. _ Saatefaas_ * A faas positsioneerimine: see etapp võimaldab teha professionaalse diagnoosi. * Geoloogiliste uuringute etapp ja suhe vastuvõtuseadmetega * PMSMP-de positsioneerimisetapp vastuvõtustruktuuris * Vajaduse korral vastuvõtu- ja vahendusstruktuuri hindamise etapp (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Operatsiooni eesmärk on toetada osalejaid PMSMP (professionaalse olukorra periood) teadusuuringutes, rakendamises ja järelevalves: _**Režiim**_: Toetusesaajate juhendamisel „Standardsed väljumised ja väljumised“, mille puhul toetusesaajad saavad individuaalset ja individuaalset toetust: * vastastikune kohustus, millega muudetakse ametlikuks ühised eesmärgid aktiivseks ametialaseks integratsiooniks sukeldumisperioodide kaudu * individualiseeritud ja personaalne töö individuaalsete ametissenimetamiste ajal * tehnilisel tasandil: määratlus, projekti valideerimine, kutsealane diagnoos – teabevahetus praeguse tööhõive üle (tugevdada punkte/punkte tööhõive parandamiseks/tööhõivesse investeerimiseks...) * Käitumine: inimeste potentsiaali ärakasutamine, praeguse olukorra ja saavutatavate eesmärkide vaheliste erinevuste hindamine _ Vastuvõturajatiste suunamine _ * Vastuvõturajatiste sihipärane uurimine ja kohtumiste korraldamine * Edendada meetmeid kõigi sotsiaal-majanduslike osalejate seas * Ettevõtjad ja kogukonnad _Rakendamise tingimus_ See kava hõlmab kogu Maine’i ja Loire’i departemangu ning on abisaajate kaupa konkreetne, et: * RSA toetusesaajad, kellele järgnevad teenuste arendamise integratsioon ja tööhõive * RSA toetusesaajad ja 18/25-aastased noored, osakonna poolt heaks kiidetud integratsioonikohtade töötajad Angevina linnastus ja väljaspool Angevine linnastut Sekkumiskohad on järgmised: * ACTUAL Groupi agentuurid * Integratsiooni saidid * Osakondade solidaarsusmajad * PMSMP vastuvõtvad ettevõtted * Envergure agentuurid enne meie sekkumist paigutatakse toetusesaajad kahe kanali järgi: * Referentide poolt sisestamisjaamad (Angevine Agglomeration ja Outside Angers linnastu) jääb referent peamiseks saatjaks abisaajale. Sisestamiskoha referent määrab toetusesaajale retseptivormi ja saadab selle kirja teel Envergure OUESTile, kopeerides üksuse juhataja: Seadmete haldamine ja Maine’i ja Loire’i departemangu paigalduspakkumine. Retseptivormi ja sobivusdokumentide saamisel määrab Envergure OUESTi haldusjuht ametisse kohtumise. * Maine’i ja Loire’i osakonna tööhõive- ja koolitusnõustajad (Service Development Integration and Employment). Töö-/koolitusnõustajat toetab toetusesaaja toetus. Töö-/koolitusnõustaja esitab toetusesaajale retseptivormi ja saadab selle Envergure OUESTile, saates koopia üksuse juhtimise eest vastutavale isikule: Seadmete haldamine ja Maine’i ja Loire’i departemangu paigalduspakkumine. Retseptivormi kättesaamisel määrab ametisse Envergure OUESTi haldusjuht. _Action follow-up_ HR konsultant või tööpsühholoog Envergure OUEST täidab sisemise TEO tarkvara igapäevaselt, võimaldades iga osaleja tegevuse üksikasjalikku jälgimist reaalajas. Personalikonsultant või tööpsühholoog on fail osaleja kohta. Sellesse faili salvestatakse järgmised andmed: * Kohustuste harta * elemendid * Individuaalne läbivaatamine Sõltuvalt avalikkuse liigist nõutakse abikõlblikkuse tõendamist järgmiselt: * RSA töötajate puhul integratsiooniprojektis: nende töölepingu koopia ja osakonna väljastatud RSA tõendi koopia * Sisseintegratsiooni valdkonnas töötavate noorte töötajate puhul: töölepingu koopia ja isikut tõendav dokument * RSA töötajate puhul CUIs, millele järgneb Euroopa ühendamise rahastu ADEs: CUI Cerfa koopia ja RSA sertifikaadi koopia * RSA toetusesaajate puhul, millele järgnevad majandus- ja rahanduskomiteed AVEs: Euroopa ühendamise rahastu edastatud RSA sertifikaadi koopia Seda faili jagatakse halduskoordinaatoriga, kes tagab toimikute kvaliteedi. Esitatakse kvalitatiivne ja kvantitatiivne hinnang. _ Saatefaas_ * A faas positsioneerimine: see etapp võimaldab teha professionaalse diagnoosi. * Geoloogiliste uuringute etapp ja suhe vastuvõtuseadmetega * PMSMP-de positsioneerimisetapp vastuvõtustruktuuris * Vajaduse korral vastuvõtu- ja vahendusstruktuuri hindamise etapp (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Operacijos tikslas – remti dalyvius, dalyvaujančius atliekant mokslinius tyrimus, įgyvendinant ir stebint PMSMP (profesinės padėties laikotarpis): _**Mode**_: Paramos gavėjų nurodymu „Standartiniai išėjimai ir išėjimai“ su individualizuota ir prie individualių poreikių pritaikyta paramos gavėjų parama: *: abipusis įsipareigojimas, kuriuo formalizuojami bendri tikslai, susiję su aktyviu profesinės integracijos per panardinimo laikotarpius * individualiu ir individualiu darbu per individualų paskyrimą su * techniniu lygmeniu: apibrėžimas, projekto patvirtinimas, profesinė diagnozė – mainai apie dabartinį užimtumą (stiprinimo balai/taškai, skirti pagerinti/investuoti į užimtumą...) * Elgesis: žmonių potencialo išnaudojimas, dabartinės padėties ir siektinų tikslų skirtumų įvertinimas _Priėmimo infrastruktūros kryptis_ * Tikslinė priėmimo įrenginių paieška ir susitikimų organizavimas * Skatinti visų socialinių ir ekonominių subjektų veiksmus * Įsitikėjimo įmonės ir bendruomenės _Įgyvendinimo sąlygos_ Ši schema apima visą Meino ir Luaros departamentą ir bus konkrečiai pritaikyta atsižvelgiant į paramos gavėjus: * RSA naudos gavėjai, po kurių seka paslaugų plėtra Integracija ir užimtumas * RSA naudos gavėjai ir 18/25 metų amžiaus jaunuoliai, Departamento patvirtintų integracijos vietų darbuotojai, Angevinos aglomeracijoje ir už Angevinos aglomeracijos ribų. Intervencinės vietos yra šios: * ACTUAL grupės agentūros * Integracijos vietos * Departamento solidarumo namai * Priimančiosios įmonės PMSMP * Envergure agentūros Prieš mūsų intervenciją gavėjai yra išdėstyti dviem kanalais: * Pagal intarpų statyklų (Angevine Agglomeration ir Outside Angers aglomeracija) referentų referentas išlieka pagrindinis pagalbos gavėjo priedas. Įterpimo vietos referentas pateikia gavėjui recepto formą ir išsiunčia ją Envergure OUEST paštu, nukopijuodamas padalinio vadovą: Įrenginių valdymas ir Meino ir Luaros departamento įterpimo pasiūlymas. Gavęs recepto formą ir tinkamumo dokumentus, Envergure OUEST administracijos pareigūnas paskiria paskyrimą. * Užimtumo/mokymo patarėjų (paslaugų plėtros integracijos ir užimtumo) departamento Meino ir Luaros. Konsultantui užimtumo ir (arba) mokymo klausimais teikiama paramos gavėjo parama. Įdarbinimo ir (arba) mokymo konsultantas pateikia gavėjui recepto formą ir išsiunčia ją Envergure OUEST, išsiųsdamas kopiją už padalinio valdymą atsakingam asmeniui: Įrenginių valdymas ir Meino ir Luaros departamento įterpimo pasiūlymas. Gavęs receptą, Envergure OUEST administracijos pareigūnas paskiria paskyrimą. _Action follow-up_ Žmogiškųjų išteklių konsultantas arba Envergure OUEST darbo psichologas kasdien užpildo vidinę TEO programinę įrangą, leidžiančią išsamiai stebėti kiekvieno dalyvio veiksmus realiuoju laiku. Žmogiškųjų išteklių konsultantas arba darbo psichologas yra kiekvieno dalyvio byla. Šioje byloje įrašomi šie įrašai: * Įsipareigojimų chartija * elementai * Individuali peržiūra Priklausomai nuo visuomenės tipo, bus prašoma pateikti tinkamumo įrodymą: * RSA darbuotojams integracijos projekte: darbo sutarties kopija ir departamento išduoto RSA pažymėjimo kopija * Integracijos srityje dirbantiems jauniems darbuotojams: jų darbo sutarties ir asmens tapatybės dokumento kopija * RSA darbuotojams CUI ir EITP ADE: CUI Cerfa kopija ir RSA pažymėjimo kopija * RSA gavėjams, po kurių EFC nurodo AVE: CEF perduota RSA pažymėjimo kopija Ši byla perduodama administraciniam koordinatoriui, kuris užtikrina bylų kokybę. Bus pateiktas kokybinis ir kiekybinis vertinimas. _ Lydimasis etapas_ * Padėties nustatymo etapas: šis etapas leidžia atlikti profesionalią diagnozę. * Žvalgymo etapas ir ryšys su priėmimo įrenginiais * PMSMP padėties nustatymo etapas priėmimo struktūroje * Priėmimo ir tarpininkavimo struktūros vertinimo etapas, jei reikia (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Operacijos tikslas – remti dalyvius, dalyvaujančius atliekant mokslinius tyrimus, įgyvendinant ir stebint PMSMP (profesinės padėties laikotarpis): _**Mode**_: Paramos gavėjų nurodymu „Standartiniai išėjimai ir išėjimai“ su individualizuota ir prie individualių poreikių pritaikyta paramos gavėjų parama: *: abipusis įsipareigojimas, kuriuo formalizuojami bendri tikslai, susiję su aktyviu profesinės integracijos per panardinimo laikotarpius * individualiu ir individualiu darbu per individualų paskyrimą su * techniniu lygmeniu: apibrėžimas, projekto patvirtinimas, profesinė diagnozė – mainai apie dabartinį užimtumą (stiprinimo balai/taškai, skirti pagerinti/investuoti į užimtumą...) * Elgesis: žmonių potencialo išnaudojimas, dabartinės padėties ir siektinų tikslų skirtumų įvertinimas _Priėmimo infrastruktūros kryptis_ * Tikslinė priėmimo įrenginių paieška ir susitikimų organizavimas * Skatinti visų socialinių ir ekonominių subjektų veiksmus * Įsitikėjimo įmonės ir bendruomenės _Įgyvendinimo sąlygos_ Ši schema apima visą Meino ir Luaros departamentą ir bus konkrečiai pritaikyta atsižvelgiant į paramos gavėjus: * RSA naudos gavėjai, po kurių seka paslaugų plėtra Integracija ir užimtumas * RSA naudos gavėjai ir 18/25 metų amžiaus jaunuoliai, Departamento patvirtintų integracijos vietų darbuotojai, Angevinos aglomeracijoje ir už Angevinos aglomeracijos ribų. Intervencinės vietos yra šios: * ACTUAL grupės agentūros * Integracijos vietos * Departamento solidarumo namai * Priimančiosios įmonės PMSMP * Envergure agentūros Prieš mūsų intervenciją gavėjai yra išdėstyti dviem kanalais: * Pagal intarpų statyklų (Angevine Agglomeration ir Outside Angers aglomeracija) referentų referentas išlieka pagrindinis pagalbos gavėjo priedas. Įterpimo vietos referentas pateikia gavėjui recepto formą ir išsiunčia ją Envergure OUEST paštu, nukopijuodamas padalinio vadovą: Įrenginių valdymas ir Meino ir Luaros departamento įterpimo pasiūlymas. Gavęs recepto formą ir tinkamumo dokumentus, Envergure OUEST administracijos pareigūnas paskiria paskyrimą. * Užimtumo/mokymo patarėjų (paslaugų plėtros integracijos ir užimtumo) departamento Meino ir Luaros. Konsultantui užimtumo ir (arba) mokymo klausimais teikiama paramos gavėjo parama. Įdarbinimo ir (arba) mokymo konsultantas pateikia gavėjui recepto formą ir išsiunčia ją Envergure OUEST, išsiųsdamas kopiją už padalinio valdymą atsakingam asmeniui: Įrenginių valdymas ir Meino ir Luaros departamento įterpimo pasiūlymas. Gavęs receptą, Envergure OUEST administracijos pareigūnas paskiria paskyrimą. _Action follow-up_ Žmogiškųjų išteklių konsultantas arba Envergure OUEST darbo psichologas kasdien užpildo vidinę TEO programinę įrangą, leidžiančią išsamiai stebėti kiekvieno dalyvio veiksmus realiuoju laiku. Žmogiškųjų išteklių konsultantas arba darbo psichologas yra kiekvieno dalyvio byla. Šioje byloje įrašomi šie įrašai: * Įsipareigojimų chartija * elementai * Individuali peržiūra Priklausomai nuo visuomenės tipo, bus prašoma pateikti tinkamumo įrodymą: * RSA darbuotojams integracijos projekte: darbo sutarties kopija ir departamento išduoto RSA pažymėjimo kopija * Integracijos srityje dirbantiems jauniems darbuotojams: jų darbo sutarties ir asmens tapatybės dokumento kopija * RSA darbuotojams CUI ir EITP ADE: CUI Cerfa kopija ir RSA pažymėjimo kopija * RSA gavėjams, po kurių EFC nurodo AVE: CEF perduota RSA pažymėjimo kopija Ši byla perduodama administraciniam koordinatoriui, kuris užtikrina bylų kokybę. Bus pateiktas kokybinis ir kiekybinis vertinimas. _ Lydimasis etapas_ * Padėties nustatymo etapas: šis etapas leidžia atlikti profesionalią diagnozę. * Žvalgymo etapas ir ryšys su priėmimo įrenginiais * PMSMP padėties nustatymo etapas priėmimo struktūroje * Priėmimo ir tarpininkavimo struktūros vertinimo etapas, jei reikia (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Operacijos tikslas – remti dalyvius, dalyvaujančius atliekant mokslinius tyrimus, įgyvendinant ir stebint PMSMP (profesinės padėties laikotarpis): _**Mode**_: Paramos gavėjų nurodymu „Standartiniai išėjimai ir išėjimai“ su individualizuota ir prie individualių poreikių pritaikyta paramos gavėjų parama: *: abipusis įsipareigojimas, kuriuo formalizuojami bendri tikslai, susiję su aktyviu profesinės integracijos per panardinimo laikotarpius * individualiu ir individualiu darbu per individualų paskyrimą su * techniniu lygmeniu: apibrėžimas, projekto patvirtinimas, profesinė diagnozė – mainai apie dabartinį užimtumą (stiprinimo balai/taškai, skirti pagerinti/investuoti į užimtumą...) * Elgesis: žmonių potencialo išnaudojimas, dabartinės padėties ir siektinų tikslų skirtumų įvertinimas _Priėmimo infrastruktūros kryptis_ * Tikslinė priėmimo įrenginių paieška ir susitikimų organizavimas * Skatinti visų socialinių ir ekonominių subjektų veiksmus * Įsitikėjimo įmonės ir bendruomenės _Įgyvendinimo sąlygos_ Ši schema apima visą Meino ir Luaros departamentą ir bus konkrečiai pritaikyta atsižvelgiant į paramos gavėjus: * RSA naudos gavėjai, po kurių seka paslaugų plėtra Integracija ir užimtumas * RSA naudos gavėjai ir 18/25 metų amžiaus jaunuoliai, Departamento patvirtintų integracijos vietų darbuotojai, Angevinos aglomeracijoje ir už Angevinos aglomeracijos ribų. Intervencinės vietos yra šios: * ACTUAL grupės agentūros * Integracijos vietos * Departamento solidarumo namai * Priimančiosios įmonės PMSMP * Envergure agentūros Prieš mūsų intervenciją gavėjai yra išdėstyti dviem kanalais: * Pagal intarpų statyklų (Angevine Agglomeration ir Outside Angers aglomeracija) referentų referentas išlieka pagrindinis pagalbos gavėjo priedas. Įterpimo vietos referentas pateikia gavėjui recepto formą ir išsiunčia ją Envergure OUEST paštu, nukopijuodamas padalinio vadovą: Įrenginių valdymas ir Meino ir Luaros departamento įterpimo pasiūlymas. Gavęs recepto formą ir tinkamumo dokumentus, Envergure OUEST administracijos pareigūnas paskiria paskyrimą. * Užimtumo/mokymo patarėjų (paslaugų plėtros integracijos ir užimtumo) departamento Meino ir Luaros. Konsultantui užimtumo ir (arba) mokymo klausimais teikiama paramos gavėjo parama. Įdarbinimo ir (arba) mokymo konsultantas pateikia gavėjui recepto formą ir išsiunčia ją Envergure OUEST, išsiųsdamas kopiją už padalinio valdymą atsakingam asmeniui: Įrenginių valdymas ir Meino ir Luaros departamento įterpimo pasiūlymas. Gavęs receptą, Envergure OUEST administracijos pareigūnas paskiria paskyrimą. _Action follow-up_ Žmogiškųjų išteklių konsultantas arba Envergure OUEST darbo psichologas kasdien užpildo vidinę TEO programinę įrangą, leidžiančią išsamiai stebėti kiekvieno dalyvio veiksmus realiuoju laiku. Žmogiškųjų išteklių konsultantas arba darbo psichologas yra kiekvieno dalyvio byla. Šioje byloje įrašomi šie įrašai: * Įsipareigojimų chartija * elementai * Individuali peržiūra Priklausomai nuo visuomenės tipo, bus prašoma pateikti tinkamumo įrodymą: * RSA darbuotojams integracijos projekte: darbo sutarties kopija ir departamento išduoto RSA pažymėjimo kopija * Integracijos srityje dirbantiems jauniems darbuotojams: jų darbo sutarties ir asmens tapatybės dokumento kopija * RSA darbuotojams CUI ir EITP ADE: CUI Cerfa kopija ir RSA pažymėjimo kopija * RSA gavėjams, po kurių EFC nurodo AVE: CEF perduota RSA pažymėjimo kopija Ši byla perduodama administraciniam koordinatoriui, kuris užtikrina bylų kokybę. Bus pateiktas kokybinis ir kiekybinis vertinimas. _ Lydimasis etapas_ * Padėties nustatymo etapas: šis etapas leidžia atlikti profesionalią diagnozę. * Žvalgymo etapas ir ryšys su priėmimo įrenginiais * PMSMP padėties nustatymo etapas priėmimo struktūroje * Priėmimo ir tarpininkavimo struktūros vertinimo etapas, jei reikia (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj operacije je pružanje potpore sudionicima u istraživanju, provedbi i praćenju PMSMP-a (razdoblje profesionalne situacije): _** Način rada**_: Prema korisnicima „Standardni izlazi i izlazi” uz individualiziranu i personaliziranu potporu korisnika: *: uzajamna obveza kojom se formaliziraju zajednički ciljevi aktivnih putova prema profesionalnoj integraciji kroz razdoblja uranjanja * individualizirani i personalizirani rad tijekom pojedinačnih imenovanja s * na tehničkoj razini: definicija, potvrđivanje projekta, profesionalna dijagnoza – razmjena o trenutačnom zapošljavanju (jačanje bodova/točaka radi poboljšanja/ulaganja u zapošljavanje...) * Ponašanje: iskorištavanje potencijala ljudi, procjena razlika između sadašnje situacije i ciljeva koje treba ostvariti _U smjeru prihvatnih objekata_ * Ciljano istraživanje prihvatnih objekata i uspostavljanje sastanaka * Promicanje aktivnosti među svim društveno-gospodarskim akterima * Povjerenje poduzećima i zajednicama _Uvjet provedbe_ Ovaj program obuhvaća cijeli odjel Maine i Loire te će biti specifičan prema korisnicima: * korisnici RSA, nakon čega slijede integracija i zapošljavanje usluga * korisnici RSA i mladi ljudi 18/25 godina, zaposlenici integracijskih lokacija dogovoreni od strane Odjela, u aglomeraciji Angevine i izvan aglomeracije Angevine Mjesta intervencije su sljedeća: * Agencije ACTUAL Group * Integracijske stranice * Departmental solidarity house * Host tvrtke u PMSMP * Envergure agencije Prije naše intervencije, korisnici su pozicionirani prema dva kanala: * Prema referentima umetanja jardi (Angevine Agglomeration i Van Angers aglomeracije) referent ostaje glavna pratnja korisnika. Referentni subjekt mjesta za umetanje postavlja korisnika putem obrasca za recept i šalje ga Envergure OUEST-u elektroničkom poštom kopiranjem voditelja odjela: Upravljanje uređajima i ponuda za umetanje Odjela za Maine et Loire. Po primitku obrasca za recept i dokumenata o ispunjavanju uvjeta imenovanje imenuje upravni službenik za upravljanje Envergure OUEST. * Od strane savjetnika za zapošljavanje/osposobljavanje (Integracija i zapošljavanje za razvoj usluga) u Maineu i Loireu. Savjetniku za zapošljavanje/osposobljavanje pruža se potpora korisnika. Savjetnik za zapošljavanje/osposobljavanje postavlja korisnika putem obrasca za recept i šalje ga Envergure OUEST-u slanjem primjerka osobi odgovornoj za upravljanje odjelom: Upravljanje uređajima i ponuda za umetanje Odjela za Maine et Loire. Po primitku obrasca za recept, upravni službenik za upravljanje Envergure OUEST imenuje imenovanje. _Action follow-up_ HR savjetnik ili radni psiholog Envergure OUEST svakodnevno ispunjava interni TEO softver, omogućujući detaljno praćenje aktivnosti svakog sudionika u stvarnom vremenu. Savjetnik za ljudske resurse ili radni psiholog predmet je po sudioniku. U ovoj se datoteci bilježe sljedeće: * Povelja o obvezi * Elementi * Pojedinačna revizija Ovisno o vrsti javnosti tražit će se sljedeći dokaz o prihvatljivosti: * Za zaposlenike RSA-a u projektu integracije: presliku ugovora o radu i presliku RSA potvrde koju izdaje odjel * Za mlade radnike u području integracije: preslika njihova ugovora o radu i osobne isprave * Za zaposlenike RSA-a u CUI-ju nakon čega slijede CEF-ovi u ADE-u: presliku CUI Cerfa i presliku RSA certifikata * Za korisnike RSA-a nakon kojih slijede EFC-ovi u AVE-u: primjerak potvrde o RSA-u koji šalje CEF Ova datoteka dijeli se s administrativnim koordinatorom koji osigurava kvalitetu spisa. Dostavit će se kvalitativna i kvantitativna procjena. _ Faza praćenja_ * faza pozicioniranja: ova faza omogućuje obavljanje profesionalne dijagnoze. * Faza traženja i odnosa s prihvatnim objektima * Faza pozicioniranja PMSMP-ova u prihvatnoj strukturi * faza procjene u strukturi prihvata i posredovanja ako je potrebno (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj operacije je pružanje potpore sudionicima u istraživanju, provedbi i praćenju PMSMP-a (razdoblje profesionalne situacije): _** Način rada**_: Prema korisnicima „Standardni izlazi i izlazi” uz individualiziranu i personaliziranu potporu korisnika: *: uzajamna obveza kojom se formaliziraju zajednički ciljevi aktivnih putova prema profesionalnoj integraciji kroz razdoblja uranjanja * individualizirani i personalizirani rad tijekom pojedinačnih imenovanja s * na tehničkoj razini: definicija, potvrđivanje projekta, profesionalna dijagnoza – razmjena o trenutačnom zapošljavanju (jačanje bodova/točaka radi poboljšanja/ulaganja u zapošljavanje...) * Ponašanje: iskorištavanje potencijala ljudi, procjena razlika između sadašnje situacije i ciljeva koje treba ostvariti _U smjeru prihvatnih objekata_ * Ciljano istraživanje prihvatnih objekata i uspostavljanje sastanaka * Promicanje aktivnosti među svim društveno-gospodarskim akterima * Povjerenje poduzećima i zajednicama _Uvjet provedbe_ Ovaj program obuhvaća cijeli odjel Maine i Loire te će biti specifičan prema korisnicima: * korisnici RSA, nakon čega slijede integracija i zapošljavanje usluga * korisnici RSA i mladi ljudi 18/25 godina, zaposlenici integracijskih lokacija dogovoreni od strane Odjela, u aglomeraciji Angevine i izvan aglomeracije Angevine Mjesta intervencije su sljedeća: * Agencije ACTUAL Group * Integracijske stranice * Departmental solidarity house * Host tvrtke u PMSMP * Envergure agencije Prije naše intervencije, korisnici su pozicionirani prema dva kanala: * Prema referentima umetanja jardi (Angevine Agglomeration i Van Angers aglomeracije) referent ostaje glavna pratnja korisnika. Referentni subjekt mjesta za umetanje postavlja korisnika putem obrasca za recept i šalje ga Envergure OUEST-u elektroničkom poštom kopiranjem voditelja odjela: Upravljanje uređajima i ponuda za umetanje Odjela za Maine et Loire. Po primitku obrasca za recept i dokumenata o ispunjavanju uvjeta imenovanje imenuje upravni službenik za upravljanje Envergure OUEST. * Od strane savjetnika za zapošljavanje/osposobljavanje (Integracija i zapošljavanje za razvoj usluga) u Maineu i Loireu. Savjetniku za zapošljavanje/osposobljavanje pruža se potpora korisnika. Savjetnik za zapošljavanje/osposobljavanje postavlja korisnika putem obrasca za recept i šalje ga Envergure OUEST-u slanjem primjerka osobi odgovornoj za upravljanje odjelom: Upravljanje uređajima i ponuda za umetanje Odjela za Maine et Loire. Po primitku obrasca za recept, upravni službenik za upravljanje Envergure OUEST imenuje imenovanje. _Action follow-up_ HR savjetnik ili radni psiholog Envergure OUEST svakodnevno ispunjava interni TEO softver, omogućujući detaljno praćenje aktivnosti svakog sudionika u stvarnom vremenu. Savjetnik za ljudske resurse ili radni psiholog predmet je po sudioniku. U ovoj se datoteci bilježe sljedeće: * Povelja o obvezi * Elementi * Pojedinačna revizija Ovisno o vrsti javnosti tražit će se sljedeći dokaz o prihvatljivosti: * Za zaposlenike RSA-a u projektu integracije: presliku ugovora o radu i presliku RSA potvrde koju izdaje odjel * Za mlade radnike u području integracije: preslika njihova ugovora o radu i osobne isprave * Za zaposlenike RSA-a u CUI-ju nakon čega slijede CEF-ovi u ADE-u: presliku CUI Cerfa i presliku RSA certifikata * Za korisnike RSA-a nakon kojih slijede EFC-ovi u AVE-u: primjerak potvrde o RSA-u koji šalje CEF Ova datoteka dijeli se s administrativnim koordinatorom koji osigurava kvalitetu spisa. Dostavit će se kvalitativna i kvantitativna procjena. _ Faza praćenja_ * faza pozicioniranja: ova faza omogućuje obavljanje profesionalne dijagnoze. * Faza traženja i odnosa s prihvatnim objektima * Faza pozicioniranja PMSMP-ova u prihvatnoj strukturi * faza procjene u strukturi prihvata i posredovanja ako je potrebno (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj operacije je pružanje potpore sudionicima u istraživanju, provedbi i praćenju PMSMP-a (razdoblje profesionalne situacije): _** Način rada**_: Prema korisnicima „Standardni izlazi i izlazi” uz individualiziranu i personaliziranu potporu korisnika: *: uzajamna obveza kojom se formaliziraju zajednički ciljevi aktivnih putova prema profesionalnoj integraciji kroz razdoblja uranjanja * individualizirani i personalizirani rad tijekom pojedinačnih imenovanja s * na tehničkoj razini: definicija, potvrđivanje projekta, profesionalna dijagnoza – razmjena o trenutačnom zapošljavanju (jačanje bodova/točaka radi poboljšanja/ulaganja u zapošljavanje...) * Ponašanje: iskorištavanje potencijala ljudi, procjena razlika između sadašnje situacije i ciljeva koje treba ostvariti _U smjeru prihvatnih objekata_ * Ciljano istraživanje prihvatnih objekata i uspostavljanje sastanaka * Promicanje aktivnosti među svim društveno-gospodarskim akterima * Povjerenje poduzećima i zajednicama _Uvjet provedbe_ Ovaj program obuhvaća cijeli odjel Maine i Loire te će biti specifičan prema korisnicima: * korisnici RSA, nakon čega slijede integracija i zapošljavanje usluga * korisnici RSA i mladi ljudi 18/25 godina, zaposlenici integracijskih lokacija dogovoreni od strane Odjela, u aglomeraciji Angevine i izvan aglomeracije Angevine Mjesta intervencije su sljedeća: * Agencije ACTUAL Group * Integracijske stranice * Departmental solidarity house * Host tvrtke u PMSMP * Envergure agencije Prije naše intervencije, korisnici su pozicionirani prema dva kanala: * Prema referentima umetanja jardi (Angevine Agglomeration i Van Angers aglomeracije) referent ostaje glavna pratnja korisnika. Referentni subjekt mjesta za umetanje postavlja korisnika putem obrasca za recept i šalje ga Envergure OUEST-u elektroničkom poštom kopiranjem voditelja odjela: Upravljanje uređajima i ponuda za umetanje Odjela za Maine et Loire. Po primitku obrasca za recept i dokumenata o ispunjavanju uvjeta imenovanje imenuje upravni službenik za upravljanje Envergure OUEST. * Od strane savjetnika za zapošljavanje/osposobljavanje (Integracija i zapošljavanje za razvoj usluga) u Maineu i Loireu. Savjetniku za zapošljavanje/osposobljavanje pruža se potpora korisnika. Savjetnik za zapošljavanje/osposobljavanje postavlja korisnika putem obrasca za recept i šalje ga Envergure OUEST-u slanjem primjerka osobi odgovornoj za upravljanje odjelom: Upravljanje uređajima i ponuda za umetanje Odjela za Maine et Loire. Po primitku obrasca za recept, upravni službenik za upravljanje Envergure OUEST imenuje imenovanje. _Action follow-up_ HR savjetnik ili radni psiholog Envergure OUEST svakodnevno ispunjava interni TEO softver, omogućujući detaljno praćenje aktivnosti svakog sudionika u stvarnom vremenu. Savjetnik za ljudske resurse ili radni psiholog predmet je po sudioniku. U ovoj se datoteci bilježe sljedeće: * Povelja o obvezi * Elementi * Pojedinačna revizija Ovisno o vrsti javnosti tražit će se sljedeći dokaz o prihvatljivosti: * Za zaposlenike RSA-a u projektu integracije: presliku ugovora o radu i presliku RSA potvrde koju izdaje odjel * Za mlade radnike u području integracije: preslika njihova ugovora o radu i osobne isprave * Za zaposlenike RSA-a u CUI-ju nakon čega slijede CEF-ovi u ADE-u: presliku CUI Cerfa i presliku RSA certifikata * Za korisnike RSA-a nakon kojih slijede EFC-ovi u AVE-u: primjerak potvrde o RSA-u koji šalje CEF Ova datoteka dijeli se s administrativnim koordinatorom koji osigurava kvalitetu spisa. Dostavit će se kvalitativna i kvantitativna procjena. _ Faza praćenja_ * faza pozicioniranja: ova faza omogućuje obavljanje profesionalne dijagnoze. * Faza traženja i odnosa s prihvatnim objektima * Faza pozicioniranja PMSMP-ova u prihvatnoj strukturi * faza procjene u strukturi prihvata i posredovanja ako je potrebno (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Στόχος της πράξης είναι η υποστήριξη των συμμετεχόντων στην έρευνα, την υλοποίηση και την παρακολούθηση ενός PMSMP (περίοδος επαγγελματικής κατάστασης): _**Τρόπος**_: Προς την κατεύθυνση των δικαιούχων «Πρότυπες εξόδους και έξοδοι» με εξατομικευμένη και εξατομικευμένη στήριξη των δικαιούχων: *: αμοιβαία δέσμευση που επισημοποιεί τους κοινούς στόχους των ενεργών διαδρομών προς την επαγγελματική ένταξη μέσω περιόδων εμβάπτισης * εξατομικευμένης και εξατομικευμένης εργασίας κατά τη διάρκεια ατομικών συναντήσεων με * σε τεχνικό επίπεδο: ορισμός, επικύρωση έργου, επαγγελματική διάγνωση — Ανταλλαγή σχετικά με την τρέχουσα απασχόληση (ενίσχυση βαθμών/σημείων για βελτίωση/επένδυση στην απασχόληση...) * Συμπεριφορά: αξιοποίηση του δυναμικού των ανθρώπων, αξιολόγηση των διαφορών μεταξύ της σημερινής κατάστασης και των στόχων που πρέπει να επιτευχθούν _Στην κατεύθυνση των εγκαταστάσεων υποδοχής_ * Στοχοθετημένη αναζήτηση των εγκαταστάσεων υποδοχής και διοργάνωση συναντήσεων * Προώθηση δράσεων μεταξύ όλων των κοινωνικοοικονομικών φορέων * Είσοδος εταιρειών και κοινοτήτων _Προϋπόθεση υλοποίησης_ Το πρόγραμμα αυτό καλύπτει ολόκληρο το Τμήμα του Maine και του Λίγηρα και θα είναι συγκεκριμένο ανάλογα με τους δικαιούχους: * οι δικαιούχοι της RSA, ακολουθούμενοι από το Service Development Integration and Employment * οι δικαιούχοι του RSA και οι νέοι ηλικίας 18/25 ετών, οι υπάλληλοι των εγκαταστάσεων ένταξης που συμφωνήθηκαν από το Τμήμα, στον οικισμό της Αγκεβίνας και εκτός του οικισμού Angevine Οι τόποι παρέμβασης είναι οι εξής: * Οι οργανισμοί του Ομίλου ACTUAL * Ιστοσελίδες ένταξης * Νομαρχιακές κατοικίες αλληλεγγύης * Εταιρείες υποδοχής σε PMSMP * Υπηρεσίες Envergure Πριν από την παρέμβασή μας, οι δικαιούχοι τοποθετούνται σύμφωνα με δύο κανάλια: * Από τους παραπέμποντες των ναυπηγείων εισαγωγής (Angevine Agglomeration and Outside Angers aclomeration) ο παραπέμπων παραμένει η κύρια συνοδεία του δικαιούχου. Ο παραπέμπων της ιστοσελίδας εισαγωγής τοποθετεί τον δικαιούχο μέσω δελτίου συνταγογράφησης και το αποστέλλει στον Envergure OUEST ταχυδρομικώς αντιγράφοντας τον διαχειριστή της μονάδας: Διαχείριση των συσκευών και προσφορά εισαγωγής του τμήματος του Maine et Loire. Μόλις παραληφθεί το έντυπο συνταγής και τα έγγραφα επιλεξιμότητας, ο υπάλληλος διοικητικής διεύθυνσης του Envergure OUEST προβαίνει σε διορισμό. * Από το Τμήμα «Απασχόληση/Κατάρτιση» (Service Development Integration and Employment) του Maine και του Λίγηρα. Ο σύμβουλος απασχόλησης/κατάρτισης υποστηρίζεται από τη στήριξη του δικαιούχου. Ο σύμβουλος απασχόλησης/κατάρτισης τοποθετεί τον δικαιούχο με ιατρική συνταγή και το αποστέλλει στον Envergure OUEST αποστέλλοντας αντίγραφο στον υπεύθυνο διαχείρισης της μονάδας: Διαχείριση των συσκευών και προσφορά εισαγωγής του τμήματος του Maine et Loire. Μόλις παραληφθεί το δελτίο συνταγογράφησης, ο υπάλληλος διοικητικής διεύθυνσης του Envergure OUEST προβαίνει σε διορισμό. _Action follow-up_ HR Consultant ή Work Psychologist of Envergure OUEST συμπληρώνει το εσωτερικό λογισμικό TEO σε καθημερινή βάση, επιτρέποντας μια λεπτομερή παρακολούθηση των ενεργειών του κάθε συμμετέχοντος σε πραγματικό χρόνο. Ο σύμβουλος ανθρώπινου δυναμικού ή ψυχολόγος εργασίας είναι ένα αρχείο ανά συμμετέχοντα. Στο αρχείο αυτό καταγράφονται τα ακόλουθα: * Ο Χάρτης Δεσμεύσεων * Στοιχεία * Μεμονωμένη επανεξέταση Ανάλογα με το είδος του κοινού, θα ζητηθεί απόδειξη επιλεξιμότητας ως εξής: * Για τους υπαλλήλους της RSA στο σχέδιο ένταξης: αντίγραφο της σύμβασης εργασίας τους και αντίγραφο του πιστοποιητικού RSA που εκδίδεται από την υπηρεσία * Για νέους εργαζόμενους στον τομέα της ένταξης: αντίγραφο της σύμβασης εργασίας και του εγγράφου ταυτότητάς τους * Για τους υπαλλήλους της RSA στη CUI ακολουθούνται οι ΜΣΕ στην ADE: το αντίγραφο της CUI Cerfa και το αντίγραφο του πιστοποιητικού RSA * Για τους δικαιούχους της RSA ακολουθούμενο από τις ΟΔΕ στην AVE: το αντίγραφο του πιστοποιητικού RSA που διαβιβάζεται από τη ΔΣΕ Το αρχείο αυτό κοινοποιείται στον διοικητικό συντονιστή ο οποίος διασφαλίζει την ποιότητα των φακέλων. Θα υποβληθεί ποιοτική και ποσοτική αξιολόγηση. _ Φάση συνοδείας_ * Φάση τοποθέτησης: η φάση αυτή καθιστά δυνατή τη διενέργεια επαγγελματικής διάγνωσης. * Φάση αναζήτησης και σχέσης με τις εγκαταστάσεις υποδοχής * Φάση τοποθέτησης σε PMSMP στη δομή υποδοχής * Ένα στάδιο αξιολόγησης στη δομή υποδοχής και διαμεσολάβησης, εάν χρειάζεται (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος της πράξης είναι η υποστήριξη των συμμετεχόντων στην έρευνα, την υλοποίηση και την παρακολούθηση ενός PMSMP (περίοδος επαγγελματικής κατάστασης): _**Τρόπος**_: Προς την κατεύθυνση των δικαιούχων «Πρότυπες εξόδους και έξοδοι» με εξατομικευμένη και εξατομικευμένη στήριξη των δικαιούχων: *: αμοιβαία δέσμευση που επισημοποιεί τους κοινούς στόχους των ενεργών διαδρομών προς την επαγγελματική ένταξη μέσω περιόδων εμβάπτισης * εξατομικευμένης και εξατομικευμένης εργασίας κατά τη διάρκεια ατομικών συναντήσεων με * σε τεχνικό επίπεδο: ορισμός, επικύρωση έργου, επαγγελματική διάγνωση — Ανταλλαγή σχετικά με την τρέχουσα απασχόληση (ενίσχυση βαθμών/σημείων για βελτίωση/επένδυση στην απασχόληση...) * Συμπεριφορά: αξιοποίηση του δυναμικού των ανθρώπων, αξιολόγηση των διαφορών μεταξύ της σημερινής κατάστασης και των στόχων που πρέπει να επιτευχθούν _Στην κατεύθυνση των εγκαταστάσεων υποδοχής_ * Στοχοθετημένη αναζήτηση των εγκαταστάσεων υποδοχής και διοργάνωση συναντήσεων * Προώθηση δράσεων μεταξύ όλων των κοινωνικοοικονομικών φορέων * Είσοδος εταιρειών και κοινοτήτων _Προϋπόθεση υλοποίησης_ Το πρόγραμμα αυτό καλύπτει ολόκληρο το Τμήμα του Maine και του Λίγηρα και θα είναι συγκεκριμένο ανάλογα με τους δικαιούχους: * οι δικαιούχοι της RSA, ακολουθούμενοι από το Service Development Integration and Employment * οι δικαιούχοι του RSA και οι νέοι ηλικίας 18/25 ετών, οι υπάλληλοι των εγκαταστάσεων ένταξης που συμφωνήθηκαν από το Τμήμα, στον οικισμό της Αγκεβίνας και εκτός του οικισμού Angevine Οι τόποι παρέμβασης είναι οι εξής: * Οι οργανισμοί του Ομίλου ACTUAL * Ιστοσελίδες ένταξης * Νομαρχιακές κατοικίες αλληλεγγύης * Εταιρείες υποδοχής σε PMSMP * Υπηρεσίες Envergure Πριν από την παρέμβασή μας, οι δικαιούχοι τοποθετούνται σύμφωνα με δύο κανάλια: * Από τους παραπέμποντες των ναυπηγείων εισαγωγής (Angevine Agglomeration and Outside Angers aclomeration) ο παραπέμπων παραμένει η κύρια συνοδεία του δικαιούχου. Ο παραπέμπων της ιστοσελίδας εισαγωγής τοποθετεί τον δικαιούχο μέσω δελτίου συνταγογράφησης και το αποστέλλει στον Envergure OUEST ταχυδρομικώς αντιγράφοντας τον διαχειριστή της μονάδας: Διαχείριση των συσκευών και προσφορά εισαγωγής του τμήματος του Maine et Loire. Μόλις παραληφθεί το έντυπο συνταγής και τα έγγραφα επιλεξιμότητας, ο υπάλληλος διοικητικής διεύθυνσης του Envergure OUEST προβαίνει σε διορισμό. * Από το Τμήμα «Απασχόληση/Κατάρτιση» (Service Development Integration and Employment) του Maine και του Λίγηρα. Ο σύμβουλος απασχόλησης/κατάρτισης υποστηρίζεται από τη στήριξη του δικαιούχου. Ο σύμβουλος απασχόλησης/κατάρτισης τοποθετεί τον δικαιούχο με ιατρική συνταγή και το αποστέλλει στον Envergure OUEST αποστέλλοντας αντίγραφο στον υπεύθυνο διαχείρισης της μονάδας: Διαχείριση των συσκευών και προσφορά εισαγωγής του τμήματος του Maine et Loire. Μόλις παραληφθεί το δελτίο συνταγογράφησης, ο υπάλληλος διοικητικής διεύθυνσης του Envergure OUEST προβαίνει σε διορισμό. _Action follow-up_ HR Consultant ή Work Psychologist of Envergure OUEST συμπληρώνει το εσωτερικό λογισμικό TEO σε καθημερινή βάση, επιτρέποντας μια λεπτομερή παρακολούθηση των ενεργειών του κάθε συμμετέχοντος σε πραγματικό χρόνο. Ο σύμβουλος ανθρώπινου δυναμικού ή ψυχολόγος εργασίας είναι ένα αρχείο ανά συμμετέχοντα. Στο αρχείο αυτό καταγράφονται τα ακόλουθα: * Ο Χάρτης Δεσμεύσεων * Στοιχεία * Μεμονωμένη επανεξέταση Ανάλογα με το είδος του κοινού, θα ζητηθεί απόδειξη επιλεξιμότητας ως εξής: * Για τους υπαλλήλους της RSA στο σχέδιο ένταξης: αντίγραφο της σύμβασης εργασίας τους και αντίγραφο του πιστοποιητικού RSA που εκδίδεται από την υπηρεσία * Για νέους εργαζόμενους στον τομέα της ένταξης: αντίγραφο της σύμβασης εργασίας και του εγγράφου ταυτότητάς τους * Για τους υπαλλήλους της RSA στη CUI ακολουθούνται οι ΜΣΕ στην ADE: το αντίγραφο της CUI Cerfa και το αντίγραφο του πιστοποιητικού RSA * Για τους δικαιούχους της RSA ακολουθούμενο από τις ΟΔΕ στην AVE: το αντίγραφο του πιστοποιητικού RSA που διαβιβάζεται από τη ΔΣΕ Το αρχείο αυτό κοινοποιείται στον διοικητικό συντονιστή ο οποίος διασφαλίζει την ποιότητα των φακέλων. Θα υποβληθεί ποιοτική και ποσοτική αξιολόγηση. _ Φάση συνοδείας_ * Φάση τοποθέτησης: η φάση αυτή καθιστά δυνατή τη διενέργεια επαγγελματικής διάγνωσης. * Φάση αναζήτησης και σχέσης με τις εγκαταστάσεις υποδοχής * Φάση τοποθέτησης σε PMSMP στη δομή υποδοχής * Ένα στάδιο αξιολόγησης στη δομή υποδοχής και διαμεσολάβησης, εάν χρειάζεται (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Στόχος της πράξης είναι η υποστήριξη των συμμετεχόντων στην έρευνα, την υλοποίηση και την παρακολούθηση ενός PMSMP (περίοδος επαγγελματικής κατάστασης): _**Τρόπος**_: Προς την κατεύθυνση των δικαιούχων «Πρότυπες εξόδους και έξοδοι» με εξατομικευμένη και εξατομικευμένη στήριξη των δικαιούχων: *: αμοιβαία δέσμευση που επισημοποιεί τους κοινούς στόχους των ενεργών διαδρομών προς την επαγγελματική ένταξη μέσω περιόδων εμβάπτισης * εξατομικευμένης και εξατομικευμένης εργασίας κατά τη διάρκεια ατομικών συναντήσεων με * σε τεχνικό επίπεδο: ορισμός, επικύρωση έργου, επαγγελματική διάγνωση — Ανταλλαγή σχετικά με την τρέχουσα απασχόληση (ενίσχυση βαθμών/σημείων για βελτίωση/επένδυση στην απασχόληση...) * Συμπεριφορά: αξιοποίηση του δυναμικού των ανθρώπων, αξιολόγηση των διαφορών μεταξύ της σημερινής κατάστασης και των στόχων που πρέπει να επιτευχθούν _Στην κατεύθυνση των εγκαταστάσεων υποδοχής_ * Στοχοθετημένη αναζήτηση των εγκαταστάσεων υποδοχής και διοργάνωση συναντήσεων * Προώθηση δράσεων μεταξύ όλων των κοινωνικοοικονομικών φορέων * Είσοδος εταιρειών και κοινοτήτων _Προϋπόθεση υλοποίησης_ Το πρόγραμμα αυτό καλύπτει ολόκληρο το Τμήμα του Maine και του Λίγηρα και θα είναι συγκεκριμένο ανάλογα με τους δικαιούχους: * οι δικαιούχοι της RSA, ακολουθούμενοι από το Service Development Integration and Employment * οι δικαιούχοι του RSA και οι νέοι ηλικίας 18/25 ετών, οι υπάλληλοι των εγκαταστάσεων ένταξης που συμφωνήθηκαν από το Τμήμα, στον οικισμό της Αγκεβίνας και εκτός του οικισμού Angevine Οι τόποι παρέμβασης είναι οι εξής: * Οι οργανισμοί του Ομίλου ACTUAL * Ιστοσελίδες ένταξης * Νομαρχιακές κατοικίες αλληλεγγύης * Εταιρείες υποδοχής σε PMSMP * Υπηρεσίες Envergure Πριν από την παρέμβασή μας, οι δικαιούχοι τοποθετούνται σύμφωνα με δύο κανάλια: * Από τους παραπέμποντες των ναυπηγείων εισαγωγής (Angevine Agglomeration and Outside Angers aclomeration) ο παραπέμπων παραμένει η κύρια συνοδεία του δικαιούχου. Ο παραπέμπων της ιστοσελίδας εισαγωγής τοποθετεί τον δικαιούχο μέσω δελτίου συνταγογράφησης και το αποστέλλει στον Envergure OUEST ταχυδρομικώς αντιγράφοντας τον διαχειριστή της μονάδας: Διαχείριση των συσκευών και προσφορά εισαγωγής του τμήματος του Maine et Loire. Μόλις παραληφθεί το έντυπο συνταγής και τα έγγραφα επιλεξιμότητας, ο υπάλληλος διοικητικής διεύθυνσης του Envergure OUEST προβαίνει σε διορισμό. * Από το Τμήμα «Απασχόληση/Κατάρτιση» (Service Development Integration and Employment) του Maine και του Λίγηρα. Ο σύμβουλος απασχόλησης/κατάρτισης υποστηρίζεται από τη στήριξη του δικαιούχου. Ο σύμβουλος απασχόλησης/κατάρτισης τοποθετεί τον δικαιούχο με ιατρική συνταγή και το αποστέλλει στον Envergure OUEST αποστέλλοντας αντίγραφο στον υπεύθυνο διαχείρισης της μονάδας: Διαχείριση των συσκευών και προσφορά εισαγωγής του τμήματος του Maine et Loire. Μόλις παραληφθεί το δελτίο συνταγογράφησης, ο υπάλληλος διοικητικής διεύθυνσης του Envergure OUEST προβαίνει σε διορισμό. _Action follow-up_ HR Consultant ή Work Psychologist of Envergure OUEST συμπληρώνει το εσωτερικό λογισμικό TEO σε καθημερινή βάση, επιτρέποντας μια λεπτομερή παρακολούθηση των ενεργειών του κάθε συμμετέχοντος σε πραγματικό χρόνο. Ο σύμβουλος ανθρώπινου δυναμικού ή ψυχολόγος εργασίας είναι ένα αρχείο ανά συμμετέχοντα. Στο αρχείο αυτό καταγράφονται τα ακόλουθα: * Ο Χάρτης Δεσμεύσεων * Στοιχεία * Μεμονωμένη επανεξέταση Ανάλογα με το είδος του κοινού, θα ζητηθεί απόδειξη επιλεξιμότητας ως εξής: * Για τους υπαλλήλους της RSA στο σχέδιο ένταξης: αντίγραφο της σύμβασης εργασίας τους και αντίγραφο του πιστοποιητικού RSA που εκδίδεται από την υπηρεσία * Για νέους εργαζόμενους στον τομέα της ένταξης: αντίγραφο της σύμβασης εργασίας και του εγγράφου ταυτότητάς τους * Για τους υπαλλήλους της RSA στη CUI ακολουθούνται οι ΜΣΕ στην ADE: το αντίγραφο της CUI Cerfa και το αντίγραφο του πιστοποιητικού RSA * Για τους δικαιούχους της RSA ακολουθούμενο από τις ΟΔΕ στην AVE: το αντίγραφο του πιστοποιητικού RSA που διαβιβάζεται από τη ΔΣΕ Το αρχείο αυτό κοινοποιείται στον διοικητικό συντονιστή ο οποίος διασφαλίζει την ποιότητα των φακέλων. Θα υποβληθεί ποιοτική και ποσοτική αξιολόγηση. _ Φάση συνοδείας_ * Φάση τοποθέτησης: η φάση αυτή καθιστά δυνατή τη διενέργεια επαγγελματικής διάγνωσης. * Φάση αναζήτησης και σχέσης με τις εγκαταστάσεις υποδοχής * Φάση τοποθέτησης σε PMSMP στη δομή υποδοχής * Ένα στάδιο αξιολόγησης στη δομή υποδοχής και διαμεσολάβησης, εάν χρειάζεται (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cieľom operácie je podporiť účastníkov výskumu, vykonávania a monitorovania PMSMP (Professional Situation period): _**Spôsob**_: V smere príjemcov „štandardné výstupy a výstupy“ s individualizovanou a personalizovanou podporou príjemcov: *: recipročný záväzok formalizujúci spoločné ciele aktívnych ciest k profesionálnej integrácii prostredníctvom obdobia ponorenia * individualizovanej a personalizovanej práce počas jednotlivých menovaní s * na technickej úrovni: definícia, validácia projektu, odborná diagnostika – výmena o súčasnom zamestnaní (posilnenie miest/miest na zlepšenie/investovanie do zamestnania...) * Behavioral: využitie potenciálu ľudí, posúdenie rozdielov medzi súčasnou situáciou a cieľmi, ktoré sa majú dosiahnuť _V smere prijímacích zariadení_ * cielený prieskum prijímacích zariadení a zriadenie stretnutí * Podporovať činnosť všetkých sociálno-ekonomických subjektov * Entrust spoločnosti a komunity _Podmienka implementácie_ Táto schéma sa vzťahuje na celé ministerstvo Maine a Loire a bude podľa príjemcov špecifická: * príjemcovia RSA, po ktorých nasleduje integrácia rozvoja služieb a zamestnanosť * príjemcovia RSA a mladí ľudia vo veku 18/25 rokov, zamestnanci integračných miest odsúhlasených ministerstvom, v aglomerácii Angevina a mimo aglomerácie Angevine Intervenčné miesta: * Agentúry ACTUAL Group * Integračné stránky * Katedrálne solidárne domy * Hostiteľské spoločnosti v PMSMP * Envergure agentúry Pred našou intervenciou sú príjemcovia umiestnení podľa dvoch kanálov: * Referentmi na vkladanie lodeníc (Angevine Agglomeration a Outside Angers aglomerácie) referent zostáva hlavným doprovodom príjemcu. Referent miesta vkladania umiestni príjemcu prostredníctvom formulára na predpis a pošle ho spoločnosti Envergure OUEST poštou skopírovaním vedúceho oddelenia: Správa zariadení a vloženie ponuky Department of Maine et Loire. Po prijatí tlačiva na predpis a dokladov o oprávnenosti vymenuje administratívny pracovník spoločnosti Envergure OUEST vymenovanie. * Oddelenie pre zamestnanosť/odbornú prípravu (rozvojová integrácia a zamestnanosť) oddelenia Maine a Loire. Poradca pre zamestnanosť/odbornú prípravu je podporovaný podporou príjemcu. Zamestnanec/poradca pre odbornú prípravu umiestni príjemcu prostredníctvom predpisu a zašle ho spoločnosti Envergure OUEST zaslaním kópie osobe zodpovednej za riadenie oddelenia: Správa zariadení a vloženie ponuky Department of Maine et Loire. Po prijatí tlačiva na predpis vymenuje administratívny riaditeľ spoločnosti Envergure OUEST vymenovanie. _Action follow-up_ HR Consultant alebo Work Psychologist of Envergure OUEST vypĺňa interný TEO softvér denne, čo umožňuje podrobné sledovanie akcií každého účastníka v reálnom čase. HR konzultant alebo pracovno-psychológ je súbor pre každého účastníka. V tomto súbore sa zaznamenávajú tieto údaje: * Charta záväzku * Prvky * Individuálne preskúmanie V závislosti od typu verejnosti sa bude vyžadovať dôkaz o oprávnenosti takto: * Pre zamestnancov RSA v integračnom projekte: kópiu pracovnej zmluvy a kópiu osvedčenia RSA vydaného oddelením * Pre mladých pracovníkov v oblasti integrácie: kópia ich pracovnej zmluvy a dokladu totožnosti * Pre zamestnancov RSA v CUI, po ktorých nasledujú CEF v ADE: kópia CUI Cerfa a kópia osvedčenia RSA * Pre príjemcov RSA, po ktorých nasledujú HFV v AVE: kópia certifikátu RSA odoslaná prostredníctvom nástroja CEF Tento súbor sa zdieľa s administratívnym koordinátorom, ktorý zabezpečuje kvalitu súborov. Poskytne sa kvalitatívne a kvantitatívne posúdenie. _ Sprievodná fáza_ * Fáza určovania polohy: táto fáza umožňuje vykonať profesionálnu diagnózu. * Fáza prieskumu a vzťahu s prijímacími zariadeniami * Fáza určovania polohy na PMSMP v prijímacej štruktúre * Fáza posudzovania v štruktúre prijímania a mediácie v prípade potreby (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom operácie je podporiť účastníkov výskumu, vykonávania a monitorovania PMSMP (Professional Situation period): _**Spôsob**_: V smere príjemcov „štandardné výstupy a výstupy“ s individualizovanou a personalizovanou podporou príjemcov: *: recipročný záväzok formalizujúci spoločné ciele aktívnych ciest k profesionálnej integrácii prostredníctvom obdobia ponorenia * individualizovanej a personalizovanej práce počas jednotlivých menovaní s * na technickej úrovni: definícia, validácia projektu, odborná diagnostika – výmena o súčasnom zamestnaní (posilnenie miest/miest na zlepšenie/investovanie do zamestnania...) * Behavioral: využitie potenciálu ľudí, posúdenie rozdielov medzi súčasnou situáciou a cieľmi, ktoré sa majú dosiahnuť _V smere prijímacích zariadení_ * cielený prieskum prijímacích zariadení a zriadenie stretnutí * Podporovať činnosť všetkých sociálno-ekonomických subjektov * Entrust spoločnosti a komunity _Podmienka implementácie_ Táto schéma sa vzťahuje na celé ministerstvo Maine a Loire a bude podľa príjemcov špecifická: * príjemcovia RSA, po ktorých nasleduje integrácia rozvoja služieb a zamestnanosť * príjemcovia RSA a mladí ľudia vo veku 18/25 rokov, zamestnanci integračných miest odsúhlasených ministerstvom, v aglomerácii Angevina a mimo aglomerácie Angevine Intervenčné miesta: * Agentúry ACTUAL Group * Integračné stránky * Katedrálne solidárne domy * Hostiteľské spoločnosti v PMSMP * Envergure agentúry Pred našou intervenciou sú príjemcovia umiestnení podľa dvoch kanálov: * Referentmi na vkladanie lodeníc (Angevine Agglomeration a Outside Angers aglomerácie) referent zostáva hlavným doprovodom príjemcu. Referent miesta vkladania umiestni príjemcu prostredníctvom formulára na predpis a pošle ho spoločnosti Envergure OUEST poštou skopírovaním vedúceho oddelenia: Správa zariadení a vloženie ponuky Department of Maine et Loire. Po prijatí tlačiva na predpis a dokladov o oprávnenosti vymenuje administratívny pracovník spoločnosti Envergure OUEST vymenovanie. * Oddelenie pre zamestnanosť/odbornú prípravu (rozvojová integrácia a zamestnanosť) oddelenia Maine a Loire. Poradca pre zamestnanosť/odbornú prípravu je podporovaný podporou príjemcu. Zamestnanec/poradca pre odbornú prípravu umiestni príjemcu prostredníctvom predpisu a zašle ho spoločnosti Envergure OUEST zaslaním kópie osobe zodpovednej za riadenie oddelenia: Správa zariadení a vloženie ponuky Department of Maine et Loire. Po prijatí tlačiva na predpis vymenuje administratívny riaditeľ spoločnosti Envergure OUEST vymenovanie. _Action follow-up_ HR Consultant alebo Work Psychologist of Envergure OUEST vypĺňa interný TEO softvér denne, čo umožňuje podrobné sledovanie akcií každého účastníka v reálnom čase. HR konzultant alebo pracovno-psychológ je súbor pre každého účastníka. V tomto súbore sa zaznamenávajú tieto údaje: * Charta záväzku * Prvky * Individuálne preskúmanie V závislosti od typu verejnosti sa bude vyžadovať dôkaz o oprávnenosti takto: * Pre zamestnancov RSA v integračnom projekte: kópiu pracovnej zmluvy a kópiu osvedčenia RSA vydaného oddelením * Pre mladých pracovníkov v oblasti integrácie: kópia ich pracovnej zmluvy a dokladu totožnosti * Pre zamestnancov RSA v CUI, po ktorých nasledujú CEF v ADE: kópia CUI Cerfa a kópia osvedčenia RSA * Pre príjemcov RSA, po ktorých nasledujú HFV v AVE: kópia certifikátu RSA odoslaná prostredníctvom nástroja CEF Tento súbor sa zdieľa s administratívnym koordinátorom, ktorý zabezpečuje kvalitu súborov. Poskytne sa kvalitatívne a kvantitatívne posúdenie. _ Sprievodná fáza_ * Fáza určovania polohy: táto fáza umožňuje vykonať profesionálnu diagnózu. * Fáza prieskumu a vzťahu s prijímacími zariadeniami * Fáza určovania polohy na PMSMP v prijímacej štruktúre * Fáza posudzovania v štruktúre prijímania a mediácie v prípade potreby (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cieľom operácie je podporiť účastníkov výskumu, vykonávania a monitorovania PMSMP (Professional Situation period): _**Spôsob**_: V smere príjemcov „štandardné výstupy a výstupy“ s individualizovanou a personalizovanou podporou príjemcov: *: recipročný záväzok formalizujúci spoločné ciele aktívnych ciest k profesionálnej integrácii prostredníctvom obdobia ponorenia * individualizovanej a personalizovanej práce počas jednotlivých menovaní s * na technickej úrovni: definícia, validácia projektu, odborná diagnostika – výmena o súčasnom zamestnaní (posilnenie miest/miest na zlepšenie/investovanie do zamestnania...) * Behavioral: využitie potenciálu ľudí, posúdenie rozdielov medzi súčasnou situáciou a cieľmi, ktoré sa majú dosiahnuť _V smere prijímacích zariadení_ * cielený prieskum prijímacích zariadení a zriadenie stretnutí * Podporovať činnosť všetkých sociálno-ekonomických subjektov * Entrust spoločnosti a komunity _Podmienka implementácie_ Táto schéma sa vzťahuje na celé ministerstvo Maine a Loire a bude podľa príjemcov špecifická: * príjemcovia RSA, po ktorých nasleduje integrácia rozvoja služieb a zamestnanosť * príjemcovia RSA a mladí ľudia vo veku 18/25 rokov, zamestnanci integračných miest odsúhlasených ministerstvom, v aglomerácii Angevina a mimo aglomerácie Angevine Intervenčné miesta: * Agentúry ACTUAL Group * Integračné stránky * Katedrálne solidárne domy * Hostiteľské spoločnosti v PMSMP * Envergure agentúry Pred našou intervenciou sú príjemcovia umiestnení podľa dvoch kanálov: * Referentmi na vkladanie lodeníc (Angevine Agglomeration a Outside Angers aglomerácie) referent zostáva hlavným doprovodom príjemcu. Referent miesta vkladania umiestni príjemcu prostredníctvom formulára na predpis a pošle ho spoločnosti Envergure OUEST poštou skopírovaním vedúceho oddelenia: Správa zariadení a vloženie ponuky Department of Maine et Loire. Po prijatí tlačiva na predpis a dokladov o oprávnenosti vymenuje administratívny pracovník spoločnosti Envergure OUEST vymenovanie. * Oddelenie pre zamestnanosť/odbornú prípravu (rozvojová integrácia a zamestnanosť) oddelenia Maine a Loire. Poradca pre zamestnanosť/odbornú prípravu je podporovaný podporou príjemcu. Zamestnanec/poradca pre odbornú prípravu umiestni príjemcu prostredníctvom predpisu a zašle ho spoločnosti Envergure OUEST zaslaním kópie osobe zodpovednej za riadenie oddelenia: Správa zariadení a vloženie ponuky Department of Maine et Loire. Po prijatí tlačiva na predpis vymenuje administratívny riaditeľ spoločnosti Envergure OUEST vymenovanie. _Action follow-up_ HR Consultant alebo Work Psychologist of Envergure OUEST vypĺňa interný TEO softvér denne, čo umožňuje podrobné sledovanie akcií každého účastníka v reálnom čase. HR konzultant alebo pracovno-psychológ je súbor pre každého účastníka. V tomto súbore sa zaznamenávajú tieto údaje: * Charta záväzku * Prvky * Individuálne preskúmanie V závislosti od typu verejnosti sa bude vyžadovať dôkaz o oprávnenosti takto: * Pre zamestnancov RSA v integračnom projekte: kópiu pracovnej zmluvy a kópiu osvedčenia RSA vydaného oddelením * Pre mladých pracovníkov v oblasti integrácie: kópia ich pracovnej zmluvy a dokladu totožnosti * Pre zamestnancov RSA v CUI, po ktorých nasledujú CEF v ADE: kópia CUI Cerfa a kópia osvedčenia RSA * Pre príjemcov RSA, po ktorých nasledujú HFV v AVE: kópia certifikátu RSA odoslaná prostredníctvom nástroja CEF Tento súbor sa zdieľa s administratívnym koordinátorom, ktorý zabezpečuje kvalitu súborov. Poskytne sa kvalitatívne a kvantitatívne posúdenie. _ Sprievodná fáza_ * Fáza určovania polohy: táto fáza umožňuje vykonať profesionálnu diagnózu. * Fáza prieskumu a vzťahu s prijímacími zariadeniami * Fáza určovania polohy na PMSMP v prijímacej štruktúre * Fáza posudzovania v štruktúre prijímania a mediácie v prípade potreby (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Toimen tavoitteena on tukea osallistujia PMSMP:n tutkimukseen, täytäntöönpanoon ja seurantaan (Professional Situation period): _**Tila**_: Tuensaajien suuntaan ”tavanomaiset poistumiset ja poistumiset” tuensaajien yksilöllisen ja yksilöllisen tuen avulla: *: vastavuoroinen sitoumus, jolla virallistetaan yhteiset tavoitteet aktiivisen integroitumisen tielle uppoamisjaksojen avulla * yksilöllisen ja yksilöllisen työn aikana, kun henkilö nimitetään * teknisellä tasolla: määrittely, hankkeiden validointi, ammattidiagnoosi – Vaihtelu nykyisestä työllisyydestä (pisteet/pisteet työllisyyden parantamiseksi/investoimiseksi jne.) * Käyttäytyminen: ihmisten potentiaalin hyödyntäminen, nykytilanteen ja saavutettavien tavoitteiden välisten erojen arviointi _vastaanottotilojen suuntaaminen_ * Vastaanottotilojen kohdennettu etsintä ja kokousten järjestäminen * Edistää toimia kaikkien sosioekonomisten toimijoiden keskuudessa * Luota yritykset ja yhteisöt _Täytäntöönpanon ehto_ Tämä järjestelmä kattaa koko Mainen ja Loiren departementin, ja se on edunsaajien mukaan erityinen: * RSA:n edunsaajat, joita seuraavat palvelukehitysintegraatio ja työllisyys * RSA:n edunsaajat ja 18/25-vuotiaat nuoret, ministeriön hyväksymien kotouttamiskohteiden työntekijät Angevinan taajamassa ja Angevine-taajaman ulkopuolella. Toimipaikat ovat seuraavat: * Virastot ACTUAL Group * Integraatio sivustot * Departmental solidaariset talot * isäntä yritykset PMSMP * Envergure virastot Ennen väliintuloamme, edunsaajat ovat sijoitettu kahden kanavan mukaan: * Asennustelakoiden (Angevine Agglomeration ja Angersin ulkopuolella sijaitseva taajama) viitehenkilö on edelleen tuensaajan tärkein seuraus. Merkintäsivuston viitehenkilö sijoittaa edunsaajan reseptilomakkeella ja lähettää sen Envergure OUESTille postitse kopioimalla yksikönjohtajan: Laitteiden hallinta ja Mainen ja Loiren departementin lisäystarjous. Kun Envergure OUESTin hallintovirkamies on vastaanottanut lääkemääräyksen ja kelpoisuusasiakirjat, hänet nimittää hänet. * Työllisyys- ja koulutusneuvojien (Service Development Integration and Employment) mukaan Mainen ja Loiren osasto. Työllisyys-/koulutusneuvonantajaa tukee tuensaajan tuki. Työ-/koulutusneuvonantajan on asetettava edunsaaja palvelukseensa reseptilomakkeella ja lähetettävä se Envergure OUESTille lähettämällä jäljennös yksikön hallinnosta vastaavalle henkilölle: Laitteiden hallinta ja Mainen ja Loiren departementin lisäystarjous. Lääkemääräyslomakkeen saatuaan Envergure OUESTin hallintovirkamies nimittää nimityksen. _Toimenpiteiden seuranta_ Envergure OUESTin HR-konsultti tai työpsykologi täyttää sisäisen TEO-ohjelmiston päivittäin, mikä mahdollistaa kunkin osallistujan toimien yksityiskohtaisen seurannan reaaliajassa. HR-konsultti tai työvoimapsykologi on tiedosto osallistujaa kohden. Tiedostoon kirjataan seuraavat tiedot: * Sitoumuksen peruskirja * Elementit * Yksittäinen tarkastelu Julkisen tyypin mukaan pyydetään todistus tukikelpoisuudesta seuraavasti: * RSA:n työntekijät kotouttamishankkeessa: jäljennös työsopimuksesta ja jäljennös departementin antamasta RSA-todistuksesta * Nuorten kotouttamisalan työntekijöiden osalta: kopio työsopimuksesta ja henkilötodistuksesta * RSA:n työntekijöille CUI:ssa ja sen jälkeen Verkkojen Eurooppa -välineille ADE:ssä: jäljennös CUI Cerfa -todistuksesta ja jäljennös RSA-sertifikaatista * RSA:n edunsaajien osalta ja sen jälkeen talous- ja rahoituskomiteat AVE:ssa: Verkkojen Eurooppa -välineen toimittaman RSA-varmenteen kopio Tämä tiedosto jaetaan hallinnollisen koordinaattorin kanssa, joka varmistaa tiedostojen laadun. Laadullinen ja määrällinen arviointi toimitetaan. _ Oheisvaihe_ * Asemointivaihe: tämä vaihe mahdollistaa ammattimaisen diagnoosin tekemisen. * Kartoitusvaihe ja suhde vastaanottotiloihin * PMSMP:ien paikannusvaihe vastaanottorakenteessa * Arviointivaihe vastaanotto- ja sovittelurakenteessa tarvittaessa (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Toimen tavoitteena on tukea osallistujia PMSMP:n tutkimukseen, täytäntöönpanoon ja seurantaan (Professional Situation period): _**Tila**_: Tuensaajien suuntaan ”tavanomaiset poistumiset ja poistumiset” tuensaajien yksilöllisen ja yksilöllisen tuen avulla: *: vastavuoroinen sitoumus, jolla virallistetaan yhteiset tavoitteet aktiivisen integroitumisen tielle uppoamisjaksojen avulla * yksilöllisen ja yksilöllisen työn aikana, kun henkilö nimitetään * teknisellä tasolla: määrittely, hankkeiden validointi, ammattidiagnoosi – Vaihtelu nykyisestä työllisyydestä (pisteet/pisteet työllisyyden parantamiseksi/investoimiseksi jne.) * Käyttäytyminen: ihmisten potentiaalin hyödyntäminen, nykytilanteen ja saavutettavien tavoitteiden välisten erojen arviointi _vastaanottotilojen suuntaaminen_ * Vastaanottotilojen kohdennettu etsintä ja kokousten järjestäminen * Edistää toimia kaikkien sosioekonomisten toimijoiden keskuudessa * Luota yritykset ja yhteisöt _Täytäntöönpanon ehto_ Tämä järjestelmä kattaa koko Mainen ja Loiren departementin, ja se on edunsaajien mukaan erityinen: * RSA:n edunsaajat, joita seuraavat palvelukehitysintegraatio ja työllisyys * RSA:n edunsaajat ja 18/25-vuotiaat nuoret, ministeriön hyväksymien kotouttamiskohteiden työntekijät Angevinan taajamassa ja Angevine-taajaman ulkopuolella. Toimipaikat ovat seuraavat: * Virastot ACTUAL Group * Integraatio sivustot * Departmental solidaariset talot * isäntä yritykset PMSMP * Envergure virastot Ennen väliintuloamme, edunsaajat ovat sijoitettu kahden kanavan mukaan: * Asennustelakoiden (Angevine Agglomeration ja Angersin ulkopuolella sijaitseva taajama) viitehenkilö on edelleen tuensaajan tärkein seuraus. Merkintäsivuston viitehenkilö sijoittaa edunsaajan reseptilomakkeella ja lähettää sen Envergure OUESTille postitse kopioimalla yksikönjohtajan: Laitteiden hallinta ja Mainen ja Loiren departementin lisäystarjous. Kun Envergure OUESTin hallintovirkamies on vastaanottanut lääkemääräyksen ja kelpoisuusasiakirjat, hänet nimittää hänet. * Työllisyys- ja koulutusneuvojien (Service Development Integration and Employment) mukaan Mainen ja Loiren osasto. Työllisyys-/koulutusneuvonantajaa tukee tuensaajan tuki. Työ-/koulutusneuvonantajan on asetettava edunsaaja palvelukseensa reseptilomakkeella ja lähetettävä se Envergure OUESTille lähettämällä jäljennös yksikön hallinnosta vastaavalle henkilölle: Laitteiden hallinta ja Mainen ja Loiren departementin lisäystarjous. Lääkemääräyslomakkeen saatuaan Envergure OUESTin hallintovirkamies nimittää nimityksen. _Toimenpiteiden seuranta_ Envergure OUESTin HR-konsultti tai työpsykologi täyttää sisäisen TEO-ohjelmiston päivittäin, mikä mahdollistaa kunkin osallistujan toimien yksityiskohtaisen seurannan reaaliajassa. HR-konsultti tai työvoimapsykologi on tiedosto osallistujaa kohden. Tiedostoon kirjataan seuraavat tiedot: * Sitoumuksen peruskirja * Elementit * Yksittäinen tarkastelu Julkisen tyypin mukaan pyydetään todistus tukikelpoisuudesta seuraavasti: * RSA:n työntekijät kotouttamishankkeessa: jäljennös työsopimuksesta ja jäljennös departementin antamasta RSA-todistuksesta * Nuorten kotouttamisalan työntekijöiden osalta: kopio työsopimuksesta ja henkilötodistuksesta * RSA:n työntekijöille CUI:ssa ja sen jälkeen Verkkojen Eurooppa -välineille ADE:ssä: jäljennös CUI Cerfa -todistuksesta ja jäljennös RSA-sertifikaatista * RSA:n edunsaajien osalta ja sen jälkeen talous- ja rahoituskomiteat AVE:ssa: Verkkojen Eurooppa -välineen toimittaman RSA-varmenteen kopio Tämä tiedosto jaetaan hallinnollisen koordinaattorin kanssa, joka varmistaa tiedostojen laadun. Laadullinen ja määrällinen arviointi toimitetaan. _ Oheisvaihe_ * Asemointivaihe: tämä vaihe mahdollistaa ammattimaisen diagnoosin tekemisen. * Kartoitusvaihe ja suhde vastaanottotiloihin * PMSMP:ien paikannusvaihe vastaanottorakenteessa * Arviointivaihe vastaanotto- ja sovittelurakenteessa tarvittaessa (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Toimen tavoitteena on tukea osallistujia PMSMP:n tutkimukseen, täytäntöönpanoon ja seurantaan (Professional Situation period): _**Tila**_: Tuensaajien suuntaan ”tavanomaiset poistumiset ja poistumiset” tuensaajien yksilöllisen ja yksilöllisen tuen avulla: *: vastavuoroinen sitoumus, jolla virallistetaan yhteiset tavoitteet aktiivisen integroitumisen tielle uppoamisjaksojen avulla * yksilöllisen ja yksilöllisen työn aikana, kun henkilö nimitetään * teknisellä tasolla: määrittely, hankkeiden validointi, ammattidiagnoosi – Vaihtelu nykyisestä työllisyydestä (pisteet/pisteet työllisyyden parantamiseksi/investoimiseksi jne.) * Käyttäytyminen: ihmisten potentiaalin hyödyntäminen, nykytilanteen ja saavutettavien tavoitteiden välisten erojen arviointi _vastaanottotilojen suuntaaminen_ * Vastaanottotilojen kohdennettu etsintä ja kokousten järjestäminen * Edistää toimia kaikkien sosioekonomisten toimijoiden keskuudessa * Luota yritykset ja yhteisöt _Täytäntöönpanon ehto_ Tämä järjestelmä kattaa koko Mainen ja Loiren departementin, ja se on edunsaajien mukaan erityinen: * RSA:n edunsaajat, joita seuraavat palvelukehitysintegraatio ja työllisyys * RSA:n edunsaajat ja 18/25-vuotiaat nuoret, ministeriön hyväksymien kotouttamiskohteiden työntekijät Angevinan taajamassa ja Angevine-taajaman ulkopuolella. Toimipaikat ovat seuraavat: * Virastot ACTUAL Group * Integraatio sivustot * Departmental solidaariset talot * isäntä yritykset PMSMP * Envergure virastot Ennen väliintuloamme, edunsaajat ovat sijoitettu kahden kanavan mukaan: * Asennustelakoiden (Angevine Agglomeration ja Angersin ulkopuolella sijaitseva taajama) viitehenkilö on edelleen tuensaajan tärkein seuraus. Merkintäsivuston viitehenkilö sijoittaa edunsaajan reseptilomakkeella ja lähettää sen Envergure OUESTille postitse kopioimalla yksikönjohtajan: Laitteiden hallinta ja Mainen ja Loiren departementin lisäystarjous. Kun Envergure OUESTin hallintovirkamies on vastaanottanut lääkemääräyksen ja kelpoisuusasiakirjat, hänet nimittää hänet. * Työllisyys- ja koulutusneuvojien (Service Development Integration and Employment) mukaan Mainen ja Loiren osasto. Työllisyys-/koulutusneuvonantajaa tukee tuensaajan tuki. Työ-/koulutusneuvonantajan on asetettava edunsaaja palvelukseensa reseptilomakkeella ja lähetettävä se Envergure OUESTille lähettämällä jäljennös yksikön hallinnosta vastaavalle henkilölle: Laitteiden hallinta ja Mainen ja Loiren departementin lisäystarjous. Lääkemääräyslomakkeen saatuaan Envergure OUESTin hallintovirkamies nimittää nimityksen. _Toimenpiteiden seuranta_ Envergure OUESTin HR-konsultti tai työpsykologi täyttää sisäisen TEO-ohjelmiston päivittäin, mikä mahdollistaa kunkin osallistujan toimien yksityiskohtaisen seurannan reaaliajassa. HR-konsultti tai työvoimapsykologi on tiedosto osallistujaa kohden. Tiedostoon kirjataan seuraavat tiedot: * Sitoumuksen peruskirja * Elementit * Yksittäinen tarkastelu Julkisen tyypin mukaan pyydetään todistus tukikelpoisuudesta seuraavasti: * RSA:n työntekijät kotouttamishankkeessa: jäljennös työsopimuksesta ja jäljennös departementin antamasta RSA-todistuksesta * Nuorten kotouttamisalan työntekijöiden osalta: kopio työsopimuksesta ja henkilötodistuksesta * RSA:n työntekijöille CUI:ssa ja sen jälkeen Verkkojen Eurooppa -välineille ADE:ssä: jäljennös CUI Cerfa -todistuksesta ja jäljennös RSA-sertifikaatista * RSA:n edunsaajien osalta ja sen jälkeen talous- ja rahoituskomiteat AVE:ssa: Verkkojen Eurooppa -välineen toimittaman RSA-varmenteen kopio Tämä tiedosto jaetaan hallinnollisen koordinaattorin kanssa, joka varmistaa tiedostojen laadun. Laadullinen ja määrällinen arviointi toimitetaan. _ Oheisvaihe_ * Asemointivaihe: tämä vaihe mahdollistaa ammattimaisen diagnoosin tekemisen. * Kartoitusvaihe ja suhde vastaanottotiloihin * PMSMP:ien paikannusvaihe vastaanottorakenteessa * Arviointivaihe vastaanotto- ja sovittelurakenteessa tarvittaessa (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Celem operacji jest wspieranie uczestników badań, realizacji i monitorowania PMSMP (okresu sytuacji zawodowej): _**Tryb**_: W kierunku beneficjentów „Standardowe wyjścia i wyjścia” z zindywidualizowanym i zindywidualizowanym wsparciem beneficjentów: *: wzajemne zobowiązanie formalizujące wspólne cele aktywnej integracji zawodowej poprzez okresy zanurzenia * zindywidualizowana i zindywidualizowana praca podczas indywidualnych spotkań z * na poziomie technicznym: definicja, walidacja projektów, diagnoza zawodowa – Wymiana aktualnego zatrudnienia (wzmocnienie punktów/punktów poprawy/inwestycji w zatrudnienie...) * Zachowanie: wykorzystanie potencjału ludzi, ocena różnic między obecną sytuacją a celami do osiągnięcia _W kierunku ośrodków recepcyjnych_ * ukierunkowane poszukiwanie ośrodków recepcyjnych i organizowanie spotkań * Promowanie działań wśród wszystkich podmiotów społeczno-gospodarczych * Zaufaj przedsiębiorstwom i społecznościom _Warunek realizacji_ Ten program obejmuje cały Departament Maine i Loary i będzie specyficzny w zależności od beneficjentów: *beneficjenci RSA, a następnie Service Development Integration and Employment * beneficjenci RSA i młodzi ludzie w wieku 18/25 lat, pracownicy zakładów integracyjnych uzgodnionych przez Departament, w aglomeracji Angevina i poza aglomeracją Angevine Miejsca interwencji są następujące: * Agencje Grupy ACTUAL * Miejsca integracji * departamentalne domy solidarności * Firmy goszczące w PMSMP * Agencje Envergure Przed naszą interwencją beneficjenci są pozycjonowani według dwóch kanałów: * Przez referentów stacji rozmieszczania (Angevine Aglomeration and Outside Angers agglomeration) referent pozostaje głównym akompaniamentem beneficjenta. Referent miejsca wprowadzenia umieszcza beneficjenta za pomocą formularza recepty i przesyła go pocztą do Envergure OUEST, kopiując kierownika działu: Zarządzanie urządzeniami i oferta wstawienia Departamentu Maine et Loire. Po otrzymaniu formularza recepty i dokumentów kwalifikowalności, urzędnik administracyjny Envergure OUEST wyznacza nominację. * Przez Doradców ds. Zatrudnienia/Szkolenia (Integracja i Zatrudnienie w zakresie rozwoju usług) Departamentu Maine i Loary. Doradca ds. zatrudnienia/szkolenia jest wspierany ze wsparcia beneficjenta. Doradca ds. zatrudnienia/szkolenia wyznacza beneficjenta za pomocą formularza recepty i przesyła go Envergure OUEST, wysyłając kopię do osoby odpowiedzialnej za zarządzanie działem: Zarządzanie urządzeniami i oferta wstawienia Departamentu Maine et Loire. Po otrzymaniu formularza recepty urzędnik administracyjny Envergure OUEST wyznacza nominację. _Action follow-up_ Konsultant HR lub psycholog pracy Envergure OUEST codziennie wypełnia wewnętrzne oprogramowanie TEO, umożliwiając szczegółowe monitorowanie działań każdego uczestnika w czasie rzeczywistym. Konsultant HR lub psycholog pracy jest plikiem na uczestnika. W tym pliku zapisywane są następujące dane: * Karta zobowiązań * Elementy * Indywidualny przegląd W zależności od rodzaju opinii publicznej wymagane będzie przedstawienie dowodu kwalifikowalności w następujący sposób: * Dla pracowników RSA w projekcie integracyjnym: kopia umowy o pracę oraz kopia zaświadczenia RSA wydanego przez departament * Dla młodych pracowników w dziedzinie integracji: kopia ich umowy o pracę i dokumentu tożsamości * W przypadku pracowników RSA w CUI, a następnie CEF w ADE: kopia CUI Cerfa i kopia certyfikatu RSA * W przypadku beneficjentów RSA, a następnie EFC w AVE: kopia certyfikatu RSA przekazanego przez CEF Dokument ten jest udostępniany koordynatorowi administracyjnemu, który zapewnia jakość dokumentacji. Przeprowadzona zostanie ocena jakościowa i ilościowa. _ Faza akompaniamentu_ * Faza pozycjonowania: faza ta umożliwia przeprowadzenie profesjonalnej diagnozy. * Faza poszukiwania i relacji z ośrodkami przyjmowania * Faza pozycjonowania PMSMP w strukturze przyjmowania * Faza oceny w strukturze przyjmowania i mediacji w razie potrzeby (Polish) | |||||||||||||||
Property / summary: Celem operacji jest wspieranie uczestników badań, realizacji i monitorowania PMSMP (okresu sytuacji zawodowej): _**Tryb**_: W kierunku beneficjentów „Standardowe wyjścia i wyjścia” z zindywidualizowanym i zindywidualizowanym wsparciem beneficjentów: *: wzajemne zobowiązanie formalizujące wspólne cele aktywnej integracji zawodowej poprzez okresy zanurzenia * zindywidualizowana i zindywidualizowana praca podczas indywidualnych spotkań z * na poziomie technicznym: definicja, walidacja projektów, diagnoza zawodowa – Wymiana aktualnego zatrudnienia (wzmocnienie punktów/punktów poprawy/inwestycji w zatrudnienie...) * Zachowanie: wykorzystanie potencjału ludzi, ocena różnic między obecną sytuacją a celami do osiągnięcia _W kierunku ośrodków recepcyjnych_ * ukierunkowane poszukiwanie ośrodków recepcyjnych i organizowanie spotkań * Promowanie działań wśród wszystkich podmiotów społeczno-gospodarczych * Zaufaj przedsiębiorstwom i społecznościom _Warunek realizacji_ Ten program obejmuje cały Departament Maine i Loary i będzie specyficzny w zależności od beneficjentów: *beneficjenci RSA, a następnie Service Development Integration and Employment * beneficjenci RSA i młodzi ludzie w wieku 18/25 lat, pracownicy zakładów integracyjnych uzgodnionych przez Departament, w aglomeracji Angevina i poza aglomeracją Angevine Miejsca interwencji są następujące: * Agencje Grupy ACTUAL * Miejsca integracji * departamentalne domy solidarności * Firmy goszczące w PMSMP * Agencje Envergure Przed naszą interwencją beneficjenci są pozycjonowani według dwóch kanałów: * Przez referentów stacji rozmieszczania (Angevine Aglomeration and Outside Angers agglomeration) referent pozostaje głównym akompaniamentem beneficjenta. Referent miejsca wprowadzenia umieszcza beneficjenta za pomocą formularza recepty i przesyła go pocztą do Envergure OUEST, kopiując kierownika działu: Zarządzanie urządzeniami i oferta wstawienia Departamentu Maine et Loire. Po otrzymaniu formularza recepty i dokumentów kwalifikowalności, urzędnik administracyjny Envergure OUEST wyznacza nominację. * Przez Doradców ds. Zatrudnienia/Szkolenia (Integracja i Zatrudnienie w zakresie rozwoju usług) Departamentu Maine i Loary. Doradca ds. zatrudnienia/szkolenia jest wspierany ze wsparcia beneficjenta. Doradca ds. zatrudnienia/szkolenia wyznacza beneficjenta za pomocą formularza recepty i przesyła go Envergure OUEST, wysyłając kopię do osoby odpowiedzialnej za zarządzanie działem: Zarządzanie urządzeniami i oferta wstawienia Departamentu Maine et Loire. Po otrzymaniu formularza recepty urzędnik administracyjny Envergure OUEST wyznacza nominację. _Action follow-up_ Konsultant HR lub psycholog pracy Envergure OUEST codziennie wypełnia wewnętrzne oprogramowanie TEO, umożliwiając szczegółowe monitorowanie działań każdego uczestnika w czasie rzeczywistym. Konsultant HR lub psycholog pracy jest plikiem na uczestnika. W tym pliku zapisywane są następujące dane: * Karta zobowiązań * Elementy * Indywidualny przegląd W zależności od rodzaju opinii publicznej wymagane będzie przedstawienie dowodu kwalifikowalności w następujący sposób: * Dla pracowników RSA w projekcie integracyjnym: kopia umowy o pracę oraz kopia zaświadczenia RSA wydanego przez departament * Dla młodych pracowników w dziedzinie integracji: kopia ich umowy o pracę i dokumentu tożsamości * W przypadku pracowników RSA w CUI, a następnie CEF w ADE: kopia CUI Cerfa i kopia certyfikatu RSA * W przypadku beneficjentów RSA, a następnie EFC w AVE: kopia certyfikatu RSA przekazanego przez CEF Dokument ten jest udostępniany koordynatorowi administracyjnemu, który zapewnia jakość dokumentacji. Przeprowadzona zostanie ocena jakościowa i ilościowa. _ Faza akompaniamentu_ * Faza pozycjonowania: faza ta umożliwia przeprowadzenie profesjonalnej diagnozy. * Faza poszukiwania i relacji z ośrodkami przyjmowania * Faza pozycjonowania PMSMP w strukturze przyjmowania * Faza oceny w strukturze przyjmowania i mediacji w razie potrzeby (Polish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Celem operacji jest wspieranie uczestników badań, realizacji i monitorowania PMSMP (okresu sytuacji zawodowej): _**Tryb**_: W kierunku beneficjentów „Standardowe wyjścia i wyjścia” z zindywidualizowanym i zindywidualizowanym wsparciem beneficjentów: *: wzajemne zobowiązanie formalizujące wspólne cele aktywnej integracji zawodowej poprzez okresy zanurzenia * zindywidualizowana i zindywidualizowana praca podczas indywidualnych spotkań z * na poziomie technicznym: definicja, walidacja projektów, diagnoza zawodowa – Wymiana aktualnego zatrudnienia (wzmocnienie punktów/punktów poprawy/inwestycji w zatrudnienie...) * Zachowanie: wykorzystanie potencjału ludzi, ocena różnic między obecną sytuacją a celami do osiągnięcia _W kierunku ośrodków recepcyjnych_ * ukierunkowane poszukiwanie ośrodków recepcyjnych i organizowanie spotkań * Promowanie działań wśród wszystkich podmiotów społeczno-gospodarczych * Zaufaj przedsiębiorstwom i społecznościom _Warunek realizacji_ Ten program obejmuje cały Departament Maine i Loary i będzie specyficzny w zależności od beneficjentów: *beneficjenci RSA, a następnie Service Development Integration and Employment * beneficjenci RSA i młodzi ludzie w wieku 18/25 lat, pracownicy zakładów integracyjnych uzgodnionych przez Departament, w aglomeracji Angevina i poza aglomeracją Angevine Miejsca interwencji są następujące: * Agencje Grupy ACTUAL * Miejsca integracji * departamentalne domy solidarności * Firmy goszczące w PMSMP * Agencje Envergure Przed naszą interwencją beneficjenci są pozycjonowani według dwóch kanałów: * Przez referentów stacji rozmieszczania (Angevine Aglomeration and Outside Angers agglomeration) referent pozostaje głównym akompaniamentem beneficjenta. Referent miejsca wprowadzenia umieszcza beneficjenta za pomocą formularza recepty i przesyła go pocztą do Envergure OUEST, kopiując kierownika działu: Zarządzanie urządzeniami i oferta wstawienia Departamentu Maine et Loire. Po otrzymaniu formularza recepty i dokumentów kwalifikowalności, urzędnik administracyjny Envergure OUEST wyznacza nominację. * Przez Doradców ds. Zatrudnienia/Szkolenia (Integracja i Zatrudnienie w zakresie rozwoju usług) Departamentu Maine i Loary. Doradca ds. zatrudnienia/szkolenia jest wspierany ze wsparcia beneficjenta. Doradca ds. zatrudnienia/szkolenia wyznacza beneficjenta za pomocą formularza recepty i przesyła go Envergure OUEST, wysyłając kopię do osoby odpowiedzialnej za zarządzanie działem: Zarządzanie urządzeniami i oferta wstawienia Departamentu Maine et Loire. Po otrzymaniu formularza recepty urzędnik administracyjny Envergure OUEST wyznacza nominację. _Action follow-up_ Konsultant HR lub psycholog pracy Envergure OUEST codziennie wypełnia wewnętrzne oprogramowanie TEO, umożliwiając szczegółowe monitorowanie działań każdego uczestnika w czasie rzeczywistym. Konsultant HR lub psycholog pracy jest plikiem na uczestnika. W tym pliku zapisywane są następujące dane: * Karta zobowiązań * Elementy * Indywidualny przegląd W zależności od rodzaju opinii publicznej wymagane będzie przedstawienie dowodu kwalifikowalności w następujący sposób: * Dla pracowników RSA w projekcie integracyjnym: kopia umowy o pracę oraz kopia zaświadczenia RSA wydanego przez departament * Dla młodych pracowników w dziedzinie integracji: kopia ich umowy o pracę i dokumentu tożsamości * W przypadku pracowników RSA w CUI, a następnie CEF w ADE: kopia CUI Cerfa i kopia certyfikatu RSA * W przypadku beneficjentów RSA, a następnie EFC w AVE: kopia certyfikatu RSA przekazanego przez CEF Dokument ten jest udostępniany koordynatorowi administracyjnemu, który zapewnia jakość dokumentacji. Przeprowadzona zostanie ocena jakościowa i ilościowa. _ Faza akompaniamentu_ * Faza pozycjonowania: faza ta umożliwia przeprowadzenie profesjonalnej diagnozy. * Faza poszukiwania i relacji z ośrodkami przyjmowania * Faza pozycjonowania PMSMP w strukturze przyjmowania * Faza oceny w strukturze przyjmowania i mediacji w razie potrzeby (Polish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A művelet célja, hogy támogassa a résztvevőket a PMSMP (szakmai helyzetértékelési időszak) kutatásában, végrehajtásában és nyomon követésében: _**Mód**_: A kedvezményezettek irányában a „Standard exits and exits”, a kedvezményezettek egyéni és személyre szabott támogatásával: * kölcsönös kötelezettségvállalás, amely a szakmai integráció felé vezető aktív utak közös célkitűzéseit formalizálja az egyéni kinevezések során * technikai szinten * meghatározás, projektérvényesítés, szakmai diagnózis – A jelenlegi foglalkoztatással kapcsolatos információcsere (pontok/pontok megerősítése a foglalkoztatás javítása/beruházása érdekében...) * Viselkedés: az emberekben rejlő lehetőségek kiaknázása, a jelenlegi helyzet és az elérendő célok közötti különbségek felmérése _A befogadólétesítmények irányába_ * A befogadólétesítmények célzott kutatása és találkozók szervezése * Az összes társadalmi-gazdasági szereplő tevékenységének előmozdítása * Trösztvállalatok és közösségek közötti fellépés elősegítése _A végrehajtás feltételei_ Ez a rendszer a teljes Maine és Loire megye egészére kiterjed, és a kedvezményezettek szerint az alábbiakra vonatkozik: * az RSA kedvezményezettjei, ezt követi a Szolgáltatásfejlesztési Integrációs és Foglalkoztatási * az RSA kedvezményezettjei és az 18/25 éves fiatalok, a minisztérium által jóváhagyott integrációs helyszínek alkalmazottai, Angevina agglomerációjában és Angevine agglomerációján kívül A beavatkozás helyei a következők: * Az ACTUAL csoport ügynökségei * Integrációs helyszínek * Részlegi szolidaritási házak * fogadó cégek a PMSMP-ben * Envergure ügynökségek A beavatkozás előtt a kedvezményezettek két csatorna szerint vannak elhelyezve: * A betelepítő telepek (Angevine Agglomeration and Outside Angers agglomeráció) referensei továbbra is a kedvezményezett fő kísérője. A behelyezési hely hivatkozása a kedvezményezettet vényköteles formanyomtatványon helyezi el, és azt az egységvezető másolásával postai úton elküldi az Envergure OUEST-nek: Az eszközök kezelése és a Maine et Loire megye beillesztési ajánlata. Az elévülési formanyomtatvány és a jogosultsági dokumentumok kézhezvételét követően az Envergure OUEST ügyviteli tisztviselője kinevezi a kinevezést. * Foglalkoztatási/képzési tanácsadók (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. A foglalkoztatási/képzési tanácsadót a kedvezményezett támogatása támogatja. A foglalkoztatási/képzési tanácsadó a kedvezményezettet vényköteles formanyomtatványon helyezi el, és azt az egység irányításáért felelős személynek küldött másolattal megküldi az Envergure OUEST-nek: Az eszközök kezelése és a Maine et Loire megye beillesztési ajánlata. Az elévülési formanyomtatvány kézhezvételét követően az Envergure OUEST ügyviteli tisztviselője kinevezi a kinevezést. _Action követés_ Az Envergure OUEST HR tanácsadója vagy munkapszichológusa naponta tölti ki a belső TEO szoftvert, lehetővé téve az egyes résztvevők tevékenységeinek részletes nyomon követését valós időben. A HR-tanácsadó vagy munkaügyi pszichológus résztvevőnkénti fájl. Ebben a fájlban a következőket rögzítik: * A kötelezettségvállalási charta * Elemek * Egyéni felülvizsgálat A nyilvánosság típusától függően a jogosultság igazolása az alábbiak szerint történik: * Az integrációs projektben részt vevő RSA-alkalmazottak esetében: munkaszerződésük másolata és az osztály által kiállított RSA-tanúsítvány másolata * Az integráció területén dolgozó fiatal munkavállalók számára: munkaszerződésük és személyazonosító okmányuk másolata * Az RSA-alkalmazottak esetében a CUI-ban, amelyet a CEF-ek követnek az ADE-ben: a CUI Cerfa másolata és az RSA-tanúsítvány másolata * Az RSA kedvezményezettjei számára, majd az AVE-ben működő EFC-k: a CEF által továbbított RSA-tanúsítvány másolata Ezt a fájlt megosztják az adminisztratív koordinátorral, aki biztosítja a fájlok minőségét. Minőségi és mennyiségi értékelésre kerül sor. _ Kísérő fázis_ * A pozicionálás fázisa: ez a szakasz lehetővé teszi a szakmai diagnózis elvégzését. * A kutatási szakasz és a befogadó létesítményekkel való kapcsolat * A PMSMP-k elhelyezési szakasza a befogadási struktúrában * A befogadási és közvetítési struktúrában végzett értékelés fázisa, ha szükséges (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A művelet célja, hogy támogassa a résztvevőket a PMSMP (szakmai helyzetértékelési időszak) kutatásában, végrehajtásában és nyomon követésében: _**Mód**_: A kedvezményezettek irányában a „Standard exits and exits”, a kedvezményezettek egyéni és személyre szabott támogatásával: * kölcsönös kötelezettségvállalás, amely a szakmai integráció felé vezető aktív utak közös célkitűzéseit formalizálja az egyéni kinevezések során * technikai szinten * meghatározás, projektérvényesítés, szakmai diagnózis – A jelenlegi foglalkoztatással kapcsolatos információcsere (pontok/pontok megerősítése a foglalkoztatás javítása/beruházása érdekében...) * Viselkedés: az emberekben rejlő lehetőségek kiaknázása, a jelenlegi helyzet és az elérendő célok közötti különbségek felmérése _A befogadólétesítmények irányába_ * A befogadólétesítmények célzott kutatása és találkozók szervezése * Az összes társadalmi-gazdasági szereplő tevékenységének előmozdítása * Trösztvállalatok és közösségek közötti fellépés elősegítése _A végrehajtás feltételei_ Ez a rendszer a teljes Maine és Loire megye egészére kiterjed, és a kedvezményezettek szerint az alábbiakra vonatkozik: * az RSA kedvezményezettjei, ezt követi a Szolgáltatásfejlesztési Integrációs és Foglalkoztatási * az RSA kedvezményezettjei és az 18/25 éves fiatalok, a minisztérium által jóváhagyott integrációs helyszínek alkalmazottai, Angevina agglomerációjában és Angevine agglomerációján kívül A beavatkozás helyei a következők: * Az ACTUAL csoport ügynökségei * Integrációs helyszínek * Részlegi szolidaritási házak * fogadó cégek a PMSMP-ben * Envergure ügynökségek A beavatkozás előtt a kedvezményezettek két csatorna szerint vannak elhelyezve: * A betelepítő telepek (Angevine Agglomeration and Outside Angers agglomeráció) referensei továbbra is a kedvezményezett fő kísérője. A behelyezési hely hivatkozása a kedvezményezettet vényköteles formanyomtatványon helyezi el, és azt az egységvezető másolásával postai úton elküldi az Envergure OUEST-nek: Az eszközök kezelése és a Maine et Loire megye beillesztési ajánlata. Az elévülési formanyomtatvány és a jogosultsági dokumentumok kézhezvételét követően az Envergure OUEST ügyviteli tisztviselője kinevezi a kinevezést. * Foglalkoztatási/képzési tanácsadók (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. A foglalkoztatási/képzési tanácsadót a kedvezményezett támogatása támogatja. A foglalkoztatási/képzési tanácsadó a kedvezményezettet vényköteles formanyomtatványon helyezi el, és azt az egység irányításáért felelős személynek küldött másolattal megküldi az Envergure OUEST-nek: Az eszközök kezelése és a Maine et Loire megye beillesztési ajánlata. Az elévülési formanyomtatvány kézhezvételét követően az Envergure OUEST ügyviteli tisztviselője kinevezi a kinevezést. _Action követés_ Az Envergure OUEST HR tanácsadója vagy munkapszichológusa naponta tölti ki a belső TEO szoftvert, lehetővé téve az egyes résztvevők tevékenységeinek részletes nyomon követését valós időben. A HR-tanácsadó vagy munkaügyi pszichológus résztvevőnkénti fájl. Ebben a fájlban a következőket rögzítik: * A kötelezettségvállalási charta * Elemek * Egyéni felülvizsgálat A nyilvánosság típusától függően a jogosultság igazolása az alábbiak szerint történik: * Az integrációs projektben részt vevő RSA-alkalmazottak esetében: munkaszerződésük másolata és az osztály által kiállított RSA-tanúsítvány másolata * Az integráció területén dolgozó fiatal munkavállalók számára: munkaszerződésük és személyazonosító okmányuk másolata * Az RSA-alkalmazottak esetében a CUI-ban, amelyet a CEF-ek követnek az ADE-ben: a CUI Cerfa másolata és az RSA-tanúsítvány másolata * Az RSA kedvezményezettjei számára, majd az AVE-ben működő EFC-k: a CEF által továbbított RSA-tanúsítvány másolata Ezt a fájlt megosztják az adminisztratív koordinátorral, aki biztosítja a fájlok minőségét. Minőségi és mennyiségi értékelésre kerül sor. _ Kísérő fázis_ * A pozicionálás fázisa: ez a szakasz lehetővé teszi a szakmai diagnózis elvégzését. * A kutatási szakasz és a befogadó létesítményekkel való kapcsolat * A PMSMP-k elhelyezési szakasza a befogadási struktúrában * A befogadási és közvetítési struktúrában végzett értékelés fázisa, ha szükséges (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A művelet célja, hogy támogassa a résztvevőket a PMSMP (szakmai helyzetértékelési időszak) kutatásában, végrehajtásában és nyomon követésében: _**Mód**_: A kedvezményezettek irányában a „Standard exits and exits”, a kedvezményezettek egyéni és személyre szabott támogatásával: * kölcsönös kötelezettségvállalás, amely a szakmai integráció felé vezető aktív utak közös célkitűzéseit formalizálja az egyéni kinevezések során * technikai szinten * meghatározás, projektérvényesítés, szakmai diagnózis – A jelenlegi foglalkoztatással kapcsolatos információcsere (pontok/pontok megerősítése a foglalkoztatás javítása/beruházása érdekében...) * Viselkedés: az emberekben rejlő lehetőségek kiaknázása, a jelenlegi helyzet és az elérendő célok közötti különbségek felmérése _A befogadólétesítmények irányába_ * A befogadólétesítmények célzott kutatása és találkozók szervezése * Az összes társadalmi-gazdasági szereplő tevékenységének előmozdítása * Trösztvállalatok és közösségek közötti fellépés elősegítése _A végrehajtás feltételei_ Ez a rendszer a teljes Maine és Loire megye egészére kiterjed, és a kedvezményezettek szerint az alábbiakra vonatkozik: * az RSA kedvezményezettjei, ezt követi a Szolgáltatásfejlesztési Integrációs és Foglalkoztatási * az RSA kedvezményezettjei és az 18/25 éves fiatalok, a minisztérium által jóváhagyott integrációs helyszínek alkalmazottai, Angevina agglomerációjában és Angevine agglomerációján kívül A beavatkozás helyei a következők: * Az ACTUAL csoport ügynökségei * Integrációs helyszínek * Részlegi szolidaritási házak * fogadó cégek a PMSMP-ben * Envergure ügynökségek A beavatkozás előtt a kedvezményezettek két csatorna szerint vannak elhelyezve: * A betelepítő telepek (Angevine Agglomeration and Outside Angers agglomeráció) referensei továbbra is a kedvezményezett fő kísérője. A behelyezési hely hivatkozása a kedvezményezettet vényköteles formanyomtatványon helyezi el, és azt az egységvezető másolásával postai úton elküldi az Envergure OUEST-nek: Az eszközök kezelése és a Maine et Loire megye beillesztési ajánlata. Az elévülési formanyomtatvány és a jogosultsági dokumentumok kézhezvételét követően az Envergure OUEST ügyviteli tisztviselője kinevezi a kinevezést. * Foglalkoztatási/képzési tanácsadók (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. A foglalkoztatási/képzési tanácsadót a kedvezményezett támogatása támogatja. A foglalkoztatási/képzési tanácsadó a kedvezményezettet vényköteles formanyomtatványon helyezi el, és azt az egység irányításáért felelős személynek küldött másolattal megküldi az Envergure OUEST-nek: Az eszközök kezelése és a Maine et Loire megye beillesztési ajánlata. Az elévülési formanyomtatvány kézhezvételét követően az Envergure OUEST ügyviteli tisztviselője kinevezi a kinevezést. _Action követés_ Az Envergure OUEST HR tanácsadója vagy munkapszichológusa naponta tölti ki a belső TEO szoftvert, lehetővé téve az egyes résztvevők tevékenységeinek részletes nyomon követését valós időben. A HR-tanácsadó vagy munkaügyi pszichológus résztvevőnkénti fájl. Ebben a fájlban a következőket rögzítik: * A kötelezettségvállalási charta * Elemek * Egyéni felülvizsgálat A nyilvánosság típusától függően a jogosultság igazolása az alábbiak szerint történik: * Az integrációs projektben részt vevő RSA-alkalmazottak esetében: munkaszerződésük másolata és az osztály által kiállított RSA-tanúsítvány másolata * Az integráció területén dolgozó fiatal munkavállalók számára: munkaszerződésük és személyazonosító okmányuk másolata * Az RSA-alkalmazottak esetében a CUI-ban, amelyet a CEF-ek követnek az ADE-ben: a CUI Cerfa másolata és az RSA-tanúsítvány másolata * Az RSA kedvezményezettjei számára, majd az AVE-ben működő EFC-k: a CEF által továbbított RSA-tanúsítvány másolata Ezt a fájlt megosztják az adminisztratív koordinátorral, aki biztosítja a fájlok minőségét. Minőségi és mennyiségi értékelésre kerül sor. _ Kísérő fázis_ * A pozicionálás fázisa: ez a szakasz lehetővé teszi a szakmai diagnózis elvégzését. * A kutatási szakasz és a befogadó létesítményekkel való kapcsolat * A PMSMP-k elhelyezési szakasza a befogadási struktúrában * A befogadási és közvetítési struktúrában végzett értékelés fázisa, ha szükséges (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cílem operace je podpořit účastníky výzkumu, provádění a monitorování PMSMP (Professional Situation period): _**Způsob**_: Ve směru příjemců „Standardní výstupy a výstupy“ s individualizovanou a individualizovanou podporou příjemců: *: vzájemný závazek formalizující společné cíle aktivních cest k profesní integraci prostřednictvím období ponoření * individualizované a individualizované práce během individuálních schůzek s * na technické úrovni: definice, validace projektu, profesionální diagnostika – výměna aktuálního zaměstnání (posílení bodů/bodů pro zlepšení/investice do zaměstnání...) * Behaviorální: využití potenciálu lidí, posouzení rozdílů mezi současnou situací a cíli, jichž má být dosaženo _Směrem k přijímacím zařízením_ * Cílené vyhledávání přijímacích zařízení a pořádání setkání * Podporovat akce mezi všemi sociálně-ekonomickými subjekty * Podmínka provádění _Podmínka provádění_ Tento program se vztahuje na celé ministerstvo Maine a Loiry a bude specifický podle příjemců: * příjemci RSA následované Integrací a zaměstnaností rozvoje služeb * příjemci RSA a mladí lidé ve věku 18/25 let, zaměstnanci integračních míst schválených ministerstvem, v aglomeraci Angevina a mimo aglomeraci Angevine Místo intervence jsou následující: * Agentury ACTUAL Group * Integrační stránky * Oddělení solidarity domů * Hostitelské společnosti v PMSMP * Envergure agentury Před naší intervencí jsou příjemci umístěni podle dvou kanálů: * Referentem vkládacích loděnic (Angevine Agglomeration a Outside Angers aglomerace) zůstává referent hlavním doprovodem příjemce. Referent vkládací stránky umístí příjemce prostřednictvím předepsaného formuláře a zašle jej Envergure OUEST e-mailem kopií vedoucího oddělení: Správa zařízení a vkládací nabídka odboru Maine et Loire. Po obdržení formuláře a dokladů o způsobilosti jmenuje správní ředitel Envergure OUEST. * Odborem pro zaměstnanost/školní poradce (integrace a zaměstnanost v oblasti rozvoje služeb) Maine a Loiry. Poradce pro zaměstnanost/odbornou přípravu je podporován podporou příjemce. Poradce pro zaměstnání/odbornou přípravu vyhoví příjemci prostřednictvím předepsaného formuláře a zašle jej Envergure OUEST zasláním kopie osobě odpovědné za řízení oddělení: Správa zařízení a vkládací nabídka odboru Maine et Loire. Po obdržení lékařského formuláře složí správní ředitel Envergure OUEST jmenování. _Action follow-up_ HR Consultant nebo Work Psycholog z Envergure OUEST denně vyplňuje interní software TEO, což umožňuje podrobné sledování akcí každého účastníka v reálném čase. HR konzultant nebo pracovní psycholog je soubor na jednoho účastníka. V tomto souboru se zaznamenávají: * Listina závazků * Prvky * Individuální přezkum V závislosti na typu veřejnosti bude požadován doklad o způsobilosti takto: * Pro zaměstnance RSA v integračním projektu: kopii jejich pracovní smlouvy a kopii osvědčení RSA vydaného oddělením * pro mladé pracovníky v oblasti integrace: kopie jejich pracovní smlouvy a dokladu totožnosti * Pro zaměstnance RSA v CUI následované CEF v ADE: kopie osvědčení CUI Cerfa a kopie osvědčení RSA * Pro příjemce RSA následované Hospodářským a finančním výborem v AVE: kopie certifikátu RSA předané CEF Tento soubor je sdílen s administrativním koordinátorem, který zajišťuje kvalitu souborů. Bude poskytnuto kvalitativní a kvantitativní posouzení. _ Doprovodná fáze_ * Fáze polohování: tato fáze umožňuje provádět profesionální diagnózu. * Fáze vyhledávání a vztah s přijímacími zařízeními * fáze určování polohy na PMSMP v přijímací struktuře * v případě potřeby fáze hodnocení v přijímací a mediační struktuře (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem operace je podpořit účastníky výzkumu, provádění a monitorování PMSMP (Professional Situation period): _**Způsob**_: Ve směru příjemců „Standardní výstupy a výstupy“ s individualizovanou a individualizovanou podporou příjemců: *: vzájemný závazek formalizující společné cíle aktivních cest k profesní integraci prostřednictvím období ponoření * individualizované a individualizované práce během individuálních schůzek s * na technické úrovni: definice, validace projektu, profesionální diagnostika – výměna aktuálního zaměstnání (posílení bodů/bodů pro zlepšení/investice do zaměstnání...) * Behaviorální: využití potenciálu lidí, posouzení rozdílů mezi současnou situací a cíli, jichž má být dosaženo _Směrem k přijímacím zařízením_ * Cílené vyhledávání přijímacích zařízení a pořádání setkání * Podporovat akce mezi všemi sociálně-ekonomickými subjekty * Podmínka provádění _Podmínka provádění_ Tento program se vztahuje na celé ministerstvo Maine a Loiry a bude specifický podle příjemců: * příjemci RSA následované Integrací a zaměstnaností rozvoje služeb * příjemci RSA a mladí lidé ve věku 18/25 let, zaměstnanci integračních míst schválených ministerstvem, v aglomeraci Angevina a mimo aglomeraci Angevine Místo intervence jsou následující: * Agentury ACTUAL Group * Integrační stránky * Oddělení solidarity domů * Hostitelské společnosti v PMSMP * Envergure agentury Před naší intervencí jsou příjemci umístěni podle dvou kanálů: * Referentem vkládacích loděnic (Angevine Agglomeration a Outside Angers aglomerace) zůstává referent hlavním doprovodem příjemce. Referent vkládací stránky umístí příjemce prostřednictvím předepsaného formuláře a zašle jej Envergure OUEST e-mailem kopií vedoucího oddělení: Správa zařízení a vkládací nabídka odboru Maine et Loire. Po obdržení formuláře a dokladů o způsobilosti jmenuje správní ředitel Envergure OUEST. * Odborem pro zaměstnanost/školní poradce (integrace a zaměstnanost v oblasti rozvoje služeb) Maine a Loiry. Poradce pro zaměstnanost/odbornou přípravu je podporován podporou příjemce. Poradce pro zaměstnání/odbornou přípravu vyhoví příjemci prostřednictvím předepsaného formuláře a zašle jej Envergure OUEST zasláním kopie osobě odpovědné za řízení oddělení: Správa zařízení a vkládací nabídka odboru Maine et Loire. Po obdržení lékařského formuláře složí správní ředitel Envergure OUEST jmenování. _Action follow-up_ HR Consultant nebo Work Psycholog z Envergure OUEST denně vyplňuje interní software TEO, což umožňuje podrobné sledování akcí každého účastníka v reálném čase. HR konzultant nebo pracovní psycholog je soubor na jednoho účastníka. V tomto souboru se zaznamenávají: * Listina závazků * Prvky * Individuální přezkum V závislosti na typu veřejnosti bude požadován doklad o způsobilosti takto: * Pro zaměstnance RSA v integračním projektu: kopii jejich pracovní smlouvy a kopii osvědčení RSA vydaného oddělením * pro mladé pracovníky v oblasti integrace: kopie jejich pracovní smlouvy a dokladu totožnosti * Pro zaměstnance RSA v CUI následované CEF v ADE: kopie osvědčení CUI Cerfa a kopie osvědčení RSA * Pro příjemce RSA následované Hospodářským a finančním výborem v AVE: kopie certifikátu RSA předané CEF Tento soubor je sdílen s administrativním koordinátorem, který zajišťuje kvalitu souborů. Bude poskytnuto kvalitativní a kvantitativní posouzení. _ Doprovodná fáze_ * Fáze polohování: tato fáze umožňuje provádět profesionální diagnózu. * Fáze vyhledávání a vztah s přijímacími zařízeními * fáze určování polohy na PMSMP v přijímací struktuře * v případě potřeby fáze hodnocení v přijímací a mediační struktuře (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cílem operace je podpořit účastníky výzkumu, provádění a monitorování PMSMP (Professional Situation period): _**Způsob**_: Ve směru příjemců „Standardní výstupy a výstupy“ s individualizovanou a individualizovanou podporou příjemců: *: vzájemný závazek formalizující společné cíle aktivních cest k profesní integraci prostřednictvím období ponoření * individualizované a individualizované práce během individuálních schůzek s * na technické úrovni: definice, validace projektu, profesionální diagnostika – výměna aktuálního zaměstnání (posílení bodů/bodů pro zlepšení/investice do zaměstnání...) * Behaviorální: využití potenciálu lidí, posouzení rozdílů mezi současnou situací a cíli, jichž má být dosaženo _Směrem k přijímacím zařízením_ * Cílené vyhledávání přijímacích zařízení a pořádání setkání * Podporovat akce mezi všemi sociálně-ekonomickými subjekty * Podmínka provádění _Podmínka provádění_ Tento program se vztahuje na celé ministerstvo Maine a Loiry a bude specifický podle příjemců: * příjemci RSA následované Integrací a zaměstnaností rozvoje služeb * příjemci RSA a mladí lidé ve věku 18/25 let, zaměstnanci integračních míst schválených ministerstvem, v aglomeraci Angevina a mimo aglomeraci Angevine Místo intervence jsou následující: * Agentury ACTUAL Group * Integrační stránky * Oddělení solidarity domů * Hostitelské společnosti v PMSMP * Envergure agentury Před naší intervencí jsou příjemci umístěni podle dvou kanálů: * Referentem vkládacích loděnic (Angevine Agglomeration a Outside Angers aglomerace) zůstává referent hlavním doprovodem příjemce. Referent vkládací stránky umístí příjemce prostřednictvím předepsaného formuláře a zašle jej Envergure OUEST e-mailem kopií vedoucího oddělení: Správa zařízení a vkládací nabídka odboru Maine et Loire. Po obdržení formuláře a dokladů o způsobilosti jmenuje správní ředitel Envergure OUEST. * Odborem pro zaměstnanost/školní poradce (integrace a zaměstnanost v oblasti rozvoje služeb) Maine a Loiry. Poradce pro zaměstnanost/odbornou přípravu je podporován podporou příjemce. Poradce pro zaměstnání/odbornou přípravu vyhoví příjemci prostřednictvím předepsaného formuláře a zašle jej Envergure OUEST zasláním kopie osobě odpovědné za řízení oddělení: Správa zařízení a vkládací nabídka odboru Maine et Loire. Po obdržení lékařského formuláře složí správní ředitel Envergure OUEST jmenování. _Action follow-up_ HR Consultant nebo Work Psycholog z Envergure OUEST denně vyplňuje interní software TEO, což umožňuje podrobné sledování akcí každého účastníka v reálném čase. HR konzultant nebo pracovní psycholog je soubor na jednoho účastníka. V tomto souboru se zaznamenávají: * Listina závazků * Prvky * Individuální přezkum V závislosti na typu veřejnosti bude požadován doklad o způsobilosti takto: * Pro zaměstnance RSA v integračním projektu: kopii jejich pracovní smlouvy a kopii osvědčení RSA vydaného oddělením * pro mladé pracovníky v oblasti integrace: kopie jejich pracovní smlouvy a dokladu totožnosti * Pro zaměstnance RSA v CUI následované CEF v ADE: kopie osvědčení CUI Cerfa a kopie osvědčení RSA * Pro příjemce RSA následované Hospodářským a finančním výborem v AVE: kopie certifikátu RSA předané CEF Tento soubor je sdílen s administrativním koordinátorem, který zajišťuje kvalitu souborů. Bude poskytnuto kvalitativní a kvantitativní posouzení. _ Doprovodná fáze_ * Fáze polohování: tato fáze umožňuje provádět profesionální diagnózu. * Fáze vyhledávání a vztah s přijímacími zařízeními * fáze určování polohy na PMSMP v přijímací struktuře * v případě potřeby fáze hodnocení v přijímací a mediační struktuře (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Darbības mērķis ir atbalstīt dalībniekus PMSMP (profesionālā stāvokļa periods) pētniecībā, īstenošanā un uzraudzībā: _**Režīms**_: Saņēmēju virzienā “Standarta izstāšanās un izstāšanās” ar individualizētu un personalizētu atbalstu no saņēmējiem: *: abpusēja apņemšanās formalizēt kopējos mērķus aktīvai profesionālai integrācijai, izmantojot iegremdēšanas periodus * individualizēts un personalizēts darbs individuālu iecelšanu laikā ar * tehniskā līmenī: definīcija, projektu apstiprināšana, profesionālā diagnostika — apmaiņa par pašreizējo nodarbinātību (nostiprinot punktus/punktus, lai uzlabotu/ieguldījumu nodarbinātībā...) * Uzvedība: izmantojot cilvēku potenciālu, novērtējot atšķirības starp pašreizējo situāciju un sasniedzamajiem mērķiem _Uzņemšanas iekārtu virzienā_ * Uzņemšanas vietu mērķtiecīga izpēte un sanāksmju izveide * Veicināt rīcību starp visiem sociālekonomiskajiem dalībniekiem * Uzticības uzņēmumi un kopienas _Īstenošanas nosacījumi_ Šī shēma aptver visu Maines un Luāras departamentu un būs īpaša saskaņā ar saņēmējiem: * RSA saņēmēji, kam seko pakalpojumu attīstības integrācija un nodarbinātība * RSA saņēmēji un jaunieši 18/25 gadu vecumā, integrācijas vietu darbinieki, par kuriem vienojies departaments, Angevinas aglomerācijā un ārpus Angevines aglomerācijas Intervences vietas ir šādas: * Aģentūras ACTUAL Group * Integrācijas vietnes * departamenta solidaritātes nami * Host uzņēmumi PMSMP * Envergure aģentūrām Pirms mūsu iejaukšanās, saņēmēji ir izvietoti saskaņā ar diviem kanāliem: * Pēc ievietošanas pagalmu (Angevine Agglomeration un Ārpus Angers aglomerācijas) referents paliek galvenais atbalsta saņēmēja pavadījums. Ievietošanas vietas adresāts novieto atbalsta saņēmēju, izmantojot receptes veidlapu, un nosūta to Envergure OUEST pa pastu, nokopējot nodaļas vadītāju: Maine et Loire departamenta ierīču pārvaldība un ievietošanas piedāvājums. Pēc receptes veidlapas un atbilstības dokumentu saņemšanas Envergure OUEST administratīvās vadības darbinieks ieceļ tikšanos. * Nodarbinātības/apmācības padomdevēji (pakalpojumu attīstības integrācija un nodarbinātība) Maines un Luāras departaments. Nodarbinātības/mācību padomnieku atbalsta saņēmēja atbalsts. Nodarbinātības/apmācības padomdevējs norīko saņēmēju, izmantojot receptes veidlapu, un nosūta to Envergure OUEST, nosūtot kopiju personai, kas atbild par nodaļas vadību: Maine et Loire departamenta ierīču pārvaldība un ievietošanas piedāvājums. Pēc receptes veidlapas saņemšanas Envergure OUEST administratīvās vadības ierēdnis ieceļ tikšanos. _Action follow-up_ HR konsultants vai Envergure OUEST darba psihologs katru dienu aizpilda iekšējo TEO programmatūru, ļaujot reāllaikā detalizēti sekot katra dalībnieka darbībām. Cilvēkresursu konsultants vai darba psihologs ir datne katram dalībniekam. Šajā datnē tiek ierakstīti šādi dati: * Saistību harta * elementi * Individuāla pārskatīšana Atkarībā no sabiedrības veida atbilstības pierādījums tiks pieprasīts šādi: * RSA darbiniekiem integrācijas projektā: darba līguma kopija un departamenta izsniegtā RSA sertifikāta kopija * Jauniem darba ņēmējiem integrācijas jomā: viņu darba līguma un personu apliecinoša dokumenta kopija * RSA darbiniekiem CUI, kam seko CEF ADE: CUI Cerfa kopija un RSA sertifikāta kopija * RSA saņēmējiem, kam seko EFK AVE: EISI nosūtītā RSA sertifikāta kopija Šo datni nodod administratīvajam koordinatoram, kas nodrošina dokumentu kvalitāti. Tiks sniegts kvalitatīvs un kvantitatīvs novērtējums. _ Pavadošā fāze_ * pozicionēšanas fāze: šis posms ļauj veikt profesionālu diagnozi. * Ģeoloģiskās izpētes posms un attiecības ar uzņemšanas iekārtām * PMSMP pozicionēšanas posms uzņemšanas struktūrā * Izvērtēšanas posms uzņemšanas un starpniecības struktūrā, ja nepieciešams (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Darbības mērķis ir atbalstīt dalībniekus PMSMP (profesionālā stāvokļa periods) pētniecībā, īstenošanā un uzraudzībā: _**Režīms**_: Saņēmēju virzienā “Standarta izstāšanās un izstāšanās” ar individualizētu un personalizētu atbalstu no saņēmējiem: *: abpusēja apņemšanās formalizēt kopējos mērķus aktīvai profesionālai integrācijai, izmantojot iegremdēšanas periodus * individualizēts un personalizēts darbs individuālu iecelšanu laikā ar * tehniskā līmenī: definīcija, projektu apstiprināšana, profesionālā diagnostika — apmaiņa par pašreizējo nodarbinātību (nostiprinot punktus/punktus, lai uzlabotu/ieguldījumu nodarbinātībā...) * Uzvedība: izmantojot cilvēku potenciālu, novērtējot atšķirības starp pašreizējo situāciju un sasniedzamajiem mērķiem _Uzņemšanas iekārtu virzienā_ * Uzņemšanas vietu mērķtiecīga izpēte un sanāksmju izveide * Veicināt rīcību starp visiem sociālekonomiskajiem dalībniekiem * Uzticības uzņēmumi un kopienas _Īstenošanas nosacījumi_ Šī shēma aptver visu Maines un Luāras departamentu un būs īpaša saskaņā ar saņēmējiem: * RSA saņēmēji, kam seko pakalpojumu attīstības integrācija un nodarbinātība * RSA saņēmēji un jaunieši 18/25 gadu vecumā, integrācijas vietu darbinieki, par kuriem vienojies departaments, Angevinas aglomerācijā un ārpus Angevines aglomerācijas Intervences vietas ir šādas: * Aģentūras ACTUAL Group * Integrācijas vietnes * departamenta solidaritātes nami * Host uzņēmumi PMSMP * Envergure aģentūrām Pirms mūsu iejaukšanās, saņēmēji ir izvietoti saskaņā ar diviem kanāliem: * Pēc ievietošanas pagalmu (Angevine Agglomeration un Ārpus Angers aglomerācijas) referents paliek galvenais atbalsta saņēmēja pavadījums. Ievietošanas vietas adresāts novieto atbalsta saņēmēju, izmantojot receptes veidlapu, un nosūta to Envergure OUEST pa pastu, nokopējot nodaļas vadītāju: Maine et Loire departamenta ierīču pārvaldība un ievietošanas piedāvājums. Pēc receptes veidlapas un atbilstības dokumentu saņemšanas Envergure OUEST administratīvās vadības darbinieks ieceļ tikšanos. * Nodarbinātības/apmācības padomdevēji (pakalpojumu attīstības integrācija un nodarbinātība) Maines un Luāras departaments. Nodarbinātības/mācību padomnieku atbalsta saņēmēja atbalsts. Nodarbinātības/apmācības padomdevējs norīko saņēmēju, izmantojot receptes veidlapu, un nosūta to Envergure OUEST, nosūtot kopiju personai, kas atbild par nodaļas vadību: Maine et Loire departamenta ierīču pārvaldība un ievietošanas piedāvājums. Pēc receptes veidlapas saņemšanas Envergure OUEST administratīvās vadības ierēdnis ieceļ tikšanos. _Action follow-up_ HR konsultants vai Envergure OUEST darba psihologs katru dienu aizpilda iekšējo TEO programmatūru, ļaujot reāllaikā detalizēti sekot katra dalībnieka darbībām. Cilvēkresursu konsultants vai darba psihologs ir datne katram dalībniekam. Šajā datnē tiek ierakstīti šādi dati: * Saistību harta * elementi * Individuāla pārskatīšana Atkarībā no sabiedrības veida atbilstības pierādījums tiks pieprasīts šādi: * RSA darbiniekiem integrācijas projektā: darba līguma kopija un departamenta izsniegtā RSA sertifikāta kopija * Jauniem darba ņēmējiem integrācijas jomā: viņu darba līguma un personu apliecinoša dokumenta kopija * RSA darbiniekiem CUI, kam seko CEF ADE: CUI Cerfa kopija un RSA sertifikāta kopija * RSA saņēmējiem, kam seko EFK AVE: EISI nosūtītā RSA sertifikāta kopija Šo datni nodod administratīvajam koordinatoram, kas nodrošina dokumentu kvalitāti. Tiks sniegts kvalitatīvs un kvantitatīvs novērtējums. _ Pavadošā fāze_ * pozicionēšanas fāze: šis posms ļauj veikt profesionālu diagnozi. * Ģeoloģiskās izpētes posms un attiecības ar uzņemšanas iekārtām * PMSMP pozicionēšanas posms uzņemšanas struktūrā * Izvērtēšanas posms uzņemšanas un starpniecības struktūrā, ja nepieciešams (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Darbības mērķis ir atbalstīt dalībniekus PMSMP (profesionālā stāvokļa periods) pētniecībā, īstenošanā un uzraudzībā: _**Režīms**_: Saņēmēju virzienā “Standarta izstāšanās un izstāšanās” ar individualizētu un personalizētu atbalstu no saņēmējiem: *: abpusēja apņemšanās formalizēt kopējos mērķus aktīvai profesionālai integrācijai, izmantojot iegremdēšanas periodus * individualizēts un personalizēts darbs individuālu iecelšanu laikā ar * tehniskā līmenī: definīcija, projektu apstiprināšana, profesionālā diagnostika — apmaiņa par pašreizējo nodarbinātību (nostiprinot punktus/punktus, lai uzlabotu/ieguldījumu nodarbinātībā...) * Uzvedība: izmantojot cilvēku potenciālu, novērtējot atšķirības starp pašreizējo situāciju un sasniedzamajiem mērķiem _Uzņemšanas iekārtu virzienā_ * Uzņemšanas vietu mērķtiecīga izpēte un sanāksmju izveide * Veicināt rīcību starp visiem sociālekonomiskajiem dalībniekiem * Uzticības uzņēmumi un kopienas _Īstenošanas nosacījumi_ Šī shēma aptver visu Maines un Luāras departamentu un būs īpaša saskaņā ar saņēmējiem: * RSA saņēmēji, kam seko pakalpojumu attīstības integrācija un nodarbinātība * RSA saņēmēji un jaunieši 18/25 gadu vecumā, integrācijas vietu darbinieki, par kuriem vienojies departaments, Angevinas aglomerācijā un ārpus Angevines aglomerācijas Intervences vietas ir šādas: * Aģentūras ACTUAL Group * Integrācijas vietnes * departamenta solidaritātes nami * Host uzņēmumi PMSMP * Envergure aģentūrām Pirms mūsu iejaukšanās, saņēmēji ir izvietoti saskaņā ar diviem kanāliem: * Pēc ievietošanas pagalmu (Angevine Agglomeration un Ārpus Angers aglomerācijas) referents paliek galvenais atbalsta saņēmēja pavadījums. Ievietošanas vietas adresāts novieto atbalsta saņēmēju, izmantojot receptes veidlapu, un nosūta to Envergure OUEST pa pastu, nokopējot nodaļas vadītāju: Maine et Loire departamenta ierīču pārvaldība un ievietošanas piedāvājums. Pēc receptes veidlapas un atbilstības dokumentu saņemšanas Envergure OUEST administratīvās vadības darbinieks ieceļ tikšanos. * Nodarbinātības/apmācības padomdevēji (pakalpojumu attīstības integrācija un nodarbinātība) Maines un Luāras departaments. Nodarbinātības/mācību padomnieku atbalsta saņēmēja atbalsts. Nodarbinātības/apmācības padomdevējs norīko saņēmēju, izmantojot receptes veidlapu, un nosūta to Envergure OUEST, nosūtot kopiju personai, kas atbild par nodaļas vadību: Maine et Loire departamenta ierīču pārvaldība un ievietošanas piedāvājums. Pēc receptes veidlapas saņemšanas Envergure OUEST administratīvās vadības ierēdnis ieceļ tikšanos. _Action follow-up_ HR konsultants vai Envergure OUEST darba psihologs katru dienu aizpilda iekšējo TEO programmatūru, ļaujot reāllaikā detalizēti sekot katra dalībnieka darbībām. Cilvēkresursu konsultants vai darba psihologs ir datne katram dalībniekam. Šajā datnē tiek ierakstīti šādi dati: * Saistību harta * elementi * Individuāla pārskatīšana Atkarībā no sabiedrības veida atbilstības pierādījums tiks pieprasīts šādi: * RSA darbiniekiem integrācijas projektā: darba līguma kopija un departamenta izsniegtā RSA sertifikāta kopija * Jauniem darba ņēmējiem integrācijas jomā: viņu darba līguma un personu apliecinoša dokumenta kopija * RSA darbiniekiem CUI, kam seko CEF ADE: CUI Cerfa kopija un RSA sertifikāta kopija * RSA saņēmējiem, kam seko EFK AVE: EISI nosūtītā RSA sertifikāta kopija Šo datni nodod administratīvajam koordinatoram, kas nodrošina dokumentu kvalitāti. Tiks sniegts kvalitatīvs un kvantitatīvs novērtējums. _ Pavadošā fāze_ * pozicionēšanas fāze: šis posms ļauj veikt profesionālu diagnozi. * Ģeoloģiskās izpētes posms un attiecības ar uzņemšanas iekārtām * PMSMP pozicionēšanas posms uzņemšanas struktūrā * Izvērtēšanas posms uzņemšanas un starpniecības struktūrā, ja nepieciešams (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Is é aidhm na hoibríochta tacú le rannpháirtithe taighde, cur chun feidhme agus monatóireacht a dhéanamh ar PMSMP (Tréimhse Staide Gairmiúil): _**Modh**_: I dtreo na dtairbhithe “Caighdeánach éalaithe agus éaluithe” le tacaíocht phearsantaithe phearsantaithe na dtairbhithe: *: tiomantas cómhalartach lena gcuirtear comhchuspóirí ar bhonn foirmiúil maidir le conairí gníomhacha i dtreo comhtháthú gairmiúil trí thréimhsí tumoideachais * obair phearsantaithe agus phearsantaithe le linn ceapacháin aonair le * ar an leibhéal teicniúil: sainmhíniú, bailíochtú tionscadail, diagnóis ghairmiúil — Malartú ar fhostaíocht reatha (pointí/pointí neartaithe chun feabhas a chur ar/infheistíocht san fhostaíocht...) * Iompar: leas a bhaint as acmhainneacht daoine, measúnú a dhéanamh ar na difríochtaí idir an staid reatha agus na cuspóirí atá le baint amach _I dtreo saoráidí fáiltithe_ * Spriocchuardú saoráidí glactha agus cruinnithe a bhunú * Gníomhaíocht a chur chun cinn i measc na ngníomhaithe socheacnamaíocha uile * Cuideachtaí agus pobail a chur chun cinn _Coinníoll an chur chun feidhme_ Clúdaíonn an scéim seo Roinn iomlán Maine agus Loire agus beidh sí sonrach de réir na dtairbhithe chun: * tairbhithe an RSA agus Comhtháthú Forbartha Seirbhíse agus Fostaíocht * tairbhithe an RSA agus daoine óga 18/25 bliain d’aois, fostaithe na suíomhanna lánpháirtíochta atá aontaithe ag an Roinn, i gceirtleán Angevina agus lasmuigh de cheirtleán Angevine Is iad seo a leanas na háiteanna idirghabhála: * Gníomhaireachtaí an Ghrúpa ACTUAL * Suíomhanna Comhtháthú * Tithe dlúthpháirtíochta na Roinne * Cuideachtaí Óstála i PMSMP * Gníomhaireachtaí Envergure Roimh ár n-idirghabháil, tá na tairbhithe suite de réir dhá chainéal: * Ag tagairtí na gclós isteach (Ceirtleán Angevine agus ceirtleán Lasmuigh d’Angers) is é an tagairt príomhthionlacan an tairbhí. Déanfaidh tagairt an tsuímh ionsáite an tairbhí a shuíomh trí fhoirm rúraidh agus seolfaidh sé chuig an bpost í tríd an bpost tríd an mbainisteoir aonaid: Bainistiú na bhfeistí agus tairiscint isteach Roinn Maine et Loire. Ar an bhfoirm rúraidh agus na doiciméid incháilitheachta a fháil, is é oifigeach bainistíochta riaracháin ENVERGURE OUEST a dhéanfaidh ceapachán. * Ag Comhairleoirí Fostaíochta/Oiliúint (Comhtháthú Forbartha Seirbhíse agus Fostaíocht) Roinn Maine agus Loire. Tacaíonn tacaíocht an tairbhí leis an gcomhairleoir fostaíochta/oiliúna. Déanfaidh an comhairleoir fostaíochta/oiliúna an tairbhí a phostú trí fhoirm rúraidh agus seolfaidh sé nó sí chuig ENVERGURE OUEST í trí chóip a sheoladh chuig an duine atá freagrach as an aonad a bhainistiú: Bainistiú na bhfeistí agus tairiscint isteach Roinn Maine et Loire. Ar an bhfoirm rúraidh a fháil, cuirfidh oifigeach bainistíochta riaracháin ENVERGURE OUEST ceapachán. _Action follow-up_ HR Consultant nó Síceolaí Oibre de ENVERGURE OUEST Líonann na bogearraí TEO inmheánach ar bhonn laethúil, ag ligean do obair leantach mhionsonraithe ar ghníomhaíochtaí gach rannpháirtí i bhfíor-am. Is comhad in aghaidh an rannpháirtí é an sainchomhairleoir AD nó an síceolaí saothair. Sa chomhad seo, déantar an méid seo a leanas a thaifeadadh: * An Chairt Ghealltanais * Eilimintí * Athbhreithniú Aonair Ag brath ar an gcineál poiblí, iarrfar cruthúnas incháilitheachta mar seo a leanas: * I gcás fostaithe RSA sa tionscadal comhtháthaithe: cóip dá gconradh fostaíochta agus cóip den deimhniú RSA a d’eisigh an roinn * I gcás oibrithe óga i réimse an chomhtháthaithe: cóip dá gconradh fostaíochta agus dá ndoiciméad aitheantais * D’fhostaithe RSA in CUI agus CEFanna ina dhiaidh sin in ADE: an chóip den CUI Cerfa agus an chóip den deimhniú RSA * Do thairbhithe an RSA agus an EFCS ina dhiaidh sin in AVE: an chóip den deimhniú RSA a tharchuireann SCE Déantar an comhad seo a roinnt leis an gcomhordaitheoir riaracháin a áirithíonn cáilíocht na gcomhad. Cuirfear measúnú cáilíochtúil agus cainníochtúil ar fáil. _ Chéim thionlacan_ * Céim aimsithe suímh: fágann an chéim seo gur féidir diagnóis ghairmiúil a dhéanamh. * Céim sirtheoireachta agus caidrimh leis na saoráidí glactha * Céim aimsithe suímh maidir le PMSMPanna i struchtúr glactha * Céim mheasúnaithe sa struchtúr glactha agus idirghabhála más gá (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm na hoibríochta tacú le rannpháirtithe taighde, cur chun feidhme agus monatóireacht a dhéanamh ar PMSMP (Tréimhse Staide Gairmiúil): _**Modh**_: I dtreo na dtairbhithe “Caighdeánach éalaithe agus éaluithe” le tacaíocht phearsantaithe phearsantaithe na dtairbhithe: *: tiomantas cómhalartach lena gcuirtear comhchuspóirí ar bhonn foirmiúil maidir le conairí gníomhacha i dtreo comhtháthú gairmiúil trí thréimhsí tumoideachais * obair phearsantaithe agus phearsantaithe le linn ceapacháin aonair le * ar an leibhéal teicniúil: sainmhíniú, bailíochtú tionscadail, diagnóis ghairmiúil — Malartú ar fhostaíocht reatha (pointí/pointí neartaithe chun feabhas a chur ar/infheistíocht san fhostaíocht...) * Iompar: leas a bhaint as acmhainneacht daoine, measúnú a dhéanamh ar na difríochtaí idir an staid reatha agus na cuspóirí atá le baint amach _I dtreo saoráidí fáiltithe_ * Spriocchuardú saoráidí glactha agus cruinnithe a bhunú * Gníomhaíocht a chur chun cinn i measc na ngníomhaithe socheacnamaíocha uile * Cuideachtaí agus pobail a chur chun cinn _Coinníoll an chur chun feidhme_ Clúdaíonn an scéim seo Roinn iomlán Maine agus Loire agus beidh sí sonrach de réir na dtairbhithe chun: * tairbhithe an RSA agus Comhtháthú Forbartha Seirbhíse agus Fostaíocht * tairbhithe an RSA agus daoine óga 18/25 bliain d’aois, fostaithe na suíomhanna lánpháirtíochta atá aontaithe ag an Roinn, i gceirtleán Angevina agus lasmuigh de cheirtleán Angevine Is iad seo a leanas na háiteanna idirghabhála: * Gníomhaireachtaí an Ghrúpa ACTUAL * Suíomhanna Comhtháthú * Tithe dlúthpháirtíochta na Roinne * Cuideachtaí Óstála i PMSMP * Gníomhaireachtaí Envergure Roimh ár n-idirghabháil, tá na tairbhithe suite de réir dhá chainéal: * Ag tagairtí na gclós isteach (Ceirtleán Angevine agus ceirtleán Lasmuigh d’Angers) is é an tagairt príomhthionlacan an tairbhí. Déanfaidh tagairt an tsuímh ionsáite an tairbhí a shuíomh trí fhoirm rúraidh agus seolfaidh sé chuig an bpost í tríd an bpost tríd an mbainisteoir aonaid: Bainistiú na bhfeistí agus tairiscint isteach Roinn Maine et Loire. Ar an bhfoirm rúraidh agus na doiciméid incháilitheachta a fháil, is é oifigeach bainistíochta riaracháin ENVERGURE OUEST a dhéanfaidh ceapachán. * Ag Comhairleoirí Fostaíochta/Oiliúint (Comhtháthú Forbartha Seirbhíse agus Fostaíocht) Roinn Maine agus Loire. Tacaíonn tacaíocht an tairbhí leis an gcomhairleoir fostaíochta/oiliúna. Déanfaidh an comhairleoir fostaíochta/oiliúna an tairbhí a phostú trí fhoirm rúraidh agus seolfaidh sé nó sí chuig ENVERGURE OUEST í trí chóip a sheoladh chuig an duine atá freagrach as an aonad a bhainistiú: Bainistiú na bhfeistí agus tairiscint isteach Roinn Maine et Loire. Ar an bhfoirm rúraidh a fháil, cuirfidh oifigeach bainistíochta riaracháin ENVERGURE OUEST ceapachán. _Action follow-up_ HR Consultant nó Síceolaí Oibre de ENVERGURE OUEST Líonann na bogearraí TEO inmheánach ar bhonn laethúil, ag ligean do obair leantach mhionsonraithe ar ghníomhaíochtaí gach rannpháirtí i bhfíor-am. Is comhad in aghaidh an rannpháirtí é an sainchomhairleoir AD nó an síceolaí saothair. Sa chomhad seo, déantar an méid seo a leanas a thaifeadadh: * An Chairt Ghealltanais * Eilimintí * Athbhreithniú Aonair Ag brath ar an gcineál poiblí, iarrfar cruthúnas incháilitheachta mar seo a leanas: * I gcás fostaithe RSA sa tionscadal comhtháthaithe: cóip dá gconradh fostaíochta agus cóip den deimhniú RSA a d’eisigh an roinn * I gcás oibrithe óga i réimse an chomhtháthaithe: cóip dá gconradh fostaíochta agus dá ndoiciméad aitheantais * D’fhostaithe RSA in CUI agus CEFanna ina dhiaidh sin in ADE: an chóip den CUI Cerfa agus an chóip den deimhniú RSA * Do thairbhithe an RSA agus an EFCS ina dhiaidh sin in AVE: an chóip den deimhniú RSA a tharchuireann SCE Déantar an comhad seo a roinnt leis an gcomhordaitheoir riaracháin a áirithíonn cáilíocht na gcomhad. Cuirfear measúnú cáilíochtúil agus cainníochtúil ar fáil. _ Chéim thionlacan_ * Céim aimsithe suímh: fágann an chéim seo gur féidir diagnóis ghairmiúil a dhéanamh. * Céim sirtheoireachta agus caidrimh leis na saoráidí glactha * Céim aimsithe suímh maidir le PMSMPanna i struchtúr glactha * Céim mheasúnaithe sa struchtúr glactha agus idirghabhála más gá (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Is é aidhm na hoibríochta tacú le rannpháirtithe taighde, cur chun feidhme agus monatóireacht a dhéanamh ar PMSMP (Tréimhse Staide Gairmiúil): _**Modh**_: I dtreo na dtairbhithe “Caighdeánach éalaithe agus éaluithe” le tacaíocht phearsantaithe phearsantaithe na dtairbhithe: *: tiomantas cómhalartach lena gcuirtear comhchuspóirí ar bhonn foirmiúil maidir le conairí gníomhacha i dtreo comhtháthú gairmiúil trí thréimhsí tumoideachais * obair phearsantaithe agus phearsantaithe le linn ceapacháin aonair le * ar an leibhéal teicniúil: sainmhíniú, bailíochtú tionscadail, diagnóis ghairmiúil — Malartú ar fhostaíocht reatha (pointí/pointí neartaithe chun feabhas a chur ar/infheistíocht san fhostaíocht...) * Iompar: leas a bhaint as acmhainneacht daoine, measúnú a dhéanamh ar na difríochtaí idir an staid reatha agus na cuspóirí atá le baint amach _I dtreo saoráidí fáiltithe_ * Spriocchuardú saoráidí glactha agus cruinnithe a bhunú * Gníomhaíocht a chur chun cinn i measc na ngníomhaithe socheacnamaíocha uile * Cuideachtaí agus pobail a chur chun cinn _Coinníoll an chur chun feidhme_ Clúdaíonn an scéim seo Roinn iomlán Maine agus Loire agus beidh sí sonrach de réir na dtairbhithe chun: * tairbhithe an RSA agus Comhtháthú Forbartha Seirbhíse agus Fostaíocht * tairbhithe an RSA agus daoine óga 18/25 bliain d’aois, fostaithe na suíomhanna lánpháirtíochta atá aontaithe ag an Roinn, i gceirtleán Angevina agus lasmuigh de cheirtleán Angevine Is iad seo a leanas na háiteanna idirghabhála: * Gníomhaireachtaí an Ghrúpa ACTUAL * Suíomhanna Comhtháthú * Tithe dlúthpháirtíochta na Roinne * Cuideachtaí Óstála i PMSMP * Gníomhaireachtaí Envergure Roimh ár n-idirghabháil, tá na tairbhithe suite de réir dhá chainéal: * Ag tagairtí na gclós isteach (Ceirtleán Angevine agus ceirtleán Lasmuigh d’Angers) is é an tagairt príomhthionlacan an tairbhí. Déanfaidh tagairt an tsuímh ionsáite an tairbhí a shuíomh trí fhoirm rúraidh agus seolfaidh sé chuig an bpost í tríd an bpost tríd an mbainisteoir aonaid: Bainistiú na bhfeistí agus tairiscint isteach Roinn Maine et Loire. Ar an bhfoirm rúraidh agus na doiciméid incháilitheachta a fháil, is é oifigeach bainistíochta riaracháin ENVERGURE OUEST a dhéanfaidh ceapachán. * Ag Comhairleoirí Fostaíochta/Oiliúint (Comhtháthú Forbartha Seirbhíse agus Fostaíocht) Roinn Maine agus Loire. Tacaíonn tacaíocht an tairbhí leis an gcomhairleoir fostaíochta/oiliúna. Déanfaidh an comhairleoir fostaíochta/oiliúna an tairbhí a phostú trí fhoirm rúraidh agus seolfaidh sé nó sí chuig ENVERGURE OUEST í trí chóip a sheoladh chuig an duine atá freagrach as an aonad a bhainistiú: Bainistiú na bhfeistí agus tairiscint isteach Roinn Maine et Loire. Ar an bhfoirm rúraidh a fháil, cuirfidh oifigeach bainistíochta riaracháin ENVERGURE OUEST ceapachán. _Action follow-up_ HR Consultant nó Síceolaí Oibre de ENVERGURE OUEST Líonann na bogearraí TEO inmheánach ar bhonn laethúil, ag ligean do obair leantach mhionsonraithe ar ghníomhaíochtaí gach rannpháirtí i bhfíor-am. Is comhad in aghaidh an rannpháirtí é an sainchomhairleoir AD nó an síceolaí saothair. Sa chomhad seo, déantar an méid seo a leanas a thaifeadadh: * An Chairt Ghealltanais * Eilimintí * Athbhreithniú Aonair Ag brath ar an gcineál poiblí, iarrfar cruthúnas incháilitheachta mar seo a leanas: * I gcás fostaithe RSA sa tionscadal comhtháthaithe: cóip dá gconradh fostaíochta agus cóip den deimhniú RSA a d’eisigh an roinn * I gcás oibrithe óga i réimse an chomhtháthaithe: cóip dá gconradh fostaíochta agus dá ndoiciméad aitheantais * D’fhostaithe RSA in CUI agus CEFanna ina dhiaidh sin in ADE: an chóip den CUI Cerfa agus an chóip den deimhniú RSA * Do thairbhithe an RSA agus an EFCS ina dhiaidh sin in AVE: an chóip den deimhniú RSA a tharchuireann SCE Déantar an comhad seo a roinnt leis an gcomhordaitheoir riaracháin a áirithíonn cáilíocht na gcomhad. Cuirfear measúnú cáilíochtúil agus cainníochtúil ar fáil. _ Chéim thionlacan_ * Céim aimsithe suímh: fágann an chéim seo gur féidir diagnóis ghairmiúil a dhéanamh. * Céim sirtheoireachta agus caidrimh leis na saoráidí glactha * Céim aimsithe suímh maidir le PMSMPanna i struchtúr glactha * Céim mheasúnaithe sa struchtúr glactha agus idirghabhála más gá (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Cilj operacije je podpreti udeležence v raziskavah, izvajanju in spremljanju PMSMP (obdobje strokovnega stanja): _**Način**_: V smeri upravičencev „Standardni izhodi in izhodi“ z individualno in osebno podporo upravičencev: *: vzajemna zaveza, ki formalizira skupne cilje aktivnih poti k poklicnemu vključevanju skozi obdobja potopitve * individualizirano in prilagojeno delo med individualnimi sestanki z * na tehnični ravni: opredelitev, potrjevanje projektov, strokovna diagnoza – izmenjava trenutnih delovnih mest (krepitev točk/točk za izboljšanje/naložbe v zaposlovanje...) * vedenje: izkoriščanje potenciala ljudi, ocenjevanje razlik med sedanjim stanjem in cilji, ki jih je treba doseči _V smeri sprejemnih zmogljivosti_ * Ciljno iskanje sprejemnih zmogljivosti in vzpostavitev sestankov * Spodbujanje ukrepov med vsemi socialno-ekonomskimi akterji * zaupanja vredna podjetja in skupnosti _Pogoji izvajanja_ Ta shema zajema celotno departmaje Maine in Loire ter bo specifična glede na upravičence na: * upravičenci RSA, ki jim sledi integracija in zaposlovanje storitev, * upravičenci RSA in mladi, stari 18/25 let, zaposleni na mestih za integracijo, o katerih se je dogovoril oddelek, v aglomeraciji Angevina in zunaj aglomeracije Angevine Kraji intervencije so naslednji: * Agencije skupine ACTUAL * Integracijska mesta * Oddelčne solidarnostne hiše * gostiteljska podjetja v PMSMP * Envergure agencije Pred našim posredovanjem so upravičenci postavljeni po dveh kanalih: * S strani referentov vgradnih dvorišč (aglomeracija Angevine in aglomeracija zunaj Angersa) je referenčna oseba še vedno glavna spremljevalka upravičenca. Referent spletnega mesta vstavi položaj upravičenca z obrazcem na recept in ga pošlje podjetju Envergure OUEST po pošti s kopijo upravitelja enote: Upravljanje naprav in vstavljanje ponudbe oddelka Maine et Loire. Po prejemu obrazca za recept in dokumentov o izpolnjevanju pogojev se imenuje upravni vodja podjetja Envergure OUEST. * Od svetovalcev za zaposlovanje/usposabljanje (Service Development Integration and Employment) oddelka Maine in Loire. Svetovalec za zaposlovanje/usposabljanje je podprt s podporo upravičenca. Svetovalec za zaposlovanje/usposabljanje zaposli upravičenca z obrazcem na recept in ga pošlje podjetju Envergure OUEST tako, da pošlje kopijo osebi, odgovorni za upravljanje enote: Upravljanje naprav in vstavljanje ponudbe oddelka Maine et Loire. Po prejemu obrazca na recept se imenuje upravni uslužbenec podjetja Envergure OUEST. _Action Follow-up_ HR svetovalec ali delo psiholog Envergure OUEST vsak dan zapolnjuje notranjo programsko opremo TEO, kar omogoča podrobno spremljanje dejanj vsakega udeleženca v realnem času. Kadrovski svetovalec ali delovni psiholog je datoteka na udeleženca. V tej datoteki se zabeleži naslednje: * Listina o zavezah * Elementi * Posamezni pregled Odvisno od vrste javnosti se zahteva dokazilo o izpolnjevanju pogojev, kot sledi: * Za zaposlene RSA v integracijskem projektu: kopijo pogodbe o zaposlitvi in kopijo potrdila RSA, ki ga je izdal oddelek * Za mlade delavce na področju vključevanja: kopija pogodbe o zaposlitvi in osebni dokument * Za zaposlene RSA v CUI, ki jim sledijo CEF v ADE: kopija CUI Cerfa in kopija potrdila RSA * Za upravičence RSA, ki jim sledijo EFC v AVE: kopija potrdila RSA, ki ga posreduje IPE, se posreduje upravnemu koordinatorju, ki zagotavlja kakovost dokumentacije. Zagotovljena bo kvalitativna in kvantitativna ocena. _ Spremljevalna faza _ * faza pozicioniranja: ta faza omogoča izvedbo strokovne diagnoze. * Faza iskanja in odnosa s sprejemnimi zmogljivostmi * faza določanja položaja načrtov PMSMP v sprejemni strukturi * faza ocenjevanja v sprejemni strukturi in strukturi mediacije, če je to potrebno (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj operacije je podpreti udeležence v raziskavah, izvajanju in spremljanju PMSMP (obdobje strokovnega stanja): _**Način**_: V smeri upravičencev „Standardni izhodi in izhodi“ z individualno in osebno podporo upravičencev: *: vzajemna zaveza, ki formalizira skupne cilje aktivnih poti k poklicnemu vključevanju skozi obdobja potopitve * individualizirano in prilagojeno delo med individualnimi sestanki z * na tehnični ravni: opredelitev, potrjevanje projektov, strokovna diagnoza – izmenjava trenutnih delovnih mest (krepitev točk/točk za izboljšanje/naložbe v zaposlovanje...) * vedenje: izkoriščanje potenciala ljudi, ocenjevanje razlik med sedanjim stanjem in cilji, ki jih je treba doseči _V smeri sprejemnih zmogljivosti_ * Ciljno iskanje sprejemnih zmogljivosti in vzpostavitev sestankov * Spodbujanje ukrepov med vsemi socialno-ekonomskimi akterji * zaupanja vredna podjetja in skupnosti _Pogoji izvajanja_ Ta shema zajema celotno departmaje Maine in Loire ter bo specifična glede na upravičence na: * upravičenci RSA, ki jim sledi integracija in zaposlovanje storitev, * upravičenci RSA in mladi, stari 18/25 let, zaposleni na mestih za integracijo, o katerih se je dogovoril oddelek, v aglomeraciji Angevina in zunaj aglomeracije Angevine Kraji intervencije so naslednji: * Agencije skupine ACTUAL * Integracijska mesta * Oddelčne solidarnostne hiše * gostiteljska podjetja v PMSMP * Envergure agencije Pred našim posredovanjem so upravičenci postavljeni po dveh kanalih: * S strani referentov vgradnih dvorišč (aglomeracija Angevine in aglomeracija zunaj Angersa) je referenčna oseba še vedno glavna spremljevalka upravičenca. Referent spletnega mesta vstavi položaj upravičenca z obrazcem na recept in ga pošlje podjetju Envergure OUEST po pošti s kopijo upravitelja enote: Upravljanje naprav in vstavljanje ponudbe oddelka Maine et Loire. Po prejemu obrazca za recept in dokumentov o izpolnjevanju pogojev se imenuje upravni vodja podjetja Envergure OUEST. * Od svetovalcev za zaposlovanje/usposabljanje (Service Development Integration and Employment) oddelka Maine in Loire. Svetovalec za zaposlovanje/usposabljanje je podprt s podporo upravičenca. Svetovalec za zaposlovanje/usposabljanje zaposli upravičenca z obrazcem na recept in ga pošlje podjetju Envergure OUEST tako, da pošlje kopijo osebi, odgovorni za upravljanje enote: Upravljanje naprav in vstavljanje ponudbe oddelka Maine et Loire. Po prejemu obrazca na recept se imenuje upravni uslužbenec podjetja Envergure OUEST. _Action Follow-up_ HR svetovalec ali delo psiholog Envergure OUEST vsak dan zapolnjuje notranjo programsko opremo TEO, kar omogoča podrobno spremljanje dejanj vsakega udeleženca v realnem času. Kadrovski svetovalec ali delovni psiholog je datoteka na udeleženca. V tej datoteki se zabeleži naslednje: * Listina o zavezah * Elementi * Posamezni pregled Odvisno od vrste javnosti se zahteva dokazilo o izpolnjevanju pogojev, kot sledi: * Za zaposlene RSA v integracijskem projektu: kopijo pogodbe o zaposlitvi in kopijo potrdila RSA, ki ga je izdal oddelek * Za mlade delavce na področju vključevanja: kopija pogodbe o zaposlitvi in osebni dokument * Za zaposlene RSA v CUI, ki jim sledijo CEF v ADE: kopija CUI Cerfa in kopija potrdila RSA * Za upravičence RSA, ki jim sledijo EFC v AVE: kopija potrdila RSA, ki ga posreduje IPE, se posreduje upravnemu koordinatorju, ki zagotavlja kakovost dokumentacije. Zagotovljena bo kvalitativna in kvantitativna ocena. _ Spremljevalna faza _ * faza pozicioniranja: ta faza omogoča izvedbo strokovne diagnoze. * Faza iskanja in odnosa s sprejemnimi zmogljivostmi * faza določanja položaja načrtov PMSMP v sprejemni strukturi * faza ocenjevanja v sprejemni strukturi in strukturi mediacije, če je to potrebno (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Cilj operacije je podpreti udeležence v raziskavah, izvajanju in spremljanju PMSMP (obdobje strokovnega stanja): _**Način**_: V smeri upravičencev „Standardni izhodi in izhodi“ z individualno in osebno podporo upravičencev: *: vzajemna zaveza, ki formalizira skupne cilje aktivnih poti k poklicnemu vključevanju skozi obdobja potopitve * individualizirano in prilagojeno delo med individualnimi sestanki z * na tehnični ravni: opredelitev, potrjevanje projektov, strokovna diagnoza – izmenjava trenutnih delovnih mest (krepitev točk/točk za izboljšanje/naložbe v zaposlovanje...) * vedenje: izkoriščanje potenciala ljudi, ocenjevanje razlik med sedanjim stanjem in cilji, ki jih je treba doseči _V smeri sprejemnih zmogljivosti_ * Ciljno iskanje sprejemnih zmogljivosti in vzpostavitev sestankov * Spodbujanje ukrepov med vsemi socialno-ekonomskimi akterji * zaupanja vredna podjetja in skupnosti _Pogoji izvajanja_ Ta shema zajema celotno departmaje Maine in Loire ter bo specifična glede na upravičence na: * upravičenci RSA, ki jim sledi integracija in zaposlovanje storitev, * upravičenci RSA in mladi, stari 18/25 let, zaposleni na mestih za integracijo, o katerih se je dogovoril oddelek, v aglomeraciji Angevina in zunaj aglomeracije Angevine Kraji intervencije so naslednji: * Agencije skupine ACTUAL * Integracijska mesta * Oddelčne solidarnostne hiše * gostiteljska podjetja v PMSMP * Envergure agencije Pred našim posredovanjem so upravičenci postavljeni po dveh kanalih: * S strani referentov vgradnih dvorišč (aglomeracija Angevine in aglomeracija zunaj Angersa) je referenčna oseba še vedno glavna spremljevalka upravičenca. Referent spletnega mesta vstavi položaj upravičenca z obrazcem na recept in ga pošlje podjetju Envergure OUEST po pošti s kopijo upravitelja enote: Upravljanje naprav in vstavljanje ponudbe oddelka Maine et Loire. Po prejemu obrazca za recept in dokumentov o izpolnjevanju pogojev se imenuje upravni vodja podjetja Envergure OUEST. * Od svetovalcev za zaposlovanje/usposabljanje (Service Development Integration and Employment) oddelka Maine in Loire. Svetovalec za zaposlovanje/usposabljanje je podprt s podporo upravičenca. Svetovalec za zaposlovanje/usposabljanje zaposli upravičenca z obrazcem na recept in ga pošlje podjetju Envergure OUEST tako, da pošlje kopijo osebi, odgovorni za upravljanje enote: Upravljanje naprav in vstavljanje ponudbe oddelka Maine et Loire. Po prejemu obrazca na recept se imenuje upravni uslužbenec podjetja Envergure OUEST. _Action Follow-up_ HR svetovalec ali delo psiholog Envergure OUEST vsak dan zapolnjuje notranjo programsko opremo TEO, kar omogoča podrobno spremljanje dejanj vsakega udeleženca v realnem času. Kadrovski svetovalec ali delovni psiholog je datoteka na udeleženca. V tej datoteki se zabeleži naslednje: * Listina o zavezah * Elementi * Posamezni pregled Odvisno od vrste javnosti se zahteva dokazilo o izpolnjevanju pogojev, kot sledi: * Za zaposlene RSA v integracijskem projektu: kopijo pogodbe o zaposlitvi in kopijo potrdila RSA, ki ga je izdal oddelek * Za mlade delavce na področju vključevanja: kopija pogodbe o zaposlitvi in osebni dokument * Za zaposlene RSA v CUI, ki jim sledijo CEF v ADE: kopija CUI Cerfa in kopija potrdila RSA * Za upravičence RSA, ki jim sledijo EFC v AVE: kopija potrdila RSA, ki ga posreduje IPE, se posreduje upravnemu koordinatorju, ki zagotavlja kakovost dokumentacije. Zagotovljena bo kvalitativna in kvantitativna ocena. _ Spremljevalna faza _ * faza pozicioniranja: ta faza omogoča izvedbo strokovne diagnoze. * Faza iskanja in odnosa s sprejemnimi zmogljivostmi * faza določanja položaja načrtov PMSMP v sprejemni strukturi * faza ocenjevanja v sprejemni strukturi in strukturi mediacije, če je to potrebno (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Целта на операцията е да подпомогне участниците в проучването, изпълнението и мониторинга на ПМСМП (Професионален период на ситуацията): _**Режим**_: По направление на бенефициерите „Стандартни изходи и изходи“ с индивидуализирана и персонализирана подкрепа на бенефициерите: *: реципрочен ангажимент за формализиране на общите цели на активните пътища към професионална интеграция чрез периоди на потапяне * индивидуализирана и персонализирана работа по време на индивидуални назначения с * на техническо ниво: определение, валидиране на проекти, професионална диагностика — обмен на текуща заетост (укрепване на точки/точки за подобряване/инвестиране в заетост...) * Поведение: използване на потенциала на хората, оценка на различията между настоящата ситуация и целите, които трябва да бъдат постигнати _В посока на приемни съоръжения_ * Целево проучване на приемни съоръжения и организиране на срещи * Насърчаване на действия сред всички социално-икономически участници * Условие за изпълнение _Условие за изпълнение_ Тази схема обхваща целия департамент Maine и Loire и ще бъде специфична според бенефициентите за: * бенефициентите на РСА, следвани от Интеграция и заетост на Службата за развитие на услугите * бенефициентите на РСА и младите хора на възраст 18/25 години, служители на интеграционните обекти, договорени от Департамента, в агломерация Анжевина и извън агломерацията Анжевине Мястото на интервенция е както следва: * Агенциите на ACTUAL Group * Интеграционни обекти * Катедра солидарност къщи * приемни компании в PMSMP * Envergure агенции Преди нашата намеса, бенефициентите се позиционират по два канала: * От референтите на гарите за въвеждане (агломерация Анжевин и агломерация извън Анжер) референтът остава основният съпровод на бенефициера. Референтът на мястото на въвеждане определя бенефициера чрез формуляр за рецепта и го изпраща на Envergure OUEST по пощата, като копира ръководителя на отдела: Управление на устройствата и предложение за въвеждане от департамент Maine et Loire. След получаване на формуляра за рецепта и на документите за допустимост, служителят по административното управление на Envergure OUEST назначава назначение. * От отдел „Заетост/обучение“ (Интеграция и заетост на службите за развитие) на Мейн и Лоара. Съветникът по заетостта/обучението се подпомага от подкрепата на бенефициера. Съветникът по заетостта/обучението назначава бенефициера с рецепта и го изпраща на Envergure OUEST, като изпраща копие до лицето, отговарящо за управлението на отдела: Управление на устройствата и предложение за въвеждане от департамент Maine et Loire. След получаване на рецептата служителят по административното управление на Envergure OUEST назначава назначение. _Action follow-up_ HR Consultant или Work Psychologist of Envergure OUEST запълва вътрешния TEO софтуер ежедневно, което дава възможност за подробно проследяване на действията на всеки участник в реално време. Консултантът по ЧР или работническият психолог е досие за всеки участник. В този файл се записват следните данни: * Хартата на ангажимента * Елементи * Индивидуален преглед В зависимост от вида на обществеността, ще бъде поискано доказателство за допустимост, както следва: * За служители на РСА в интеграционния проект: копие от трудовия им договор и копие от удостоверението RSA, издадено от отдела * За млади работници в областта на интеграцията: копие от техния трудов договор и документ за самоличност * За служители на RSA в CUI, последвано от МСЕ в ADE: копие от CUI Cerfa и копие на сертификата RSA * За бенефициери на RSA, последвани от ИФК в AVE: копие от сертификата RSA, предадено от МСЕ Това досие се споделя с административния координатор, който гарантира качеството на файловете. Ще бъде предоставена качествена и количествена оценка. _ Съпровождаща фаза_ * Фаза на позициониране: тази фаза дава възможност за извършване на професионална диагноза. * Фаза на проучване и връзка със съоръженията за приемане * фаза на позициониране на ПМСМП в приемната структура * Фаза на оценка в структурата за приемане и посредничество, ако е необходимо (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на операцията е да подпомогне участниците в проучването, изпълнението и мониторинга на ПМСМП (Професионален период на ситуацията): _**Режим**_: По направление на бенефициерите „Стандартни изходи и изходи“ с индивидуализирана и персонализирана подкрепа на бенефициерите: *: реципрочен ангажимент за формализиране на общите цели на активните пътища към професионална интеграция чрез периоди на потапяне * индивидуализирана и персонализирана работа по време на индивидуални назначения с * на техническо ниво: определение, валидиране на проекти, професионална диагностика — обмен на текуща заетост (укрепване на точки/точки за подобряване/инвестиране в заетост...) * Поведение: използване на потенциала на хората, оценка на различията между настоящата ситуация и целите, които трябва да бъдат постигнати _В посока на приемни съоръжения_ * Целево проучване на приемни съоръжения и организиране на срещи * Насърчаване на действия сред всички социално-икономически участници * Условие за изпълнение _Условие за изпълнение_ Тази схема обхваща целия департамент Maine и Loire и ще бъде специфична според бенефициентите за: * бенефициентите на РСА, следвани от Интеграция и заетост на Службата за развитие на услугите * бенефициентите на РСА и младите хора на възраст 18/25 години, служители на интеграционните обекти, договорени от Департамента, в агломерация Анжевина и извън агломерацията Анжевине Мястото на интервенция е както следва: * Агенциите на ACTUAL Group * Интеграционни обекти * Катедра солидарност къщи * приемни компании в PMSMP * Envergure агенции Преди нашата намеса, бенефициентите се позиционират по два канала: * От референтите на гарите за въвеждане (агломерация Анжевин и агломерация извън Анжер) референтът остава основният съпровод на бенефициера. Референтът на мястото на въвеждане определя бенефициера чрез формуляр за рецепта и го изпраща на Envergure OUEST по пощата, като копира ръководителя на отдела: Управление на устройствата и предложение за въвеждане от департамент Maine et Loire. След получаване на формуляра за рецепта и на документите за допустимост, служителят по административното управление на Envergure OUEST назначава назначение. * От отдел „Заетост/обучение“ (Интеграция и заетост на службите за развитие) на Мейн и Лоара. Съветникът по заетостта/обучението се подпомага от подкрепата на бенефициера. Съветникът по заетостта/обучението назначава бенефициера с рецепта и го изпраща на Envergure OUEST, като изпраща копие до лицето, отговарящо за управлението на отдела: Управление на устройствата и предложение за въвеждане от департамент Maine et Loire. След получаване на рецептата служителят по административното управление на Envergure OUEST назначава назначение. _Action follow-up_ HR Consultant или Work Psychologist of Envergure OUEST запълва вътрешния TEO софтуер ежедневно, което дава възможност за подробно проследяване на действията на всеки участник в реално време. Консултантът по ЧР или работническият психолог е досие за всеки участник. В този файл се записват следните данни: * Хартата на ангажимента * Елементи * Индивидуален преглед В зависимост от вида на обществеността, ще бъде поискано доказателство за допустимост, както следва: * За служители на РСА в интеграционния проект: копие от трудовия им договор и копие от удостоверението RSA, издадено от отдела * За млади работници в областта на интеграцията: копие от техния трудов договор и документ за самоличност * За служители на RSA в CUI, последвано от МСЕ в ADE: копие от CUI Cerfa и копие на сертификата RSA * За бенефициери на RSA, последвани от ИФК в AVE: копие от сертификата RSA, предадено от МСЕ Това досие се споделя с административния координатор, който гарантира качеството на файловете. Ще бъде предоставена качествена и количествена оценка. _ Съпровождаща фаза_ * Фаза на позициониране: тази фаза дава възможност за извършване на професионална диагноза. * Фаза на проучване и връзка със съоръженията за приемане * фаза на позициониране на ПМСМП в приемната структура * Фаза на оценка в структурата за приемане и посредничество, ако е необходимо (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Целта на операцията е да подпомогне участниците в проучването, изпълнението и мониторинга на ПМСМП (Професионален период на ситуацията): _**Режим**_: По направление на бенефициерите „Стандартни изходи и изходи“ с индивидуализирана и персонализирана подкрепа на бенефициерите: *: реципрочен ангажимент за формализиране на общите цели на активните пътища към професионална интеграция чрез периоди на потапяне * индивидуализирана и персонализирана работа по време на индивидуални назначения с * на техническо ниво: определение, валидиране на проекти, професионална диагностика — обмен на текуща заетост (укрепване на точки/точки за подобряване/инвестиране в заетост...) * Поведение: използване на потенциала на хората, оценка на различията между настоящата ситуация и целите, които трябва да бъдат постигнати _В посока на приемни съоръжения_ * Целево проучване на приемни съоръжения и организиране на срещи * Насърчаване на действия сред всички социално-икономически участници * Условие за изпълнение _Условие за изпълнение_ Тази схема обхваща целия департамент Maine и Loire и ще бъде специфична според бенефициентите за: * бенефициентите на РСА, следвани от Интеграция и заетост на Службата за развитие на услугите * бенефициентите на РСА и младите хора на възраст 18/25 години, служители на интеграционните обекти, договорени от Департамента, в агломерация Анжевина и извън агломерацията Анжевине Мястото на интервенция е както следва: * Агенциите на ACTUAL Group * Интеграционни обекти * Катедра солидарност къщи * приемни компании в PMSMP * Envergure агенции Преди нашата намеса, бенефициентите се позиционират по два канала: * От референтите на гарите за въвеждане (агломерация Анжевин и агломерация извън Анжер) референтът остава основният съпровод на бенефициера. Референтът на мястото на въвеждане определя бенефициера чрез формуляр за рецепта и го изпраща на Envergure OUEST по пощата, като копира ръководителя на отдела: Управление на устройствата и предложение за въвеждане от департамент Maine et Loire. След получаване на формуляра за рецепта и на документите за допустимост, служителят по административното управление на Envergure OUEST назначава назначение. * От отдел „Заетост/обучение“ (Интеграция и заетост на службите за развитие) на Мейн и Лоара. Съветникът по заетостта/обучението се подпомага от подкрепата на бенефициера. Съветникът по заетостта/обучението назначава бенефициера с рецепта и го изпраща на Envergure OUEST, като изпраща копие до лицето, отговарящо за управлението на отдела: Управление на устройствата и предложение за въвеждане от департамент Maine et Loire. След получаване на рецептата служителят по административното управление на Envergure OUEST назначава назначение. _Action follow-up_ HR Consultant или Work Psychologist of Envergure OUEST запълва вътрешния TEO софтуер ежедневно, което дава възможност за подробно проследяване на действията на всеки участник в реално време. Консултантът по ЧР или работническият психолог е досие за всеки участник. В този файл се записват следните данни: * Хартата на ангажимента * Елементи * Индивидуален преглед В зависимост от вида на обществеността, ще бъде поискано доказателство за допустимост, както следва: * За служители на РСА в интеграционния проект: копие от трудовия им договор и копие от удостоверението RSA, издадено от отдела * За млади работници в областта на интеграцията: копие от техния трудов договор и документ за самоличност * За служители на RSA в CUI, последвано от МСЕ в ADE: копие от CUI Cerfa и копие на сертификата RSA * За бенефициери на RSA, последвани от ИФК в AVE: копие от сертификата RSA, предадено от МСЕ Това досие се споделя с административния координатор, който гарантира качеството на файловете. Ще бъде предоставена качествена и количествена оценка. _ Съпровождаща фаза_ * Фаза на позициониране: тази фаза дава възможност за извършване на професионална диагноза. * Фаза на проучване и връзка със съоръженията за приемане * фаза на позициониране на ПМСМП в приемната структура * Фаза на оценка в структурата за приемане и посредничество, ако е необходимо (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
L-għan tal-operazzjoni huwa li tappoġġa lill-parteċipanti fir-riċerka, l-implimentazzjoni u l-monitoraġġ ta’ PMSMP (Perjodu tas-Sitwazzjoni Professjonali): _**Mode**_: Fid-direzzjoni tal-benefiċjarji “Ħruġ u ħruġ standard” b’appoġġ individwalizzat u personalizzat tal-benefiċjarji: *: impenn reċiproku li jifformalizza objettivi komuni ta’ mogħdijiet attivi lejn l-integrazzjoni professjonali permezz ta’ perjodi ta’ immersjoni * xogħol individwalizzat u personalizzat matul ħatriet individwali b’* fil-livell tekniku: definizzjoni, validazzjoni tal-proġett, dijanjosi professjonali — Skambju dwar l-impjiegi attwali (it-tisħiħ tal-punti/punti għat-titjib/l-investiment fl-impjiegi...) * L-imġiba: l-isfruttar tal-potenzjal tan-nies, il-valutazzjoni tad-differenzi bejn is-sitwazzjoni attwali u l-objettivi li għandhom jintlaħqu _Fid-direzzjoni tal-faċilitajiet ta’ akkoljenza_ * It-tiftix immirat tal-faċilitajiet ta’ akkoljenza u t-twaqqif ta’ laqgħat * Tippromwovi azzjoni fost l-atturi soċjoekonomiċi kollha * Kumpaniji u komunitajiet ta’ fiduċja _Kundizzjoni tal-implimentazzjoni_ Din l-iskema tkopri d-Dipartiment kollu ta’ Maine u Loire u se tkun speċifika skont il-benefiċjarji biex: * il-benefiċjarji tal-RSA segwiti mill-integrazzjoni u l-impjieg tal-iżvilupp tas-servizzi * il-benefiċjarji tal-RSA u ż-żgħażagħ ta’ 18/25 sena, l-impjegati tas-siti ta’ integrazzjoni miftiehma mid-Dipartiment, fl-agglomerazzjoni ta’ Angevina u barra mill-agglomerazzjoni ta’ Angevine Il-postijiet ta’ intervent huma kif ġej: * L-aġenziji tal-Grupp ACTUAL * Is-siti ta’ integrazzjoni * djar ta’ solidarjetà Dipartimentali * Kumpaniji ospitanti fil-PMSMP * Aġenziji ta’ verifika Qabel l-intervent tagħna, il-benefiċjarji huma pożizzjonati skont żewġ kanali: * Mir-referenti tat-tarzni ta’ inserzjoni (Angevine Agglomeration and Outside Angers agglomeration) ir-referent jibqa’ l-akkumpanjament ewlieni tal-benefiċjarju. Ir-referent tas-sit ta’ inserzjoni għandu jippożizzjona lill-benefiċjarju permezz ta’ formola ta’ preskrizzjoni u jibgħatha lil Envergure OUEST bil-posta billi jikkopja lill-maniġer tal-unità: Il-ġestjoni tal-apparati u l-offerta ta’ inserzjoni tad-Dipartiment ta’ Maine et Loire. Malli tasal il-formola ta’ preskrizzjoni u d-dokumenti ta’ eliġibbiltà, l-uffiċjal tal-ġestjoni amministrattiva ta’ Envergure OUEST għandu jagħmel appuntament. * Mid-Dipartiment tal-Konsulenti tal-Impjiegi/Taħriġ (Service Development Integration and Employment) ta’ Maine u Loire. Il-konsulent tal-impjiegi/taħriġ huwa appoġġat mill-appoġġ tal-benefiċjarju. Il-konsulent tal-impjieg/taħriġ għandu jippożizzjona lill-benefiċjarju permezz ta’ formola ta’ preskrizzjoni u jibgħatha lil Envergure OUEST billi jibgħat kopja lill-persuna responsabbli għall-ġestjoni tal-unità: Il-ġestjoni tal-apparati u l-offerta ta’ inserzjoni tad-Dipartiment ta’ Maine et Loire. Malli tasal il-formola ta’ preskrizzjoni, l-uffiċjal tal-ġestjoni amministrattiva ta’ Envergure OUEST għandu jagħmel appuntament. _Action follow-up_ HR Konsulent jew Psikoloġista Xogħol ta ‘Envergure OUEST timla s-software TEO intern fuq bażi ta’ kuljum, li jippermetti għal segwitu dettaljat ta ‘azzjonijiet ta’ kull parteċipant fil-ħin reali. Il-konsulent tar-RGħ jew il-psikologu tax-xogħol huwa fajl għal kull parteċipant. F’dan il-fajl, jiġu rreġistrati dawn li ġejjin: * Il-Karta ta’ Impenn * Elementi * Reviżjoni Individwali Skont it-tip ta’ pubbliku, se tintalab prova ta’ eliġibbiltà kif ġej: * Għall-impjegati tal-RSA fil-proġett ta’ integrazzjoni: kopja tal-kuntratt tal-impjieg tagħhom u kopja taċ-ċertifikat RSA maħruġ mid-dipartiment * Għall-ħaddiema żgħażagħ fil-qasam tal-integrazzjoni: kopja tal-kuntratt tax-xogħol u d-dokument tal-identità tagħhom * Għall-impjegati tal-RSA fis-CUI segwiti mis-CEFs fl-ADE: il-kopja tas-CUI Cerfa u l-kopja taċ-ċertifikat tal-RSA * Għall-benefiċjarji tal-RSA segwita mill-EFCs f’AVE: il-kopja taċ-ċertifikat RSA trażmess mis-CEF Dan il-fajl huwa kondiviż mal-koordinatur amministrattiv li jiżgura l-kwalità tal-fajls. Se tiġi pprovduta valutazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva. Fażi ta’ akkumpanjament_ * Fażi ta’ pożizzjonament: din il-fażi tagħmilha possibbli li ssir dijanjożi professjonali. * Fażi ta’ tiftix u relazzjoni mal-faċilitajiet ta’ akkoljenza * Fażi ta’ pożizzjonament dwar il-PMSMPs fl-istruttura ta’ akkoljenza * Fażi ta’ valutazzjoni fl-istruttura ta’ akkoljenza u medjazzjoni jekk ikun meħtieġ (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-operazzjoni huwa li tappoġġa lill-parteċipanti fir-riċerka, l-implimentazzjoni u l-monitoraġġ ta’ PMSMP (Perjodu tas-Sitwazzjoni Professjonali): _**Mode**_: Fid-direzzjoni tal-benefiċjarji “Ħruġ u ħruġ standard” b’appoġġ individwalizzat u personalizzat tal-benefiċjarji: *: impenn reċiproku li jifformalizza objettivi komuni ta’ mogħdijiet attivi lejn l-integrazzjoni professjonali permezz ta’ perjodi ta’ immersjoni * xogħol individwalizzat u personalizzat matul ħatriet individwali b’* fil-livell tekniku: definizzjoni, validazzjoni tal-proġett, dijanjosi professjonali — Skambju dwar l-impjiegi attwali (it-tisħiħ tal-punti/punti għat-titjib/l-investiment fl-impjiegi...) * L-imġiba: l-isfruttar tal-potenzjal tan-nies, il-valutazzjoni tad-differenzi bejn is-sitwazzjoni attwali u l-objettivi li għandhom jintlaħqu _Fid-direzzjoni tal-faċilitajiet ta’ akkoljenza_ * It-tiftix immirat tal-faċilitajiet ta’ akkoljenza u t-twaqqif ta’ laqgħat * Tippromwovi azzjoni fost l-atturi soċjoekonomiċi kollha * Kumpaniji u komunitajiet ta’ fiduċja _Kundizzjoni tal-implimentazzjoni_ Din l-iskema tkopri d-Dipartiment kollu ta’ Maine u Loire u se tkun speċifika skont il-benefiċjarji biex: * il-benefiċjarji tal-RSA segwiti mill-integrazzjoni u l-impjieg tal-iżvilupp tas-servizzi * il-benefiċjarji tal-RSA u ż-żgħażagħ ta’ 18/25 sena, l-impjegati tas-siti ta’ integrazzjoni miftiehma mid-Dipartiment, fl-agglomerazzjoni ta’ Angevina u barra mill-agglomerazzjoni ta’ Angevine Il-postijiet ta’ intervent huma kif ġej: * L-aġenziji tal-Grupp ACTUAL * Is-siti ta’ integrazzjoni * djar ta’ solidarjetà Dipartimentali * Kumpaniji ospitanti fil-PMSMP * Aġenziji ta’ verifika Qabel l-intervent tagħna, il-benefiċjarji huma pożizzjonati skont żewġ kanali: * Mir-referenti tat-tarzni ta’ inserzjoni (Angevine Agglomeration and Outside Angers agglomeration) ir-referent jibqa’ l-akkumpanjament ewlieni tal-benefiċjarju. Ir-referent tas-sit ta’ inserzjoni għandu jippożizzjona lill-benefiċjarju permezz ta’ formola ta’ preskrizzjoni u jibgħatha lil Envergure OUEST bil-posta billi jikkopja lill-maniġer tal-unità: Il-ġestjoni tal-apparati u l-offerta ta’ inserzjoni tad-Dipartiment ta’ Maine et Loire. Malli tasal il-formola ta’ preskrizzjoni u d-dokumenti ta’ eliġibbiltà, l-uffiċjal tal-ġestjoni amministrattiva ta’ Envergure OUEST għandu jagħmel appuntament. * Mid-Dipartiment tal-Konsulenti tal-Impjiegi/Taħriġ (Service Development Integration and Employment) ta’ Maine u Loire. Il-konsulent tal-impjiegi/taħriġ huwa appoġġat mill-appoġġ tal-benefiċjarju. Il-konsulent tal-impjieg/taħriġ għandu jippożizzjona lill-benefiċjarju permezz ta’ formola ta’ preskrizzjoni u jibgħatha lil Envergure OUEST billi jibgħat kopja lill-persuna responsabbli għall-ġestjoni tal-unità: Il-ġestjoni tal-apparati u l-offerta ta’ inserzjoni tad-Dipartiment ta’ Maine et Loire. Malli tasal il-formola ta’ preskrizzjoni, l-uffiċjal tal-ġestjoni amministrattiva ta’ Envergure OUEST għandu jagħmel appuntament. _Action follow-up_ HR Konsulent jew Psikoloġista Xogħol ta ‘Envergure OUEST timla s-software TEO intern fuq bażi ta’ kuljum, li jippermetti għal segwitu dettaljat ta ‘azzjonijiet ta’ kull parteċipant fil-ħin reali. Il-konsulent tar-RGħ jew il-psikologu tax-xogħol huwa fajl għal kull parteċipant. F’dan il-fajl, jiġu rreġistrati dawn li ġejjin: * Il-Karta ta’ Impenn * Elementi * Reviżjoni Individwali Skont it-tip ta’ pubbliku, se tintalab prova ta’ eliġibbiltà kif ġej: * Għall-impjegati tal-RSA fil-proġett ta’ integrazzjoni: kopja tal-kuntratt tal-impjieg tagħhom u kopja taċ-ċertifikat RSA maħruġ mid-dipartiment * Għall-ħaddiema żgħażagħ fil-qasam tal-integrazzjoni: kopja tal-kuntratt tax-xogħol u d-dokument tal-identità tagħhom * Għall-impjegati tal-RSA fis-CUI segwiti mis-CEFs fl-ADE: il-kopja tas-CUI Cerfa u l-kopja taċ-ċertifikat tal-RSA * Għall-benefiċjarji tal-RSA segwita mill-EFCs f’AVE: il-kopja taċ-ċertifikat RSA trażmess mis-CEF Dan il-fajl huwa kondiviż mal-koordinatur amministrattiv li jiżgura l-kwalità tal-fajls. Se tiġi pprovduta valutazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva. Fażi ta’ akkumpanjament_ * Fażi ta’ pożizzjonament: din il-fażi tagħmilha possibbli li ssir dijanjożi professjonali. * Fażi ta’ tiftix u relazzjoni mal-faċilitajiet ta’ akkoljenza * Fażi ta’ pożizzjonament dwar il-PMSMPs fl-istruttura ta’ akkoljenza * Fażi ta’ valutazzjoni fl-istruttura ta’ akkoljenza u medjazzjoni jekk ikun meħtieġ (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: L-għan tal-operazzjoni huwa li tappoġġa lill-parteċipanti fir-riċerka, l-implimentazzjoni u l-monitoraġġ ta’ PMSMP (Perjodu tas-Sitwazzjoni Professjonali): _**Mode**_: Fid-direzzjoni tal-benefiċjarji “Ħruġ u ħruġ standard” b’appoġġ individwalizzat u personalizzat tal-benefiċjarji: *: impenn reċiproku li jifformalizza objettivi komuni ta’ mogħdijiet attivi lejn l-integrazzjoni professjonali permezz ta’ perjodi ta’ immersjoni * xogħol individwalizzat u personalizzat matul ħatriet individwali b’* fil-livell tekniku: definizzjoni, validazzjoni tal-proġett, dijanjosi professjonali — Skambju dwar l-impjiegi attwali (it-tisħiħ tal-punti/punti għat-titjib/l-investiment fl-impjiegi...) * L-imġiba: l-isfruttar tal-potenzjal tan-nies, il-valutazzjoni tad-differenzi bejn is-sitwazzjoni attwali u l-objettivi li għandhom jintlaħqu _Fid-direzzjoni tal-faċilitajiet ta’ akkoljenza_ * It-tiftix immirat tal-faċilitajiet ta’ akkoljenza u t-twaqqif ta’ laqgħat * Tippromwovi azzjoni fost l-atturi soċjoekonomiċi kollha * Kumpaniji u komunitajiet ta’ fiduċja _Kundizzjoni tal-implimentazzjoni_ Din l-iskema tkopri d-Dipartiment kollu ta’ Maine u Loire u se tkun speċifika skont il-benefiċjarji biex: * il-benefiċjarji tal-RSA segwiti mill-integrazzjoni u l-impjieg tal-iżvilupp tas-servizzi * il-benefiċjarji tal-RSA u ż-żgħażagħ ta’ 18/25 sena, l-impjegati tas-siti ta’ integrazzjoni miftiehma mid-Dipartiment, fl-agglomerazzjoni ta’ Angevina u barra mill-agglomerazzjoni ta’ Angevine Il-postijiet ta’ intervent huma kif ġej: * L-aġenziji tal-Grupp ACTUAL * Is-siti ta’ integrazzjoni * djar ta’ solidarjetà Dipartimentali * Kumpaniji ospitanti fil-PMSMP * Aġenziji ta’ verifika Qabel l-intervent tagħna, il-benefiċjarji huma pożizzjonati skont żewġ kanali: * Mir-referenti tat-tarzni ta’ inserzjoni (Angevine Agglomeration and Outside Angers agglomeration) ir-referent jibqa’ l-akkumpanjament ewlieni tal-benefiċjarju. Ir-referent tas-sit ta’ inserzjoni għandu jippożizzjona lill-benefiċjarju permezz ta’ formola ta’ preskrizzjoni u jibgħatha lil Envergure OUEST bil-posta billi jikkopja lill-maniġer tal-unità: Il-ġestjoni tal-apparati u l-offerta ta’ inserzjoni tad-Dipartiment ta’ Maine et Loire. Malli tasal il-formola ta’ preskrizzjoni u d-dokumenti ta’ eliġibbiltà, l-uffiċjal tal-ġestjoni amministrattiva ta’ Envergure OUEST għandu jagħmel appuntament. * Mid-Dipartiment tal-Konsulenti tal-Impjiegi/Taħriġ (Service Development Integration and Employment) ta’ Maine u Loire. Il-konsulent tal-impjiegi/taħriġ huwa appoġġat mill-appoġġ tal-benefiċjarju. Il-konsulent tal-impjieg/taħriġ għandu jippożizzjona lill-benefiċjarju permezz ta’ formola ta’ preskrizzjoni u jibgħatha lil Envergure OUEST billi jibgħat kopja lill-persuna responsabbli għall-ġestjoni tal-unità: Il-ġestjoni tal-apparati u l-offerta ta’ inserzjoni tad-Dipartiment ta’ Maine et Loire. Malli tasal il-formola ta’ preskrizzjoni, l-uffiċjal tal-ġestjoni amministrattiva ta’ Envergure OUEST għandu jagħmel appuntament. _Action follow-up_ HR Konsulent jew Psikoloġista Xogħol ta ‘Envergure OUEST timla s-software TEO intern fuq bażi ta’ kuljum, li jippermetti għal segwitu dettaljat ta ‘azzjonijiet ta’ kull parteċipant fil-ħin reali. Il-konsulent tar-RGħ jew il-psikologu tax-xogħol huwa fajl għal kull parteċipant. F’dan il-fajl, jiġu rreġistrati dawn li ġejjin: * Il-Karta ta’ Impenn * Elementi * Reviżjoni Individwali Skont it-tip ta’ pubbliku, se tintalab prova ta’ eliġibbiltà kif ġej: * Għall-impjegati tal-RSA fil-proġett ta’ integrazzjoni: kopja tal-kuntratt tal-impjieg tagħhom u kopja taċ-ċertifikat RSA maħruġ mid-dipartiment * Għall-ħaddiema żgħażagħ fil-qasam tal-integrazzjoni: kopja tal-kuntratt tax-xogħol u d-dokument tal-identità tagħhom * Għall-impjegati tal-RSA fis-CUI segwiti mis-CEFs fl-ADE: il-kopja tas-CUI Cerfa u l-kopja taċ-ċertifikat tal-RSA * Għall-benefiċjarji tal-RSA segwita mill-EFCs f’AVE: il-kopja taċ-ċertifikat RSA trażmess mis-CEF Dan il-fajl huwa kondiviż mal-koordinatur amministrattiv li jiżgura l-kwalità tal-fajls. Se tiġi pprovduta valutazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva. Fażi ta’ akkumpanjament_ * Fażi ta’ pożizzjonament: din il-fażi tagħmilha possibbli li ssir dijanjożi professjonali. * Fażi ta’ tiftix u relazzjoni mal-faċilitajiet ta’ akkoljenza * Fażi ta’ pożizzjonament dwar il-PMSMPs fl-istruttura ta’ akkoljenza * Fażi ta’ valutazzjoni fl-istruttura ta’ akkoljenza u medjazzjoni jekk ikun meħtieġ (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O objetivo da operação é apoiar os participantes na pesquisa, implementação e monitoramento de um PMSMP (Período de Situação Profissional): _**Modo**_: Na direção dos beneficiários «Saídas e saídas normalizadas» com apoio individualizado e personalizado dos beneficiários: *: compromisso recíproco que formaliza objetivos comuns de vias ativas para a integração profissional através de períodos de imersão * trabalho individualizado e personalizado durante as nomeações individuais com * a nível técnico: definição, validação de projetos, diagnóstico profissional — Intercâmbio sobre o emprego atual (reforço dos pontos/pontos para melhorar/investimento no emprego...) * Comportamento: explorar o potencial das pessoas, avaliar as diferenças entre a situação atual e os objetivos a alcançar _Em direção às instalações de acolhimento_ * Prospeção orientada das instalações de acolhimento e criação de reuniões * Promover a ação entre todos os agentes socioeconómicos * Confiar empresas e comunidades _Condição de execução_ Este regime abrange todo o Departamento do Maine e do Loire e será específico, de acordo com os beneficiários, a: * os beneficiários da RSA seguidos do Desenvolvimento de Serviços Integração e Emprego * os beneficiários da RSA e jovens 18/25 anos de idade, funcionários dos locais de integração acordados pelo Departamento, em aglomeração de Angevina e fora da aglomeração de Angevine Os locais de intervenção são os seguintes: * As agências do Grupo ATUAL * Sites de integração * Casas de solidariedade departamentais * Empresas anfitriãs no PMSMP * Agências Envergure Antes da nossa intervenção, os beneficiários estão posicionados de acordo com dois canais: * Pelos referentes dos estaleiros de inserção (aglomeração angevina e aglomeração externa de Angers) o referente continua a ser o principal acompanhamento do beneficiário. O referente do sítio de inserção deve posicionar o beneficiário por meio de um formulário de prescrição e enviá-lo à Envergure OUEST por correio, copiando o gestor da unidade: Gestão dos dispositivos e oferta de inserção do Departamento de Maine et Loire. Após receção do formulário de prescrição e dos documentos de elegibilidade, o responsável pela gestão administrativa da Envergure OUEST procederá a uma nomeação. * Por Emprego/Assessores de Formação (Serviços de Integração de Desenvolvimento e Emprego) Departamento de Maine e Loire. O consultor de emprego/formação é apoiado pelo apoio do beneficiário. O consultor de emprego/formação deve posicionar o beneficiário por meio de um formulário de prescrição e enviá-lo à Envergure OUEST, enviando uma cópia à pessoa responsável pela gestão da unidade: Gestão dos dispositivos e oferta de inserção do Departamento de Maine et Loire. Após receção do formulário de prescrição, o responsável pela gestão administrativa da Envergure OUEST procederá a uma nomeação. _Action follow-up_ Consultor de RH ou Psicólogo de Trabalho da Envergure OUEST preenche diariamente o software TEO interno, permitindo um acompanhamento detalhado das ações de cada participante em tempo real. O consultor de RH ou psicólogo do trabalho é um arquivo por participante. Neste ficheiro, são registados os seguintes dados: * A Carta de Compromisso * Elementos * Revisão individual Dependendo do tipo de público, uma prova de elegibilidade será solicitada da seguinte forma: * Para funcionários da RSA no projeto de integração: uma cópia do seu contrato de trabalho e uma cópia do certificado RSA emitido pelo departamento * Para jovens trabalhadores no domínio da integração: cópia do seu contrato de trabalho e documento de identidade * Para os empregados da RSA na CUI, seguidos dos MIE na ADE: a cópia da CUI Cerfa e a cópia do certificado RSA * Para os beneficiários da RSA, seguidas dos EFC na AVE: cópia do certificado RSA transmitido pelo MIE Este ficheiro é partilhado com o coordenador administrativo que assegura a qualidade dos processos. Será fornecida uma avaliação qualitativa e quantitativa. _ Fase de acompanhamento_ * Fase de posicionamento: essa fase possibilita a realização de um diagnóstico profissional. * Fase de prospeção e relacionamento com as instalações de receção * Fase de posicionamento em PMSMPs na estrutura de receção * Fase de avaliação na estrutura de receção e mediação, se necessário (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo da operação é apoiar os participantes na pesquisa, implementação e monitoramento de um PMSMP (Período de Situação Profissional): _**Modo**_: Na direção dos beneficiários «Saídas e saídas normalizadas» com apoio individualizado e personalizado dos beneficiários: *: compromisso recíproco que formaliza objetivos comuns de vias ativas para a integração profissional através de períodos de imersão * trabalho individualizado e personalizado durante as nomeações individuais com * a nível técnico: definição, validação de projetos, diagnóstico profissional — Intercâmbio sobre o emprego atual (reforço dos pontos/pontos para melhorar/investimento no emprego...) * Comportamento: explorar o potencial das pessoas, avaliar as diferenças entre a situação atual e os objetivos a alcançar _Em direção às instalações de acolhimento_ * Prospeção orientada das instalações de acolhimento e criação de reuniões * Promover a ação entre todos os agentes socioeconómicos * Confiar empresas e comunidades _Condição de execução_ Este regime abrange todo o Departamento do Maine e do Loire e será específico, de acordo com os beneficiários, a: * os beneficiários da RSA seguidos do Desenvolvimento de Serviços Integração e Emprego * os beneficiários da RSA e jovens 18/25 anos de idade, funcionários dos locais de integração acordados pelo Departamento, em aglomeração de Angevina e fora da aglomeração de Angevine Os locais de intervenção são os seguintes: * As agências do Grupo ATUAL * Sites de integração * Casas de solidariedade departamentais * Empresas anfitriãs no PMSMP * Agências Envergure Antes da nossa intervenção, os beneficiários estão posicionados de acordo com dois canais: * Pelos referentes dos estaleiros de inserção (aglomeração angevina e aglomeração externa de Angers) o referente continua a ser o principal acompanhamento do beneficiário. O referente do sítio de inserção deve posicionar o beneficiário por meio de um formulário de prescrição e enviá-lo à Envergure OUEST por correio, copiando o gestor da unidade: Gestão dos dispositivos e oferta de inserção do Departamento de Maine et Loire. Após receção do formulário de prescrição e dos documentos de elegibilidade, o responsável pela gestão administrativa da Envergure OUEST procederá a uma nomeação. * Por Emprego/Assessores de Formação (Serviços de Integração de Desenvolvimento e Emprego) Departamento de Maine e Loire. O consultor de emprego/formação é apoiado pelo apoio do beneficiário. O consultor de emprego/formação deve posicionar o beneficiário por meio de um formulário de prescrição e enviá-lo à Envergure OUEST, enviando uma cópia à pessoa responsável pela gestão da unidade: Gestão dos dispositivos e oferta de inserção do Departamento de Maine et Loire. Após receção do formulário de prescrição, o responsável pela gestão administrativa da Envergure OUEST procederá a uma nomeação. _Action follow-up_ Consultor de RH ou Psicólogo de Trabalho da Envergure OUEST preenche diariamente o software TEO interno, permitindo um acompanhamento detalhado das ações de cada participante em tempo real. O consultor de RH ou psicólogo do trabalho é um arquivo por participante. Neste ficheiro, são registados os seguintes dados: * A Carta de Compromisso * Elementos * Revisão individual Dependendo do tipo de público, uma prova de elegibilidade será solicitada da seguinte forma: * Para funcionários da RSA no projeto de integração: uma cópia do seu contrato de trabalho e uma cópia do certificado RSA emitido pelo departamento * Para jovens trabalhadores no domínio da integração: cópia do seu contrato de trabalho e documento de identidade * Para os empregados da RSA na CUI, seguidos dos MIE na ADE: a cópia da CUI Cerfa e a cópia do certificado RSA * Para os beneficiários da RSA, seguidas dos EFC na AVE: cópia do certificado RSA transmitido pelo MIE Este ficheiro é partilhado com o coordenador administrativo que assegura a qualidade dos processos. Será fornecida uma avaliação qualitativa e quantitativa. _ Fase de acompanhamento_ * Fase de posicionamento: essa fase possibilita a realização de um diagnóstico profissional. * Fase de prospeção e relacionamento com as instalações de receção * Fase de posicionamento em PMSMPs na estrutura de receção * Fase de avaliação na estrutura de receção e mediação, se necessário (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O objetivo da operação é apoiar os participantes na pesquisa, implementação e monitoramento de um PMSMP (Período de Situação Profissional): _**Modo**_: Na direção dos beneficiários «Saídas e saídas normalizadas» com apoio individualizado e personalizado dos beneficiários: *: compromisso recíproco que formaliza objetivos comuns de vias ativas para a integração profissional através de períodos de imersão * trabalho individualizado e personalizado durante as nomeações individuais com * a nível técnico: definição, validação de projetos, diagnóstico profissional — Intercâmbio sobre o emprego atual (reforço dos pontos/pontos para melhorar/investimento no emprego...) * Comportamento: explorar o potencial das pessoas, avaliar as diferenças entre a situação atual e os objetivos a alcançar _Em direção às instalações de acolhimento_ * Prospeção orientada das instalações de acolhimento e criação de reuniões * Promover a ação entre todos os agentes socioeconómicos * Confiar empresas e comunidades _Condição de execução_ Este regime abrange todo o Departamento do Maine e do Loire e será específico, de acordo com os beneficiários, a: * os beneficiários da RSA seguidos do Desenvolvimento de Serviços Integração e Emprego * os beneficiários da RSA e jovens 18/25 anos de idade, funcionários dos locais de integração acordados pelo Departamento, em aglomeração de Angevina e fora da aglomeração de Angevine Os locais de intervenção são os seguintes: * As agências do Grupo ATUAL * Sites de integração * Casas de solidariedade departamentais * Empresas anfitriãs no PMSMP * Agências Envergure Antes da nossa intervenção, os beneficiários estão posicionados de acordo com dois canais: * Pelos referentes dos estaleiros de inserção (aglomeração angevina e aglomeração externa de Angers) o referente continua a ser o principal acompanhamento do beneficiário. O referente do sítio de inserção deve posicionar o beneficiário por meio de um formulário de prescrição e enviá-lo à Envergure OUEST por correio, copiando o gestor da unidade: Gestão dos dispositivos e oferta de inserção do Departamento de Maine et Loire. Após receção do formulário de prescrição e dos documentos de elegibilidade, o responsável pela gestão administrativa da Envergure OUEST procederá a uma nomeação. * Por Emprego/Assessores de Formação (Serviços de Integração de Desenvolvimento e Emprego) Departamento de Maine e Loire. O consultor de emprego/formação é apoiado pelo apoio do beneficiário. O consultor de emprego/formação deve posicionar o beneficiário por meio de um formulário de prescrição e enviá-lo à Envergure OUEST, enviando uma cópia à pessoa responsável pela gestão da unidade: Gestão dos dispositivos e oferta de inserção do Departamento de Maine et Loire. Após receção do formulário de prescrição, o responsável pela gestão administrativa da Envergure OUEST procederá a uma nomeação. _Action follow-up_ Consultor de RH ou Psicólogo de Trabalho da Envergure OUEST preenche diariamente o software TEO interno, permitindo um acompanhamento detalhado das ações de cada participante em tempo real. O consultor de RH ou psicólogo do trabalho é um arquivo por participante. Neste ficheiro, são registados os seguintes dados: * A Carta de Compromisso * Elementos * Revisão individual Dependendo do tipo de público, uma prova de elegibilidade será solicitada da seguinte forma: * Para funcionários da RSA no projeto de integração: uma cópia do seu contrato de trabalho e uma cópia do certificado RSA emitido pelo departamento * Para jovens trabalhadores no domínio da integração: cópia do seu contrato de trabalho e documento de identidade * Para os empregados da RSA na CUI, seguidos dos MIE na ADE: a cópia da CUI Cerfa e a cópia do certificado RSA * Para os beneficiários da RSA, seguidas dos EFC na AVE: cópia do certificado RSA transmitido pelo MIE Este ficheiro é partilhado com o coordenador administrativo que assegura a qualidade dos processos. Será fornecida uma avaliação qualitativa e quantitativa. _ Fase de acompanhamento_ * Fase de posicionamento: essa fase possibilita a realização de um diagnóstico profissional. * Fase de prospeção e relacionamento com as instalações de receção * Fase de posicionamento em PMSMPs na estrutura de receção * Fase de avaliação na estrutura de receção e mediação, se necessário (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Formålet med aktionen er at støtte deltagerne i forskning, gennemførelse og overvågning af en PMSMP (Professional Situation Period): _**Modus**_: I retning af støttemodtagerne "Standard exits and exits" med individuel og individualiseret støtte fra støttemodtagerne: *: en gensidig forpligtelse, der formaliserer fælles mål for aktive veje mod erhvervsmæssig integration gennem fordybelsesperioder * individualiseret og personligt arbejde under individuelle ansættelser med * på det tekniske niveau: definition, projektvalidering, faglig diagnose — Udveksling af nuværende beskæftigelse (styrkelse af punkter/punkter til forbedring/investering i beskæftigelse...) * Adfærd: udnyttelse af menneskers potentiale, vurdering af forskellene mellem den nuværende situation og de mål, der skal nås _ I retning af modtagelsesfaciliteter _ * Målrettet prospektering af modtagelsesfaciliteter og etablering af møder * Fremme af tiltag blandt alle socioøkonomiske aktører * Tillid til virksomheder og lokalsamfund _Betingelse for gennemførelse_ Denne ordning dækker hele departementet Maine og Loire og vil være specifik i henhold til støttemodtagerne til: * modtagerne af RSA efterfulgt af serviceudviklingsintegration og beskæftigelse * modtagerne af RSA og unge mennesker 18/25 år, medarbejdere på integrationsstederne aftalt af departementet, i byområdet Angevina og uden for byområdet Angevine Stederne for intervention er som følger: * Organerne i ACTUAL Group * Integrationssteder * Departmental Solidaritetshuse * Værtsvirksomheder i PMSMP * Envergure agenturer Før vores intervention er modtagerne placeret i henhold til to kanaler: * Ved henvisningerne til indsættelsesværfterne (Angevine Agglomeration og Outside Angers agglomeration) er referencepersonen fortsat støttemodtagerens vigtigste akkompagnement. Referencepersonen på indsættelsesstedet skal placere modtageren ved hjælp af en receptformular og sende den til Envergure OUEST pr. post ved at kopiere enhedslederen: Forvaltning af enhederne og indsættelse af tilbud fra Department of Maine et Loire. Når den administrative direktør i Envergure OUEST har modtaget receptformularen og støtteberettigelsesdokumenterne, foretager han en udnævnelse. * Efter Beskæftigelses-/uddannelsesrådgivere (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. Beskæftigelses-/uddannelsesrådgiveren støttes af støttemodtageren. Beskæftigelsesrådgiveren/uddannelsesrådgiveren skal stille modtageren i stilling ved hjælp af en receptformular og sende den til Envergure OUEST ved at sende en kopi til den person, der er ansvarlig for forvaltningen af enheden: Forvaltning af enhederne og indsættelse af tilbud fra Department of Maine et Loire. Efter modtagelse af receptformularen placeres en udnævnelse af Envergure OUEST's administrerende direktør. _Action follow-up_ HR konsulent eller arbejdspsykolog hos Envergure OUEST udfylder dagligt den interne TEO-software, hvilket giver mulighed for en detaljeret opfølgning af hver deltagers handlinger i realtid. HR-konsulenten eller arbejdspsykologen er en fil pr. deltager. I denne fil registreres følgende: * Forpligtelsespagten * Elementer * Individuel gennemgang Afhængigt af, hvilken type offentligheden der er tale om, vil der blive anmodet om dokumentation for støtteberettigelse som følger: * For RSA-medarbejdere i integrationsprojektet: en kopi af deres ansættelseskontrakt og en kopi af det af departementet udstedte RSA-certifikat * For unge arbejdstagere på integrationsområdet: kopi af deres ansættelseskontrakt og identitetsdokument * For RSA-ansatte i CUI efterfulgt af CEF'er i ADE: kopien af CUI Cerfa og kopien af RSA-certifikatet * For støttemodtagere i RSA efterfulgt af EFC'erne i AVE: kopien af RSA-certifikatet fremsendt af CEF Denne fil deles med den administrative koordinator, som sikrer kvaliteten af filerne. Der vil blive foretaget en kvalitativ og kvantitativ vurdering. _ Akkompagnementfase_ * En positioneringsfase: denne fase gør det muligt at udføre en professionel diagnose. * En fase af prospektering og forhold til modtagelsesfaciliteterne * En positioneringsfase på PMSMP'er i modtagelsesstrukturen * En vurderingsfase i modtagelses- og mæglingsstrukturen, hvis det er nødvendigt (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med aktionen er at støtte deltagerne i forskning, gennemførelse og overvågning af en PMSMP (Professional Situation Period): _**Modus**_: I retning af støttemodtagerne "Standard exits and exits" med individuel og individualiseret støtte fra støttemodtagerne: *: en gensidig forpligtelse, der formaliserer fælles mål for aktive veje mod erhvervsmæssig integration gennem fordybelsesperioder * individualiseret og personligt arbejde under individuelle ansættelser med * på det tekniske niveau: definition, projektvalidering, faglig diagnose — Udveksling af nuværende beskæftigelse (styrkelse af punkter/punkter til forbedring/investering i beskæftigelse...) * Adfærd: udnyttelse af menneskers potentiale, vurdering af forskellene mellem den nuværende situation og de mål, der skal nås _ I retning af modtagelsesfaciliteter _ * Målrettet prospektering af modtagelsesfaciliteter og etablering af møder * Fremme af tiltag blandt alle socioøkonomiske aktører * Tillid til virksomheder og lokalsamfund _Betingelse for gennemførelse_ Denne ordning dækker hele departementet Maine og Loire og vil være specifik i henhold til støttemodtagerne til: * modtagerne af RSA efterfulgt af serviceudviklingsintegration og beskæftigelse * modtagerne af RSA og unge mennesker 18/25 år, medarbejdere på integrationsstederne aftalt af departementet, i byområdet Angevina og uden for byområdet Angevine Stederne for intervention er som følger: * Organerne i ACTUAL Group * Integrationssteder * Departmental Solidaritetshuse * Værtsvirksomheder i PMSMP * Envergure agenturer Før vores intervention er modtagerne placeret i henhold til to kanaler: * Ved henvisningerne til indsættelsesværfterne (Angevine Agglomeration og Outside Angers agglomeration) er referencepersonen fortsat støttemodtagerens vigtigste akkompagnement. Referencepersonen på indsættelsesstedet skal placere modtageren ved hjælp af en receptformular og sende den til Envergure OUEST pr. post ved at kopiere enhedslederen: Forvaltning af enhederne og indsættelse af tilbud fra Department of Maine et Loire. Når den administrative direktør i Envergure OUEST har modtaget receptformularen og støtteberettigelsesdokumenterne, foretager han en udnævnelse. * Efter Beskæftigelses-/uddannelsesrådgivere (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. Beskæftigelses-/uddannelsesrådgiveren støttes af støttemodtageren. Beskæftigelsesrådgiveren/uddannelsesrådgiveren skal stille modtageren i stilling ved hjælp af en receptformular og sende den til Envergure OUEST ved at sende en kopi til den person, der er ansvarlig for forvaltningen af enheden: Forvaltning af enhederne og indsættelse af tilbud fra Department of Maine et Loire. Efter modtagelse af receptformularen placeres en udnævnelse af Envergure OUEST's administrerende direktør. _Action follow-up_ HR konsulent eller arbejdspsykolog hos Envergure OUEST udfylder dagligt den interne TEO-software, hvilket giver mulighed for en detaljeret opfølgning af hver deltagers handlinger i realtid. HR-konsulenten eller arbejdspsykologen er en fil pr. deltager. I denne fil registreres følgende: * Forpligtelsespagten * Elementer * Individuel gennemgang Afhængigt af, hvilken type offentligheden der er tale om, vil der blive anmodet om dokumentation for støtteberettigelse som følger: * For RSA-medarbejdere i integrationsprojektet: en kopi af deres ansættelseskontrakt og en kopi af det af departementet udstedte RSA-certifikat * For unge arbejdstagere på integrationsområdet: kopi af deres ansættelseskontrakt og identitetsdokument * For RSA-ansatte i CUI efterfulgt af CEF'er i ADE: kopien af CUI Cerfa og kopien af RSA-certifikatet * For støttemodtagere i RSA efterfulgt af EFC'erne i AVE: kopien af RSA-certifikatet fremsendt af CEF Denne fil deles med den administrative koordinator, som sikrer kvaliteten af filerne. Der vil blive foretaget en kvalitativ og kvantitativ vurdering. _ Akkompagnementfase_ * En positioneringsfase: denne fase gør det muligt at udføre en professionel diagnose. * En fase af prospektering og forhold til modtagelsesfaciliteterne * En positioneringsfase på PMSMP'er i modtagelsesstrukturen * En vurderingsfase i modtagelses- og mæglingsstrukturen, hvis det er nødvendigt (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Formålet med aktionen er at støtte deltagerne i forskning, gennemførelse og overvågning af en PMSMP (Professional Situation Period): _**Modus**_: I retning af støttemodtagerne "Standard exits and exits" med individuel og individualiseret støtte fra støttemodtagerne: *: en gensidig forpligtelse, der formaliserer fælles mål for aktive veje mod erhvervsmæssig integration gennem fordybelsesperioder * individualiseret og personligt arbejde under individuelle ansættelser med * på det tekniske niveau: definition, projektvalidering, faglig diagnose — Udveksling af nuværende beskæftigelse (styrkelse af punkter/punkter til forbedring/investering i beskæftigelse...) * Adfærd: udnyttelse af menneskers potentiale, vurdering af forskellene mellem den nuværende situation og de mål, der skal nås _ I retning af modtagelsesfaciliteter _ * Målrettet prospektering af modtagelsesfaciliteter og etablering af møder * Fremme af tiltag blandt alle socioøkonomiske aktører * Tillid til virksomheder og lokalsamfund _Betingelse for gennemførelse_ Denne ordning dækker hele departementet Maine og Loire og vil være specifik i henhold til støttemodtagerne til: * modtagerne af RSA efterfulgt af serviceudviklingsintegration og beskæftigelse * modtagerne af RSA og unge mennesker 18/25 år, medarbejdere på integrationsstederne aftalt af departementet, i byområdet Angevina og uden for byområdet Angevine Stederne for intervention er som følger: * Organerne i ACTUAL Group * Integrationssteder * Departmental Solidaritetshuse * Værtsvirksomheder i PMSMP * Envergure agenturer Før vores intervention er modtagerne placeret i henhold til to kanaler: * Ved henvisningerne til indsættelsesværfterne (Angevine Agglomeration og Outside Angers agglomeration) er referencepersonen fortsat støttemodtagerens vigtigste akkompagnement. Referencepersonen på indsættelsesstedet skal placere modtageren ved hjælp af en receptformular og sende den til Envergure OUEST pr. post ved at kopiere enhedslederen: Forvaltning af enhederne og indsættelse af tilbud fra Department of Maine et Loire. Når den administrative direktør i Envergure OUEST har modtaget receptformularen og støtteberettigelsesdokumenterne, foretager han en udnævnelse. * Efter Beskæftigelses-/uddannelsesrådgivere (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. Beskæftigelses-/uddannelsesrådgiveren støttes af støttemodtageren. Beskæftigelsesrådgiveren/uddannelsesrådgiveren skal stille modtageren i stilling ved hjælp af en receptformular og sende den til Envergure OUEST ved at sende en kopi til den person, der er ansvarlig for forvaltningen af enheden: Forvaltning af enhederne og indsættelse af tilbud fra Department of Maine et Loire. Efter modtagelse af receptformularen placeres en udnævnelse af Envergure OUEST's administrerende direktør. _Action follow-up_ HR konsulent eller arbejdspsykolog hos Envergure OUEST udfylder dagligt den interne TEO-software, hvilket giver mulighed for en detaljeret opfølgning af hver deltagers handlinger i realtid. HR-konsulenten eller arbejdspsykologen er en fil pr. deltager. I denne fil registreres følgende: * Forpligtelsespagten * Elementer * Individuel gennemgang Afhængigt af, hvilken type offentligheden der er tale om, vil der blive anmodet om dokumentation for støtteberettigelse som følger: * For RSA-medarbejdere i integrationsprojektet: en kopi af deres ansættelseskontrakt og en kopi af det af departementet udstedte RSA-certifikat * For unge arbejdstagere på integrationsområdet: kopi af deres ansættelseskontrakt og identitetsdokument * For RSA-ansatte i CUI efterfulgt af CEF'er i ADE: kopien af CUI Cerfa og kopien af RSA-certifikatet * For støttemodtagere i RSA efterfulgt af EFC'erne i AVE: kopien af RSA-certifikatet fremsendt af CEF Denne fil deles med den administrative koordinator, som sikrer kvaliteten af filerne. Der vil blive foretaget en kvalitativ og kvantitativ vurdering. _ Akkompagnementfase_ * En positioneringsfase: denne fase gør det muligt at udføre en professionel diagnose. * En fase af prospektering og forhold til modtagelsesfaciliteterne * En positioneringsfase på PMSMP'er i modtagelsesstrukturen * En vurderingsfase i modtagelses- og mæglingsstrukturen, hvis det er nødvendigt (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Scopul operațiunii este de a sprijini participanții la cercetarea, punerea în aplicare și monitorizarea unui PMSMP (perioadă de situație profesională): _**Mode**_: În direcția beneficiarilor „Ieșiri și ieșiri standard” cu sprijinul individualizat și personalizat al beneficiarilor: *: un angajament reciproc care formalizează obiectivele comune ale căilor active către integrarea profesională prin perioade de imersiune * activități individualizate și personalizate în timpul numirilor individuale cu * la nivel tehnic: definiție, validare proiect, diagnostic profesional – Schimb de locuri de muncă actuale (consolidarea punctelor/punctelor de îmbunătățire/investiție în ocuparea forței de muncă...) * Comportament: exploatarea potențialului persoanelor, evaluarea diferențelor dintre situația actuală și obiectivele care trebuie atinse _În direcția facilităților de primire_ * prospectarea specifică a facilităților de primire și organizarea de reuniuni * Promovarea acțiunii în rândul tuturor actorilor socio-economici * Companiile și comunitățile de încredere _Condiția de implementare_ Această schemă acoperă întregul departament Maine și Loire și va fi specifică în funcție de beneficiari: * beneficiarii RSA urmati de Dezvoltarea Serviciilor Integrare si Ocuparea Fortei de Muncă * beneficiarii RSA si tinerii 18/25 ani, angajatii siturilor de integrare agreate de departament, in aglomerarea Angevina si in afara aglomerarii Angevine Locurile de interventie sunt urmatoarele: * Agentiile Grupului ACTUAL * site-uri de integrare * case de solidaritate departamentale * Firme gazda in PMSMP * agentii Envergure Inainte de interventia noastra, beneficiarii sunt pozitionati in functie de doua canale: * De către referenții șantierelor de inserție (aglomerarea Angevine și Aglomerarea Exterioară Angers) referentul rămâne principalul acompaniament al beneficiarului. Referentul site-ului de inserare trebuie să poziționeze beneficiarul prin intermediul unui formular de prescripție și să-l trimită la Envergure OUEST prin poștă prin copierea managerului unității: Gestionarea dispozitivelor și oferta de inserție a Departamentului Maine et Loire. La primirea formularului de prescripție și a documentelor de eligibilitate, responsabilul cu gestionarea administrativă al Envergure OUEST efectuează o programare. * By Employment/Forining Advisors (Service Development Integration and Employment) Departamentul Maine și Loire. Consilierul pentru ocuparea forței de muncă/formare este sprijinit de sprijin din partea beneficiarului. Consilierul în materie de ocupare a forței de muncă/formare îl plasează pe beneficiar prin intermediul unui formular de prescripție și îl transmite Envergure OUEST, trimițând o copie persoanei responsabile cu gestionarea unității: Gestionarea dispozitivelor și oferta de inserție a Departamentului Maine et Loire. La primirea formularului de prescripție, directorul administrativ al Envergure OUEST efectuează o programare. _Action follow-up_ Consultant HR sau psiholog de lucru din Envergure OUEST umple zilnic software-ul intern TEO, permițând o monitorizare detaliată a acțiunilor fiecărui participant în timp real. Consultantul de resurse umane sau psihologul muncii este un dosar pentru fiecare participant. În acest fișier se înregistrează următoarele: * Carta de angajament * Elemente * Revizuire individuală În funcție de tipul de public, se va solicita o dovadă a eligibilității după cum urmează: * Pentru angajații RSA în proiectul de integrare: o copie a contractului lor de muncă și o copie a certificatului RSA eliberat de departament * Pentru tinerii lucrători în domeniul integrării: copie a contractului lor de muncă și a documentului de identitate * Pentru angajații RSA din CUI, urmată de MIE în ADE: copia CUI Cerfa și copia certificatului RSA * Pentru beneficiarii RSA urmate de CEF în AVE: copia certificatului RSA transmis de MIE Acest dosar este transmis coordonatorului administrativ care asigură calitatea dosarelor. Se va furniza o evaluare calitativă și cantitativă. _ Faza de însoțire_ * O fază de poziționare: această fază face posibilă efectuarea unui diagnostic profesional. * O fază de prospectare și relația cu centrele de primire * O fază de poziționare pe PMSMP în structura de primire * O fază de evaluare în structura de primire și mediere, dacă este necesar (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul operațiunii este de a sprijini participanții la cercetarea, punerea în aplicare și monitorizarea unui PMSMP (perioadă de situație profesională): _**Mode**_: În direcția beneficiarilor „Ieșiri și ieșiri standard” cu sprijinul individualizat și personalizat al beneficiarilor: *: un angajament reciproc care formalizează obiectivele comune ale căilor active către integrarea profesională prin perioade de imersiune * activități individualizate și personalizate în timpul numirilor individuale cu * la nivel tehnic: definiție, validare proiect, diagnostic profesional – Schimb de locuri de muncă actuale (consolidarea punctelor/punctelor de îmbunătățire/investiție în ocuparea forței de muncă...) * Comportament: exploatarea potențialului persoanelor, evaluarea diferențelor dintre situația actuală și obiectivele care trebuie atinse _În direcția facilităților de primire_ * prospectarea specifică a facilităților de primire și organizarea de reuniuni * Promovarea acțiunii în rândul tuturor actorilor socio-economici * Companiile și comunitățile de încredere _Condiția de implementare_ Această schemă acoperă întregul departament Maine și Loire și va fi specifică în funcție de beneficiari: * beneficiarii RSA urmati de Dezvoltarea Serviciilor Integrare si Ocuparea Fortei de Muncă * beneficiarii RSA si tinerii 18/25 ani, angajatii siturilor de integrare agreate de departament, in aglomerarea Angevina si in afara aglomerarii Angevine Locurile de interventie sunt urmatoarele: * Agentiile Grupului ACTUAL * site-uri de integrare * case de solidaritate departamentale * Firme gazda in PMSMP * agentii Envergure Inainte de interventia noastra, beneficiarii sunt pozitionati in functie de doua canale: * De către referenții șantierelor de inserție (aglomerarea Angevine și Aglomerarea Exterioară Angers) referentul rămâne principalul acompaniament al beneficiarului. Referentul site-ului de inserare trebuie să poziționeze beneficiarul prin intermediul unui formular de prescripție și să-l trimită la Envergure OUEST prin poștă prin copierea managerului unității: Gestionarea dispozitivelor și oferta de inserție a Departamentului Maine et Loire. La primirea formularului de prescripție și a documentelor de eligibilitate, responsabilul cu gestionarea administrativă al Envergure OUEST efectuează o programare. * By Employment/Forining Advisors (Service Development Integration and Employment) Departamentul Maine și Loire. Consilierul pentru ocuparea forței de muncă/formare este sprijinit de sprijin din partea beneficiarului. Consilierul în materie de ocupare a forței de muncă/formare îl plasează pe beneficiar prin intermediul unui formular de prescripție și îl transmite Envergure OUEST, trimițând o copie persoanei responsabile cu gestionarea unității: Gestionarea dispozitivelor și oferta de inserție a Departamentului Maine et Loire. La primirea formularului de prescripție, directorul administrativ al Envergure OUEST efectuează o programare. _Action follow-up_ Consultant HR sau psiholog de lucru din Envergure OUEST umple zilnic software-ul intern TEO, permițând o monitorizare detaliată a acțiunilor fiecărui participant în timp real. Consultantul de resurse umane sau psihologul muncii este un dosar pentru fiecare participant. În acest fișier se înregistrează următoarele: * Carta de angajament * Elemente * Revizuire individuală În funcție de tipul de public, se va solicita o dovadă a eligibilității după cum urmează: * Pentru angajații RSA în proiectul de integrare: o copie a contractului lor de muncă și o copie a certificatului RSA eliberat de departament * Pentru tinerii lucrători în domeniul integrării: copie a contractului lor de muncă și a documentului de identitate * Pentru angajații RSA din CUI, urmată de MIE în ADE: copia CUI Cerfa și copia certificatului RSA * Pentru beneficiarii RSA urmate de CEF în AVE: copia certificatului RSA transmis de MIE Acest dosar este transmis coordonatorului administrativ care asigură calitatea dosarelor. Se va furniza o evaluare calitativă și cantitativă. _ Faza de însoțire_ * O fază de poziționare: această fază face posibilă efectuarea unui diagnostic profesional. * O fază de prospectare și relația cu centrele de primire * O fază de poziționare pe PMSMP în structura de primire * O fază de evaluare în structura de primire și mediere, dacă este necesar (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Scopul operațiunii este de a sprijini participanții la cercetarea, punerea în aplicare și monitorizarea unui PMSMP (perioadă de situație profesională): _**Mode**_: În direcția beneficiarilor „Ieșiri și ieșiri standard” cu sprijinul individualizat și personalizat al beneficiarilor: *: un angajament reciproc care formalizează obiectivele comune ale căilor active către integrarea profesională prin perioade de imersiune * activități individualizate și personalizate în timpul numirilor individuale cu * la nivel tehnic: definiție, validare proiect, diagnostic profesional – Schimb de locuri de muncă actuale (consolidarea punctelor/punctelor de îmbunătățire/investiție în ocuparea forței de muncă...) * Comportament: exploatarea potențialului persoanelor, evaluarea diferențelor dintre situația actuală și obiectivele care trebuie atinse _În direcția facilităților de primire_ * prospectarea specifică a facilităților de primire și organizarea de reuniuni * Promovarea acțiunii în rândul tuturor actorilor socio-economici * Companiile și comunitățile de încredere _Condiția de implementare_ Această schemă acoperă întregul departament Maine și Loire și va fi specifică în funcție de beneficiari: * beneficiarii RSA urmati de Dezvoltarea Serviciilor Integrare si Ocuparea Fortei de Muncă * beneficiarii RSA si tinerii 18/25 ani, angajatii siturilor de integrare agreate de departament, in aglomerarea Angevina si in afara aglomerarii Angevine Locurile de interventie sunt urmatoarele: * Agentiile Grupului ACTUAL * site-uri de integrare * case de solidaritate departamentale * Firme gazda in PMSMP * agentii Envergure Inainte de interventia noastra, beneficiarii sunt pozitionati in functie de doua canale: * De către referenții șantierelor de inserție (aglomerarea Angevine și Aglomerarea Exterioară Angers) referentul rămâne principalul acompaniament al beneficiarului. Referentul site-ului de inserare trebuie să poziționeze beneficiarul prin intermediul unui formular de prescripție și să-l trimită la Envergure OUEST prin poștă prin copierea managerului unității: Gestionarea dispozitivelor și oferta de inserție a Departamentului Maine et Loire. La primirea formularului de prescripție și a documentelor de eligibilitate, responsabilul cu gestionarea administrativă al Envergure OUEST efectuează o programare. * By Employment/Forining Advisors (Service Development Integration and Employment) Departamentul Maine și Loire. Consilierul pentru ocuparea forței de muncă/formare este sprijinit de sprijin din partea beneficiarului. Consilierul în materie de ocupare a forței de muncă/formare îl plasează pe beneficiar prin intermediul unui formular de prescripție și îl transmite Envergure OUEST, trimițând o copie persoanei responsabile cu gestionarea unității: Gestionarea dispozitivelor și oferta de inserție a Departamentului Maine et Loire. La primirea formularului de prescripție, directorul administrativ al Envergure OUEST efectuează o programare. _Action follow-up_ Consultant HR sau psiholog de lucru din Envergure OUEST umple zilnic software-ul intern TEO, permițând o monitorizare detaliată a acțiunilor fiecărui participant în timp real. Consultantul de resurse umane sau psihologul muncii este un dosar pentru fiecare participant. În acest fișier se înregistrează următoarele: * Carta de angajament * Elemente * Revizuire individuală În funcție de tipul de public, se va solicita o dovadă a eligibilității după cum urmează: * Pentru angajații RSA în proiectul de integrare: o copie a contractului lor de muncă și o copie a certificatului RSA eliberat de departament * Pentru tinerii lucrători în domeniul integrării: copie a contractului lor de muncă și a documentului de identitate * Pentru angajații RSA din CUI, urmată de MIE în ADE: copia CUI Cerfa și copia certificatului RSA * Pentru beneficiarii RSA urmate de CEF în AVE: copia certificatului RSA transmis de MIE Acest dosar este transmis coordonatorului administrativ care asigură calitatea dosarelor. Se va furniza o evaluare calitativă și cantitativă. _ Faza de însoțire_ * O fază de poziționare: această fază face posibilă efectuarea unui diagnostic profesional. * O fază de prospectare și relația cu centrele de primire * O fază de poziționare pe PMSMP în structura de primire * O fază de evaluare în structura de primire și mediere, dacă este necesar (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Syftet med insatsen är att stödja deltagare i forskning, genomförande och övervakning av en PMSMP (Professional Situation Period): _**Läge**_: I stödmottagarnas riktning ”Standard exits and exits” med individanpassat och individanpassat stöd från stödmottagarna: *: ett ömsesidigt åtagande om att formalisera gemensamma mål för aktiva vägar mot yrkesmässig integration genom nedsänkningsperioder * individualiserat och individanpassat arbete under individuella möten med * på teknisk nivå: definition, projektvalidering, yrkesmässig diagnos – Utbyte om nuvarande sysselsättning (stärkande poäng/poäng för att förbättra/investeringar i sysselsättning...) * Beteende: utnyttja potentialen hos människor, bedöma skillnaderna mellan den nuvarande situationen och de mål som ska uppnås _I riktning mot mottagningsanläggningar_ * Riktad prospektering av mottagningsanläggningar och inrättande av möten * Främja åtgärder bland alla socioekonomiska aktörer * anförtro företag och samhällen _Villkor för genomförande_ Detta system omfattar hela departementet Maine och Loire och kommer att vara specifikt enligt stödmottagarna: * mottagarna av RSA följt av Service Development Integration and Employment * mottagarna av RSA och ungdomar 18/25 år, anställda vid de integrationsplatser som godkänts av departementet, i tätorten Angevina och utanför tätorten Angevine Platserna för ingripande är följande: * Organen i ACTUAL-gruppen * Integrationsplatser * Departementella solidaritetshus * Värdföretag i PMSMP * Envergure-byråerna Innan vi ingriper är stödmottagarna placerade enligt två kanaler: * Av referenterna till införingsvarven (Angevine Agglomeration and Outside Angersglomeration) är referenten fortfarande stödmottagarens huvudsakliga ledsagare. Ombudet för införselplatsen ska placera stödmottagaren med hjälp av ett receptformulär och skicka det till Envergure OUEST per post genom att kopiera enhetschefen: Hantering av enheterna och erbjudandet om införande av departementet Maine et Loire. När den administrativa direktören för Envergure OUEST har mottagit förskrivningsblanketten och handlingarna om behörighet ska en utnämning göras av Envergure OUEST:s administrativa direktör. * By Employment/Training Advisors (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. Anställnings-/utbildningsrådgivaren får stöd från stödmottagaren. Anställnings-/utbildningsrådgivaren ska placera stödmottagaren med hjälp av ett receptformulär och skicka det till Envergure OUEST genom att skicka en kopia till den person som ansvarar för förvaltningen av enheten: Hantering av enheterna och erbjudandet om införande av departementet Maine et Loire. Efter mottagandet av receptblanketten ska den administrativa direktören för Envergure OUEST utse en administrativ tjänsteman. _Action follow-up_ HR-konsult eller arbetspsykolog på Envergure OUEST fyller den interna TEO-programvaran dagligen, vilket möjliggör en detaljerad uppföljning av varje deltagares åtgärder i realtid. HR-konsulten eller arbetspsykologen är en fil per deltagare. I den här filen registreras följande: * Stadgan om åtaganden * Individuell granskning Beroende på vilken typ av allmänhet det rör sig om kommer bevis på stödberättigande att begäras enligt följande: * För RSA-anställda i integrationsprojektet: en kopia av deras anställningsavtal och en kopia av det RSA-intyg som utfärdats av avdelningen * För unga arbetstagare inom integrationsområdet: kopia av deras anställningsavtal och identitetshandling * För RSA-anställda i CUI följt av CEF i ADE: kopian av CUI Cerfa och kopian av RSA-certifikatet * För mottagare av RSA följt av ekonomiska och finansiella aktörer i AVE: kopian av det RSA-certifikat som skickas av FSE Denna fil delas med den administrativa samordnaren som säkerställer filernas kvalitet. En kvalitativ och kvantitativ bedömning kommer att tillhandahållas. _ Ackompanjemangfas_ * En fas för positionering: denna fas gör det möjligt att utföra en professionell diagnos. * En fas av prospektering och förhållande till mottagningsanläggningarna * En positioneringsfas på PMSMP i mottagningsstrukturen * En bedömningsfas i mottagnings- och medlingsstrukturen vid behov (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med insatsen är att stödja deltagare i forskning, genomförande och övervakning av en PMSMP (Professional Situation Period): _**Läge**_: I stödmottagarnas riktning ”Standard exits and exits” med individanpassat och individanpassat stöd från stödmottagarna: *: ett ömsesidigt åtagande om att formalisera gemensamma mål för aktiva vägar mot yrkesmässig integration genom nedsänkningsperioder * individualiserat och individanpassat arbete under individuella möten med * på teknisk nivå: definition, projektvalidering, yrkesmässig diagnos – Utbyte om nuvarande sysselsättning (stärkande poäng/poäng för att förbättra/investeringar i sysselsättning...) * Beteende: utnyttja potentialen hos människor, bedöma skillnaderna mellan den nuvarande situationen och de mål som ska uppnås _I riktning mot mottagningsanläggningar_ * Riktad prospektering av mottagningsanläggningar och inrättande av möten * Främja åtgärder bland alla socioekonomiska aktörer * anförtro företag och samhällen _Villkor för genomförande_ Detta system omfattar hela departementet Maine och Loire och kommer att vara specifikt enligt stödmottagarna: * mottagarna av RSA följt av Service Development Integration and Employment * mottagarna av RSA och ungdomar 18/25 år, anställda vid de integrationsplatser som godkänts av departementet, i tätorten Angevina och utanför tätorten Angevine Platserna för ingripande är följande: * Organen i ACTUAL-gruppen * Integrationsplatser * Departementella solidaritetshus * Värdföretag i PMSMP * Envergure-byråerna Innan vi ingriper är stödmottagarna placerade enligt två kanaler: * Av referenterna till införingsvarven (Angevine Agglomeration and Outside Angersglomeration) är referenten fortfarande stödmottagarens huvudsakliga ledsagare. Ombudet för införselplatsen ska placera stödmottagaren med hjälp av ett receptformulär och skicka det till Envergure OUEST per post genom att kopiera enhetschefen: Hantering av enheterna och erbjudandet om införande av departementet Maine et Loire. När den administrativa direktören för Envergure OUEST har mottagit förskrivningsblanketten och handlingarna om behörighet ska en utnämning göras av Envergure OUEST:s administrativa direktör. * By Employment/Training Advisors (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. Anställnings-/utbildningsrådgivaren får stöd från stödmottagaren. Anställnings-/utbildningsrådgivaren ska placera stödmottagaren med hjälp av ett receptformulär och skicka det till Envergure OUEST genom att skicka en kopia till den person som ansvarar för förvaltningen av enheten: Hantering av enheterna och erbjudandet om införande av departementet Maine et Loire. Efter mottagandet av receptblanketten ska den administrativa direktören för Envergure OUEST utse en administrativ tjänsteman. _Action follow-up_ HR-konsult eller arbetspsykolog på Envergure OUEST fyller den interna TEO-programvaran dagligen, vilket möjliggör en detaljerad uppföljning av varje deltagares åtgärder i realtid. HR-konsulten eller arbetspsykologen är en fil per deltagare. I den här filen registreras följande: * Stadgan om åtaganden * Individuell granskning Beroende på vilken typ av allmänhet det rör sig om kommer bevis på stödberättigande att begäras enligt följande: * För RSA-anställda i integrationsprojektet: en kopia av deras anställningsavtal och en kopia av det RSA-intyg som utfärdats av avdelningen * För unga arbetstagare inom integrationsområdet: kopia av deras anställningsavtal och identitetshandling * För RSA-anställda i CUI följt av CEF i ADE: kopian av CUI Cerfa och kopian av RSA-certifikatet * För mottagare av RSA följt av ekonomiska och finansiella aktörer i AVE: kopian av det RSA-certifikat som skickas av FSE Denna fil delas med den administrativa samordnaren som säkerställer filernas kvalitet. En kvalitativ och kvantitativ bedömning kommer att tillhandahållas. _ Ackompanjemangfas_ * En fas för positionering: denna fas gör det möjligt att utföra en professionell diagnos. * En fas av prospektering och förhållande till mottagningsanläggningarna * En positioneringsfas på PMSMP i mottagningsstrukturen * En bedömningsfas i mottagnings- och medlingsstrukturen vid behov (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Syftet med insatsen är att stödja deltagare i forskning, genomförande och övervakning av en PMSMP (Professional Situation Period): _**Läge**_: I stödmottagarnas riktning ”Standard exits and exits” med individanpassat och individanpassat stöd från stödmottagarna: *: ett ömsesidigt åtagande om att formalisera gemensamma mål för aktiva vägar mot yrkesmässig integration genom nedsänkningsperioder * individualiserat och individanpassat arbete under individuella möten med * på teknisk nivå: definition, projektvalidering, yrkesmässig diagnos – Utbyte om nuvarande sysselsättning (stärkande poäng/poäng för att förbättra/investeringar i sysselsättning...) * Beteende: utnyttja potentialen hos människor, bedöma skillnaderna mellan den nuvarande situationen och de mål som ska uppnås _I riktning mot mottagningsanläggningar_ * Riktad prospektering av mottagningsanläggningar och inrättande av möten * Främja åtgärder bland alla socioekonomiska aktörer * anförtro företag och samhällen _Villkor för genomförande_ Detta system omfattar hela departementet Maine och Loire och kommer att vara specifikt enligt stödmottagarna: * mottagarna av RSA följt av Service Development Integration and Employment * mottagarna av RSA och ungdomar 18/25 år, anställda vid de integrationsplatser som godkänts av departementet, i tätorten Angevina och utanför tätorten Angevine Platserna för ingripande är följande: * Organen i ACTUAL-gruppen * Integrationsplatser * Departementella solidaritetshus * Värdföretag i PMSMP * Envergure-byråerna Innan vi ingriper är stödmottagarna placerade enligt två kanaler: * Av referenterna till införingsvarven (Angevine Agglomeration and Outside Angersglomeration) är referenten fortfarande stödmottagarens huvudsakliga ledsagare. Ombudet för införselplatsen ska placera stödmottagaren med hjälp av ett receptformulär och skicka det till Envergure OUEST per post genom att kopiera enhetschefen: Hantering av enheterna och erbjudandet om införande av departementet Maine et Loire. När den administrativa direktören för Envergure OUEST har mottagit förskrivningsblanketten och handlingarna om behörighet ska en utnämning göras av Envergure OUEST:s administrativa direktör. * By Employment/Training Advisors (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. Anställnings-/utbildningsrådgivaren får stöd från stödmottagaren. Anställnings-/utbildningsrådgivaren ska placera stödmottagaren med hjälp av ett receptformulär och skicka det till Envergure OUEST genom att skicka en kopia till den person som ansvarar för förvaltningen av enheten: Hantering av enheterna och erbjudandet om införande av departementet Maine et Loire. Efter mottagandet av receptblanketten ska den administrativa direktören för Envergure OUEST utse en administrativ tjänsteman. _Action follow-up_ HR-konsult eller arbetspsykolog på Envergure OUEST fyller den interna TEO-programvaran dagligen, vilket möjliggör en detaljerad uppföljning av varje deltagares åtgärder i realtid. HR-konsulten eller arbetspsykologen är en fil per deltagare. I den här filen registreras följande: * Stadgan om åtaganden * Individuell granskning Beroende på vilken typ av allmänhet det rör sig om kommer bevis på stödberättigande att begäras enligt följande: * För RSA-anställda i integrationsprojektet: en kopia av deras anställningsavtal och en kopia av det RSA-intyg som utfärdats av avdelningen * För unga arbetstagare inom integrationsområdet: kopia av deras anställningsavtal och identitetshandling * För RSA-anställda i CUI följt av CEF i ADE: kopian av CUI Cerfa och kopian av RSA-certifikatet * För mottagare av RSA följt av ekonomiska och finansiella aktörer i AVE: kopian av det RSA-certifikat som skickas av FSE Denna fil delas med den administrativa samordnaren som säkerställer filernas kvalitet. En kvalitativ och kvantitativ bedömning kommer att tillhandahållas. _ Ackompanjemangfas_ * En fas för positionering: denna fas gör det möjligt att utföra en professionell diagnos. * En fas av prospektering och förhållande till mottagningsanläggningarna * En positioneringsfas på PMSMP i mottagningsstrukturen * En bedömningsfas i mottagnings- och medlingsstrukturen vid behov (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 12 August 2022
|
Revision as of 04:38, 12 August 2022
Project Q3716528 in France
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Immersion in companies |
Project Q3716528 in France |
Statements
27,007.26 Euro
0 references
54,014.52 Euro
0 references
50.00 percent
0 references
1 January 2021
0 references
31 December 2021
0 references
ENVERGURE OUEST
0 references
L'opération vise à accompagner les participants dans la recherche, la mise en place et le suivi d'une PMSMP ( Période de Mise en Situation en Milieu Professionnel ): _**Mode opératoire**_ : En direction des bénéficiaires « Entrées et sorties permanentes » avec un accompagnement individualisé et personnalisé des bénéficiaires : * : un engagement réciproque formalisant des objectifs communs de parcours actifs vers l'intégration professionnelle à travers des périodes d'immersion * travail individualisé et personnalisé lors des rendez-vous individuels avec * sur le plan technique : définition, validation de projet, diagnostic professionnel - Echange sur l'emploi en cours ( points forts/ points à améliorer/ investissement dans l'emploi…) * sur le plan comportemental : valorisation du potentiel des personnes, évaluation des écarts entre la situation présente et les objectifs à atteindre _En direction des structures d'accueil_ * Prospection ciblée des structures d'accueil et mise en place de rencontres * Promouvoir l'action auprès de l'ensemble des acteurs socio-économiques * Fidéliser les entreprises et collectivités _Condition de réalisation_ Ce dispositif s'étend sur l'ensemble du Département de Maine et Loire et sera spécifique en fonction des bénéficiaires pour: * les bénéficiaires du RSA suivis par le service développement insertion et emploi * les bénéficiaires du RSA et jeunes 18/25 ans révolus, salariés des chantiers d'insertion conventionnés par le Département, en agglomération angevine et hors agglomération angevine Les lieux d'intervention sont les suivants: * Les agences du Groupe ACTUAL * Les chantiers d'insertion * Les maisons départementales des solidarités * Les entreprises d'accueil en PMSMP * Les agences Envergure En amont de notre intervention, les bénéficiaires sont positionnés selon deux circuits: * Par les référents des chantiers d'insertion (Agglomération Angevine et Hors agglomération d'Angers) le référent reste accompagnateur principal du bénéficiaire. Le référent du chantier d'insertion positionne le bénéficiaire au travers d'une fiche de prescription et l'envoie à ENVERGURE OUEST par mail en mettant en copie la chargée de gestion de l'unité : Gestion des dispositifs et de l'offre d'insertion du Département de Maine et Loire. A réception de la fiche de prescription et des documents d'éligibilité un rendez vous est positionné par la chargée de gestion administrative d'ENVERGURE OUEST. * Par les conseillers emploi/formation (service développement insertion et emploi ) Département de Maine et Loire. Le conseiller emploi/formation vient en appui sur l'accompagnement du bénéficiaire. Le conseiller emploi/formation positionne le bénéficiaire au travers d'une fiche de prescription et l'envoie à ENVERGURE OUEST par mail en mettant en mettant en copie la chargée de gestion de l'unité : Gestion des dispositifs et de l'offre d'insertion du Département de Maine et Loire. A réception de la fiche de prescription un rendez vous est positionné par la chargée de gestion administrative d'ENVERGURE OUEST. _Le suivi de l'action_ Consultant RH ou psychologue du travail d'ENVERGURE OUEST remplit quotidiennement le logiciel TEO interne permettant ainsi d'avoir en temps réel un suivi détaillé des actions de chaque participant. Le consultant RH ou psychologue du travail constitue un dossier par participant. Dans ce dossier sont consignés: * La charte d'engagement * Les émargements * Bilan individuel En fonction de la typologie du public, un justificatif d'éligibilité sera demandé de la manière suivante: * Pour les salariés RSA en chantier d'insertion: la copie de leur contrat de travail et la copie de l'attestation RSA délivrée par le département * Pour les salariés Jeunes en chantier d'insertion: la copie de leur contrat de travail et leur pièce d'identité * Pour les salariés RSA en CUI suivis par les CEF en ADE: la copie du Cerfa du CUI et la copie de l'attestation RSA * Pour les bénéficiaires du RSA suivis par les CEF en AVE: la copie de l'attestation RSA transmise par le CEF Ce dossier est partagé avec la coordinatrice administrative qui assure le suivi qualité des dossiers. Un bilan qualitatif et quantitatif sera remis. _Phase d'accompagnement_ * Une phase de sas de positionnement : cette phase permet de réaliser un diagnostic professionnel. * Une phase de prospection et de relation avec les structures d'accueil * Une phase de positionnement sur les PMSMP en structure d'accueil * Une phase de bilan en structure d'accueil et de médiation si nécessaire (French)
0 references
The aim of the operation is to support participants in the research, implementation and monitoring of a PMSMP (Professional Situation Period): _**Mode**_: In the direction of the beneficiaries “Standard exits and exits” with individualised and personalised support of the beneficiaries: *: a reciprocal commitment formalising common objectives of active paths towards professional integration through immersion periods * individualised and personalised work during individual appointments with * on the technical level: definition, project validation, professional diagnosis — Exchange on current employment (strengthening points/points to improve/investment in employment...) * Behavioral: exploiting the potential of people, assessing the differences between the present situation and the objectives to be achieved _In direction of reception facilities_ * Targeted prospecting of reception facilities and setting up meetings * Promote action among all socio-economic actors * Entrust companies and communities _Condition of implementation_ This scheme covers the entire Department of Maine and Loire and will be specific according to the beneficiaries to: * the beneficiaries of the RSA followed by the Service Development Integration and Employment * the beneficiaries of the RSA and young people 18/25 years of age, employees of the integration sites agreed by the Department, in agglomeration of Angevina and outside of the agglomeration of Angevine The places of intervention are as follows: * The agencies of the ACTUAL Group * Integration sites * Departmental solidarity houses * Host companies in PMSMP * Envergure agencies Prior to our intervention, the beneficiaries are positioned according to two channels: * By the referents of the insertion yards (Angevine Agglomeration and Outside Angers agglomeration) the referent remains the main accompaniment of the beneficiary. The referent of the insertion site shall position the beneficiary by means of a prescription form and send it to ENVERGURE OUEST by mail by copying the unit manager: Management of the devices and the insertion offer of the Department of Maine et Loire. Upon receipt of the prescription form and the eligibility documents, an appointment shall be placed by the administrative management officer of ENVERGURE OUEST. * By Employment/Training Advisors (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. The employment/training adviser is supported by the beneficiary’s support. The employment/training adviser shall position the beneficiary by means of a prescription form and send it to ENVERGURE OUEST by sending a copy to the person responsible for managing the unit: Management of the devices and the insertion offer of the Department of Maine et Loire. Upon receipt of the prescription form, an appointment shall be placed by the administrative management officer of ENVERGURE OUEST. _Action follow-up_ HR Consultant or Work Psychologist of ENVERGURE OUEST fills the internal TEO software on a daily basis, allowing for a detailed follow-up of each participant’s actions in real time. The HR consultant or labour psychologist is a file per participant. In this file, the following are recorded: * The Charter of Commitment * Elements * Individual review Depending on the type of public, a proof of eligibility will be requested as follows: * For RSA employees in the integration project: a copy of their employment contract and a copy of the RSA certificate issued by the department * For young workers in the field of integration: copy of their employment contract and identity document * For RSA employees in CUI followed by CEFs in ADE: the copy of the CUI Cerfa and the copy of the RSA certificate * For beneficiaries of the RSA followed by the EFCs in AVE: the copy of the RSA certificate transmitted by the CEF This file is shared with the administrative coordinator who ensures the quality of the files. A qualitative and quantitative assessment will be provided. _ Accompaniment phase_ * A phase of positioning: this phase makes it possible to carry out a professional diagnosis. * A phase of prospecting and relationship with the reception facilities * A positioning phase on PMSMPs in reception structure * A phase of assessment in reception and mediation structure if necessary (English)
22 November 2021
0 references
Ziel der Operation ist es, die Teilnehmer bei der Erforschung, Umsetzung und Überwachung einer PMSMP zu unterstützen: _**Verfahrensweise**_: In Richtung der Begünstigten „Ständige Ein- und Ausgänge“ mit individueller und personalisierter Betreuung der Begünstigten: *: ein gegenseitiges Engagement, das gemeinsame Ziele aktiver Wege zur beruflichen Eingliederung in Zeiten des Eintauchens formalisiert * individualisierte und personalisierte Arbeit bei individuellen Terminen mit * auf technischer Ebene: Definition, Projektvalidierung, Berufsdiagnostik – Austausch über die laufende Beschäftigung (Schwerpunkte/Verbesserungspunkte/Investitionen in Beschäftigung...) * in Bezug auf das Verhalten: Nutzung des Potenzials der Menschen, Bewertung der Diskrepanzen zwischen der gegenwärtigen Situation und den zu erreichenden Zielen _In Richtung der Betreuungseinrichtungen_ * gezielte Erkundung der Betreuungseinrichtungen und Veranstaltung von Begegnungen * Förderung der Aktion bei allen sozioökonomischen Akteuren * Bindung von Unternehmen und Gemeinschaften _Umsetzungsbedingungen_Dieses Instrument erstreckt sich über das gesamte Departement Maine und Loire und wird spezifisch auf die Empfänger ausgerichtet sein, um: * die Begünstigten der RSA, gefolgt von der Abteilung Entwicklung Integration und Beschäftigung * die Begünstigten der RSA und die 18/25-Jährigen, Arbeitnehmer der vom Departement vertragschließenden Eingliederungswerften, im Ballungsraum angevine und außerhalb des Ballungsraums angevine Die Interventionsorte sind: * Agenturen der ACTUAL-Gruppe * Eingliederungsprojekte * Departementshäuser der Solidarität * Gastunternehmen in PMSMP * Agenturen Envergure Im Vorfeld unserer Intervention werden die Begünstigten in zwei Kreisläufen positioniert: * Von den Referenten der Eingliederungswerften (Agglomeration Angevine und außerhalb des Ballungsraums Angers) bleibt der Referent Hauptbegleiter des Begünstigten. Der Ansprechpartner der Baustelle stellt den Begünstigten mittels eines Verschreibungsbogens an und sendet ihn per E-Mail an ENVERGURE OUEST, indem er den Verwaltungsbeauftragten des Referats als Kopie angibt: Verwaltung der Geräte und des Integrationsangebots des Departements Maine und Loire. Nach Erhalt des Verschreibungsbogens und der Zulassungsunterlagen wird ein Termin von der Verwaltungsbeauftragten von ENVERGURE OUEST platziert. * Von den Beratern Beschäftigung/Ausbildung (Abteilung Entwicklung Integration und Beschäftigung) Departement Maine und Loire. Der Berater für Beschäftigung/Ausbildung unterstützt die Begleitung des Begünstigten. Der Arbeitsberater/Fortbildungsberater positioniert den Begünstigten mittels eines Verschreibungsbogens und sendet es per E-Mail an ENVERGURE OUEST, indem er den Verwaltungsbeauftragten des Referats kopiert: Verwaltung der Geräte und des Integrationsangebots des Departements Maine und Loire. Nach Erhalt des Verschreibungsbogens wird ein Termin von der Verwaltungsbeauftragten von ENVERGURE OUEST positioniert. _Die Überwachung der Aktion_ HR-Berater oder Psychologe der Arbeit von ENVERGURE OUEST füllt täglich die interne TEO-Software aus, so dass die Aktionen jedes Teilnehmers in Echtzeit genau verfolgt werden können. Der HR-Berater oder Arbeitspsychologen ist ein Dossier pro Teilnehmer. In diesem Dossier sind folgende Unterlagen enthalten: * Verpflichtungscharta * Abweichungen * Einzelbilanz Abhängig von der Typologie des Publikums wird ein Förderfähigkeitsnachweis wie folgt angefordert: * Für RSA-Arbeitnehmer in der Eingliederungsarbeit: die Kopie ihres Arbeitsvertrags und die Kopie der von der Abteilung * ausgestellten RSA-Bescheinigung für junge Arbeitnehmer in der Eingliederungsarbeit: Kopie ihres Arbeitsvertrags und Personalausweises * Für RSA-Mitarbeiter in CUI, gefolgt von CEF in ADE: Kopie des Cerfa des CUI und Kopie der RSA-Bescheinigung * Für Empfänger der RSA, die von den CEF in AVE begleitet werden: die Kopie der vom WFA übermittelten RSA-Bescheinigung wird an die Verwaltungskoordinatorin weitergeleitet, die die Qualität der Dossiers überwacht. Es wird eine qualitative und quantitative Bilanz vorgelegt. _Begleitphase_ * Eine Phase der Positionierschleusen: diese Phase ermöglicht eine professionelle Diagnose. * Eine Phase der Erkundung und Beziehung zu den Betreuungseinrichtungen * eine Phase der Positionierung von PMSMP in der Aufnahmeeinrichtung * Eine Phase der Bilanzierung in der Aufnahme- und Vermittlungsstruktur, falls erforderlich (German)
2 December 2021
0 references
Het doel van de operatie is het ondersteunen van deelnemers aan onderzoek, implementatie en monitoring van een PMSMP (Professional Situation Periode): _**Modus**_: In de richting van de begunstigden „Standard exits and exits” met geïndividualiseerde en individuele steun van de begunstigden: *: een wederzijdse verbintenis om gemeenschappelijke doelstellingen te formaliseren van actieve trajecten naar professionele integratie door middel van onderdompelingsperioden * geïndividualiseerd en gepersonaliseerd werk tijdens individuele afspraken met * op technisch niveau: definitie, projectvalidatie, professionele diagnose — Uitwisseling over de huidige werkgelegenheid (versterking van punten/punten ter verbetering/investering in werkgelegenheid...) * Gedragseffect: benutting van het potentieel van mensen, beoordeling van de verschillen tussen de huidige situatie en de te bereiken doelstellingen _In richting van de opvangfaciliteiten_ * Gerichte prospectie van opvangfaciliteiten en het opzetten van vergaderingen * Bevordering van actie onder alle sociaal-economische actoren * Toevertrouwen van bedrijven en gemeenschappen _Conditie van uitvoering_ Deze regeling bestrijkt het gehele departement Maine en Loire en zal, afhankelijk van de begunstigden, specifiek zijn om: * de begunstigden van de RSA gevolgd door de Service Development Integration and Employment * de begunstigden van de RSA en jongeren 18/25 jaar, werknemers van de integratie locaties overeengekomen door het ministerie, in de agglomeratie Angevina en buiten de agglomeratie van Angevine De plaatsen van interventie zijn als volgt: * De agentschappen van de ACTUAL Group * Integratiesites * Departementale solidariteitshuizen * Gastbedrijven in PMSMP * Envergure agentschappen Voorafgaand aan onze interventie, worden de begunstigden gepositioneerd volgens twee kanalen: * Door de referenten van de insertion yards (Angevine Agglomeration and Outside Angers agglomeratie) blijft de referent de belangrijkste begeleiding van de begunstigde. De referent van de plaats van invoeging plaatst de begunstigde door middel van een receptformulier en stuurt deze per post naar Envergure OUEST door de eenheidsmanager te kopiëren: Beheer van de apparaten en het inzetaanbod van het departement Maine et Loire. Na ontvangst van het receptformulier en de toelatingsdocumenten wordt een aanstelling geplaatst door de administratief directeur van Envergure OUEST. * Door Employment/Training Advisors (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. De werkgelegenheids-/opleidingsadviseur wordt ondersteund door de steun van de begunstigde. De arbeids-/opleidingsadviseur plaatst de begunstigde door middel van een receptformulier en zendt deze toe aan Envergure OUEST door middel van een kopie aan de persoon die verantwoordelijk is voor het beheer van de eenheid: Beheer van de apparaten en het inzetaanbod van het departement Maine et Loire. Na ontvangst van het receptformulier wordt een afspraak gemaakt door de administratief directeur van Envergure OUEST. _Action follow-up_ HR Consultant of Werkpsycholoog van Envergure OUEST vult de interne TEO-software dagelijks in, zodat de acties van elke deelnemer in realtime gedetailleerd kunnen worden opgevolgd. De HR-adviseur of arbeidspsycholoog is een dossier per deelnemer. In dit bestand worden de volgende gegevens opgenomen: * Het Toezeggingshandvest * Elementen * Individuele herziening Afhankelijk van het type publiek zal een bewijs van geschiktheid als volgt worden gevraagd: * Voor RSA-medewerkers in het integratieproject: een kopie van hun arbeidsovereenkomst en een kopie van het door de dienst afgegeven RSA-certificaat * Voor jonge werknemers op het gebied van integratie: kopie van hun arbeidsovereenkomst en identiteitsdocument * Voor RSA-medewerkers in CUI, gevolgd door CEF’s in ADE: de kopie van de CUI Cerfa en de kopie van het RSA-certificaat * Voor begunstigden van de RSA gevolgd door de EFC’s in AVE: de kopie van het RSA-certificaat dat door de CEF wordt verzonden Dit bestand wordt gedeeld met de administratieve coördinator die de kwaliteit van de bestanden waarborgt. Er zal een kwalitatieve en kwantitatieve beoordeling worden verstrekt. _ Begeleidingsfase_ * Een fase van positionering: deze fase maakt het mogelijk om een professionele diagnose te stellen. * Een fase van prospectie en relatie met de opvangfaciliteiten * Een positioneringsfase op PMSMP’s in ontvangststructuur * Een beoordelingsfase in de opvang- en bemiddelingsstructuur indien nodig (Dutch)
7 December 2021
0 references
Scopo dell'operazione è sostenere i partecipanti alla ricerca, all'attuazione e al monitoraggio di un PMSMP (periodo di situazione professionale): _**Modalità**_: Nella direzione dei beneficiari "uscite e uscite standard" con un sostegno personalizzato e personalizzato dei beneficiari: * un impegno reciproco che formalizzi obiettivi comuni di percorsi attivi verso l'integrazione professionale attraverso periodi di immersione * lavoro personalizzato e personalizzato durante gli appuntamenti individuali con * a livello tecnico: definizione, convalida del progetto, diagnosi professionale — Scambio sull'occupazione attuale (rafforzamento dei punti/punti per migliorare/investimenti nell'occupazione...) * Comportamento: sfruttare il potenziale delle persone, valutare le differenze tra la situazione attuale e gli obiettivi da raggiungere _In direzione delle strutture di accoglienza_ * Prospezione mirata delle strutture di accoglienza e organizzazione di incontri * Promuovere l'azione tra tutti gli attori socioeconomici * Affidare imprese e comunità _Condizione di attuazione_ Questo programma copre l'intero dipartimento del Maine e della Loira e sarà specifico a seconda dei beneficiari a: * i beneficiari della RSA seguiti dal Servizio di Sviluppo Integrazione e Occupazione * i beneficiari della RSA e i giovani di età 18/25 anni, dipendenti dei siti di integrazione concordati dal Dipartimento, nell'agglomerato di Angevina e al di fuori dell'agglomerato di Angevine I luoghi di intervento sono i seguenti: * Le agenzie del gruppo ACTUAL * Siti di integrazione * Case di solidarietà dipartimentali * aziende ospitanti in PMSMP * agenzie Envergure Prima del nostro intervento, i beneficiari sono posizionati secondo due canali: * Dai referenti dei cantieri di inserimento (agglomerato angevino e agglomerato esterno di Angers) il referente rimane l'accompagnamento principale del beneficiario. Il referente del sito di inserimento posiziona il beneficiario mediante un modulo di prescrizione e lo invia a Envergure OUEST per posta copiando il gestore dell'unità: Gestione dei dispositivi e offerta di inserimento del Dipartimento del Maine e della Loira. Una volta ricevuto il modulo di prescrizione e i documenti di ammissibilità, il direttore amministrativo di Envergure OUEST nomina. * Dai consiglieri per l'occupazione/formazione (Service Development Integration and Employment) Dipartimento del Maine e della Loira. Il consulente per l'occupazione/formazione è sostenuto dal sostegno del beneficiario. Il consulente in materia di occupazione/formazione designa il beneficiario mediante un modulo di prescrizione e lo invia a Envergure OUEST inviandone copia al responsabile della gestione dell'unità: Gestione dei dispositivi e offerta di inserimento del Dipartimento del Maine e della Loira. Una volta ricevuto il modulo di prescrizione, il responsabile della gestione amministrativa di Envergure OUEST provvede a nominare. _Action follow-up_ HR Consultant o Work Psychologist of Envergure OUEST riempie quotidianamente il software TEO interno, consentendo un follow-up dettagliato delle azioni di ciascun partecipante in tempo reale. Il consulente delle risorse umane o psicologo del lavoro è un fascicolo per partecipante. In questo file sono registrati i seguenti dati: * La Carta di Impegno * Elementi * Revisione individuale A seconda del tipo di pubblico, verrà richiesta una prova di ammissibilità come segue: * Per i dipendenti RSA nel progetto di integrazione: una copia del loro contratto di lavoro e una copia del certificato RSA rilasciato dal dipartimento * Per i giovani lavoratori nel settore dell'integrazione: copia del loro contratto di lavoro e documento d'identità * Per i dipendenti RSA in CUI seguito da CEF in ADE: la copia della CUI Cerfa e la copia del certificato RSA * Per i beneficiari della RSA seguita dagli EFC in AVE: la copia del certificato RSA trasmesso dal CEF Questo file è condiviso con il coordinatore amministrativo che garantisce la qualità dei file. Sarà fornita una valutazione qualitativa e quantitativa. _ Fase di accompagnamento_ * Una fase di posizionamento: questa fase consente di effettuare una diagnosi professionale. * Una fase di prospezione e rapporto con le strutture di accoglienza * Una fase di posizionamento sui PMSMP nella struttura di accoglienza * Una fase di valutazione nella struttura di accoglienza e mediazione se necessario (Italian)
13 January 2022
0 references
El objetivo de la operación es apoyar a los participantes en la investigación, aplicación y seguimiento de un PMSMP (Período de Situación Profesional): _**Modo**_: En la dirección de los beneficiarios «Salidas y salidas estándar» con apoyo individualizado y personalizado de los beneficiarios: *: un compromiso recíproco que formalice objetivos comunes de vías activas hacia la integración profesional a través de períodos de inmersión * trabajo individualizado y personalizado durante citas individuales con * en el nivel técnico: definición, validación de proyectos, diagnóstico profesional — Intercambio sobre el empleo actual (reforzar puntos/puntos para mejorar/invertir en el empleo...) * Comportamiento: explotar el potencial de las personas, evaluando las diferencias entre la situación actual y los objetivos a alcanzar _En dirección de las instalaciones de recepción_ * Prospección focalizada de instalaciones de recepción y establecimiento de reuniones * Promover la acción entre todos los actores socioeconómicos * Entrust empresas y comunidades _Condición de implementación_ Este esquema abarca todo el Departamento de Maine y Loira y será específico según los beneficiarios: * los beneficiarios del RSA seguidos por el Servicio de Desarrollo de Integración y Empleo * los beneficiarios de la RSA y los jóvenes de 18/25 años de edad, empleados de los centros de integración acordados por el Departamento, en la aglomeración de Angevina y fuera de la aglomeración de Angevine Los lugares de intervención son los siguientes: * Las agencias del Grupo ACTUAL * Sitios de integración * Casas de solidaridad departamentales * Empresas anfitrionas en PMSMP * Agencias Envergure Antes de nuestra intervención, los beneficiarios se posicionan según dos canales: * Por los árbitros de los astilleros de inserción (Aglomeración Angevine y Aglomeración Exterior de Angers) el referente sigue siendo el principal acompañamiento del beneficiario. El remitente del sitio de inserción colocará al beneficiario mediante un formulario de prescripción y lo enviará a Envergure OUEST por correo copiando al administrador de la unidad: Gestión de los dispositivos y la oferta de inserción del Departamento de Maine et Loire. Una vez recibido el formulario de prescripción y los documentos de elegibilidad, el funcionario de gestión administrativa de Envergure OUEST realizará una cita. * Por el Departamento de Empleo/Asesores de Formación (Integración de Desarrollo de Servicios y Empleo) de Maine y Loire. El asesor de empleo/formación recibe el apoyo del beneficiario. El asesor de empleo/formación colocará al beneficiario mediante un formulario de prescripción y lo enviará a Envergure OUEST enviando una copia al responsable de la gestión de la unidad: Gestión de los dispositivos y la oferta de inserción del Departamento de Maine et Loire. Una vez recibido el formulario de prescripción, el funcionario de gestión administrativa de Envergure OUEST realizará una cita. _Seguimiento de acción_ Consultor de Recursos Humanos o Psicólogo de Trabajo de Envergure OUEST llena diariamente el software TEO interno, permitiendo un seguimiento detallado de las acciones de cada participante en tiempo real. El consultor de recursos humanos o psicólogo laboral es un expediente por participante. En este fichero se registran los siguientes datos: * La Carta de Compromiso * Elementos * Revisión individual Dependiendo del tipo de público, se solicitará una prueba de elegibilidad de la siguiente manera: * Para los empleados de RSA en el proyecto de integración: una copia de su contrato de trabajo y una copia del certificado RSA expedido por el departamento * Para los trabajadores jóvenes en el ámbito de la integración: copia de su contrato de trabajo y documento de identidad * Para los empleados de RSA en CUI seguidos de los MCE en ADE: la copia de la CUI Cerfa y la copia del certificado RSA * Para los beneficiarios del RSA seguidos por los EFC en AVE: copia del certificado RSA transmitido por el MCE Este fichero se comparte con el coordinador administrativo que garantiza la calidad de los ficheros. Se realizará una evaluación cualitativa y cuantitativa. _ Fase de acompañamiento_ * Fase de posicionamiento: esta fase permite realizar un diagnóstico profesional. * Una fase de prospección y relación con las instalaciones de recepción * Una fase de posicionamiento de los PMSMP en la estructura de recepción * Una fase de evaluación en la estructura de recepción y mediación si es necesario (Spanish)
14 January 2022
0 references
Operatsiooni eesmärk on toetada osalejaid PMSMP (professionaalse olukorra periood) teadusuuringutes, rakendamises ja järelevalves: _**Režiim**_: Toetusesaajate juhendamisel „Standardsed väljumised ja väljumised“, mille puhul toetusesaajad saavad individuaalset ja individuaalset toetust: * vastastikune kohustus, millega muudetakse ametlikuks ühised eesmärgid aktiivseks ametialaseks integratsiooniks sukeldumisperioodide kaudu * individualiseeritud ja personaalne töö individuaalsete ametissenimetamiste ajal * tehnilisel tasandil: määratlus, projekti valideerimine, kutsealane diagnoos – teabevahetus praeguse tööhõive üle (tugevdada punkte/punkte tööhõive parandamiseks/tööhõivesse investeerimiseks...) * Käitumine: inimeste potentsiaali ärakasutamine, praeguse olukorra ja saavutatavate eesmärkide vaheliste erinevuste hindamine _ Vastuvõturajatiste suunamine _ * Vastuvõturajatiste sihipärane uurimine ja kohtumiste korraldamine * Edendada meetmeid kõigi sotsiaal-majanduslike osalejate seas * Ettevõtjad ja kogukonnad _Rakendamise tingimus_ See kava hõlmab kogu Maine’i ja Loire’i departemangu ning on abisaajate kaupa konkreetne, et: * RSA toetusesaajad, kellele järgnevad teenuste arendamise integratsioon ja tööhõive * RSA toetusesaajad ja 18/25-aastased noored, osakonna poolt heaks kiidetud integratsioonikohtade töötajad Angevina linnastus ja väljaspool Angevine linnastut Sekkumiskohad on järgmised: * ACTUAL Groupi agentuurid * Integratsiooni saidid * Osakondade solidaarsusmajad * PMSMP vastuvõtvad ettevõtted * Envergure agentuurid enne meie sekkumist paigutatakse toetusesaajad kahe kanali järgi: * Referentide poolt sisestamisjaamad (Angevine Agglomeration ja Outside Angers linnastu) jääb referent peamiseks saatjaks abisaajale. Sisestamiskoha referent määrab toetusesaajale retseptivormi ja saadab selle kirja teel Envergure OUESTile, kopeerides üksuse juhataja: Seadmete haldamine ja Maine’i ja Loire’i departemangu paigalduspakkumine. Retseptivormi ja sobivusdokumentide saamisel määrab Envergure OUESTi haldusjuht ametisse kohtumise. * Maine’i ja Loire’i osakonna tööhõive- ja koolitusnõustajad (Service Development Integration and Employment). Töö-/koolitusnõustajat toetab toetusesaaja toetus. Töö-/koolitusnõustaja esitab toetusesaajale retseptivormi ja saadab selle Envergure OUESTile, saates koopia üksuse juhtimise eest vastutavale isikule: Seadmete haldamine ja Maine’i ja Loire’i departemangu paigalduspakkumine. Retseptivormi kättesaamisel määrab ametisse Envergure OUESTi haldusjuht. _Action follow-up_ HR konsultant või tööpsühholoog Envergure OUEST täidab sisemise TEO tarkvara igapäevaselt, võimaldades iga osaleja tegevuse üksikasjalikku jälgimist reaalajas. Personalikonsultant või tööpsühholoog on fail osaleja kohta. Sellesse faili salvestatakse järgmised andmed: * Kohustuste harta * elemendid * Individuaalne läbivaatamine Sõltuvalt avalikkuse liigist nõutakse abikõlblikkuse tõendamist järgmiselt: * RSA töötajate puhul integratsiooniprojektis: nende töölepingu koopia ja osakonna väljastatud RSA tõendi koopia * Sisseintegratsiooni valdkonnas töötavate noorte töötajate puhul: töölepingu koopia ja isikut tõendav dokument * RSA töötajate puhul CUIs, millele järgneb Euroopa ühendamise rahastu ADEs: CUI Cerfa koopia ja RSA sertifikaadi koopia * RSA toetusesaajate puhul, millele järgnevad majandus- ja rahanduskomiteed AVEs: Euroopa ühendamise rahastu edastatud RSA sertifikaadi koopia Seda faili jagatakse halduskoordinaatoriga, kes tagab toimikute kvaliteedi. Esitatakse kvalitatiivne ja kvantitatiivne hinnang. _ Saatefaas_ * A faas positsioneerimine: see etapp võimaldab teha professionaalse diagnoosi. * Geoloogiliste uuringute etapp ja suhe vastuvõtuseadmetega * PMSMP-de positsioneerimisetapp vastuvõtustruktuuris * Vajaduse korral vastuvõtu- ja vahendusstruktuuri hindamise etapp (Estonian)
12 August 2022
0 references
Operacijos tikslas – remti dalyvius, dalyvaujančius atliekant mokslinius tyrimus, įgyvendinant ir stebint PMSMP (profesinės padėties laikotarpis): _**Mode**_: Paramos gavėjų nurodymu „Standartiniai išėjimai ir išėjimai“ su individualizuota ir prie individualių poreikių pritaikyta paramos gavėjų parama: *: abipusis įsipareigojimas, kuriuo formalizuojami bendri tikslai, susiję su aktyviu profesinės integracijos per panardinimo laikotarpius * individualiu ir individualiu darbu per individualų paskyrimą su * techniniu lygmeniu: apibrėžimas, projekto patvirtinimas, profesinė diagnozė – mainai apie dabartinį užimtumą (stiprinimo balai/taškai, skirti pagerinti/investuoti į užimtumą...) * Elgesis: žmonių potencialo išnaudojimas, dabartinės padėties ir siektinų tikslų skirtumų įvertinimas _Priėmimo infrastruktūros kryptis_ * Tikslinė priėmimo įrenginių paieška ir susitikimų organizavimas * Skatinti visų socialinių ir ekonominių subjektų veiksmus * Įsitikėjimo įmonės ir bendruomenės _Įgyvendinimo sąlygos_ Ši schema apima visą Meino ir Luaros departamentą ir bus konkrečiai pritaikyta atsižvelgiant į paramos gavėjus: * RSA naudos gavėjai, po kurių seka paslaugų plėtra Integracija ir užimtumas * RSA naudos gavėjai ir 18/25 metų amžiaus jaunuoliai, Departamento patvirtintų integracijos vietų darbuotojai, Angevinos aglomeracijoje ir už Angevinos aglomeracijos ribų. Intervencinės vietos yra šios: * ACTUAL grupės agentūros * Integracijos vietos * Departamento solidarumo namai * Priimančiosios įmonės PMSMP * Envergure agentūros Prieš mūsų intervenciją gavėjai yra išdėstyti dviem kanalais: * Pagal intarpų statyklų (Angevine Agglomeration ir Outside Angers aglomeracija) referentų referentas išlieka pagrindinis pagalbos gavėjo priedas. Įterpimo vietos referentas pateikia gavėjui recepto formą ir išsiunčia ją Envergure OUEST paštu, nukopijuodamas padalinio vadovą: Įrenginių valdymas ir Meino ir Luaros departamento įterpimo pasiūlymas. Gavęs recepto formą ir tinkamumo dokumentus, Envergure OUEST administracijos pareigūnas paskiria paskyrimą. * Užimtumo/mokymo patarėjų (paslaugų plėtros integracijos ir užimtumo) departamento Meino ir Luaros. Konsultantui užimtumo ir (arba) mokymo klausimais teikiama paramos gavėjo parama. Įdarbinimo ir (arba) mokymo konsultantas pateikia gavėjui recepto formą ir išsiunčia ją Envergure OUEST, išsiųsdamas kopiją už padalinio valdymą atsakingam asmeniui: Įrenginių valdymas ir Meino ir Luaros departamento įterpimo pasiūlymas. Gavęs receptą, Envergure OUEST administracijos pareigūnas paskiria paskyrimą. _Action follow-up_ Žmogiškųjų išteklių konsultantas arba Envergure OUEST darbo psichologas kasdien užpildo vidinę TEO programinę įrangą, leidžiančią išsamiai stebėti kiekvieno dalyvio veiksmus realiuoju laiku. Žmogiškųjų išteklių konsultantas arba darbo psichologas yra kiekvieno dalyvio byla. Šioje byloje įrašomi šie įrašai: * Įsipareigojimų chartija * elementai * Individuali peržiūra Priklausomai nuo visuomenės tipo, bus prašoma pateikti tinkamumo įrodymą: * RSA darbuotojams integracijos projekte: darbo sutarties kopija ir departamento išduoto RSA pažymėjimo kopija * Integracijos srityje dirbantiems jauniems darbuotojams: jų darbo sutarties ir asmens tapatybės dokumento kopija * RSA darbuotojams CUI ir EITP ADE: CUI Cerfa kopija ir RSA pažymėjimo kopija * RSA gavėjams, po kurių EFC nurodo AVE: CEF perduota RSA pažymėjimo kopija Ši byla perduodama administraciniam koordinatoriui, kuris užtikrina bylų kokybę. Bus pateiktas kokybinis ir kiekybinis vertinimas. _ Lydimasis etapas_ * Padėties nustatymo etapas: šis etapas leidžia atlikti profesionalią diagnozę. * Žvalgymo etapas ir ryšys su priėmimo įrenginiais * PMSMP padėties nustatymo etapas priėmimo struktūroje * Priėmimo ir tarpininkavimo struktūros vertinimo etapas, jei reikia (Lithuanian)
12 August 2022
0 references
Cilj operacije je pružanje potpore sudionicima u istraživanju, provedbi i praćenju PMSMP-a (razdoblje profesionalne situacije): _** Način rada**_: Prema korisnicima „Standardni izlazi i izlazi” uz individualiziranu i personaliziranu potporu korisnika: *: uzajamna obveza kojom se formaliziraju zajednički ciljevi aktivnih putova prema profesionalnoj integraciji kroz razdoblja uranjanja * individualizirani i personalizirani rad tijekom pojedinačnih imenovanja s * na tehničkoj razini: definicija, potvrđivanje projekta, profesionalna dijagnoza – razmjena o trenutačnom zapošljavanju (jačanje bodova/točaka radi poboljšanja/ulaganja u zapošljavanje...) * Ponašanje: iskorištavanje potencijala ljudi, procjena razlika između sadašnje situacije i ciljeva koje treba ostvariti _U smjeru prihvatnih objekata_ * Ciljano istraživanje prihvatnih objekata i uspostavljanje sastanaka * Promicanje aktivnosti među svim društveno-gospodarskim akterima * Povjerenje poduzećima i zajednicama _Uvjet provedbe_ Ovaj program obuhvaća cijeli odjel Maine i Loire te će biti specifičan prema korisnicima: * korisnici RSA, nakon čega slijede integracija i zapošljavanje usluga * korisnici RSA i mladi ljudi 18/25 godina, zaposlenici integracijskih lokacija dogovoreni od strane Odjela, u aglomeraciji Angevine i izvan aglomeracije Angevine Mjesta intervencije su sljedeća: * Agencije ACTUAL Group * Integracijske stranice * Departmental solidarity house * Host tvrtke u PMSMP * Envergure agencije Prije naše intervencije, korisnici su pozicionirani prema dva kanala: * Prema referentima umetanja jardi (Angevine Agglomeration i Van Angers aglomeracije) referent ostaje glavna pratnja korisnika. Referentni subjekt mjesta za umetanje postavlja korisnika putem obrasca za recept i šalje ga Envergure OUEST-u elektroničkom poštom kopiranjem voditelja odjela: Upravljanje uređajima i ponuda za umetanje Odjela za Maine et Loire. Po primitku obrasca za recept i dokumenata o ispunjavanju uvjeta imenovanje imenuje upravni službenik za upravljanje Envergure OUEST. * Od strane savjetnika za zapošljavanje/osposobljavanje (Integracija i zapošljavanje za razvoj usluga) u Maineu i Loireu. Savjetniku za zapošljavanje/osposobljavanje pruža se potpora korisnika. Savjetnik za zapošljavanje/osposobljavanje postavlja korisnika putem obrasca za recept i šalje ga Envergure OUEST-u slanjem primjerka osobi odgovornoj za upravljanje odjelom: Upravljanje uređajima i ponuda za umetanje Odjela za Maine et Loire. Po primitku obrasca za recept, upravni službenik za upravljanje Envergure OUEST imenuje imenovanje. _Action follow-up_ HR savjetnik ili radni psiholog Envergure OUEST svakodnevno ispunjava interni TEO softver, omogućujući detaljno praćenje aktivnosti svakog sudionika u stvarnom vremenu. Savjetnik za ljudske resurse ili radni psiholog predmet je po sudioniku. U ovoj se datoteci bilježe sljedeće: * Povelja o obvezi * Elementi * Pojedinačna revizija Ovisno o vrsti javnosti tražit će se sljedeći dokaz o prihvatljivosti: * Za zaposlenike RSA-a u projektu integracije: presliku ugovora o radu i presliku RSA potvrde koju izdaje odjel * Za mlade radnike u području integracije: preslika njihova ugovora o radu i osobne isprave * Za zaposlenike RSA-a u CUI-ju nakon čega slijede CEF-ovi u ADE-u: presliku CUI Cerfa i presliku RSA certifikata * Za korisnike RSA-a nakon kojih slijede EFC-ovi u AVE-u: primjerak potvrde o RSA-u koji šalje CEF Ova datoteka dijeli se s administrativnim koordinatorom koji osigurava kvalitetu spisa. Dostavit će se kvalitativna i kvantitativna procjena. _ Faza praćenja_ * faza pozicioniranja: ova faza omogućuje obavljanje profesionalne dijagnoze. * Faza traženja i odnosa s prihvatnim objektima * Faza pozicioniranja PMSMP-ova u prihvatnoj strukturi * faza procjene u strukturi prihvata i posredovanja ako je potrebno (Croatian)
12 August 2022
0 references
Στόχος της πράξης είναι η υποστήριξη των συμμετεχόντων στην έρευνα, την υλοποίηση και την παρακολούθηση ενός PMSMP (περίοδος επαγγελματικής κατάστασης): _**Τρόπος**_: Προς την κατεύθυνση των δικαιούχων «Πρότυπες εξόδους και έξοδοι» με εξατομικευμένη και εξατομικευμένη στήριξη των δικαιούχων: *: αμοιβαία δέσμευση που επισημοποιεί τους κοινούς στόχους των ενεργών διαδρομών προς την επαγγελματική ένταξη μέσω περιόδων εμβάπτισης * εξατομικευμένης και εξατομικευμένης εργασίας κατά τη διάρκεια ατομικών συναντήσεων με * σε τεχνικό επίπεδο: ορισμός, επικύρωση έργου, επαγγελματική διάγνωση — Ανταλλαγή σχετικά με την τρέχουσα απασχόληση (ενίσχυση βαθμών/σημείων για βελτίωση/επένδυση στην απασχόληση...) * Συμπεριφορά: αξιοποίηση του δυναμικού των ανθρώπων, αξιολόγηση των διαφορών μεταξύ της σημερινής κατάστασης και των στόχων που πρέπει να επιτευχθούν _Στην κατεύθυνση των εγκαταστάσεων υποδοχής_ * Στοχοθετημένη αναζήτηση των εγκαταστάσεων υποδοχής και διοργάνωση συναντήσεων * Προώθηση δράσεων μεταξύ όλων των κοινωνικοοικονομικών φορέων * Είσοδος εταιρειών και κοινοτήτων _Προϋπόθεση υλοποίησης_ Το πρόγραμμα αυτό καλύπτει ολόκληρο το Τμήμα του Maine και του Λίγηρα και θα είναι συγκεκριμένο ανάλογα με τους δικαιούχους: * οι δικαιούχοι της RSA, ακολουθούμενοι από το Service Development Integration and Employment * οι δικαιούχοι του RSA και οι νέοι ηλικίας 18/25 ετών, οι υπάλληλοι των εγκαταστάσεων ένταξης που συμφωνήθηκαν από το Τμήμα, στον οικισμό της Αγκεβίνας και εκτός του οικισμού Angevine Οι τόποι παρέμβασης είναι οι εξής: * Οι οργανισμοί του Ομίλου ACTUAL * Ιστοσελίδες ένταξης * Νομαρχιακές κατοικίες αλληλεγγύης * Εταιρείες υποδοχής σε PMSMP * Υπηρεσίες Envergure Πριν από την παρέμβασή μας, οι δικαιούχοι τοποθετούνται σύμφωνα με δύο κανάλια: * Από τους παραπέμποντες των ναυπηγείων εισαγωγής (Angevine Agglomeration and Outside Angers aclomeration) ο παραπέμπων παραμένει η κύρια συνοδεία του δικαιούχου. Ο παραπέμπων της ιστοσελίδας εισαγωγής τοποθετεί τον δικαιούχο μέσω δελτίου συνταγογράφησης και το αποστέλλει στον Envergure OUEST ταχυδρομικώς αντιγράφοντας τον διαχειριστή της μονάδας: Διαχείριση των συσκευών και προσφορά εισαγωγής του τμήματος του Maine et Loire. Μόλις παραληφθεί το έντυπο συνταγής και τα έγγραφα επιλεξιμότητας, ο υπάλληλος διοικητικής διεύθυνσης του Envergure OUEST προβαίνει σε διορισμό. * Από το Τμήμα «Απασχόληση/Κατάρτιση» (Service Development Integration and Employment) του Maine και του Λίγηρα. Ο σύμβουλος απασχόλησης/κατάρτισης υποστηρίζεται από τη στήριξη του δικαιούχου. Ο σύμβουλος απασχόλησης/κατάρτισης τοποθετεί τον δικαιούχο με ιατρική συνταγή και το αποστέλλει στον Envergure OUEST αποστέλλοντας αντίγραφο στον υπεύθυνο διαχείρισης της μονάδας: Διαχείριση των συσκευών και προσφορά εισαγωγής του τμήματος του Maine et Loire. Μόλις παραληφθεί το δελτίο συνταγογράφησης, ο υπάλληλος διοικητικής διεύθυνσης του Envergure OUEST προβαίνει σε διορισμό. _Action follow-up_ HR Consultant ή Work Psychologist of Envergure OUEST συμπληρώνει το εσωτερικό λογισμικό TEO σε καθημερινή βάση, επιτρέποντας μια λεπτομερή παρακολούθηση των ενεργειών του κάθε συμμετέχοντος σε πραγματικό χρόνο. Ο σύμβουλος ανθρώπινου δυναμικού ή ψυχολόγος εργασίας είναι ένα αρχείο ανά συμμετέχοντα. Στο αρχείο αυτό καταγράφονται τα ακόλουθα: * Ο Χάρτης Δεσμεύσεων * Στοιχεία * Μεμονωμένη επανεξέταση Ανάλογα με το είδος του κοινού, θα ζητηθεί απόδειξη επιλεξιμότητας ως εξής: * Για τους υπαλλήλους της RSA στο σχέδιο ένταξης: αντίγραφο της σύμβασης εργασίας τους και αντίγραφο του πιστοποιητικού RSA που εκδίδεται από την υπηρεσία * Για νέους εργαζόμενους στον τομέα της ένταξης: αντίγραφο της σύμβασης εργασίας και του εγγράφου ταυτότητάς τους * Για τους υπαλλήλους της RSA στη CUI ακολουθούνται οι ΜΣΕ στην ADE: το αντίγραφο της CUI Cerfa και το αντίγραφο του πιστοποιητικού RSA * Για τους δικαιούχους της RSA ακολουθούμενο από τις ΟΔΕ στην AVE: το αντίγραφο του πιστοποιητικού RSA που διαβιβάζεται από τη ΔΣΕ Το αρχείο αυτό κοινοποιείται στον διοικητικό συντονιστή ο οποίος διασφαλίζει την ποιότητα των φακέλων. Θα υποβληθεί ποιοτική και ποσοτική αξιολόγηση. _ Φάση συνοδείας_ * Φάση τοποθέτησης: η φάση αυτή καθιστά δυνατή τη διενέργεια επαγγελματικής διάγνωσης. * Φάση αναζήτησης και σχέσης με τις εγκαταστάσεις υποδοχής * Φάση τοποθέτησης σε PMSMP στη δομή υποδοχής * Ένα στάδιο αξιολόγησης στη δομή υποδοχής και διαμεσολάβησης, εάν χρειάζεται (Greek)
12 August 2022
0 references
Cieľom operácie je podporiť účastníkov výskumu, vykonávania a monitorovania PMSMP (Professional Situation period): _**Spôsob**_: V smere príjemcov „štandardné výstupy a výstupy“ s individualizovanou a personalizovanou podporou príjemcov: *: recipročný záväzok formalizujúci spoločné ciele aktívnych ciest k profesionálnej integrácii prostredníctvom obdobia ponorenia * individualizovanej a personalizovanej práce počas jednotlivých menovaní s * na technickej úrovni: definícia, validácia projektu, odborná diagnostika – výmena o súčasnom zamestnaní (posilnenie miest/miest na zlepšenie/investovanie do zamestnania...) * Behavioral: využitie potenciálu ľudí, posúdenie rozdielov medzi súčasnou situáciou a cieľmi, ktoré sa majú dosiahnuť _V smere prijímacích zariadení_ * cielený prieskum prijímacích zariadení a zriadenie stretnutí * Podporovať činnosť všetkých sociálno-ekonomických subjektov * Entrust spoločnosti a komunity _Podmienka implementácie_ Táto schéma sa vzťahuje na celé ministerstvo Maine a Loire a bude podľa príjemcov špecifická: * príjemcovia RSA, po ktorých nasleduje integrácia rozvoja služieb a zamestnanosť * príjemcovia RSA a mladí ľudia vo veku 18/25 rokov, zamestnanci integračných miest odsúhlasených ministerstvom, v aglomerácii Angevina a mimo aglomerácie Angevine Intervenčné miesta: * Agentúry ACTUAL Group * Integračné stránky * Katedrálne solidárne domy * Hostiteľské spoločnosti v PMSMP * Envergure agentúry Pred našou intervenciou sú príjemcovia umiestnení podľa dvoch kanálov: * Referentmi na vkladanie lodeníc (Angevine Agglomeration a Outside Angers aglomerácie) referent zostáva hlavným doprovodom príjemcu. Referent miesta vkladania umiestni príjemcu prostredníctvom formulára na predpis a pošle ho spoločnosti Envergure OUEST poštou skopírovaním vedúceho oddelenia: Správa zariadení a vloženie ponuky Department of Maine et Loire. Po prijatí tlačiva na predpis a dokladov o oprávnenosti vymenuje administratívny pracovník spoločnosti Envergure OUEST vymenovanie. * Oddelenie pre zamestnanosť/odbornú prípravu (rozvojová integrácia a zamestnanosť) oddelenia Maine a Loire. Poradca pre zamestnanosť/odbornú prípravu je podporovaný podporou príjemcu. Zamestnanec/poradca pre odbornú prípravu umiestni príjemcu prostredníctvom predpisu a zašle ho spoločnosti Envergure OUEST zaslaním kópie osobe zodpovednej za riadenie oddelenia: Správa zariadení a vloženie ponuky Department of Maine et Loire. Po prijatí tlačiva na predpis vymenuje administratívny riaditeľ spoločnosti Envergure OUEST vymenovanie. _Action follow-up_ HR Consultant alebo Work Psychologist of Envergure OUEST vypĺňa interný TEO softvér denne, čo umožňuje podrobné sledovanie akcií každého účastníka v reálnom čase. HR konzultant alebo pracovno-psychológ je súbor pre každého účastníka. V tomto súbore sa zaznamenávajú tieto údaje: * Charta záväzku * Prvky * Individuálne preskúmanie V závislosti od typu verejnosti sa bude vyžadovať dôkaz o oprávnenosti takto: * Pre zamestnancov RSA v integračnom projekte: kópiu pracovnej zmluvy a kópiu osvedčenia RSA vydaného oddelením * Pre mladých pracovníkov v oblasti integrácie: kópia ich pracovnej zmluvy a dokladu totožnosti * Pre zamestnancov RSA v CUI, po ktorých nasledujú CEF v ADE: kópia CUI Cerfa a kópia osvedčenia RSA * Pre príjemcov RSA, po ktorých nasledujú HFV v AVE: kópia certifikátu RSA odoslaná prostredníctvom nástroja CEF Tento súbor sa zdieľa s administratívnym koordinátorom, ktorý zabezpečuje kvalitu súborov. Poskytne sa kvalitatívne a kvantitatívne posúdenie. _ Sprievodná fáza_ * Fáza určovania polohy: táto fáza umožňuje vykonať profesionálnu diagnózu. * Fáza prieskumu a vzťahu s prijímacími zariadeniami * Fáza určovania polohy na PMSMP v prijímacej štruktúre * Fáza posudzovania v štruktúre prijímania a mediácie v prípade potreby (Slovak)
12 August 2022
0 references
Toimen tavoitteena on tukea osallistujia PMSMP:n tutkimukseen, täytäntöönpanoon ja seurantaan (Professional Situation period): _**Tila**_: Tuensaajien suuntaan ”tavanomaiset poistumiset ja poistumiset” tuensaajien yksilöllisen ja yksilöllisen tuen avulla: *: vastavuoroinen sitoumus, jolla virallistetaan yhteiset tavoitteet aktiivisen integroitumisen tielle uppoamisjaksojen avulla * yksilöllisen ja yksilöllisen työn aikana, kun henkilö nimitetään * teknisellä tasolla: määrittely, hankkeiden validointi, ammattidiagnoosi – Vaihtelu nykyisestä työllisyydestä (pisteet/pisteet työllisyyden parantamiseksi/investoimiseksi jne.) * Käyttäytyminen: ihmisten potentiaalin hyödyntäminen, nykytilanteen ja saavutettavien tavoitteiden välisten erojen arviointi _vastaanottotilojen suuntaaminen_ * Vastaanottotilojen kohdennettu etsintä ja kokousten järjestäminen * Edistää toimia kaikkien sosioekonomisten toimijoiden keskuudessa * Luota yritykset ja yhteisöt _Täytäntöönpanon ehto_ Tämä järjestelmä kattaa koko Mainen ja Loiren departementin, ja se on edunsaajien mukaan erityinen: * RSA:n edunsaajat, joita seuraavat palvelukehitysintegraatio ja työllisyys * RSA:n edunsaajat ja 18/25-vuotiaat nuoret, ministeriön hyväksymien kotouttamiskohteiden työntekijät Angevinan taajamassa ja Angevine-taajaman ulkopuolella. Toimipaikat ovat seuraavat: * Virastot ACTUAL Group * Integraatio sivustot * Departmental solidaariset talot * isäntä yritykset PMSMP * Envergure virastot Ennen väliintuloamme, edunsaajat ovat sijoitettu kahden kanavan mukaan: * Asennustelakoiden (Angevine Agglomeration ja Angersin ulkopuolella sijaitseva taajama) viitehenkilö on edelleen tuensaajan tärkein seuraus. Merkintäsivuston viitehenkilö sijoittaa edunsaajan reseptilomakkeella ja lähettää sen Envergure OUESTille postitse kopioimalla yksikönjohtajan: Laitteiden hallinta ja Mainen ja Loiren departementin lisäystarjous. Kun Envergure OUESTin hallintovirkamies on vastaanottanut lääkemääräyksen ja kelpoisuusasiakirjat, hänet nimittää hänet. * Työllisyys- ja koulutusneuvojien (Service Development Integration and Employment) mukaan Mainen ja Loiren osasto. Työllisyys-/koulutusneuvonantajaa tukee tuensaajan tuki. Työ-/koulutusneuvonantajan on asetettava edunsaaja palvelukseensa reseptilomakkeella ja lähetettävä se Envergure OUESTille lähettämällä jäljennös yksikön hallinnosta vastaavalle henkilölle: Laitteiden hallinta ja Mainen ja Loiren departementin lisäystarjous. Lääkemääräyslomakkeen saatuaan Envergure OUESTin hallintovirkamies nimittää nimityksen. _Toimenpiteiden seuranta_ Envergure OUESTin HR-konsultti tai työpsykologi täyttää sisäisen TEO-ohjelmiston päivittäin, mikä mahdollistaa kunkin osallistujan toimien yksityiskohtaisen seurannan reaaliajassa. HR-konsultti tai työvoimapsykologi on tiedosto osallistujaa kohden. Tiedostoon kirjataan seuraavat tiedot: * Sitoumuksen peruskirja * Elementit * Yksittäinen tarkastelu Julkisen tyypin mukaan pyydetään todistus tukikelpoisuudesta seuraavasti: * RSA:n työntekijät kotouttamishankkeessa: jäljennös työsopimuksesta ja jäljennös departementin antamasta RSA-todistuksesta * Nuorten kotouttamisalan työntekijöiden osalta: kopio työsopimuksesta ja henkilötodistuksesta * RSA:n työntekijöille CUI:ssa ja sen jälkeen Verkkojen Eurooppa -välineille ADE:ssä: jäljennös CUI Cerfa -todistuksesta ja jäljennös RSA-sertifikaatista * RSA:n edunsaajien osalta ja sen jälkeen talous- ja rahoituskomiteat AVE:ssa: Verkkojen Eurooppa -välineen toimittaman RSA-varmenteen kopio Tämä tiedosto jaetaan hallinnollisen koordinaattorin kanssa, joka varmistaa tiedostojen laadun. Laadullinen ja määrällinen arviointi toimitetaan. _ Oheisvaihe_ * Asemointivaihe: tämä vaihe mahdollistaa ammattimaisen diagnoosin tekemisen. * Kartoitusvaihe ja suhde vastaanottotiloihin * PMSMP:ien paikannusvaihe vastaanottorakenteessa * Arviointivaihe vastaanotto- ja sovittelurakenteessa tarvittaessa (Finnish)
12 August 2022
0 references
Celem operacji jest wspieranie uczestników badań, realizacji i monitorowania PMSMP (okresu sytuacji zawodowej): _**Tryb**_: W kierunku beneficjentów „Standardowe wyjścia i wyjścia” z zindywidualizowanym i zindywidualizowanym wsparciem beneficjentów: *: wzajemne zobowiązanie formalizujące wspólne cele aktywnej integracji zawodowej poprzez okresy zanurzenia * zindywidualizowana i zindywidualizowana praca podczas indywidualnych spotkań z * na poziomie technicznym: definicja, walidacja projektów, diagnoza zawodowa – Wymiana aktualnego zatrudnienia (wzmocnienie punktów/punktów poprawy/inwestycji w zatrudnienie...) * Zachowanie: wykorzystanie potencjału ludzi, ocena różnic między obecną sytuacją a celami do osiągnięcia _W kierunku ośrodków recepcyjnych_ * ukierunkowane poszukiwanie ośrodków recepcyjnych i organizowanie spotkań * Promowanie działań wśród wszystkich podmiotów społeczno-gospodarczych * Zaufaj przedsiębiorstwom i społecznościom _Warunek realizacji_ Ten program obejmuje cały Departament Maine i Loary i będzie specyficzny w zależności od beneficjentów: *beneficjenci RSA, a następnie Service Development Integration and Employment * beneficjenci RSA i młodzi ludzie w wieku 18/25 lat, pracownicy zakładów integracyjnych uzgodnionych przez Departament, w aglomeracji Angevina i poza aglomeracją Angevine Miejsca interwencji są następujące: * Agencje Grupy ACTUAL * Miejsca integracji * departamentalne domy solidarności * Firmy goszczące w PMSMP * Agencje Envergure Przed naszą interwencją beneficjenci są pozycjonowani według dwóch kanałów: * Przez referentów stacji rozmieszczania (Angevine Aglomeration and Outside Angers agglomeration) referent pozostaje głównym akompaniamentem beneficjenta. Referent miejsca wprowadzenia umieszcza beneficjenta za pomocą formularza recepty i przesyła go pocztą do Envergure OUEST, kopiując kierownika działu: Zarządzanie urządzeniami i oferta wstawienia Departamentu Maine et Loire. Po otrzymaniu formularza recepty i dokumentów kwalifikowalności, urzędnik administracyjny Envergure OUEST wyznacza nominację. * Przez Doradców ds. Zatrudnienia/Szkolenia (Integracja i Zatrudnienie w zakresie rozwoju usług) Departamentu Maine i Loary. Doradca ds. zatrudnienia/szkolenia jest wspierany ze wsparcia beneficjenta. Doradca ds. zatrudnienia/szkolenia wyznacza beneficjenta za pomocą formularza recepty i przesyła go Envergure OUEST, wysyłając kopię do osoby odpowiedzialnej za zarządzanie działem: Zarządzanie urządzeniami i oferta wstawienia Departamentu Maine et Loire. Po otrzymaniu formularza recepty urzędnik administracyjny Envergure OUEST wyznacza nominację. _Action follow-up_ Konsultant HR lub psycholog pracy Envergure OUEST codziennie wypełnia wewnętrzne oprogramowanie TEO, umożliwiając szczegółowe monitorowanie działań każdego uczestnika w czasie rzeczywistym. Konsultant HR lub psycholog pracy jest plikiem na uczestnika. W tym pliku zapisywane są następujące dane: * Karta zobowiązań * Elementy * Indywidualny przegląd W zależności od rodzaju opinii publicznej wymagane będzie przedstawienie dowodu kwalifikowalności w następujący sposób: * Dla pracowników RSA w projekcie integracyjnym: kopia umowy o pracę oraz kopia zaświadczenia RSA wydanego przez departament * Dla młodych pracowników w dziedzinie integracji: kopia ich umowy o pracę i dokumentu tożsamości * W przypadku pracowników RSA w CUI, a następnie CEF w ADE: kopia CUI Cerfa i kopia certyfikatu RSA * W przypadku beneficjentów RSA, a następnie EFC w AVE: kopia certyfikatu RSA przekazanego przez CEF Dokument ten jest udostępniany koordynatorowi administracyjnemu, który zapewnia jakość dokumentacji. Przeprowadzona zostanie ocena jakościowa i ilościowa. _ Faza akompaniamentu_ * Faza pozycjonowania: faza ta umożliwia przeprowadzenie profesjonalnej diagnozy. * Faza poszukiwania i relacji z ośrodkami przyjmowania * Faza pozycjonowania PMSMP w strukturze przyjmowania * Faza oceny w strukturze przyjmowania i mediacji w razie potrzeby (Polish)
12 August 2022
0 references
A művelet célja, hogy támogassa a résztvevőket a PMSMP (szakmai helyzetértékelési időszak) kutatásában, végrehajtásában és nyomon követésében: _**Mód**_: A kedvezményezettek irányában a „Standard exits and exits”, a kedvezményezettek egyéni és személyre szabott támogatásával: * kölcsönös kötelezettségvállalás, amely a szakmai integráció felé vezető aktív utak közös célkitűzéseit formalizálja az egyéni kinevezések során * technikai szinten * meghatározás, projektérvényesítés, szakmai diagnózis – A jelenlegi foglalkoztatással kapcsolatos információcsere (pontok/pontok megerősítése a foglalkoztatás javítása/beruházása érdekében...) * Viselkedés: az emberekben rejlő lehetőségek kiaknázása, a jelenlegi helyzet és az elérendő célok közötti különbségek felmérése _A befogadólétesítmények irányába_ * A befogadólétesítmények célzott kutatása és találkozók szervezése * Az összes társadalmi-gazdasági szereplő tevékenységének előmozdítása * Trösztvállalatok és közösségek közötti fellépés elősegítése _A végrehajtás feltételei_ Ez a rendszer a teljes Maine és Loire megye egészére kiterjed, és a kedvezményezettek szerint az alábbiakra vonatkozik: * az RSA kedvezményezettjei, ezt követi a Szolgáltatásfejlesztési Integrációs és Foglalkoztatási * az RSA kedvezményezettjei és az 18/25 éves fiatalok, a minisztérium által jóváhagyott integrációs helyszínek alkalmazottai, Angevina agglomerációjában és Angevine agglomerációján kívül A beavatkozás helyei a következők: * Az ACTUAL csoport ügynökségei * Integrációs helyszínek * Részlegi szolidaritási házak * fogadó cégek a PMSMP-ben * Envergure ügynökségek A beavatkozás előtt a kedvezményezettek két csatorna szerint vannak elhelyezve: * A betelepítő telepek (Angevine Agglomeration and Outside Angers agglomeráció) referensei továbbra is a kedvezményezett fő kísérője. A behelyezési hely hivatkozása a kedvezményezettet vényköteles formanyomtatványon helyezi el, és azt az egységvezető másolásával postai úton elküldi az Envergure OUEST-nek: Az eszközök kezelése és a Maine et Loire megye beillesztési ajánlata. Az elévülési formanyomtatvány és a jogosultsági dokumentumok kézhezvételét követően az Envergure OUEST ügyviteli tisztviselője kinevezi a kinevezést. * Foglalkoztatási/képzési tanácsadók (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. A foglalkoztatási/képzési tanácsadót a kedvezményezett támogatása támogatja. A foglalkoztatási/képzési tanácsadó a kedvezményezettet vényköteles formanyomtatványon helyezi el, és azt az egység irányításáért felelős személynek küldött másolattal megküldi az Envergure OUEST-nek: Az eszközök kezelése és a Maine et Loire megye beillesztési ajánlata. Az elévülési formanyomtatvány kézhezvételét követően az Envergure OUEST ügyviteli tisztviselője kinevezi a kinevezést. _Action követés_ Az Envergure OUEST HR tanácsadója vagy munkapszichológusa naponta tölti ki a belső TEO szoftvert, lehetővé téve az egyes résztvevők tevékenységeinek részletes nyomon követését valós időben. A HR-tanácsadó vagy munkaügyi pszichológus résztvevőnkénti fájl. Ebben a fájlban a következőket rögzítik: * A kötelezettségvállalási charta * Elemek * Egyéni felülvizsgálat A nyilvánosság típusától függően a jogosultság igazolása az alábbiak szerint történik: * Az integrációs projektben részt vevő RSA-alkalmazottak esetében: munkaszerződésük másolata és az osztály által kiállított RSA-tanúsítvány másolata * Az integráció területén dolgozó fiatal munkavállalók számára: munkaszerződésük és személyazonosító okmányuk másolata * Az RSA-alkalmazottak esetében a CUI-ban, amelyet a CEF-ek követnek az ADE-ben: a CUI Cerfa másolata és az RSA-tanúsítvány másolata * Az RSA kedvezményezettjei számára, majd az AVE-ben működő EFC-k: a CEF által továbbított RSA-tanúsítvány másolata Ezt a fájlt megosztják az adminisztratív koordinátorral, aki biztosítja a fájlok minőségét. Minőségi és mennyiségi értékelésre kerül sor. _ Kísérő fázis_ * A pozicionálás fázisa: ez a szakasz lehetővé teszi a szakmai diagnózis elvégzését. * A kutatási szakasz és a befogadó létesítményekkel való kapcsolat * A PMSMP-k elhelyezési szakasza a befogadási struktúrában * A befogadási és közvetítési struktúrában végzett értékelés fázisa, ha szükséges (Hungarian)
12 August 2022
0 references
Cílem operace je podpořit účastníky výzkumu, provádění a monitorování PMSMP (Professional Situation period): _**Způsob**_: Ve směru příjemců „Standardní výstupy a výstupy“ s individualizovanou a individualizovanou podporou příjemců: *: vzájemný závazek formalizující společné cíle aktivních cest k profesní integraci prostřednictvím období ponoření * individualizované a individualizované práce během individuálních schůzek s * na technické úrovni: definice, validace projektu, profesionální diagnostika – výměna aktuálního zaměstnání (posílení bodů/bodů pro zlepšení/investice do zaměstnání...) * Behaviorální: využití potenciálu lidí, posouzení rozdílů mezi současnou situací a cíli, jichž má být dosaženo _Směrem k přijímacím zařízením_ * Cílené vyhledávání přijímacích zařízení a pořádání setkání * Podporovat akce mezi všemi sociálně-ekonomickými subjekty * Podmínka provádění _Podmínka provádění_ Tento program se vztahuje na celé ministerstvo Maine a Loiry a bude specifický podle příjemců: * příjemci RSA následované Integrací a zaměstnaností rozvoje služeb * příjemci RSA a mladí lidé ve věku 18/25 let, zaměstnanci integračních míst schválených ministerstvem, v aglomeraci Angevina a mimo aglomeraci Angevine Místo intervence jsou následující: * Agentury ACTUAL Group * Integrační stránky * Oddělení solidarity domů * Hostitelské společnosti v PMSMP * Envergure agentury Před naší intervencí jsou příjemci umístěni podle dvou kanálů: * Referentem vkládacích loděnic (Angevine Agglomeration a Outside Angers aglomerace) zůstává referent hlavním doprovodem příjemce. Referent vkládací stránky umístí příjemce prostřednictvím předepsaného formuláře a zašle jej Envergure OUEST e-mailem kopií vedoucího oddělení: Správa zařízení a vkládací nabídka odboru Maine et Loire. Po obdržení formuláře a dokladů o způsobilosti jmenuje správní ředitel Envergure OUEST. * Odborem pro zaměstnanost/školní poradce (integrace a zaměstnanost v oblasti rozvoje služeb) Maine a Loiry. Poradce pro zaměstnanost/odbornou přípravu je podporován podporou příjemce. Poradce pro zaměstnání/odbornou přípravu vyhoví příjemci prostřednictvím předepsaného formuláře a zašle jej Envergure OUEST zasláním kopie osobě odpovědné za řízení oddělení: Správa zařízení a vkládací nabídka odboru Maine et Loire. Po obdržení lékařského formuláře složí správní ředitel Envergure OUEST jmenování. _Action follow-up_ HR Consultant nebo Work Psycholog z Envergure OUEST denně vyplňuje interní software TEO, což umožňuje podrobné sledování akcí každého účastníka v reálném čase. HR konzultant nebo pracovní psycholog je soubor na jednoho účastníka. V tomto souboru se zaznamenávají: * Listina závazků * Prvky * Individuální přezkum V závislosti na typu veřejnosti bude požadován doklad o způsobilosti takto: * Pro zaměstnance RSA v integračním projektu: kopii jejich pracovní smlouvy a kopii osvědčení RSA vydaného oddělením * pro mladé pracovníky v oblasti integrace: kopie jejich pracovní smlouvy a dokladu totožnosti * Pro zaměstnance RSA v CUI následované CEF v ADE: kopie osvědčení CUI Cerfa a kopie osvědčení RSA * Pro příjemce RSA následované Hospodářským a finančním výborem v AVE: kopie certifikátu RSA předané CEF Tento soubor je sdílen s administrativním koordinátorem, který zajišťuje kvalitu souborů. Bude poskytnuto kvalitativní a kvantitativní posouzení. _ Doprovodná fáze_ * Fáze polohování: tato fáze umožňuje provádět profesionální diagnózu. * Fáze vyhledávání a vztah s přijímacími zařízeními * fáze určování polohy na PMSMP v přijímací struktuře * v případě potřeby fáze hodnocení v přijímací a mediační struktuře (Czech)
12 August 2022
0 references
Darbības mērķis ir atbalstīt dalībniekus PMSMP (profesionālā stāvokļa periods) pētniecībā, īstenošanā un uzraudzībā: _**Režīms**_: Saņēmēju virzienā “Standarta izstāšanās un izstāšanās” ar individualizētu un personalizētu atbalstu no saņēmējiem: *: abpusēja apņemšanās formalizēt kopējos mērķus aktīvai profesionālai integrācijai, izmantojot iegremdēšanas periodus * individualizēts un personalizēts darbs individuālu iecelšanu laikā ar * tehniskā līmenī: definīcija, projektu apstiprināšana, profesionālā diagnostika — apmaiņa par pašreizējo nodarbinātību (nostiprinot punktus/punktus, lai uzlabotu/ieguldījumu nodarbinātībā...) * Uzvedība: izmantojot cilvēku potenciālu, novērtējot atšķirības starp pašreizējo situāciju un sasniedzamajiem mērķiem _Uzņemšanas iekārtu virzienā_ * Uzņemšanas vietu mērķtiecīga izpēte un sanāksmju izveide * Veicināt rīcību starp visiem sociālekonomiskajiem dalībniekiem * Uzticības uzņēmumi un kopienas _Īstenošanas nosacījumi_ Šī shēma aptver visu Maines un Luāras departamentu un būs īpaša saskaņā ar saņēmējiem: * RSA saņēmēji, kam seko pakalpojumu attīstības integrācija un nodarbinātība * RSA saņēmēji un jaunieši 18/25 gadu vecumā, integrācijas vietu darbinieki, par kuriem vienojies departaments, Angevinas aglomerācijā un ārpus Angevines aglomerācijas Intervences vietas ir šādas: * Aģentūras ACTUAL Group * Integrācijas vietnes * departamenta solidaritātes nami * Host uzņēmumi PMSMP * Envergure aģentūrām Pirms mūsu iejaukšanās, saņēmēji ir izvietoti saskaņā ar diviem kanāliem: * Pēc ievietošanas pagalmu (Angevine Agglomeration un Ārpus Angers aglomerācijas) referents paliek galvenais atbalsta saņēmēja pavadījums. Ievietošanas vietas adresāts novieto atbalsta saņēmēju, izmantojot receptes veidlapu, un nosūta to Envergure OUEST pa pastu, nokopējot nodaļas vadītāju: Maine et Loire departamenta ierīču pārvaldība un ievietošanas piedāvājums. Pēc receptes veidlapas un atbilstības dokumentu saņemšanas Envergure OUEST administratīvās vadības darbinieks ieceļ tikšanos. * Nodarbinātības/apmācības padomdevēji (pakalpojumu attīstības integrācija un nodarbinātība) Maines un Luāras departaments. Nodarbinātības/mācību padomnieku atbalsta saņēmēja atbalsts. Nodarbinātības/apmācības padomdevējs norīko saņēmēju, izmantojot receptes veidlapu, un nosūta to Envergure OUEST, nosūtot kopiju personai, kas atbild par nodaļas vadību: Maine et Loire departamenta ierīču pārvaldība un ievietošanas piedāvājums. Pēc receptes veidlapas saņemšanas Envergure OUEST administratīvās vadības ierēdnis ieceļ tikšanos. _Action follow-up_ HR konsultants vai Envergure OUEST darba psihologs katru dienu aizpilda iekšējo TEO programmatūru, ļaujot reāllaikā detalizēti sekot katra dalībnieka darbībām. Cilvēkresursu konsultants vai darba psihologs ir datne katram dalībniekam. Šajā datnē tiek ierakstīti šādi dati: * Saistību harta * elementi * Individuāla pārskatīšana Atkarībā no sabiedrības veida atbilstības pierādījums tiks pieprasīts šādi: * RSA darbiniekiem integrācijas projektā: darba līguma kopija un departamenta izsniegtā RSA sertifikāta kopija * Jauniem darba ņēmējiem integrācijas jomā: viņu darba līguma un personu apliecinoša dokumenta kopija * RSA darbiniekiem CUI, kam seko CEF ADE: CUI Cerfa kopija un RSA sertifikāta kopija * RSA saņēmējiem, kam seko EFK AVE: EISI nosūtītā RSA sertifikāta kopija Šo datni nodod administratīvajam koordinatoram, kas nodrošina dokumentu kvalitāti. Tiks sniegts kvalitatīvs un kvantitatīvs novērtējums. _ Pavadošā fāze_ * pozicionēšanas fāze: šis posms ļauj veikt profesionālu diagnozi. * Ģeoloģiskās izpētes posms un attiecības ar uzņemšanas iekārtām * PMSMP pozicionēšanas posms uzņemšanas struktūrā * Izvērtēšanas posms uzņemšanas un starpniecības struktūrā, ja nepieciešams (Latvian)
12 August 2022
0 references
Is é aidhm na hoibríochta tacú le rannpháirtithe taighde, cur chun feidhme agus monatóireacht a dhéanamh ar PMSMP (Tréimhse Staide Gairmiúil): _**Modh**_: I dtreo na dtairbhithe “Caighdeánach éalaithe agus éaluithe” le tacaíocht phearsantaithe phearsantaithe na dtairbhithe: *: tiomantas cómhalartach lena gcuirtear comhchuspóirí ar bhonn foirmiúil maidir le conairí gníomhacha i dtreo comhtháthú gairmiúil trí thréimhsí tumoideachais * obair phearsantaithe agus phearsantaithe le linn ceapacháin aonair le * ar an leibhéal teicniúil: sainmhíniú, bailíochtú tionscadail, diagnóis ghairmiúil — Malartú ar fhostaíocht reatha (pointí/pointí neartaithe chun feabhas a chur ar/infheistíocht san fhostaíocht...) * Iompar: leas a bhaint as acmhainneacht daoine, measúnú a dhéanamh ar na difríochtaí idir an staid reatha agus na cuspóirí atá le baint amach _I dtreo saoráidí fáiltithe_ * Spriocchuardú saoráidí glactha agus cruinnithe a bhunú * Gníomhaíocht a chur chun cinn i measc na ngníomhaithe socheacnamaíocha uile * Cuideachtaí agus pobail a chur chun cinn _Coinníoll an chur chun feidhme_ Clúdaíonn an scéim seo Roinn iomlán Maine agus Loire agus beidh sí sonrach de réir na dtairbhithe chun: * tairbhithe an RSA agus Comhtháthú Forbartha Seirbhíse agus Fostaíocht * tairbhithe an RSA agus daoine óga 18/25 bliain d’aois, fostaithe na suíomhanna lánpháirtíochta atá aontaithe ag an Roinn, i gceirtleán Angevina agus lasmuigh de cheirtleán Angevine Is iad seo a leanas na háiteanna idirghabhála: * Gníomhaireachtaí an Ghrúpa ACTUAL * Suíomhanna Comhtháthú * Tithe dlúthpháirtíochta na Roinne * Cuideachtaí Óstála i PMSMP * Gníomhaireachtaí Envergure Roimh ár n-idirghabháil, tá na tairbhithe suite de réir dhá chainéal: * Ag tagairtí na gclós isteach (Ceirtleán Angevine agus ceirtleán Lasmuigh d’Angers) is é an tagairt príomhthionlacan an tairbhí. Déanfaidh tagairt an tsuímh ionsáite an tairbhí a shuíomh trí fhoirm rúraidh agus seolfaidh sé chuig an bpost í tríd an bpost tríd an mbainisteoir aonaid: Bainistiú na bhfeistí agus tairiscint isteach Roinn Maine et Loire. Ar an bhfoirm rúraidh agus na doiciméid incháilitheachta a fháil, is é oifigeach bainistíochta riaracháin ENVERGURE OUEST a dhéanfaidh ceapachán. * Ag Comhairleoirí Fostaíochta/Oiliúint (Comhtháthú Forbartha Seirbhíse agus Fostaíocht) Roinn Maine agus Loire. Tacaíonn tacaíocht an tairbhí leis an gcomhairleoir fostaíochta/oiliúna. Déanfaidh an comhairleoir fostaíochta/oiliúna an tairbhí a phostú trí fhoirm rúraidh agus seolfaidh sé nó sí chuig ENVERGURE OUEST í trí chóip a sheoladh chuig an duine atá freagrach as an aonad a bhainistiú: Bainistiú na bhfeistí agus tairiscint isteach Roinn Maine et Loire. Ar an bhfoirm rúraidh a fháil, cuirfidh oifigeach bainistíochta riaracháin ENVERGURE OUEST ceapachán. _Action follow-up_ HR Consultant nó Síceolaí Oibre de ENVERGURE OUEST Líonann na bogearraí TEO inmheánach ar bhonn laethúil, ag ligean do obair leantach mhionsonraithe ar ghníomhaíochtaí gach rannpháirtí i bhfíor-am. Is comhad in aghaidh an rannpháirtí é an sainchomhairleoir AD nó an síceolaí saothair. Sa chomhad seo, déantar an méid seo a leanas a thaifeadadh: * An Chairt Ghealltanais * Eilimintí * Athbhreithniú Aonair Ag brath ar an gcineál poiblí, iarrfar cruthúnas incháilitheachta mar seo a leanas: * I gcás fostaithe RSA sa tionscadal comhtháthaithe: cóip dá gconradh fostaíochta agus cóip den deimhniú RSA a d’eisigh an roinn * I gcás oibrithe óga i réimse an chomhtháthaithe: cóip dá gconradh fostaíochta agus dá ndoiciméad aitheantais * D’fhostaithe RSA in CUI agus CEFanna ina dhiaidh sin in ADE: an chóip den CUI Cerfa agus an chóip den deimhniú RSA * Do thairbhithe an RSA agus an EFCS ina dhiaidh sin in AVE: an chóip den deimhniú RSA a tharchuireann SCE Déantar an comhad seo a roinnt leis an gcomhordaitheoir riaracháin a áirithíonn cáilíocht na gcomhad. Cuirfear measúnú cáilíochtúil agus cainníochtúil ar fáil. _ Chéim thionlacan_ * Céim aimsithe suímh: fágann an chéim seo gur féidir diagnóis ghairmiúil a dhéanamh. * Céim sirtheoireachta agus caidrimh leis na saoráidí glactha * Céim aimsithe suímh maidir le PMSMPanna i struchtúr glactha * Céim mheasúnaithe sa struchtúr glactha agus idirghabhála más gá (Irish)
12 August 2022
0 references
Cilj operacije je podpreti udeležence v raziskavah, izvajanju in spremljanju PMSMP (obdobje strokovnega stanja): _**Način**_: V smeri upravičencev „Standardni izhodi in izhodi“ z individualno in osebno podporo upravičencev: *: vzajemna zaveza, ki formalizira skupne cilje aktivnih poti k poklicnemu vključevanju skozi obdobja potopitve * individualizirano in prilagojeno delo med individualnimi sestanki z * na tehnični ravni: opredelitev, potrjevanje projektov, strokovna diagnoza – izmenjava trenutnih delovnih mest (krepitev točk/točk za izboljšanje/naložbe v zaposlovanje...) * vedenje: izkoriščanje potenciala ljudi, ocenjevanje razlik med sedanjim stanjem in cilji, ki jih je treba doseči _V smeri sprejemnih zmogljivosti_ * Ciljno iskanje sprejemnih zmogljivosti in vzpostavitev sestankov * Spodbujanje ukrepov med vsemi socialno-ekonomskimi akterji * zaupanja vredna podjetja in skupnosti _Pogoji izvajanja_ Ta shema zajema celotno departmaje Maine in Loire ter bo specifična glede na upravičence na: * upravičenci RSA, ki jim sledi integracija in zaposlovanje storitev, * upravičenci RSA in mladi, stari 18/25 let, zaposleni na mestih za integracijo, o katerih se je dogovoril oddelek, v aglomeraciji Angevina in zunaj aglomeracije Angevine Kraji intervencije so naslednji: * Agencije skupine ACTUAL * Integracijska mesta * Oddelčne solidarnostne hiše * gostiteljska podjetja v PMSMP * Envergure agencije Pred našim posredovanjem so upravičenci postavljeni po dveh kanalih: * S strani referentov vgradnih dvorišč (aglomeracija Angevine in aglomeracija zunaj Angersa) je referenčna oseba še vedno glavna spremljevalka upravičenca. Referent spletnega mesta vstavi položaj upravičenca z obrazcem na recept in ga pošlje podjetju Envergure OUEST po pošti s kopijo upravitelja enote: Upravljanje naprav in vstavljanje ponudbe oddelka Maine et Loire. Po prejemu obrazca za recept in dokumentov o izpolnjevanju pogojev se imenuje upravni vodja podjetja Envergure OUEST. * Od svetovalcev za zaposlovanje/usposabljanje (Service Development Integration and Employment) oddelka Maine in Loire. Svetovalec za zaposlovanje/usposabljanje je podprt s podporo upravičenca. Svetovalec za zaposlovanje/usposabljanje zaposli upravičenca z obrazcem na recept in ga pošlje podjetju Envergure OUEST tako, da pošlje kopijo osebi, odgovorni za upravljanje enote: Upravljanje naprav in vstavljanje ponudbe oddelka Maine et Loire. Po prejemu obrazca na recept se imenuje upravni uslužbenec podjetja Envergure OUEST. _Action Follow-up_ HR svetovalec ali delo psiholog Envergure OUEST vsak dan zapolnjuje notranjo programsko opremo TEO, kar omogoča podrobno spremljanje dejanj vsakega udeleženca v realnem času. Kadrovski svetovalec ali delovni psiholog je datoteka na udeleženca. V tej datoteki se zabeleži naslednje: * Listina o zavezah * Elementi * Posamezni pregled Odvisno od vrste javnosti se zahteva dokazilo o izpolnjevanju pogojev, kot sledi: * Za zaposlene RSA v integracijskem projektu: kopijo pogodbe o zaposlitvi in kopijo potrdila RSA, ki ga je izdal oddelek * Za mlade delavce na področju vključevanja: kopija pogodbe o zaposlitvi in osebni dokument * Za zaposlene RSA v CUI, ki jim sledijo CEF v ADE: kopija CUI Cerfa in kopija potrdila RSA * Za upravičence RSA, ki jim sledijo EFC v AVE: kopija potrdila RSA, ki ga posreduje IPE, se posreduje upravnemu koordinatorju, ki zagotavlja kakovost dokumentacije. Zagotovljena bo kvalitativna in kvantitativna ocena. _ Spremljevalna faza _ * faza pozicioniranja: ta faza omogoča izvedbo strokovne diagnoze. * Faza iskanja in odnosa s sprejemnimi zmogljivostmi * faza določanja položaja načrtov PMSMP v sprejemni strukturi * faza ocenjevanja v sprejemni strukturi in strukturi mediacije, če je to potrebno (Slovenian)
12 August 2022
0 references
Целта на операцията е да подпомогне участниците в проучването, изпълнението и мониторинга на ПМСМП (Професионален период на ситуацията): _**Режим**_: По направление на бенефициерите „Стандартни изходи и изходи“ с индивидуализирана и персонализирана подкрепа на бенефициерите: *: реципрочен ангажимент за формализиране на общите цели на активните пътища към професионална интеграция чрез периоди на потапяне * индивидуализирана и персонализирана работа по време на индивидуални назначения с * на техническо ниво: определение, валидиране на проекти, професионална диагностика — обмен на текуща заетост (укрепване на точки/точки за подобряване/инвестиране в заетост...) * Поведение: използване на потенциала на хората, оценка на различията между настоящата ситуация и целите, които трябва да бъдат постигнати _В посока на приемни съоръжения_ * Целево проучване на приемни съоръжения и организиране на срещи * Насърчаване на действия сред всички социално-икономически участници * Условие за изпълнение _Условие за изпълнение_ Тази схема обхваща целия департамент Maine и Loire и ще бъде специфична според бенефициентите за: * бенефициентите на РСА, следвани от Интеграция и заетост на Службата за развитие на услугите * бенефициентите на РСА и младите хора на възраст 18/25 години, служители на интеграционните обекти, договорени от Департамента, в агломерация Анжевина и извън агломерацията Анжевине Мястото на интервенция е както следва: * Агенциите на ACTUAL Group * Интеграционни обекти * Катедра солидарност къщи * приемни компании в PMSMP * Envergure агенции Преди нашата намеса, бенефициентите се позиционират по два канала: * От референтите на гарите за въвеждане (агломерация Анжевин и агломерация извън Анжер) референтът остава основният съпровод на бенефициера. Референтът на мястото на въвеждане определя бенефициера чрез формуляр за рецепта и го изпраща на Envergure OUEST по пощата, като копира ръководителя на отдела: Управление на устройствата и предложение за въвеждане от департамент Maine et Loire. След получаване на формуляра за рецепта и на документите за допустимост, служителят по административното управление на Envergure OUEST назначава назначение. * От отдел „Заетост/обучение“ (Интеграция и заетост на службите за развитие) на Мейн и Лоара. Съветникът по заетостта/обучението се подпомага от подкрепата на бенефициера. Съветникът по заетостта/обучението назначава бенефициера с рецепта и го изпраща на Envergure OUEST, като изпраща копие до лицето, отговарящо за управлението на отдела: Управление на устройствата и предложение за въвеждане от департамент Maine et Loire. След получаване на рецептата служителят по административното управление на Envergure OUEST назначава назначение. _Action follow-up_ HR Consultant или Work Psychologist of Envergure OUEST запълва вътрешния TEO софтуер ежедневно, което дава възможност за подробно проследяване на действията на всеки участник в реално време. Консултантът по ЧР или работническият психолог е досие за всеки участник. В този файл се записват следните данни: * Хартата на ангажимента * Елементи * Индивидуален преглед В зависимост от вида на обществеността, ще бъде поискано доказателство за допустимост, както следва: * За служители на РСА в интеграционния проект: копие от трудовия им договор и копие от удостоверението RSA, издадено от отдела * За млади работници в областта на интеграцията: копие от техния трудов договор и документ за самоличност * За служители на RSA в CUI, последвано от МСЕ в ADE: копие от CUI Cerfa и копие на сертификата RSA * За бенефициери на RSA, последвани от ИФК в AVE: копие от сертификата RSA, предадено от МСЕ Това досие се споделя с административния координатор, който гарантира качеството на файловете. Ще бъде предоставена качествена и количествена оценка. _ Съпровождаща фаза_ * Фаза на позициониране: тази фаза дава възможност за извършване на професионална диагноза. * Фаза на проучване и връзка със съоръженията за приемане * фаза на позициониране на ПМСМП в приемната структура * Фаза на оценка в структурата за приемане и посредничество, ако е необходимо (Bulgarian)
12 August 2022
0 references
L-għan tal-operazzjoni huwa li tappoġġa lill-parteċipanti fir-riċerka, l-implimentazzjoni u l-monitoraġġ ta’ PMSMP (Perjodu tas-Sitwazzjoni Professjonali): _**Mode**_: Fid-direzzjoni tal-benefiċjarji “Ħruġ u ħruġ standard” b’appoġġ individwalizzat u personalizzat tal-benefiċjarji: *: impenn reċiproku li jifformalizza objettivi komuni ta’ mogħdijiet attivi lejn l-integrazzjoni professjonali permezz ta’ perjodi ta’ immersjoni * xogħol individwalizzat u personalizzat matul ħatriet individwali b’* fil-livell tekniku: definizzjoni, validazzjoni tal-proġett, dijanjosi professjonali — Skambju dwar l-impjiegi attwali (it-tisħiħ tal-punti/punti għat-titjib/l-investiment fl-impjiegi...) * L-imġiba: l-isfruttar tal-potenzjal tan-nies, il-valutazzjoni tad-differenzi bejn is-sitwazzjoni attwali u l-objettivi li għandhom jintlaħqu _Fid-direzzjoni tal-faċilitajiet ta’ akkoljenza_ * It-tiftix immirat tal-faċilitajiet ta’ akkoljenza u t-twaqqif ta’ laqgħat * Tippromwovi azzjoni fost l-atturi soċjoekonomiċi kollha * Kumpaniji u komunitajiet ta’ fiduċja _Kundizzjoni tal-implimentazzjoni_ Din l-iskema tkopri d-Dipartiment kollu ta’ Maine u Loire u se tkun speċifika skont il-benefiċjarji biex: * il-benefiċjarji tal-RSA segwiti mill-integrazzjoni u l-impjieg tal-iżvilupp tas-servizzi * il-benefiċjarji tal-RSA u ż-żgħażagħ ta’ 18/25 sena, l-impjegati tas-siti ta’ integrazzjoni miftiehma mid-Dipartiment, fl-agglomerazzjoni ta’ Angevina u barra mill-agglomerazzjoni ta’ Angevine Il-postijiet ta’ intervent huma kif ġej: * L-aġenziji tal-Grupp ACTUAL * Is-siti ta’ integrazzjoni * djar ta’ solidarjetà Dipartimentali * Kumpaniji ospitanti fil-PMSMP * Aġenziji ta’ verifika Qabel l-intervent tagħna, il-benefiċjarji huma pożizzjonati skont żewġ kanali: * Mir-referenti tat-tarzni ta’ inserzjoni (Angevine Agglomeration and Outside Angers agglomeration) ir-referent jibqa’ l-akkumpanjament ewlieni tal-benefiċjarju. Ir-referent tas-sit ta’ inserzjoni għandu jippożizzjona lill-benefiċjarju permezz ta’ formola ta’ preskrizzjoni u jibgħatha lil Envergure OUEST bil-posta billi jikkopja lill-maniġer tal-unità: Il-ġestjoni tal-apparati u l-offerta ta’ inserzjoni tad-Dipartiment ta’ Maine et Loire. Malli tasal il-formola ta’ preskrizzjoni u d-dokumenti ta’ eliġibbiltà, l-uffiċjal tal-ġestjoni amministrattiva ta’ Envergure OUEST għandu jagħmel appuntament. * Mid-Dipartiment tal-Konsulenti tal-Impjiegi/Taħriġ (Service Development Integration and Employment) ta’ Maine u Loire. Il-konsulent tal-impjiegi/taħriġ huwa appoġġat mill-appoġġ tal-benefiċjarju. Il-konsulent tal-impjieg/taħriġ għandu jippożizzjona lill-benefiċjarju permezz ta’ formola ta’ preskrizzjoni u jibgħatha lil Envergure OUEST billi jibgħat kopja lill-persuna responsabbli għall-ġestjoni tal-unità: Il-ġestjoni tal-apparati u l-offerta ta’ inserzjoni tad-Dipartiment ta’ Maine et Loire. Malli tasal il-formola ta’ preskrizzjoni, l-uffiċjal tal-ġestjoni amministrattiva ta’ Envergure OUEST għandu jagħmel appuntament. _Action follow-up_ HR Konsulent jew Psikoloġista Xogħol ta ‘Envergure OUEST timla s-software TEO intern fuq bażi ta’ kuljum, li jippermetti għal segwitu dettaljat ta ‘azzjonijiet ta’ kull parteċipant fil-ħin reali. Il-konsulent tar-RGħ jew il-psikologu tax-xogħol huwa fajl għal kull parteċipant. F’dan il-fajl, jiġu rreġistrati dawn li ġejjin: * Il-Karta ta’ Impenn * Elementi * Reviżjoni Individwali Skont it-tip ta’ pubbliku, se tintalab prova ta’ eliġibbiltà kif ġej: * Għall-impjegati tal-RSA fil-proġett ta’ integrazzjoni: kopja tal-kuntratt tal-impjieg tagħhom u kopja taċ-ċertifikat RSA maħruġ mid-dipartiment * Għall-ħaddiema żgħażagħ fil-qasam tal-integrazzjoni: kopja tal-kuntratt tax-xogħol u d-dokument tal-identità tagħhom * Għall-impjegati tal-RSA fis-CUI segwiti mis-CEFs fl-ADE: il-kopja tas-CUI Cerfa u l-kopja taċ-ċertifikat tal-RSA * Għall-benefiċjarji tal-RSA segwita mill-EFCs f’AVE: il-kopja taċ-ċertifikat RSA trażmess mis-CEF Dan il-fajl huwa kondiviż mal-koordinatur amministrattiv li jiżgura l-kwalità tal-fajls. Se tiġi pprovduta valutazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva. Fażi ta’ akkumpanjament_ * Fażi ta’ pożizzjonament: din il-fażi tagħmilha possibbli li ssir dijanjożi professjonali. * Fażi ta’ tiftix u relazzjoni mal-faċilitajiet ta’ akkoljenza * Fażi ta’ pożizzjonament dwar il-PMSMPs fl-istruttura ta’ akkoljenza * Fażi ta’ valutazzjoni fl-istruttura ta’ akkoljenza u medjazzjoni jekk ikun meħtieġ (Maltese)
12 August 2022
0 references
O objetivo da operação é apoiar os participantes na pesquisa, implementação e monitoramento de um PMSMP (Período de Situação Profissional): _**Modo**_: Na direção dos beneficiários «Saídas e saídas normalizadas» com apoio individualizado e personalizado dos beneficiários: *: compromisso recíproco que formaliza objetivos comuns de vias ativas para a integração profissional através de períodos de imersão * trabalho individualizado e personalizado durante as nomeações individuais com * a nível técnico: definição, validação de projetos, diagnóstico profissional — Intercâmbio sobre o emprego atual (reforço dos pontos/pontos para melhorar/investimento no emprego...) * Comportamento: explorar o potencial das pessoas, avaliar as diferenças entre a situação atual e os objetivos a alcançar _Em direção às instalações de acolhimento_ * Prospeção orientada das instalações de acolhimento e criação de reuniões * Promover a ação entre todos os agentes socioeconómicos * Confiar empresas e comunidades _Condição de execução_ Este regime abrange todo o Departamento do Maine e do Loire e será específico, de acordo com os beneficiários, a: * os beneficiários da RSA seguidos do Desenvolvimento de Serviços Integração e Emprego * os beneficiários da RSA e jovens 18/25 anos de idade, funcionários dos locais de integração acordados pelo Departamento, em aglomeração de Angevina e fora da aglomeração de Angevine Os locais de intervenção são os seguintes: * As agências do Grupo ATUAL * Sites de integração * Casas de solidariedade departamentais * Empresas anfitriãs no PMSMP * Agências Envergure Antes da nossa intervenção, os beneficiários estão posicionados de acordo com dois canais: * Pelos referentes dos estaleiros de inserção (aglomeração angevina e aglomeração externa de Angers) o referente continua a ser o principal acompanhamento do beneficiário. O referente do sítio de inserção deve posicionar o beneficiário por meio de um formulário de prescrição e enviá-lo à Envergure OUEST por correio, copiando o gestor da unidade: Gestão dos dispositivos e oferta de inserção do Departamento de Maine et Loire. Após receção do formulário de prescrição e dos documentos de elegibilidade, o responsável pela gestão administrativa da Envergure OUEST procederá a uma nomeação. * Por Emprego/Assessores de Formação (Serviços de Integração de Desenvolvimento e Emprego) Departamento de Maine e Loire. O consultor de emprego/formação é apoiado pelo apoio do beneficiário. O consultor de emprego/formação deve posicionar o beneficiário por meio de um formulário de prescrição e enviá-lo à Envergure OUEST, enviando uma cópia à pessoa responsável pela gestão da unidade: Gestão dos dispositivos e oferta de inserção do Departamento de Maine et Loire. Após receção do formulário de prescrição, o responsável pela gestão administrativa da Envergure OUEST procederá a uma nomeação. _Action follow-up_ Consultor de RH ou Psicólogo de Trabalho da Envergure OUEST preenche diariamente o software TEO interno, permitindo um acompanhamento detalhado das ações de cada participante em tempo real. O consultor de RH ou psicólogo do trabalho é um arquivo por participante. Neste ficheiro, são registados os seguintes dados: * A Carta de Compromisso * Elementos * Revisão individual Dependendo do tipo de público, uma prova de elegibilidade será solicitada da seguinte forma: * Para funcionários da RSA no projeto de integração: uma cópia do seu contrato de trabalho e uma cópia do certificado RSA emitido pelo departamento * Para jovens trabalhadores no domínio da integração: cópia do seu contrato de trabalho e documento de identidade * Para os empregados da RSA na CUI, seguidos dos MIE na ADE: a cópia da CUI Cerfa e a cópia do certificado RSA * Para os beneficiários da RSA, seguidas dos EFC na AVE: cópia do certificado RSA transmitido pelo MIE Este ficheiro é partilhado com o coordenador administrativo que assegura a qualidade dos processos. Será fornecida uma avaliação qualitativa e quantitativa. _ Fase de acompanhamento_ * Fase de posicionamento: essa fase possibilita a realização de um diagnóstico profissional. * Fase de prospeção e relacionamento com as instalações de receção * Fase de posicionamento em PMSMPs na estrutura de receção * Fase de avaliação na estrutura de receção e mediação, se necessário (Portuguese)
12 August 2022
0 references
Formålet med aktionen er at støtte deltagerne i forskning, gennemførelse og overvågning af en PMSMP (Professional Situation Period): _**Modus**_: I retning af støttemodtagerne "Standard exits and exits" med individuel og individualiseret støtte fra støttemodtagerne: *: en gensidig forpligtelse, der formaliserer fælles mål for aktive veje mod erhvervsmæssig integration gennem fordybelsesperioder * individualiseret og personligt arbejde under individuelle ansættelser med * på det tekniske niveau: definition, projektvalidering, faglig diagnose — Udveksling af nuværende beskæftigelse (styrkelse af punkter/punkter til forbedring/investering i beskæftigelse...) * Adfærd: udnyttelse af menneskers potentiale, vurdering af forskellene mellem den nuværende situation og de mål, der skal nås _ I retning af modtagelsesfaciliteter _ * Målrettet prospektering af modtagelsesfaciliteter og etablering af møder * Fremme af tiltag blandt alle socioøkonomiske aktører * Tillid til virksomheder og lokalsamfund _Betingelse for gennemførelse_ Denne ordning dækker hele departementet Maine og Loire og vil være specifik i henhold til støttemodtagerne til: * modtagerne af RSA efterfulgt af serviceudviklingsintegration og beskæftigelse * modtagerne af RSA og unge mennesker 18/25 år, medarbejdere på integrationsstederne aftalt af departementet, i byområdet Angevina og uden for byområdet Angevine Stederne for intervention er som følger: * Organerne i ACTUAL Group * Integrationssteder * Departmental Solidaritetshuse * Værtsvirksomheder i PMSMP * Envergure agenturer Før vores intervention er modtagerne placeret i henhold til to kanaler: * Ved henvisningerne til indsættelsesværfterne (Angevine Agglomeration og Outside Angers agglomeration) er referencepersonen fortsat støttemodtagerens vigtigste akkompagnement. Referencepersonen på indsættelsesstedet skal placere modtageren ved hjælp af en receptformular og sende den til Envergure OUEST pr. post ved at kopiere enhedslederen: Forvaltning af enhederne og indsættelse af tilbud fra Department of Maine et Loire. Når den administrative direktør i Envergure OUEST har modtaget receptformularen og støtteberettigelsesdokumenterne, foretager han en udnævnelse. * Efter Beskæftigelses-/uddannelsesrådgivere (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. Beskæftigelses-/uddannelsesrådgiveren støttes af støttemodtageren. Beskæftigelsesrådgiveren/uddannelsesrådgiveren skal stille modtageren i stilling ved hjælp af en receptformular og sende den til Envergure OUEST ved at sende en kopi til den person, der er ansvarlig for forvaltningen af enheden: Forvaltning af enhederne og indsættelse af tilbud fra Department of Maine et Loire. Efter modtagelse af receptformularen placeres en udnævnelse af Envergure OUEST's administrerende direktør. _Action follow-up_ HR konsulent eller arbejdspsykolog hos Envergure OUEST udfylder dagligt den interne TEO-software, hvilket giver mulighed for en detaljeret opfølgning af hver deltagers handlinger i realtid. HR-konsulenten eller arbejdspsykologen er en fil pr. deltager. I denne fil registreres følgende: * Forpligtelsespagten * Elementer * Individuel gennemgang Afhængigt af, hvilken type offentligheden der er tale om, vil der blive anmodet om dokumentation for støtteberettigelse som følger: * For RSA-medarbejdere i integrationsprojektet: en kopi af deres ansættelseskontrakt og en kopi af det af departementet udstedte RSA-certifikat * For unge arbejdstagere på integrationsområdet: kopi af deres ansættelseskontrakt og identitetsdokument * For RSA-ansatte i CUI efterfulgt af CEF'er i ADE: kopien af CUI Cerfa og kopien af RSA-certifikatet * For støttemodtagere i RSA efterfulgt af EFC'erne i AVE: kopien af RSA-certifikatet fremsendt af CEF Denne fil deles med den administrative koordinator, som sikrer kvaliteten af filerne. Der vil blive foretaget en kvalitativ og kvantitativ vurdering. _ Akkompagnementfase_ * En positioneringsfase: denne fase gør det muligt at udføre en professionel diagnose. * En fase af prospektering og forhold til modtagelsesfaciliteterne * En positioneringsfase på PMSMP'er i modtagelsesstrukturen * En vurderingsfase i modtagelses- og mæglingsstrukturen, hvis det er nødvendigt (Danish)
12 August 2022
0 references
Scopul operațiunii este de a sprijini participanții la cercetarea, punerea în aplicare și monitorizarea unui PMSMP (perioadă de situație profesională): _**Mode**_: În direcția beneficiarilor „Ieșiri și ieșiri standard” cu sprijinul individualizat și personalizat al beneficiarilor: *: un angajament reciproc care formalizează obiectivele comune ale căilor active către integrarea profesională prin perioade de imersiune * activități individualizate și personalizate în timpul numirilor individuale cu * la nivel tehnic: definiție, validare proiect, diagnostic profesional – Schimb de locuri de muncă actuale (consolidarea punctelor/punctelor de îmbunătățire/investiție în ocuparea forței de muncă...) * Comportament: exploatarea potențialului persoanelor, evaluarea diferențelor dintre situația actuală și obiectivele care trebuie atinse _În direcția facilităților de primire_ * prospectarea specifică a facilităților de primire și organizarea de reuniuni * Promovarea acțiunii în rândul tuturor actorilor socio-economici * Companiile și comunitățile de încredere _Condiția de implementare_ Această schemă acoperă întregul departament Maine și Loire și va fi specifică în funcție de beneficiari: * beneficiarii RSA urmati de Dezvoltarea Serviciilor Integrare si Ocuparea Fortei de Muncă * beneficiarii RSA si tinerii 18/25 ani, angajatii siturilor de integrare agreate de departament, in aglomerarea Angevina si in afara aglomerarii Angevine Locurile de interventie sunt urmatoarele: * Agentiile Grupului ACTUAL * site-uri de integrare * case de solidaritate departamentale * Firme gazda in PMSMP * agentii Envergure Inainte de interventia noastra, beneficiarii sunt pozitionati in functie de doua canale: * De către referenții șantierelor de inserție (aglomerarea Angevine și Aglomerarea Exterioară Angers) referentul rămâne principalul acompaniament al beneficiarului. Referentul site-ului de inserare trebuie să poziționeze beneficiarul prin intermediul unui formular de prescripție și să-l trimită la Envergure OUEST prin poștă prin copierea managerului unității: Gestionarea dispozitivelor și oferta de inserție a Departamentului Maine et Loire. La primirea formularului de prescripție și a documentelor de eligibilitate, responsabilul cu gestionarea administrativă al Envergure OUEST efectuează o programare. * By Employment/Forining Advisors (Service Development Integration and Employment) Departamentul Maine și Loire. Consilierul pentru ocuparea forței de muncă/formare este sprijinit de sprijin din partea beneficiarului. Consilierul în materie de ocupare a forței de muncă/formare îl plasează pe beneficiar prin intermediul unui formular de prescripție și îl transmite Envergure OUEST, trimițând o copie persoanei responsabile cu gestionarea unității: Gestionarea dispozitivelor și oferta de inserție a Departamentului Maine et Loire. La primirea formularului de prescripție, directorul administrativ al Envergure OUEST efectuează o programare. _Action follow-up_ Consultant HR sau psiholog de lucru din Envergure OUEST umple zilnic software-ul intern TEO, permițând o monitorizare detaliată a acțiunilor fiecărui participant în timp real. Consultantul de resurse umane sau psihologul muncii este un dosar pentru fiecare participant. În acest fișier se înregistrează următoarele: * Carta de angajament * Elemente * Revizuire individuală În funcție de tipul de public, se va solicita o dovadă a eligibilității după cum urmează: * Pentru angajații RSA în proiectul de integrare: o copie a contractului lor de muncă și o copie a certificatului RSA eliberat de departament * Pentru tinerii lucrători în domeniul integrării: copie a contractului lor de muncă și a documentului de identitate * Pentru angajații RSA din CUI, urmată de MIE în ADE: copia CUI Cerfa și copia certificatului RSA * Pentru beneficiarii RSA urmate de CEF în AVE: copia certificatului RSA transmis de MIE Acest dosar este transmis coordonatorului administrativ care asigură calitatea dosarelor. Se va furniza o evaluare calitativă și cantitativă. _ Faza de însoțire_ * O fază de poziționare: această fază face posibilă efectuarea unui diagnostic profesional. * O fază de prospectare și relația cu centrele de primire * O fază de poziționare pe PMSMP în structura de primire * O fază de evaluare în structura de primire și mediere, dacă este necesar (Romanian)
12 August 2022
0 references
Syftet med insatsen är att stödja deltagare i forskning, genomförande och övervakning av en PMSMP (Professional Situation Period): _**Läge**_: I stödmottagarnas riktning ”Standard exits and exits” med individanpassat och individanpassat stöd från stödmottagarna: *: ett ömsesidigt åtagande om att formalisera gemensamma mål för aktiva vägar mot yrkesmässig integration genom nedsänkningsperioder * individualiserat och individanpassat arbete under individuella möten med * på teknisk nivå: definition, projektvalidering, yrkesmässig diagnos – Utbyte om nuvarande sysselsättning (stärkande poäng/poäng för att förbättra/investeringar i sysselsättning...) * Beteende: utnyttja potentialen hos människor, bedöma skillnaderna mellan den nuvarande situationen och de mål som ska uppnås _I riktning mot mottagningsanläggningar_ * Riktad prospektering av mottagningsanläggningar och inrättande av möten * Främja åtgärder bland alla socioekonomiska aktörer * anförtro företag och samhällen _Villkor för genomförande_ Detta system omfattar hela departementet Maine och Loire och kommer att vara specifikt enligt stödmottagarna: * mottagarna av RSA följt av Service Development Integration and Employment * mottagarna av RSA och ungdomar 18/25 år, anställda vid de integrationsplatser som godkänts av departementet, i tätorten Angevina och utanför tätorten Angevine Platserna för ingripande är följande: * Organen i ACTUAL-gruppen * Integrationsplatser * Departementella solidaritetshus * Värdföretag i PMSMP * Envergure-byråerna Innan vi ingriper är stödmottagarna placerade enligt två kanaler: * Av referenterna till införingsvarven (Angevine Agglomeration and Outside Angersglomeration) är referenten fortfarande stödmottagarens huvudsakliga ledsagare. Ombudet för införselplatsen ska placera stödmottagaren med hjälp av ett receptformulär och skicka det till Envergure OUEST per post genom att kopiera enhetschefen: Hantering av enheterna och erbjudandet om införande av departementet Maine et Loire. När den administrativa direktören för Envergure OUEST har mottagit förskrivningsblanketten och handlingarna om behörighet ska en utnämning göras av Envergure OUEST:s administrativa direktör. * By Employment/Training Advisors (Service Development Integration and Employment) Department of Maine and Loire. Anställnings-/utbildningsrådgivaren får stöd från stödmottagaren. Anställnings-/utbildningsrådgivaren ska placera stödmottagaren med hjälp av ett receptformulär och skicka det till Envergure OUEST genom att skicka en kopia till den person som ansvarar för förvaltningen av enheten: Hantering av enheterna och erbjudandet om införande av departementet Maine et Loire. Efter mottagandet av receptblanketten ska den administrativa direktören för Envergure OUEST utse en administrativ tjänsteman. _Action follow-up_ HR-konsult eller arbetspsykolog på Envergure OUEST fyller den interna TEO-programvaran dagligen, vilket möjliggör en detaljerad uppföljning av varje deltagares åtgärder i realtid. HR-konsulten eller arbetspsykologen är en fil per deltagare. I den här filen registreras följande: * Stadgan om åtaganden * Individuell granskning Beroende på vilken typ av allmänhet det rör sig om kommer bevis på stödberättigande att begäras enligt följande: * För RSA-anställda i integrationsprojektet: en kopia av deras anställningsavtal och en kopia av det RSA-intyg som utfärdats av avdelningen * För unga arbetstagare inom integrationsområdet: kopia av deras anställningsavtal och identitetshandling * För RSA-anställda i CUI följt av CEF i ADE: kopian av CUI Cerfa och kopian av RSA-certifikatet * För mottagare av RSA följt av ekonomiska och finansiella aktörer i AVE: kopian av det RSA-certifikat som skickas av FSE Denna fil delas med den administrativa samordnaren som säkerställer filernas kvalitet. En kvalitativ och kvantitativ bedömning kommer att tillhandahållas. _ Ackompanjemangfas_ * En fas för positionering: denna fas gör det möjligt att utföra en professionell diagnos. * En fas av prospektering och förhållande till mottagningsanläggningarna * En positioneringsfas på PMSMP i mottagningsstrukturen * En bedömningsfas i mottagnings- och medlingsstrukturen vid behov (Swedish)
12 August 2022
0 references
Identifiers
202002552
0 references