RPO Technical Assistance – Employment and Training at the EMU in 2017 (Q97798): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations) |
(Changed label, description and/or aliases in da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et,) |
||||||||||||||
label / da | label / da | ||||||||||||||
RPO's tekniske bistand âEUR Beskæftigelse og uddannelse i ØMU'en i 2017 | |||||||||||||||
label / el | label / el | ||||||||||||||
RPO Τεχνική Βοήθεια â EUR Απασχόληση και κατάρτιση στην ΟΝΕ το 2017 | |||||||||||||||
label / hr | label / hr | ||||||||||||||
Tehnička pomoć RPO-a âEUR Zapošljavanje i osposobljavanje u EMU-u 2017. | |||||||||||||||
label / ro | label / ro | ||||||||||||||
RPO Asistență tehnică â EUR Ocuparea forței de muncă și formare în cadrul UEM în 2017 | |||||||||||||||
label / sk | label / sk | ||||||||||||||
RPO Technická pomoc â EUR Zamestnanosť a odborná príprava v HMÚ v roku 2017 | |||||||||||||||
label / mt | label / mt | ||||||||||||||
RPO Assistenza Teknika â EUR TM Impjiegi u Taħriġ fl-UEM fl-2017 | |||||||||||||||
label / pt | label / pt | ||||||||||||||
RPO Assistência Técnica › Emprego e Formação na UEM em 2017 | |||||||||||||||
label / fi | label / fi | ||||||||||||||
RPO Tekninen apu Työllisyys ja koulutus EMU:ssa vuonna 2017 | |||||||||||||||
label / sl | label / sl | ||||||||||||||
RPO Tehnična pomoč â EUR â EUR â EUR ¢ Zaposlovanje in usposabljanje v EMU v letu 2017 | |||||||||||||||
label / cs | label / cs | ||||||||||||||
RPO Technická pomoc › Zaměstnanost a odborná příprava v HMU v roce 2017 | |||||||||||||||
label / lt | label / lt | ||||||||||||||
RPO Techninė pagalba â EUR Užimtumas ir mokymas EPS 2017 | |||||||||||||||
label / lv | label / lv | ||||||||||||||
RPO Tehniskā palīdzība â EUR Nodarbinātība un apmācība EMS 2017. gadā | |||||||||||||||
label / bg | label / bg | ||||||||||||||
Техническа помощ за RPO — Заетост и обучение в ИПС през 2017 г. | |||||||||||||||
label / hu | label / hu | ||||||||||||||
RPO Technikai Segítségnyújtás a GMU-ban 2017-ben | |||||||||||||||
label / ga | label / ga | ||||||||||||||
RPO Cúnamh Teicniúil âEUR Fostaíocht agus Oiliúint ag an AEA in 2017 | |||||||||||||||
label / sv | label / sv | ||||||||||||||
RPO:s tekniska stöd â EUR Sysselsättning och utbildning inom EMU 2017 | |||||||||||||||
label / et | label / et | ||||||||||||||
RPO tehniline abi âEUR Tööhõive ja koolitus majandus- ja rahaliidus 2017. aastal | |||||||||||||||
description / bg | description / bg | ||||||||||||||
Проект Q97798 в Полша | |||||||||||||||
description / hr | description / hr | ||||||||||||||
Projekt Q97798 u Poljskoj | |||||||||||||||
description / hu | description / hu | ||||||||||||||
Projekt Q97798 Lengyelországban | |||||||||||||||
description / cs | description / cs | ||||||||||||||
Projekt Q97798 v Polsku | |||||||||||||||
description / da | description / da | ||||||||||||||
Projekt Q97798 i Polen | |||||||||||||||
description / nl | description / nl | ||||||||||||||
Project Q97798 in Polen | |||||||||||||||
description / et | description / et | ||||||||||||||
Projekt Q97798 Poolas | |||||||||||||||
description / fi | description / fi | ||||||||||||||
Projekti Q97798 Puolassa | |||||||||||||||
description / fr | description / fr | ||||||||||||||
Projet Q97798 en Pologne | |||||||||||||||
description / de | description / de | ||||||||||||||
Projekt Q97798 in Polen | |||||||||||||||
description / el | description / el | ||||||||||||||
Έργο Q97798 στην Πολωνία | |||||||||||||||
description / ga | description / ga | ||||||||||||||
Tionscadal Q97798 sa Pholainn | |||||||||||||||
description / it | description / it | ||||||||||||||
Progetto Q97798 in Polonia | |||||||||||||||
description / lv | description / lv | ||||||||||||||
Projekts Q97798 Polijā | |||||||||||||||
description / lt | description / lt | ||||||||||||||
Projektas Q97798 Lenkijoje | |||||||||||||||
description / mt | description / mt | ||||||||||||||
Proġett Q97798 fil-Polonja | |||||||||||||||
description / pt | description / pt | ||||||||||||||
Projeto Q97798 na Polônia | |||||||||||||||
description / ro | description / ro | ||||||||||||||
Proiectul Q97798 în Polonia | |||||||||||||||
description / sk | description / sk | ||||||||||||||
Projekt Q97798 v Poľsku | |||||||||||||||
description / sl | description / sl | ||||||||||||||
Projekt Q97798 na Poljskem | |||||||||||||||
description / es | description / es | ||||||||||||||
Proyecto Q97798 en Polonia | |||||||||||||||
description / sv | description / sv | ||||||||||||||
Projekt Q97798 i Polen | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektet opfylder de mål, der er fastsat i Europa 2020-strategien, den langsigtede udviklingsstrategi for landet 2030, SR 2020 og arbejdsdokumentet om bæredygtig udvikling 2020. Den er også baseret på målene i CRS 2014-2020, en politisk ramme, der tager sigte på handling og støtte til territorial samhørighed som et nyt EU-mål. Formålet med projektet er at tilvejebringe de nødvendige menneskelige ressourcer og fuldt ud absorbere midler på grund af de høje kvalifikationer hos medarbejdere, der gennemfører RPO 2014-2020 i Nedre Schlesien. Sikring af passende kapacitet og administrativ kapacitet i de institutioner, der er ansvarlige for en effektiv og effektiv forvaltning og gennemførelse af programmet, vil ske ved at finansiere aflønningen af personale, der er involveret i gennemførelsen af HR's reOP (forberedelse, forvaltning, gennemførelse, overvågning, evaluering, oplysning og forfremmelse, revision, certificering og kontrol) og opgradering af deres faglige kvalifikationer (f.eks. workshopper, uddannelse, seminarer, konferencer, sprogkurser, postgraduate studier og andre former for faglig forbedring). Der vil blive gennemført specifik uddannelse for at opfylde de behov, der er identificeret i forbindelse med programmets gennemførelse, og individuel uddannelse, der gennemføres på grundlag af institutionens uddannelsesplaner. Reglerne for finansiering af aflønning og uddannelse af personale, der er involveret i gennemførelsen af programmet, vil blive fastlagt og baseret på handlingsplanen for menneskelige ressourcer, der er involveret i gennemførelsen af genopretningsprogrammets HAP-samhørighedspolitik for perioden 2014-2020. Det er særlig vigtigt at bevare kvalificeret personale og sikre en gnidningsløs overgang mellem følgende programmeringsperioder: 2007-2013, 2014-2020 og perspektivet efter 2020 under hensyntagen til behovet for at bygge videre på eksisterende erfaringer. Hvis dette mål nås, vil det resultere i, at der er de nødvendige og kompetente personaleressourcer til rådighed for at muliggøre en gnidningsløs forvaltning og gennemførelse af ROP'erne i CPD for 2014-2020, den høje kvalitet af de gennemførte projekter og den høje absorption af ESF. (Danish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet opfylder de mål, der er fastsat i Europa 2020-strategien, den langsigtede udviklingsstrategi for landet 2030, SR 2020 og arbejdsdokumentet om bæredygtig udvikling 2020. Den er også baseret på målene i CRS 2014-2020, en politisk ramme, der tager sigte på handling og støtte til territorial samhørighed som et nyt EU-mål. Formålet med projektet er at tilvejebringe de nødvendige menneskelige ressourcer og fuldt ud absorbere midler på grund af de høje kvalifikationer hos medarbejdere, der gennemfører RPO 2014-2020 i Nedre Schlesien. Sikring af passende kapacitet og administrativ kapacitet i de institutioner, der er ansvarlige for en effektiv og effektiv forvaltning og gennemførelse af programmet, vil ske ved at finansiere aflønningen af personale, der er involveret i gennemførelsen af HR's reOP (forberedelse, forvaltning, gennemførelse, overvågning, evaluering, oplysning og forfremmelse, revision, certificering og kontrol) og opgradering af deres faglige kvalifikationer (f.eks. workshopper, uddannelse, seminarer, konferencer, sprogkurser, postgraduate studier og andre former for faglig forbedring). Der vil blive gennemført specifik uddannelse for at opfylde de behov, der er identificeret i forbindelse med programmets gennemførelse, og individuel uddannelse, der gennemføres på grundlag af institutionens uddannelsesplaner. Reglerne for finansiering af aflønning og uddannelse af personale, der er involveret i gennemførelsen af programmet, vil blive fastlagt og baseret på handlingsplanen for menneskelige ressourcer, der er involveret i gennemførelsen af genopretningsprogrammets HAP-samhørighedspolitik for perioden 2014-2020. Det er særlig vigtigt at bevare kvalificeret personale og sikre en gnidningsløs overgang mellem følgende programmeringsperioder: 2007-2013, 2014-2020 og perspektivet efter 2020 under hensyntagen til behovet for at bygge videre på eksisterende erfaringer. Hvis dette mål nås, vil det resultere i, at der er de nødvendige og kompetente personaleressourcer til rådighed for at muliggøre en gnidningsløs forvaltning og gennemførelse af ROP'erne i CPD for 2014-2020, den høje kvalitet af de gennemførte projekter og den høje absorption af ESF. (Danish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet opfylder de mål, der er fastsat i Europa 2020-strategien, den langsigtede udviklingsstrategi for landet 2030, SR 2020 og arbejdsdokumentet om bæredygtig udvikling 2020. Den er også baseret på målene i CRS 2014-2020, en politisk ramme, der tager sigte på handling og støtte til territorial samhørighed som et nyt EU-mål. Formålet med projektet er at tilvejebringe de nødvendige menneskelige ressourcer og fuldt ud absorbere midler på grund af de høje kvalifikationer hos medarbejdere, der gennemfører RPO 2014-2020 i Nedre Schlesien. Sikring af passende kapacitet og administrativ kapacitet i de institutioner, der er ansvarlige for en effektiv og effektiv forvaltning og gennemførelse af programmet, vil ske ved at finansiere aflønningen af personale, der er involveret i gennemførelsen af HR's reOP (forberedelse, forvaltning, gennemførelse, overvågning, evaluering, oplysning og forfremmelse, revision, certificering og kontrol) og opgradering af deres faglige kvalifikationer (f.eks. workshopper, uddannelse, seminarer, konferencer, sprogkurser, postgraduate studier og andre former for faglig forbedring). Der vil blive gennemført specifik uddannelse for at opfylde de behov, der er identificeret i forbindelse med programmets gennemførelse, og individuel uddannelse, der gennemføres på grundlag af institutionens uddannelsesplaner. Reglerne for finansiering af aflønning og uddannelse af personale, der er involveret i gennemførelsen af programmet, vil blive fastlagt og baseret på handlingsplanen for menneskelige ressourcer, der er involveret i gennemførelsen af genopretningsprogrammets HAP-samhørighedspolitik for perioden 2014-2020. Det er særlig vigtigt at bevare kvalificeret personale og sikre en gnidningsløs overgang mellem følgende programmeringsperioder: 2007-2013, 2014-2020 og perspektivet efter 2020 under hensyntagen til behovet for at bygge videre på eksisterende erfaringer. Hvis dette mål nås, vil det resultere i, at der er de nødvendige og kompetente personaleressourcer til rådighed for at muliggøre en gnidningsløs forvaltning og gennemførelse af ROP'erne i CPD for 2014-2020, den høje kvalitet af de gennemførte projekter og den høje absorption af ESF. (Danish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Το έργο πληροί τους στόχους που κατοχυρώνονται στη στρατηγική «Ευρώπη 2020», στη μακροπρόθεσμη αναπτυξιακή στρατηγική της χώρας για το 2030, στην ειδική έκθεση για το 2020 και στην ειδική έκθεση για την ειδική έκθεση του 2020. Βασίζεται επίσης στους στόχους του ΚΣΚ 2014-2020, ενός πλαισίου πολιτικής που αποσκοπεί στη δράση και στη στήριξη της εδαφικής συνοχής ως νέου στόχου της ΕΕ. Στόχος του Έργου είναι η παροχή των απαραίτητων ανθρώπινων πόρων και η πλήρης απορρόφηση πόρων λόγω των υψηλών προσόντων των εργαζομένων που εφαρμόζουν τον RPO 2014-2020 στην Κάτω Σιλεσία. Η εξασφάλιση της κατάλληλης ικανότητας και διοικητικής ικανότητας των ιδρυμάτων που είναι υπεύθυνα για την αποτελεσματική και αποτελεσματική διαχείριση και εφαρμογή του προγράμματος θα πραγματοποιείται με τη χρηματοδότηση των αποδοχών του προσωπικού που συμμετέχει στην εφαρμογή του ΠΕΠ του ΥΕ (προετοιμασία, διαχείριση, εφαρμογή, παρακολούθηση, αξιολόγηση, ενημέρωση και προώθηση, λογιστικός έλεγχος, πιστοποίηση και έλεγχος) και με την αναβάθμιση των επαγγελματικών προσόντων του (π.χ. εργαστήρια, κατάρτιση, σεμινάρια, συνέδρια, μαθήματα γλωσσών, μεταπτυχιακές σπουδές και άλλες μορφές επαγγελματικής βελτίωσης). Θα πραγματοποιηθεί ειδική κατάρτιση για την κάλυψη των αναγκών που προσδιορίζονται στο επίπεδο υλοποίησης του προγράμματος και ατομικής κατάρτισης, η οποία θα πραγματοποιηθεί με βάση τα σχέδια κατάρτισης του ιδρύματος. Οι κανόνες για τη χρηματοδότηση των αποδοχών και της κατάρτισης του προσωπικού που συμμετέχει στην υλοποίηση του προγράμματος θα καθοριστούν και θα βασίζονται στο σχέδιο δράσης για τους ανθρώπινους πόρους που συμμετέχει στην εφαρμογή του ΠΕΠ της πολιτικής συνοχής για την περίοδο 2014-2020. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διατηρηθεί το ειδικευμένο προσωπικό και να διασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση μεταξύ των ακόλουθων περιόδων προγραμματισμού: 2007-2013, 2014-2020 και προοπτική μετά το 2020, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη αξιοποίησης των υφιστάμενων εμπειριών. Η επίτευξη του στόχου αυτού θα έχει ως αποτέλεσμα τη διαθεσιμότητα των απαραίτητων και κατάλληλων ανθρώπινων πόρων ώστε να καταστεί δυνατή η ομαλή διαχείριση και υλοποίηση των ΠΕΠ της CPD 2014-2020, η υψηλή ποιότητα των υλοποιούμενων έργων και η υψηλή απορρόφηση του ΕΚΤ. (Greek) | |||||||||||||||
Property / summary: Το έργο πληροί τους στόχους που κατοχυρώνονται στη στρατηγική «Ευρώπη 2020», στη μακροπρόθεσμη αναπτυξιακή στρατηγική της χώρας για το 2030, στην ειδική έκθεση για το 2020 και στην ειδική έκθεση για την ειδική έκθεση του 2020. Βασίζεται επίσης στους στόχους του ΚΣΚ 2014-2020, ενός πλαισίου πολιτικής που αποσκοπεί στη δράση και στη στήριξη της εδαφικής συνοχής ως νέου στόχου της ΕΕ. Στόχος του Έργου είναι η παροχή των απαραίτητων ανθρώπινων πόρων και η πλήρης απορρόφηση πόρων λόγω των υψηλών προσόντων των εργαζομένων που εφαρμόζουν τον RPO 2014-2020 στην Κάτω Σιλεσία. Η εξασφάλιση της κατάλληλης ικανότητας και διοικητικής ικανότητας των ιδρυμάτων που είναι υπεύθυνα για την αποτελεσματική και αποτελεσματική διαχείριση και εφαρμογή του προγράμματος θα πραγματοποιείται με τη χρηματοδότηση των αποδοχών του προσωπικού που συμμετέχει στην εφαρμογή του ΠΕΠ του ΥΕ (προετοιμασία, διαχείριση, εφαρμογή, παρακολούθηση, αξιολόγηση, ενημέρωση και προώθηση, λογιστικός έλεγχος, πιστοποίηση και έλεγχος) και με την αναβάθμιση των επαγγελματικών προσόντων του (π.χ. εργαστήρια, κατάρτιση, σεμινάρια, συνέδρια, μαθήματα γλωσσών, μεταπτυχιακές σπουδές και άλλες μορφές επαγγελματικής βελτίωσης). Θα πραγματοποιηθεί ειδική κατάρτιση για την κάλυψη των αναγκών που προσδιορίζονται στο επίπεδο υλοποίησης του προγράμματος και ατομικής κατάρτισης, η οποία θα πραγματοποιηθεί με βάση τα σχέδια κατάρτισης του ιδρύματος. Οι κανόνες για τη χρηματοδότηση των αποδοχών και της κατάρτισης του προσωπικού που συμμετέχει στην υλοποίηση του προγράμματος θα καθοριστούν και θα βασίζονται στο σχέδιο δράσης για τους ανθρώπινους πόρους που συμμετέχει στην εφαρμογή του ΠΕΠ της πολιτικής συνοχής για την περίοδο 2014-2020. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διατηρηθεί το ειδικευμένο προσωπικό και να διασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση μεταξύ των ακόλουθων περιόδων προγραμματισμού: 2007-2013, 2014-2020 και προοπτική μετά το 2020, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη αξιοποίησης των υφιστάμενων εμπειριών. Η επίτευξη του στόχου αυτού θα έχει ως αποτέλεσμα τη διαθεσιμότητα των απαραίτητων και κατάλληλων ανθρώπινων πόρων ώστε να καταστεί δυνατή η ομαλή διαχείριση και υλοποίηση των ΠΕΠ της CPD 2014-2020, η υψηλή ποιότητα των υλοποιούμενων έργων και η υψηλή απορρόφηση του ΕΚΤ. (Greek) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Το έργο πληροί τους στόχους που κατοχυρώνονται στη στρατηγική «Ευρώπη 2020», στη μακροπρόθεσμη αναπτυξιακή στρατηγική της χώρας για το 2030, στην ειδική έκθεση για το 2020 και στην ειδική έκθεση για την ειδική έκθεση του 2020. Βασίζεται επίσης στους στόχους του ΚΣΚ 2014-2020, ενός πλαισίου πολιτικής που αποσκοπεί στη δράση και στη στήριξη της εδαφικής συνοχής ως νέου στόχου της ΕΕ. Στόχος του Έργου είναι η παροχή των απαραίτητων ανθρώπινων πόρων και η πλήρης απορρόφηση πόρων λόγω των υψηλών προσόντων των εργαζομένων που εφαρμόζουν τον RPO 2014-2020 στην Κάτω Σιλεσία. Η εξασφάλιση της κατάλληλης ικανότητας και διοικητικής ικανότητας των ιδρυμάτων που είναι υπεύθυνα για την αποτελεσματική και αποτελεσματική διαχείριση και εφαρμογή του προγράμματος θα πραγματοποιείται με τη χρηματοδότηση των αποδοχών του προσωπικού που συμμετέχει στην εφαρμογή του ΠΕΠ του ΥΕ (προετοιμασία, διαχείριση, εφαρμογή, παρακολούθηση, αξιολόγηση, ενημέρωση και προώθηση, λογιστικός έλεγχος, πιστοποίηση και έλεγχος) και με την αναβάθμιση των επαγγελματικών προσόντων του (π.χ. εργαστήρια, κατάρτιση, σεμινάρια, συνέδρια, μαθήματα γλωσσών, μεταπτυχιακές σπουδές και άλλες μορφές επαγγελματικής βελτίωσης). Θα πραγματοποιηθεί ειδική κατάρτιση για την κάλυψη των αναγκών που προσδιορίζονται στο επίπεδο υλοποίησης του προγράμματος και ατομικής κατάρτισης, η οποία θα πραγματοποιηθεί με βάση τα σχέδια κατάρτισης του ιδρύματος. Οι κανόνες για τη χρηματοδότηση των αποδοχών και της κατάρτισης του προσωπικού που συμμετέχει στην υλοποίηση του προγράμματος θα καθοριστούν και θα βασίζονται στο σχέδιο δράσης για τους ανθρώπινους πόρους που συμμετέχει στην εφαρμογή του ΠΕΠ της πολιτικής συνοχής για την περίοδο 2014-2020. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διατηρηθεί το ειδικευμένο προσωπικό και να διασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση μεταξύ των ακόλουθων περιόδων προγραμματισμού: 2007-2013, 2014-2020 και προοπτική μετά το 2020, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη αξιοποίησης των υφιστάμενων εμπειριών. Η επίτευξη του στόχου αυτού θα έχει ως αποτέλεσμα τη διαθεσιμότητα των απαραίτητων και κατάλληλων ανθρώπινων πόρων ώστε να καταστεί δυνατή η ομαλή διαχείριση και υλοποίηση των ΠΕΠ της CPD 2014-2020, η υψηλή ποιότητα των υλοποιούμενων έργων και η υψηλή απορρόφηση του ΕΚΤ. (Greek) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt ispunjava ciljeve sadržane u strategiji Europa 2020., dugoročnoj razvojnoj strategiji zemlje 2030., tematskom izvješću 2020. i Okvirnoj direktivi 2020. Temelji se i na ciljevima zajedničkog standarda izvješćivanja za razdoblje 2014. – 2020., političkog okvira usmjerenog na djelovanje i podupiranje teritorijalne kohezije kao novog cilja EU-a. Cilj projekta je osigurati potrebne ljudske resurse i u potpunosti apsorbirati sredstva zbog visokih kvalifikacija zaposlenika koji provode RPO 2014 – 2020 u Donjoj Šleskoj. Osiguravanje odgovarajućih kapaciteta i administrativnih kapaciteta institucija odgovornih za učinkovito i učinkovito upravljanje Programom i njegovu provedbu provodit će se financiranjem naknada osoblju uključenom u provedbu ROP-a ljudskih resursa (priprema, upravljanje, provedba, praćenje, evaluacija, informiranje i promicanje, revizija, certificiranje i kontrola) te unapređenje njihovih stručnih kvalifikacija (npr. radionice, osposobljavanje, seminari, konferencije, tečajevi jezika, poslijediplomski studij i drugi oblici stručnog usavršavanja). Provest će se posebno osposobljavanje kako bi se zadovoljile potrebe utvrđene na razini provedbe Programa i individualno osposobljavanje, koje se provodi na temelju planova osposobljavanja institucijeâEUR. Pravila za financiranje primitaka od rada i osposobljavanje osoblja uključenog u provedbu Programa utvrdit će se i temeljiti na Akcijskom planu za ljudske resurse uključenom u provedbu kohezijske politike ROP HAP za razdoblje 2014. – 2020. Posebno je važno zadržati kvalificirano osoblje i osigurati neometan prijelaz između sljedećih programskih razdoblja: 2007. – 2013., 2014. – 2020. i perspektivu nakon 2020., uzimajući u obzir potrebu za oslanjanjem na postojeća iskustva. Postizanje tog cilja rezultirat će dostupnošću potrebnih i kompetentnih kadrovskih resursa kako bi se omogućilo neometano upravljanje i provedba ROP-ova CPD-a za razdoblje 2014. – 2020., visoka kvaliteta provedenih projekata i visoka apsorpcija ESF-a. (Croatian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt ispunjava ciljeve sadržane u strategiji Europa 2020., dugoročnoj razvojnoj strategiji zemlje 2030., tematskom izvješću 2020. i Okvirnoj direktivi 2020. Temelji se i na ciljevima zajedničkog standarda izvješćivanja za razdoblje 2014. – 2020., političkog okvira usmjerenog na djelovanje i podupiranje teritorijalne kohezije kao novog cilja EU-a. Cilj projekta je osigurati potrebne ljudske resurse i u potpunosti apsorbirati sredstva zbog visokih kvalifikacija zaposlenika koji provode RPO 2014 – 2020 u Donjoj Šleskoj. Osiguravanje odgovarajućih kapaciteta i administrativnih kapaciteta institucija odgovornih za učinkovito i učinkovito upravljanje Programom i njegovu provedbu provodit će se financiranjem naknada osoblju uključenom u provedbu ROP-a ljudskih resursa (priprema, upravljanje, provedba, praćenje, evaluacija, informiranje i promicanje, revizija, certificiranje i kontrola) te unapređenje njihovih stručnih kvalifikacija (npr. radionice, osposobljavanje, seminari, konferencije, tečajevi jezika, poslijediplomski studij i drugi oblici stručnog usavršavanja). Provest će se posebno osposobljavanje kako bi se zadovoljile potrebe utvrđene na razini provedbe Programa i individualno osposobljavanje, koje se provodi na temelju planova osposobljavanja institucijeâEUR. Pravila za financiranje primitaka od rada i osposobljavanje osoblja uključenog u provedbu Programa utvrdit će se i temeljiti na Akcijskom planu za ljudske resurse uključenom u provedbu kohezijske politike ROP HAP za razdoblje 2014. – 2020. Posebno je važno zadržati kvalificirano osoblje i osigurati neometan prijelaz između sljedećih programskih razdoblja: 2007. – 2013., 2014. – 2020. i perspektivu nakon 2020., uzimajući u obzir potrebu za oslanjanjem na postojeća iskustva. Postizanje tog cilja rezultirat će dostupnošću potrebnih i kompetentnih kadrovskih resursa kako bi se omogućilo neometano upravljanje i provedba ROP-ova CPD-a za razdoblje 2014. – 2020., visoka kvaliteta provedenih projekata i visoka apsorpcija ESF-a. (Croatian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt ispunjava ciljeve sadržane u strategiji Europa 2020., dugoročnoj razvojnoj strategiji zemlje 2030., tematskom izvješću 2020. i Okvirnoj direktivi 2020. Temelji se i na ciljevima zajedničkog standarda izvješćivanja za razdoblje 2014. – 2020., političkog okvira usmjerenog na djelovanje i podupiranje teritorijalne kohezije kao novog cilja EU-a. Cilj projekta je osigurati potrebne ljudske resurse i u potpunosti apsorbirati sredstva zbog visokih kvalifikacija zaposlenika koji provode RPO 2014 – 2020 u Donjoj Šleskoj. Osiguravanje odgovarajućih kapaciteta i administrativnih kapaciteta institucija odgovornih za učinkovito i učinkovito upravljanje Programom i njegovu provedbu provodit će se financiranjem naknada osoblju uključenom u provedbu ROP-a ljudskih resursa (priprema, upravljanje, provedba, praćenje, evaluacija, informiranje i promicanje, revizija, certificiranje i kontrola) te unapređenje njihovih stručnih kvalifikacija (npr. radionice, osposobljavanje, seminari, konferencije, tečajevi jezika, poslijediplomski studij i drugi oblici stručnog usavršavanja). Provest će se posebno osposobljavanje kako bi se zadovoljile potrebe utvrđene na razini provedbe Programa i individualno osposobljavanje, koje se provodi na temelju planova osposobljavanja institucijeâEUR. Pravila za financiranje primitaka od rada i osposobljavanje osoblja uključenog u provedbu Programa utvrdit će se i temeljiti na Akcijskom planu za ljudske resurse uključenom u provedbu kohezijske politike ROP HAP za razdoblje 2014. – 2020. Posebno je važno zadržati kvalificirano osoblje i osigurati neometan prijelaz između sljedećih programskih razdoblja: 2007. – 2013., 2014. – 2020. i perspektivu nakon 2020., uzimajući u obzir potrebu za oslanjanjem na postojeća iskustva. Postizanje tog cilja rezultirat će dostupnošću potrebnih i kompetentnih kadrovskih resursa kako bi se omogućilo neometano upravljanje i provedba ROP-ova CPD-a za razdoblje 2014. – 2020., visoka kvaliteta provedenih projekata i visoka apsorpcija ESF-a. (Croatian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Proiectul îndeplinește obiectivele consacrate în Strategia Europa 2020, în Strategia de dezvoltare pe termen lung a țării 2030, în SR 2020 și în DL 2020. Acesta se bazează, de asemenea, pe obiectivele SIR 2014-2020, un cadru de politică care vizează acțiunea și sprijinirea coeziunii teritoriale ca nou obiectiv al UE. Scopul proiectului este de a asigura resursele umane necesare și de a absorbi integral fondurile datorită calificărilor înalte ale angajaților care implementează RPO 2014-2020 în Silezia Inferioară. Asigurarea capacității și capacității administrative adecvate a instituțiilor responsabile de gestionarea și punerea în aplicare eficientă și eficientă a programului se va face prin finanțarea remunerării personalului implicat în implementarea POR (pregătirea, gestionarea, implementarea, monitorizarea, evaluarea, informarea și promovarea, auditul, certificarea și controlul) și îmbunătățirea calificărilor profesionale ale acestora (de exemplu, ateliere de lucru, formare, seminarii, conferințe, cursuri de limbi străine, studii postuniversitare și alte forme de îmbunătățire profesională). Se va desfășura o formare specifică pentru a răspunde nevoilor identificate la nivelul punerii în aplicare a programului și al formării individuale, desfășurate pe baza planurilor de formare ale instituției. Normele de finanțare a remunerării și formării personalului implicat în punerea în aplicare a programului vor fi definite și bazate pe Planul de acțiune privind resursele umane implicat în punerea în aplicare a politicii de coeziune a POR HAP pentru perioada 2014-2020. Este deosebit de important să se mențină personal calificat și să se asigure o tranziție lină între următoarele perioade de programare: 2007-2013, 2014-2020 și perspectiva post-2020, ținând seama de necesitatea de a valorifica experiențele existente. Atingerea acestui obiectiv va avea ca rezultat disponibilitatea resurselor de personal necesare și competente pentru a permite buna gestionare și punerea în aplicare a POR CPD 2014-2020, calitatea ridicată a proiectelor puse în aplicare și absorbția ridicată a FSE. (Romanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Proiectul îndeplinește obiectivele consacrate în Strategia Europa 2020, în Strategia de dezvoltare pe termen lung a țării 2030, în SR 2020 și în DL 2020. Acesta se bazează, de asemenea, pe obiectivele SIR 2014-2020, un cadru de politică care vizează acțiunea și sprijinirea coeziunii teritoriale ca nou obiectiv al UE. Scopul proiectului este de a asigura resursele umane necesare și de a absorbi integral fondurile datorită calificărilor înalte ale angajaților care implementează RPO 2014-2020 în Silezia Inferioară. Asigurarea capacității și capacității administrative adecvate a instituțiilor responsabile de gestionarea și punerea în aplicare eficientă și eficientă a programului se va face prin finanțarea remunerării personalului implicat în implementarea POR (pregătirea, gestionarea, implementarea, monitorizarea, evaluarea, informarea și promovarea, auditul, certificarea și controlul) și îmbunătățirea calificărilor profesionale ale acestora (de exemplu, ateliere de lucru, formare, seminarii, conferințe, cursuri de limbi străine, studii postuniversitare și alte forme de îmbunătățire profesională). Se va desfășura o formare specifică pentru a răspunde nevoilor identificate la nivelul punerii în aplicare a programului și al formării individuale, desfășurate pe baza planurilor de formare ale instituției. Normele de finanțare a remunerării și formării personalului implicat în punerea în aplicare a programului vor fi definite și bazate pe Planul de acțiune privind resursele umane implicat în punerea în aplicare a politicii de coeziune a POR HAP pentru perioada 2014-2020. Este deosebit de important să se mențină personal calificat și să se asigure o tranziție lină între următoarele perioade de programare: 2007-2013, 2014-2020 și perspectiva post-2020, ținând seama de necesitatea de a valorifica experiențele existente. Atingerea acestui obiectiv va avea ca rezultat disponibilitatea resurselor de personal necesare și competente pentru a permite buna gestionare și punerea în aplicare a POR CPD 2014-2020, calitatea ridicată a proiectelor puse în aplicare și absorbția ridicată a FSE. (Romanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Proiectul îndeplinește obiectivele consacrate în Strategia Europa 2020, în Strategia de dezvoltare pe termen lung a țării 2030, în SR 2020 și în DL 2020. Acesta se bazează, de asemenea, pe obiectivele SIR 2014-2020, un cadru de politică care vizează acțiunea și sprijinirea coeziunii teritoriale ca nou obiectiv al UE. Scopul proiectului este de a asigura resursele umane necesare și de a absorbi integral fondurile datorită calificărilor înalte ale angajaților care implementează RPO 2014-2020 în Silezia Inferioară. Asigurarea capacității și capacității administrative adecvate a instituțiilor responsabile de gestionarea și punerea în aplicare eficientă și eficientă a programului se va face prin finanțarea remunerării personalului implicat în implementarea POR (pregătirea, gestionarea, implementarea, monitorizarea, evaluarea, informarea și promovarea, auditul, certificarea și controlul) și îmbunătățirea calificărilor profesionale ale acestora (de exemplu, ateliere de lucru, formare, seminarii, conferințe, cursuri de limbi străine, studii postuniversitare și alte forme de îmbunătățire profesională). Se va desfășura o formare specifică pentru a răspunde nevoilor identificate la nivelul punerii în aplicare a programului și al formării individuale, desfășurate pe baza planurilor de formare ale instituției. Normele de finanțare a remunerării și formării personalului implicat în punerea în aplicare a programului vor fi definite și bazate pe Planul de acțiune privind resursele umane implicat în punerea în aplicare a politicii de coeziune a POR HAP pentru perioada 2014-2020. Este deosebit de important să se mențină personal calificat și să se asigure o tranziție lină între următoarele perioade de programare: 2007-2013, 2014-2020 și perspectiva post-2020, ținând seama de necesitatea de a valorifica experiențele existente. Atingerea acestui obiectiv va avea ca rezultat disponibilitatea resurselor de personal necesare și competente pentru a permite buna gestionare și punerea în aplicare a POR CPD 2014-2020, calitatea ridicată a proiectelor puse în aplicare și absorbția ridicată a FSE. (Romanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt spĺňa ciele zakotvené v stratégii Európa 2020, dlhodobej stratégii rozvoja krajiny do roku 2030, osobitnej správe 2020 a RSV 2020. Vychádza aj z cieľov PRS na roky 2014 – 2020, politického rámca zameraného na opatrenia a podporu územnej súdržnosti ako nového cieľa EÚ. Cieľom projektu je poskytnúť potrebné ľudské zdroje a v plnej miere čerpať finančné prostriedky z dôvodu vysokej kvalifikácie zamestnancov vykonávajúcich RPO 2014 – 2020 v Dolnom Sliezsku. Zabezpečenie primeranej kapacity a administratívnej kapacity inštitúcií zodpovedných za účinné a efektívne riadenie a vykonávanie programu sa bude vykonávať financovaním odmeňovania zamestnancov zapojených do vykonávania ROP VP (príprava, riadenie, vykonávanie, monitorovanie, hodnotenie, informovanie a propagácia, audit, certifikácia a kontrola) a zvyšovaním ich odbornej kvalifikácie (napr. workshopy, odborná príprava, semináre, konferencie, jazykové kurzy, postgraduálne štúdium a iné formy odborného zlepšovania). Uskutoční sa osobitná odborná príprava, aby sa splnili potreby identifikované na úrovni vykonávania programu a individuálna odborná príprava, ktorá sa bude vykonávať na základe plánov odbornej prípravy inštitúcie. Pravidlá financovania odmeňovania a odbornej prípravy zamestnancov zapojených do vykonávania programu sa vymedzia a budú vychádzať z akčného plánu pre ľudské zdroje zapojeného do vykonávania ROP HAP politiky súdržnosti na obdobie rokov 2014 – 2020. Osobitne dôležité je udržať kvalifikovaných zamestnancov a zabezpečiť hladký prechod medzi týmito programovými obdobiami: 2007 – 2013, 2014 – 2020 a perspektíva po roku 2020, pričom sa zohľadní potreba stavať na existujúcich skúsenostiach. Dosiahnutie tohto cieľa bude mať za následok dostupnosť potrebných a kompetentných personálnych zdrojov, ktoré umožnia bezproblémové riadenie a vykonávanie ROP SPR 2014 – 2020, vysokú kvalitu realizovaných projektov a vysokú absorpciu ESF. (Slovak) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt spĺňa ciele zakotvené v stratégii Európa 2020, dlhodobej stratégii rozvoja krajiny do roku 2030, osobitnej správe 2020 a RSV 2020. Vychádza aj z cieľov PRS na roky 2014 – 2020, politického rámca zameraného na opatrenia a podporu územnej súdržnosti ako nového cieľa EÚ. Cieľom projektu je poskytnúť potrebné ľudské zdroje a v plnej miere čerpať finančné prostriedky z dôvodu vysokej kvalifikácie zamestnancov vykonávajúcich RPO 2014 – 2020 v Dolnom Sliezsku. Zabezpečenie primeranej kapacity a administratívnej kapacity inštitúcií zodpovedných za účinné a efektívne riadenie a vykonávanie programu sa bude vykonávať financovaním odmeňovania zamestnancov zapojených do vykonávania ROP VP (príprava, riadenie, vykonávanie, monitorovanie, hodnotenie, informovanie a propagácia, audit, certifikácia a kontrola) a zvyšovaním ich odbornej kvalifikácie (napr. workshopy, odborná príprava, semináre, konferencie, jazykové kurzy, postgraduálne štúdium a iné formy odborného zlepšovania). Uskutoční sa osobitná odborná príprava, aby sa splnili potreby identifikované na úrovni vykonávania programu a individuálna odborná príprava, ktorá sa bude vykonávať na základe plánov odbornej prípravy inštitúcie. Pravidlá financovania odmeňovania a odbornej prípravy zamestnancov zapojených do vykonávania programu sa vymedzia a budú vychádzať z akčného plánu pre ľudské zdroje zapojeného do vykonávania ROP HAP politiky súdržnosti na obdobie rokov 2014 – 2020. Osobitne dôležité je udržať kvalifikovaných zamestnancov a zabezpečiť hladký prechod medzi týmito programovými obdobiami: 2007 – 2013, 2014 – 2020 a perspektíva po roku 2020, pričom sa zohľadní potreba stavať na existujúcich skúsenostiach. Dosiahnutie tohto cieľa bude mať za následok dostupnosť potrebných a kompetentných personálnych zdrojov, ktoré umožnia bezproblémové riadenie a vykonávanie ROP SPR 2014 – 2020, vysokú kvalitu realizovaných projektov a vysokú absorpciu ESF. (Slovak) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt spĺňa ciele zakotvené v stratégii Európa 2020, dlhodobej stratégii rozvoja krajiny do roku 2030, osobitnej správe 2020 a RSV 2020. Vychádza aj z cieľov PRS na roky 2014 – 2020, politického rámca zameraného na opatrenia a podporu územnej súdržnosti ako nového cieľa EÚ. Cieľom projektu je poskytnúť potrebné ľudské zdroje a v plnej miere čerpať finančné prostriedky z dôvodu vysokej kvalifikácie zamestnancov vykonávajúcich RPO 2014 – 2020 v Dolnom Sliezsku. Zabezpečenie primeranej kapacity a administratívnej kapacity inštitúcií zodpovedných za účinné a efektívne riadenie a vykonávanie programu sa bude vykonávať financovaním odmeňovania zamestnancov zapojených do vykonávania ROP VP (príprava, riadenie, vykonávanie, monitorovanie, hodnotenie, informovanie a propagácia, audit, certifikácia a kontrola) a zvyšovaním ich odbornej kvalifikácie (napr. workshopy, odborná príprava, semináre, konferencie, jazykové kurzy, postgraduálne štúdium a iné formy odborného zlepšovania). Uskutoční sa osobitná odborná príprava, aby sa splnili potreby identifikované na úrovni vykonávania programu a individuálna odborná príprava, ktorá sa bude vykonávať na základe plánov odbornej prípravy inštitúcie. Pravidlá financovania odmeňovania a odbornej prípravy zamestnancov zapojených do vykonávania programu sa vymedzia a budú vychádzať z akčného plánu pre ľudské zdroje zapojeného do vykonávania ROP HAP politiky súdržnosti na obdobie rokov 2014 – 2020. Osobitne dôležité je udržať kvalifikovaných zamestnancov a zabezpečiť hladký prechod medzi týmito programovými obdobiami: 2007 – 2013, 2014 – 2020 a perspektíva po roku 2020, pričom sa zohľadní potreba stavať na existujúcich skúsenostiach. Dosiahnutie tohto cieľa bude mať za následok dostupnosť potrebných a kompetentných personálnych zdrojov, ktoré umožnia bezproblémové riadenie a vykonávanie ROP SPR 2014 – 2020, vysokú kvalitu realizovaných projektov a vysokú absorpciu ESF. (Slovak) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Il-proġett jissodisfa l-objettivi minquxa fl-Istrateġija Ewropa 2020, l-Istrateġija ta’ Żvilupp fit-Tul tal-Pajjiż 2030, ir-RS 2020 u d-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal 2020. Huwa bbażat ukoll fuq l-objettivi tas-CRS 2014–2020, qafas ta’ politika mmirat lejn l-azzjoni u l-appoġġ tal-koeżjoni territorjali bħala objettiv ġdid tal-UE. L-għan tal-Proġett huwa li jipprovdi r-riżorsi umani meħtieġa u jassorbi bis-sħiħ il-fondi minħabba l-kwalifiki għolja tal-impjegati li jimplimentaw l-RPO 2014–2020 fis-Silesia t’Isfel. L-iżgurar tal-kapaċità u l-kapaċità amministrattiva xierqa tal-istituzzjonijiet responsabbli għall-ġestjoni u l-implimentazzjoni effiċjenti u effiċjenti tal-Programm ser isir billi tiġi ffinanzjata r-remunerazzjoni tal-persunal involut fl-implimentazzjoni tar-ROP tar-RGħ (tħejjija, ġestjoni, implimentazzjoni, monitoraġġ, evalwazzjoni, informazzjoni u promozzjoni, verifika, ċertifikazzjoni u kontroll) u l-aġġornament tal-kwalifiki professjonali tagħhom (eż. workshops, taħriġ, seminars, konferenzi, korsijiet tal-lingwa, studji postuniversitarji u forom oħra ta’ titjib professjonali). Taħriġ speċifiku se jitwettaq biex jintlaħqu l-ħtiġijiet identifikati fil-livell ta ‘implimentazzjoni tal-Programm u taħriġ individwali, imwettqa fuq il-bażi tal-pjanijiet ta ‘taħriġ institutionâ EUR. Ir-regoli għall-finanzjament tar-remunerazzjoni u t-taħriġ għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tal-Programm se jiġu definiti u bbażati fuq il-Pjan ta’ Azzjoni dwar ir-Riżorsi Umani involut fl-implimentazzjoni tal-Politika ta’ Koeżjoni tal-HAP ROP għall-perjodu 2014–2020. Huwa partikolarment importanti li jinżamm persunal kwalifikat u li tiġi żgurata tranżizzjoni bla xkiel bejn il-perjodi ta’ programmazzjoni li ġejjin: 2007–2013, 2014–2020 u l-perspettiva ta’ wara l-2020, b’kont meħud tal-ħtieġa li nibnu fuq l-esperjenzi eżistenti. Il-kisba ta’ dan l-objettiv se tirriżulta fid-disponibbiltà tar-riżorsi meħtieġa u kompetenti tal-persunal li jippermettu l-ġestjoni u l-implimentazzjoni bla xkiel tas-CPD tal-ROPs 2014–2020, il-kwalità għolja tal-proġetti implimentati u l-assorbiment għoli tal-FSE. (Maltese) | |||||||||||||||
Property / summary: Il-proġett jissodisfa l-objettivi minquxa fl-Istrateġija Ewropa 2020, l-Istrateġija ta’ Żvilupp fit-Tul tal-Pajjiż 2030, ir-RS 2020 u d-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal 2020. Huwa bbażat ukoll fuq l-objettivi tas-CRS 2014–2020, qafas ta’ politika mmirat lejn l-azzjoni u l-appoġġ tal-koeżjoni territorjali bħala objettiv ġdid tal-UE. L-għan tal-Proġett huwa li jipprovdi r-riżorsi umani meħtieġa u jassorbi bis-sħiħ il-fondi minħabba l-kwalifiki għolja tal-impjegati li jimplimentaw l-RPO 2014–2020 fis-Silesia t’Isfel. L-iżgurar tal-kapaċità u l-kapaċità amministrattiva xierqa tal-istituzzjonijiet responsabbli għall-ġestjoni u l-implimentazzjoni effiċjenti u effiċjenti tal-Programm ser isir billi tiġi ffinanzjata r-remunerazzjoni tal-persunal involut fl-implimentazzjoni tar-ROP tar-RGħ (tħejjija, ġestjoni, implimentazzjoni, monitoraġġ, evalwazzjoni, informazzjoni u promozzjoni, verifika, ċertifikazzjoni u kontroll) u l-aġġornament tal-kwalifiki professjonali tagħhom (eż. workshops, taħriġ, seminars, konferenzi, korsijiet tal-lingwa, studji postuniversitarji u forom oħra ta’ titjib professjonali). Taħriġ speċifiku se jitwettaq biex jintlaħqu l-ħtiġijiet identifikati fil-livell ta ‘implimentazzjoni tal-Programm u taħriġ individwali, imwettqa fuq il-bażi tal-pjanijiet ta ‘taħriġ institutionâ EUR. Ir-regoli għall-finanzjament tar-remunerazzjoni u t-taħriġ għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tal-Programm se jiġu definiti u bbażati fuq il-Pjan ta’ Azzjoni dwar ir-Riżorsi Umani involut fl-implimentazzjoni tal-Politika ta’ Koeżjoni tal-HAP ROP għall-perjodu 2014–2020. Huwa partikolarment importanti li jinżamm persunal kwalifikat u li tiġi żgurata tranżizzjoni bla xkiel bejn il-perjodi ta’ programmazzjoni li ġejjin: 2007–2013, 2014–2020 u l-perspettiva ta’ wara l-2020, b’kont meħud tal-ħtieġa li nibnu fuq l-esperjenzi eżistenti. Il-kisba ta’ dan l-objettiv se tirriżulta fid-disponibbiltà tar-riżorsi meħtieġa u kompetenti tal-persunal li jippermettu l-ġestjoni u l-implimentazzjoni bla xkiel tas-CPD tal-ROPs 2014–2020, il-kwalità għolja tal-proġetti implimentati u l-assorbiment għoli tal-FSE. (Maltese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Il-proġett jissodisfa l-objettivi minquxa fl-Istrateġija Ewropa 2020, l-Istrateġija ta’ Żvilupp fit-Tul tal-Pajjiż 2030, ir-RS 2020 u d-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal 2020. Huwa bbażat ukoll fuq l-objettivi tas-CRS 2014–2020, qafas ta’ politika mmirat lejn l-azzjoni u l-appoġġ tal-koeżjoni territorjali bħala objettiv ġdid tal-UE. L-għan tal-Proġett huwa li jipprovdi r-riżorsi umani meħtieġa u jassorbi bis-sħiħ il-fondi minħabba l-kwalifiki għolja tal-impjegati li jimplimentaw l-RPO 2014–2020 fis-Silesia t’Isfel. L-iżgurar tal-kapaċità u l-kapaċità amministrattiva xierqa tal-istituzzjonijiet responsabbli għall-ġestjoni u l-implimentazzjoni effiċjenti u effiċjenti tal-Programm ser isir billi tiġi ffinanzjata r-remunerazzjoni tal-persunal involut fl-implimentazzjoni tar-ROP tar-RGħ (tħejjija, ġestjoni, implimentazzjoni, monitoraġġ, evalwazzjoni, informazzjoni u promozzjoni, verifika, ċertifikazzjoni u kontroll) u l-aġġornament tal-kwalifiki professjonali tagħhom (eż. workshops, taħriġ, seminars, konferenzi, korsijiet tal-lingwa, studji postuniversitarji u forom oħra ta’ titjib professjonali). Taħriġ speċifiku se jitwettaq biex jintlaħqu l-ħtiġijiet identifikati fil-livell ta ‘implimentazzjoni tal-Programm u taħriġ individwali, imwettqa fuq il-bażi tal-pjanijiet ta ‘taħriġ institutionâ EUR. Ir-regoli għall-finanzjament tar-remunerazzjoni u t-taħriġ għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tal-Programm se jiġu definiti u bbażati fuq il-Pjan ta’ Azzjoni dwar ir-Riżorsi Umani involut fl-implimentazzjoni tal-Politika ta’ Koeżjoni tal-HAP ROP għall-perjodu 2014–2020. Huwa partikolarment importanti li jinżamm persunal kwalifikat u li tiġi żgurata tranżizzjoni bla xkiel bejn il-perjodi ta’ programmazzjoni li ġejjin: 2007–2013, 2014–2020 u l-perspettiva ta’ wara l-2020, b’kont meħud tal-ħtieġa li nibnu fuq l-esperjenzi eżistenti. Il-kisba ta’ dan l-objettiv se tirriżulta fid-disponibbiltà tar-riżorsi meħtieġa u kompetenti tal-persunal li jippermettu l-ġestjoni u l-implimentazzjoni bla xkiel tas-CPD tal-ROPs 2014–2020, il-kwalità għolja tal-proġetti implimentati u l-assorbiment għoli tal-FSE. (Maltese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
O projeto cumpre os objetivos consagrados na Estratégia Europa 2020, a Estratégia de Desenvolvimento a Longo Prazo do País para 2030, o RE 2020 e a Estratégia de Desenvolvimento SR 2020. Baseia-se igualmente nos objetivos do SIR 2014-2020, um quadro político destinado a agir e a apoiar a coesão territorial enquanto novo objetivo da UE. O objetivo do projeto é fornecer os recursos humanos necessários e absorver totalmente fundos devido às altas qualificações dos funcionários que executam a RPO 2014-2020 na Baixa Silésia. A garantia da capacidade e da capacidade administrativa adequadas das instituições responsáveis pela gestão e execução eficientes e eficientes do Programa será assegurada através do financiamento da remuneração do pessoal envolvido na execução do PER do AR (preparação, gestão, execução, acompanhamento, avaliação, informação e promoção, auditoria, certificação e controlo) e da melhoria das suas qualificações profissionais (por exemplo, workshops, formação, seminários, conferências, cursos de línguas, estudos de pós-graduação e outras formas de melhoria profissional). Será realizada uma formação específica para satisfazer as necessidades identificadas ao nível de execução do programa e de formação individual, realizada com base nos planos de formação da instituição. As regras para o financiamento da remuneração e da formação do pessoal envolvido na execução do programa serão definidas e baseadas no plano de ação em matéria de recursos humanos envolvido na execução da política de coesão do PAN no ROP para o período 2014-2020. É particularmente importante manter pessoal qualificado e assegurar uma transição harmoniosa entre os seguintes períodos de programação: 2007-2013, 2014-2020 e perspetivas pós-2020, tendo em conta a necessidade de tirar partido das experiências existentes. A consecução deste objetivo resultará na disponibilidade dos recursos humanos necessários e competentes para permitir a boa gestão e execução dos PDR DPC 2014-2020, a elevada qualidade dos projetos executados e a elevada absorção do FSE. (Portuguese) | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto cumpre os objetivos consagrados na Estratégia Europa 2020, a Estratégia de Desenvolvimento a Longo Prazo do País para 2030, o RE 2020 e a Estratégia de Desenvolvimento SR 2020. Baseia-se igualmente nos objetivos do SIR 2014-2020, um quadro político destinado a agir e a apoiar a coesão territorial enquanto novo objetivo da UE. O objetivo do projeto é fornecer os recursos humanos necessários e absorver totalmente fundos devido às altas qualificações dos funcionários que executam a RPO 2014-2020 na Baixa Silésia. A garantia da capacidade e da capacidade administrativa adequadas das instituições responsáveis pela gestão e execução eficientes e eficientes do Programa será assegurada através do financiamento da remuneração do pessoal envolvido na execução do PER do AR (preparação, gestão, execução, acompanhamento, avaliação, informação e promoção, auditoria, certificação e controlo) e da melhoria das suas qualificações profissionais (por exemplo, workshops, formação, seminários, conferências, cursos de línguas, estudos de pós-graduação e outras formas de melhoria profissional). Será realizada uma formação específica para satisfazer as necessidades identificadas ao nível de execução do programa e de formação individual, realizada com base nos planos de formação da instituição. As regras para o financiamento da remuneração e da formação do pessoal envolvido na execução do programa serão definidas e baseadas no plano de ação em matéria de recursos humanos envolvido na execução da política de coesão do PAN no ROP para o período 2014-2020. É particularmente importante manter pessoal qualificado e assegurar uma transição harmoniosa entre os seguintes períodos de programação: 2007-2013, 2014-2020 e perspetivas pós-2020, tendo em conta a necessidade de tirar partido das experiências existentes. A consecução deste objetivo resultará na disponibilidade dos recursos humanos necessários e competentes para permitir a boa gestão e execução dos PDR DPC 2014-2020, a elevada qualidade dos projetos executados e a elevada absorção do FSE. (Portuguese) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: O projeto cumpre os objetivos consagrados na Estratégia Europa 2020, a Estratégia de Desenvolvimento a Longo Prazo do País para 2030, o RE 2020 e a Estratégia de Desenvolvimento SR 2020. Baseia-se igualmente nos objetivos do SIR 2014-2020, um quadro político destinado a agir e a apoiar a coesão territorial enquanto novo objetivo da UE. O objetivo do projeto é fornecer os recursos humanos necessários e absorver totalmente fundos devido às altas qualificações dos funcionários que executam a RPO 2014-2020 na Baixa Silésia. A garantia da capacidade e da capacidade administrativa adequadas das instituições responsáveis pela gestão e execução eficientes e eficientes do Programa será assegurada através do financiamento da remuneração do pessoal envolvido na execução do PER do AR (preparação, gestão, execução, acompanhamento, avaliação, informação e promoção, auditoria, certificação e controlo) e da melhoria das suas qualificações profissionais (por exemplo, workshops, formação, seminários, conferências, cursos de línguas, estudos de pós-graduação e outras formas de melhoria profissional). Será realizada uma formação específica para satisfazer as necessidades identificadas ao nível de execução do programa e de formação individual, realizada com base nos planos de formação da instituição. As regras para o financiamento da remuneração e da formação do pessoal envolvido na execução do programa serão definidas e baseadas no plano de ação em matéria de recursos humanos envolvido na execução da política de coesão do PAN no ROP para o período 2014-2020. É particularmente importante manter pessoal qualificado e assegurar uma transição harmoniosa entre os seguintes períodos de programação: 2007-2013, 2014-2020 e perspetivas pós-2020, tendo em conta a necessidade de tirar partido das experiências existentes. A consecução deste objetivo resultará na disponibilidade dos recursos humanos necessários e competentes para permitir a boa gestão e execução dos PDR DPC 2014-2020, a elevada qualidade dos projetos executados e a elevada absorção do FSE. (Portuguese) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Hanke täyttää Eurooppa 2020 -strategiassa, vuotta 2030 koskevassa pitkän aikavälin kehitysstrategiassa, erityiskertomuksessa 2020 ja erityiskertomuksessa WD 2020 asetetut tavoitteet. Se perustuu myös vuosien 2014–2020 CRS:n tavoitteisiin. Kyseessä on poliittinen kehys, jonka tavoitteena on toimia ja tukea alueellista yhteenkuuluvuutta EU:n uutena tavoitteena. Hankkeen tavoitteena on tarjota tarvittavat henkilöresurssit ja käyttää varoja täysimääräisesti, koska Nieder Sleesiassa vuosina 2014–2020 RPO:ta toteuttavat työntekijät ovat erittäin päteviä. Ohjelman tehokkaasta ja tehokkaasta hallinnoinnista ja täytäntöönpanosta vastaavien toimielinten asianmukaiset valmiudet ja hallinnolliset valmiudet varmistetaan rahoittamalla korkean edustajan ROP:n täytäntöönpanoon osallistuvan henkilöstön palkat (valmistelu, hallinto, täytäntöönpano, seuranta, arviointi, tiedotus ja ylennys, tarkastus, sertifiointi ja valvonta) ja parantamalla niiden ammattipätevyyttä (esim. työpajat, koulutus, seminaarit, konferenssit, kielikurssit, jatko-opinnot ja muut ammatillisen parantamisen muodot). Erityiskoulutusta annetaan ohjelman täytäntöönpanossa yksilöityjen tarpeiden ja oppilaitoksen koulutussuunnitelmien perusteella annettavan yksilöllisen koulutuksen tarpeisiin. Ohjelman täytäntöönpanoon osallistuvan henkilöstön palkkojen ja koulutuksen rahoittamista koskevat säännöt määritellään ja perustuvat ROP HAP -koheesiopolitiikan täytäntöönpanoon vuosina 2014–2020 liittyvään henkilöresursseja koskevaan toimintasuunnitelmaan. On erityisen tärkeää säilyttää pätevä henkilöstö ja varmistaa sujuva siirtyminen seuraavilta ohjelmakausilta: Vuosia 2007–2013, 2014–2020 ja vuoden 2020 jälkeistä aikaa koskeva näkökulma, jossa otetaan huomioon tarve hyödyntää olemassa olevia kokemuksia. Tämän tavoitteen saavuttaminen johtaa siihen, että käytettävissä on tarvittavat ja pätevät henkilöstöresurssit, jotka mahdollistavat vuosien 2014–2020 maaseudun kehittämisohjelmien sujuvan hallinnoinnin ja täytäntöönpanon, toteutettujen hankkeiden korkean laadun ja ESR:n käyttöasteen. (Finnish) | |||||||||||||||
Property / summary: Hanke täyttää Eurooppa 2020 -strategiassa, vuotta 2030 koskevassa pitkän aikavälin kehitysstrategiassa, erityiskertomuksessa 2020 ja erityiskertomuksessa WD 2020 asetetut tavoitteet. Se perustuu myös vuosien 2014–2020 CRS:n tavoitteisiin. Kyseessä on poliittinen kehys, jonka tavoitteena on toimia ja tukea alueellista yhteenkuuluvuutta EU:n uutena tavoitteena. Hankkeen tavoitteena on tarjota tarvittavat henkilöresurssit ja käyttää varoja täysimääräisesti, koska Nieder Sleesiassa vuosina 2014–2020 RPO:ta toteuttavat työntekijät ovat erittäin päteviä. Ohjelman tehokkaasta ja tehokkaasta hallinnoinnista ja täytäntöönpanosta vastaavien toimielinten asianmukaiset valmiudet ja hallinnolliset valmiudet varmistetaan rahoittamalla korkean edustajan ROP:n täytäntöönpanoon osallistuvan henkilöstön palkat (valmistelu, hallinto, täytäntöönpano, seuranta, arviointi, tiedotus ja ylennys, tarkastus, sertifiointi ja valvonta) ja parantamalla niiden ammattipätevyyttä (esim. työpajat, koulutus, seminaarit, konferenssit, kielikurssit, jatko-opinnot ja muut ammatillisen parantamisen muodot). Erityiskoulutusta annetaan ohjelman täytäntöönpanossa yksilöityjen tarpeiden ja oppilaitoksen koulutussuunnitelmien perusteella annettavan yksilöllisen koulutuksen tarpeisiin. Ohjelman täytäntöönpanoon osallistuvan henkilöstön palkkojen ja koulutuksen rahoittamista koskevat säännöt määritellään ja perustuvat ROP HAP -koheesiopolitiikan täytäntöönpanoon vuosina 2014–2020 liittyvään henkilöresursseja koskevaan toimintasuunnitelmaan. On erityisen tärkeää säilyttää pätevä henkilöstö ja varmistaa sujuva siirtyminen seuraavilta ohjelmakausilta: Vuosia 2007–2013, 2014–2020 ja vuoden 2020 jälkeistä aikaa koskeva näkökulma, jossa otetaan huomioon tarve hyödyntää olemassa olevia kokemuksia. Tämän tavoitteen saavuttaminen johtaa siihen, että käytettävissä on tarvittavat ja pätevät henkilöstöresurssit, jotka mahdollistavat vuosien 2014–2020 maaseudun kehittämisohjelmien sujuvan hallinnoinnin ja täytäntöönpanon, toteutettujen hankkeiden korkean laadun ja ESR:n käyttöasteen. (Finnish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Hanke täyttää Eurooppa 2020 -strategiassa, vuotta 2030 koskevassa pitkän aikavälin kehitysstrategiassa, erityiskertomuksessa 2020 ja erityiskertomuksessa WD 2020 asetetut tavoitteet. Se perustuu myös vuosien 2014–2020 CRS:n tavoitteisiin. Kyseessä on poliittinen kehys, jonka tavoitteena on toimia ja tukea alueellista yhteenkuuluvuutta EU:n uutena tavoitteena. Hankkeen tavoitteena on tarjota tarvittavat henkilöresurssit ja käyttää varoja täysimääräisesti, koska Nieder Sleesiassa vuosina 2014–2020 RPO:ta toteuttavat työntekijät ovat erittäin päteviä. Ohjelman tehokkaasta ja tehokkaasta hallinnoinnista ja täytäntöönpanosta vastaavien toimielinten asianmukaiset valmiudet ja hallinnolliset valmiudet varmistetaan rahoittamalla korkean edustajan ROP:n täytäntöönpanoon osallistuvan henkilöstön palkat (valmistelu, hallinto, täytäntöönpano, seuranta, arviointi, tiedotus ja ylennys, tarkastus, sertifiointi ja valvonta) ja parantamalla niiden ammattipätevyyttä (esim. työpajat, koulutus, seminaarit, konferenssit, kielikurssit, jatko-opinnot ja muut ammatillisen parantamisen muodot). Erityiskoulutusta annetaan ohjelman täytäntöönpanossa yksilöityjen tarpeiden ja oppilaitoksen koulutussuunnitelmien perusteella annettavan yksilöllisen koulutuksen tarpeisiin. Ohjelman täytäntöönpanoon osallistuvan henkilöstön palkkojen ja koulutuksen rahoittamista koskevat säännöt määritellään ja perustuvat ROP HAP -koheesiopolitiikan täytäntöönpanoon vuosina 2014–2020 liittyvään henkilöresursseja koskevaan toimintasuunnitelmaan. On erityisen tärkeää säilyttää pätevä henkilöstö ja varmistaa sujuva siirtyminen seuraavilta ohjelmakausilta: Vuosia 2007–2013, 2014–2020 ja vuoden 2020 jälkeistä aikaa koskeva näkökulma, jossa otetaan huomioon tarve hyödyntää olemassa olevia kokemuksia. Tämän tavoitteen saavuttaminen johtaa siihen, että käytettävissä on tarvittavat ja pätevät henkilöstöresurssit, jotka mahdollistavat vuosien 2014–2020 maaseudun kehittämisohjelmien sujuvan hallinnoinnin ja täytäntöönpanon, toteutettujen hankkeiden korkean laadun ja ESR:n käyttöasteen. (Finnish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt izpolnjuje cilje iz strategije Evropa 2020, dolgoročne razvojne strategije države do leta 2030, SR 2020 in PP WD 2020. Temelji tudi na ciljih skupnega sistema poročanja za obdobje 2014–2020, političnem okviru, katerega cilj je ukrepanje in podpiranje teritorialne kohezije kot novega cilja EU. Cilj projekta je zagotoviti potrebne človeške vire in v celoti črpati sredstva zaradi visoke usposobljenosti zaposlenih, ki izvajajo RPO 2014–2020 v Spodnji Šleziji. Zagotavljanje ustreznih zmogljivosti in upravnih zmogljivosti institucij, odgovornih za učinkovito in učinkovito upravljanje in izvajanje programa, se bo izvajalo s financiranjem prejemkov osebja, vključenega v izvajanje ROP VP (priprava, upravljanje, izvajanje, spremljanje, vrednotenje, informiranje in napredovanje, revizija, certificiranje in nadzor) ter z nadgradnjo njihovih poklicnih kvalifikacij (npr. delavnice, usposabljanje, seminarji, konference, jezikovni tečaji, podiplomski študij in druge oblike strokovnega izboljševanja). Posebno usposabljanje se bo izvajalo za izpolnjevanje potreb, opredeljenih na ravni izvajanja programa in individualnega usposabljanja, ki se izvaja na podlagi načrtov usposabljanja institucije. Pravila za financiranje prejemkov in usposabljanja osebja, vključenega v izvajanje programa, bodo opredeljena in bodo temeljila na akcijskem načrtu za človeške vire, vključenem v izvajanje kohezijske politike ROP HAP za obdobje 2014–2020. Zlasti je pomembno ohraniti usposobljeno osebje in zagotoviti nemoten prehod med naslednjimi programskimi obdobji: 2007–2013, 2014–2020 in perspektive po letu 2020, ob upoštevanju potrebe po nadgradnji obstoječih izkušenj. Doseganje tega cilja bo omogočilo razpoložljivost potrebnih in kompetentnih kadrovskih virov, ki bodo omogočili nemoteno upravljanje in izvajanje ROP CPD 2014–2020, visoko kakovost izvedenih projektov in visoko črpanje sredstev ESS. (Slovenian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt izpolnjuje cilje iz strategije Evropa 2020, dolgoročne razvojne strategije države do leta 2030, SR 2020 in PP WD 2020. Temelji tudi na ciljih skupnega sistema poročanja za obdobje 2014–2020, političnem okviru, katerega cilj je ukrepanje in podpiranje teritorialne kohezije kot novega cilja EU. Cilj projekta je zagotoviti potrebne človeške vire in v celoti črpati sredstva zaradi visoke usposobljenosti zaposlenih, ki izvajajo RPO 2014–2020 v Spodnji Šleziji. Zagotavljanje ustreznih zmogljivosti in upravnih zmogljivosti institucij, odgovornih za učinkovito in učinkovito upravljanje in izvajanje programa, se bo izvajalo s financiranjem prejemkov osebja, vključenega v izvajanje ROP VP (priprava, upravljanje, izvajanje, spremljanje, vrednotenje, informiranje in napredovanje, revizija, certificiranje in nadzor) ter z nadgradnjo njihovih poklicnih kvalifikacij (npr. delavnice, usposabljanje, seminarji, konference, jezikovni tečaji, podiplomski študij in druge oblike strokovnega izboljševanja). Posebno usposabljanje se bo izvajalo za izpolnjevanje potreb, opredeljenih na ravni izvajanja programa in individualnega usposabljanja, ki se izvaja na podlagi načrtov usposabljanja institucije. Pravila za financiranje prejemkov in usposabljanja osebja, vključenega v izvajanje programa, bodo opredeljena in bodo temeljila na akcijskem načrtu za človeške vire, vključenem v izvajanje kohezijske politike ROP HAP za obdobje 2014–2020. Zlasti je pomembno ohraniti usposobljeno osebje in zagotoviti nemoten prehod med naslednjimi programskimi obdobji: 2007–2013, 2014–2020 in perspektive po letu 2020, ob upoštevanju potrebe po nadgradnji obstoječih izkušenj. Doseganje tega cilja bo omogočilo razpoložljivost potrebnih in kompetentnih kadrovskih virov, ki bodo omogočili nemoteno upravljanje in izvajanje ROP CPD 2014–2020, visoko kakovost izvedenih projektov in visoko črpanje sredstev ESS. (Slovenian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt izpolnjuje cilje iz strategije Evropa 2020, dolgoročne razvojne strategije države do leta 2030, SR 2020 in PP WD 2020. Temelji tudi na ciljih skupnega sistema poročanja za obdobje 2014–2020, političnem okviru, katerega cilj je ukrepanje in podpiranje teritorialne kohezije kot novega cilja EU. Cilj projekta je zagotoviti potrebne človeške vire in v celoti črpati sredstva zaradi visoke usposobljenosti zaposlenih, ki izvajajo RPO 2014–2020 v Spodnji Šleziji. Zagotavljanje ustreznih zmogljivosti in upravnih zmogljivosti institucij, odgovornih za učinkovito in učinkovito upravljanje in izvajanje programa, se bo izvajalo s financiranjem prejemkov osebja, vključenega v izvajanje ROP VP (priprava, upravljanje, izvajanje, spremljanje, vrednotenje, informiranje in napredovanje, revizija, certificiranje in nadzor) ter z nadgradnjo njihovih poklicnih kvalifikacij (npr. delavnice, usposabljanje, seminarji, konference, jezikovni tečaji, podiplomski študij in druge oblike strokovnega izboljševanja). Posebno usposabljanje se bo izvajalo za izpolnjevanje potreb, opredeljenih na ravni izvajanja programa in individualnega usposabljanja, ki se izvaja na podlagi načrtov usposabljanja institucije. Pravila za financiranje prejemkov in usposabljanja osebja, vključenega v izvajanje programa, bodo opredeljena in bodo temeljila na akcijskem načrtu za človeške vire, vključenem v izvajanje kohezijske politike ROP HAP za obdobje 2014–2020. Zlasti je pomembno ohraniti usposobljeno osebje in zagotoviti nemoten prehod med naslednjimi programskimi obdobji: 2007–2013, 2014–2020 in perspektive po letu 2020, ob upoštevanju potrebe po nadgradnji obstoječih izkušenj. Doseganje tega cilja bo omogočilo razpoložljivost potrebnih in kompetentnih kadrovskih virov, ki bodo omogočili nemoteno upravljanje in izvajanje ROP CPD 2014–2020, visoko kakovost izvedenih projektov in visoko črpanje sredstev ESS. (Slovenian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt plní cíle zakotvené ve strategii Evropa 2020, dlouhodobé rozvojové strategii země do roku 2030, zvláštní zprávě 2020 a rámcovém programu pro zvláštní podporu 2020. Vychází rovněž z cílů CRS 2014–2020, politického rámce zaměřeného na činnost a podporu územní soudržnosti jako nového cíle EU. Cílem projektu je poskytnout potřebné lidské zdroje a plně absorbovat finanční prostředky z důvodu vysoké kvalifikace zaměstnanců provádějících RPO 2014–2020 v Dolním Slezsku. Zajištění odpovídající kapacity a správní kapacity institucí odpovědných za účinné a efektivní řízení a provádění programu bude zajištěno financováním odměn zaměstnanců podílejících se na provádění ROP vysokého představitele (příprava, řízení, provádění, monitorování, hodnocení, informování a propagace, audit, certifikace a kontrola) a zvyšování jejich odborné kvalifikace (např. workshopy, školení, semináře, konference, jazykové kurzy, postgraduální studium a jiné formy odborného zlepšování). Zvláštní odborná příprava bude prováděna za účelem splnění potřeb zjištěných na úrovni provádění programu a individuální odborné přípravy prováděné na základě plánů odborné přípravy instituce. Pravidla pro financování odměn a školení zaměstnanců podílejících se na provádění programu budou vymezena na základě akčního plánu pro lidské zdroje, který se podílí na provádění politiky soudržnosti ROP HAP na období 2014–2020. Je obzvláště důležité zachovat kvalifikované zaměstnance a zajistit hladký přechod mezi těmito programovými obdobími: Období 2007–2013, 2014–2020 a perspektiva po roce 2020, s přihlédnutím k potřebě stavět na stávajících zkušenostech. Dosažení tohoto cíle povede k dostupnosti nezbytných a kompetentních personálních zdrojů, které umožní hladké řízení a provádění ROP CPD 2014–2020, vysokou kvalitu prováděných projektů a vysokou absorpci ESF. (Czech) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt plní cíle zakotvené ve strategii Evropa 2020, dlouhodobé rozvojové strategii země do roku 2030, zvláštní zprávě 2020 a rámcovém programu pro zvláštní podporu 2020. Vychází rovněž z cílů CRS 2014–2020, politického rámce zaměřeného na činnost a podporu územní soudržnosti jako nového cíle EU. Cílem projektu je poskytnout potřebné lidské zdroje a plně absorbovat finanční prostředky z důvodu vysoké kvalifikace zaměstnanců provádějících RPO 2014–2020 v Dolním Slezsku. Zajištění odpovídající kapacity a správní kapacity institucí odpovědných za účinné a efektivní řízení a provádění programu bude zajištěno financováním odměn zaměstnanců podílejících se na provádění ROP vysokého představitele (příprava, řízení, provádění, monitorování, hodnocení, informování a propagace, audit, certifikace a kontrola) a zvyšování jejich odborné kvalifikace (např. workshopy, školení, semináře, konference, jazykové kurzy, postgraduální studium a jiné formy odborného zlepšování). Zvláštní odborná příprava bude prováděna za účelem splnění potřeb zjištěných na úrovni provádění programu a individuální odborné přípravy prováděné na základě plánů odborné přípravy instituce. Pravidla pro financování odměn a školení zaměstnanců podílejících se na provádění programu budou vymezena na základě akčního plánu pro lidské zdroje, který se podílí na provádění politiky soudržnosti ROP HAP na období 2014–2020. Je obzvláště důležité zachovat kvalifikované zaměstnance a zajistit hladký přechod mezi těmito programovými obdobími: Období 2007–2013, 2014–2020 a perspektiva po roce 2020, s přihlédnutím k potřebě stavět na stávajících zkušenostech. Dosažení tohoto cíle povede k dostupnosti nezbytných a kompetentních personálních zdrojů, které umožní hladké řízení a provádění ROP CPD 2014–2020, vysokou kvalitu prováděných projektů a vysokou absorpci ESF. (Czech) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt plní cíle zakotvené ve strategii Evropa 2020, dlouhodobé rozvojové strategii země do roku 2030, zvláštní zprávě 2020 a rámcovém programu pro zvláštní podporu 2020. Vychází rovněž z cílů CRS 2014–2020, politického rámce zaměřeného na činnost a podporu územní soudržnosti jako nového cíle EU. Cílem projektu je poskytnout potřebné lidské zdroje a plně absorbovat finanční prostředky z důvodu vysoké kvalifikace zaměstnanců provádějících RPO 2014–2020 v Dolním Slezsku. Zajištění odpovídající kapacity a správní kapacity institucí odpovědných za účinné a efektivní řízení a provádění programu bude zajištěno financováním odměn zaměstnanců podílejících se na provádění ROP vysokého představitele (příprava, řízení, provádění, monitorování, hodnocení, informování a propagace, audit, certifikace a kontrola) a zvyšování jejich odborné kvalifikace (např. workshopy, školení, semináře, konference, jazykové kurzy, postgraduální studium a jiné formy odborného zlepšování). Zvláštní odborná příprava bude prováděna za účelem splnění potřeb zjištěných na úrovni provádění programu a individuální odborné přípravy prováděné na základě plánů odborné přípravy instituce. Pravidla pro financování odměn a školení zaměstnanců podílejících se na provádění programu budou vymezena na základě akčního plánu pro lidské zdroje, který se podílí na provádění politiky soudržnosti ROP HAP na období 2014–2020. Je obzvláště důležité zachovat kvalifikované zaměstnance a zajistit hladký přechod mezi těmito programovými obdobími: Období 2007–2013, 2014–2020 a perspektiva po roce 2020, s přihlédnutím k potřebě stavět na stávajících zkušenostech. Dosažení tohoto cíle povede k dostupnosti nezbytných a kompetentních personálních zdrojů, které umožní hladké řízení a provádění ROP CPD 2014–2020, vysokou kvalitu prováděných projektů a vysokou absorpci ESF. (Czech) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektas atitinka tikslus, įtvirtintus strategijoje „Europa 2020“, 2030 m. šalies ilgalaikio vystymosi strategijoje, 2020 m. specialiojoje ataskaitoje ir 2020 m. darbo dokumente. Ji taip pat grindžiama 2014–2020 m. KRS – politikos programos, kuria siekiama imtis veiksmų ir remti teritorinę sanglaudą kaip naują ES tikslą – tikslais. Projekto tikslas – suteikti reikalingus žmogiškuosius išteklius ir visiškai įsisavinti lėšas dėl aukštos kvalifikacijos darbuotojų, įgyvendinančių RPO 2014–2020 Žemutinėje Silezijoje. Institucijų, atsakingų už veiksmingą ir efektyvų Programos valdymą ir įgyvendinimą, tinkamų gebėjimų ir administracinių gebėjimų užtikrinimas bus atliekamas finansuojant personalo, dalyvaujančio įgyvendinant vyriausiojo įgaliotinio veiklos programą (rengimą, valdymą, įgyvendinimą, stebėseną, vertinimą, informavimą ir paaukštinimą, auditą, sertifikavimą ir kontrolę), atlyginimą ir jų profesinės kvalifikacijos kėlimą (pvz., praktinius seminarus, mokymus, seminarus, konferencijas, kalbų kursus, antrosios pakopos studijas ir kitas profesinio tobulinimo formas). Specialus mokymas bus vykdomas siekiant patenkinti programos įgyvendinimo lygmeniu nustatytus poreikius ir individualus mokymas, vykdomas remiantis institucijos mokymo planais. Programos įgyvendinime dalyvaujančių darbuotojų atlyginimų ir mokymo finansavimo taisyklės bus nustatytos ir grindžiamos Žmogiškųjų išteklių veiksmų planu, susijusiu su 2014–2020 m. laikotarpio HVP sanglaudos politikos įgyvendinimu. Ypač svarbu išlaikyti kvalifikuotus darbuotojus ir užtikrinti sklandų perėjimą iš vieno programavimo laikotarpio į kitą: 2007–2013 m., 2014–2020 m. ir laikotarpio po 2020 m. perspektyva, atsižvelgiant į poreikį remtis esama patirtimi. Pasiekus šį tikslą, atsiras reikiamų ir kompetentingų darbuotojų išteklių, kad būtų galima sklandžiai valdyti ir įgyvendinti 2014–2020 m. TVT, užtikrinti aukštą įgyvendinamų projektų kokybę ir aukštą ESF lėšų įsisavinimą. (Lithuanian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektas atitinka tikslus, įtvirtintus strategijoje „Europa 2020“, 2030 m. šalies ilgalaikio vystymosi strategijoje, 2020 m. specialiojoje ataskaitoje ir 2020 m. darbo dokumente. Ji taip pat grindžiama 2014–2020 m. KRS – politikos programos, kuria siekiama imtis veiksmų ir remti teritorinę sanglaudą kaip naują ES tikslą – tikslais. Projekto tikslas – suteikti reikalingus žmogiškuosius išteklius ir visiškai įsisavinti lėšas dėl aukštos kvalifikacijos darbuotojų, įgyvendinančių RPO 2014–2020 Žemutinėje Silezijoje. Institucijų, atsakingų už veiksmingą ir efektyvų Programos valdymą ir įgyvendinimą, tinkamų gebėjimų ir administracinių gebėjimų užtikrinimas bus atliekamas finansuojant personalo, dalyvaujančio įgyvendinant vyriausiojo įgaliotinio veiklos programą (rengimą, valdymą, įgyvendinimą, stebėseną, vertinimą, informavimą ir paaukštinimą, auditą, sertifikavimą ir kontrolę), atlyginimą ir jų profesinės kvalifikacijos kėlimą (pvz., praktinius seminarus, mokymus, seminarus, konferencijas, kalbų kursus, antrosios pakopos studijas ir kitas profesinio tobulinimo formas). Specialus mokymas bus vykdomas siekiant patenkinti programos įgyvendinimo lygmeniu nustatytus poreikius ir individualus mokymas, vykdomas remiantis institucijos mokymo planais. Programos įgyvendinime dalyvaujančių darbuotojų atlyginimų ir mokymo finansavimo taisyklės bus nustatytos ir grindžiamos Žmogiškųjų išteklių veiksmų planu, susijusiu su 2014–2020 m. laikotarpio HVP sanglaudos politikos įgyvendinimu. Ypač svarbu išlaikyti kvalifikuotus darbuotojus ir užtikrinti sklandų perėjimą iš vieno programavimo laikotarpio į kitą: 2007–2013 m., 2014–2020 m. ir laikotarpio po 2020 m. perspektyva, atsižvelgiant į poreikį remtis esama patirtimi. Pasiekus šį tikslą, atsiras reikiamų ir kompetentingų darbuotojų išteklių, kad būtų galima sklandžiai valdyti ir įgyvendinti 2014–2020 m. TVT, užtikrinti aukštą įgyvendinamų projektų kokybę ir aukštą ESF lėšų įsisavinimą. (Lithuanian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektas atitinka tikslus, įtvirtintus strategijoje „Europa 2020“, 2030 m. šalies ilgalaikio vystymosi strategijoje, 2020 m. specialiojoje ataskaitoje ir 2020 m. darbo dokumente. Ji taip pat grindžiama 2014–2020 m. KRS – politikos programos, kuria siekiama imtis veiksmų ir remti teritorinę sanglaudą kaip naują ES tikslą – tikslais. Projekto tikslas – suteikti reikalingus žmogiškuosius išteklius ir visiškai įsisavinti lėšas dėl aukštos kvalifikacijos darbuotojų, įgyvendinančių RPO 2014–2020 Žemutinėje Silezijoje. Institucijų, atsakingų už veiksmingą ir efektyvų Programos valdymą ir įgyvendinimą, tinkamų gebėjimų ir administracinių gebėjimų užtikrinimas bus atliekamas finansuojant personalo, dalyvaujančio įgyvendinant vyriausiojo įgaliotinio veiklos programą (rengimą, valdymą, įgyvendinimą, stebėseną, vertinimą, informavimą ir paaukštinimą, auditą, sertifikavimą ir kontrolę), atlyginimą ir jų profesinės kvalifikacijos kėlimą (pvz., praktinius seminarus, mokymus, seminarus, konferencijas, kalbų kursus, antrosios pakopos studijas ir kitas profesinio tobulinimo formas). Specialus mokymas bus vykdomas siekiant patenkinti programos įgyvendinimo lygmeniu nustatytus poreikius ir individualus mokymas, vykdomas remiantis institucijos mokymo planais. Programos įgyvendinime dalyvaujančių darbuotojų atlyginimų ir mokymo finansavimo taisyklės bus nustatytos ir grindžiamos Žmogiškųjų išteklių veiksmų planu, susijusiu su 2014–2020 m. laikotarpio HVP sanglaudos politikos įgyvendinimu. Ypač svarbu išlaikyti kvalifikuotus darbuotojus ir užtikrinti sklandų perėjimą iš vieno programavimo laikotarpio į kitą: 2007–2013 m., 2014–2020 m. ir laikotarpio po 2020 m. perspektyva, atsižvelgiant į poreikį remtis esama patirtimi. Pasiekus šį tikslą, atsiras reikiamų ir kompetentingų darbuotojų išteklių, kad būtų galima sklandžiai valdyti ir įgyvendinti 2014–2020 m. TVT, užtikrinti aukštą įgyvendinamų projektų kokybę ir aukštą ESF lėšų įsisavinimą. (Lithuanian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekts atbilst mērķiem, kas noteikti stratēģijā “Eiropa 2020”, valsts ilgtermiņa attīstības stratēģijā 2030. gadam, SR 2020 un SR WD 2020. Tās pamatā ir arī KRS 2014.–2020. gadam mērķi — politikas satvars, kura mērķis ir rīkoties un atbalstīt teritoriālo kohēziju kā jaunu ES mērķi. Projekta mērķis ir nodrošināt nepieciešamos cilvēkresursus un pilnībā apgūt līdzekļus, ņemot vērā to darbinieku augsto kvalifikāciju, kuri Lejassilēzijā īsteno RPO 2014–2020. Par programmas efektīvu un efektīvu pārvaldību un īstenošanu atbildīgo iestāžu atbilstošu spēju un administratīvo spēju nodrošināšana tiks veikta, finansējot cilvēkresursu ROP īstenošanā iesaistītā personāla atalgojumu (sagatavošana, pārvaldība, īstenošana, uzraudzība, izvērtēšana, informēšana un veicināšana, revīzija, sertifikācija un kontrole) un paaugstinot viņu profesionālo kvalifikāciju (piemēram, darbsemināri, apmācība, semināri, konferences, valodu kursi, pēcdiploma studijas un citi profesionālo uzlabojumu veidi). Īpaša apmācība tiks veikta, lai apmierinātu vajadzības, kas konstatētas programmas īstenošanas līmenī, un individuālās mācības, kas tiks veiktas, pamatojoties uz iestādes mācību plāniem. Programmas īstenošanā iesaistītā personāla atalgojuma un apmācības finansēšanas noteikumi tiks noteikti un balstīti uz Cilvēkresursu rīcības plānu, kas iesaistīts ROP HAP kohēzijas politikas īstenošanā 2014.–2020. gadam. Īpaši svarīgi ir saglabāt kvalificētu personālu un nodrošināt vienmērīgu pāreju starp šādiem plānošanas periodiem: 2007.–2013. gads, 2014.–2020. gads un perspektīva laikposmam pēc 2020. gada, ņemot vērā nepieciešamību balstīties uz esošo pieredzi. Lai sasniegtu šo mērķi, būs pieejami nepieciešamie un kompetentie personāla resursi, lai nodrošinātu raitu ROP 2014.–2020. gadam pārvaldību un īstenošanu, īstenoto projektu augsto kvalitāti un augstu ESF apguvi. (Latvian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekts atbilst mērķiem, kas noteikti stratēģijā “Eiropa 2020”, valsts ilgtermiņa attīstības stratēģijā 2030. gadam, SR 2020 un SR WD 2020. Tās pamatā ir arī KRS 2014.–2020. gadam mērķi — politikas satvars, kura mērķis ir rīkoties un atbalstīt teritoriālo kohēziju kā jaunu ES mērķi. Projekta mērķis ir nodrošināt nepieciešamos cilvēkresursus un pilnībā apgūt līdzekļus, ņemot vērā to darbinieku augsto kvalifikāciju, kuri Lejassilēzijā īsteno RPO 2014–2020. Par programmas efektīvu un efektīvu pārvaldību un īstenošanu atbildīgo iestāžu atbilstošu spēju un administratīvo spēju nodrošināšana tiks veikta, finansējot cilvēkresursu ROP īstenošanā iesaistītā personāla atalgojumu (sagatavošana, pārvaldība, īstenošana, uzraudzība, izvērtēšana, informēšana un veicināšana, revīzija, sertifikācija un kontrole) un paaugstinot viņu profesionālo kvalifikāciju (piemēram, darbsemināri, apmācība, semināri, konferences, valodu kursi, pēcdiploma studijas un citi profesionālo uzlabojumu veidi). Īpaša apmācība tiks veikta, lai apmierinātu vajadzības, kas konstatētas programmas īstenošanas līmenī, un individuālās mācības, kas tiks veiktas, pamatojoties uz iestādes mācību plāniem. Programmas īstenošanā iesaistītā personāla atalgojuma un apmācības finansēšanas noteikumi tiks noteikti un balstīti uz Cilvēkresursu rīcības plānu, kas iesaistīts ROP HAP kohēzijas politikas īstenošanā 2014.–2020. gadam. Īpaši svarīgi ir saglabāt kvalificētu personālu un nodrošināt vienmērīgu pāreju starp šādiem plānošanas periodiem: 2007.–2013. gads, 2014.–2020. gads un perspektīva laikposmam pēc 2020. gada, ņemot vērā nepieciešamību balstīties uz esošo pieredzi. Lai sasniegtu šo mērķi, būs pieejami nepieciešamie un kompetentie personāla resursi, lai nodrošinātu raitu ROP 2014.–2020. gadam pārvaldību un īstenošanu, īstenoto projektu augsto kvalitāti un augstu ESF apguvi. (Latvian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekts atbilst mērķiem, kas noteikti stratēģijā “Eiropa 2020”, valsts ilgtermiņa attīstības stratēģijā 2030. gadam, SR 2020 un SR WD 2020. Tās pamatā ir arī KRS 2014.–2020. gadam mērķi — politikas satvars, kura mērķis ir rīkoties un atbalstīt teritoriālo kohēziju kā jaunu ES mērķi. Projekta mērķis ir nodrošināt nepieciešamos cilvēkresursus un pilnībā apgūt līdzekļus, ņemot vērā to darbinieku augsto kvalifikāciju, kuri Lejassilēzijā īsteno RPO 2014–2020. Par programmas efektīvu un efektīvu pārvaldību un īstenošanu atbildīgo iestāžu atbilstošu spēju un administratīvo spēju nodrošināšana tiks veikta, finansējot cilvēkresursu ROP īstenošanā iesaistītā personāla atalgojumu (sagatavošana, pārvaldība, īstenošana, uzraudzība, izvērtēšana, informēšana un veicināšana, revīzija, sertifikācija un kontrole) un paaugstinot viņu profesionālo kvalifikāciju (piemēram, darbsemināri, apmācība, semināri, konferences, valodu kursi, pēcdiploma studijas un citi profesionālo uzlabojumu veidi). Īpaša apmācība tiks veikta, lai apmierinātu vajadzības, kas konstatētas programmas īstenošanas līmenī, un individuālās mācības, kas tiks veiktas, pamatojoties uz iestādes mācību plāniem. Programmas īstenošanā iesaistītā personāla atalgojuma un apmācības finansēšanas noteikumi tiks noteikti un balstīti uz Cilvēkresursu rīcības plānu, kas iesaistīts ROP HAP kohēzijas politikas īstenošanā 2014.–2020. gadam. Īpaši svarīgi ir saglabāt kvalificētu personālu un nodrošināt vienmērīgu pāreju starp šādiem plānošanas periodiem: 2007.–2013. gads, 2014.–2020. gads un perspektīva laikposmam pēc 2020. gada, ņemot vērā nepieciešamību balstīties uz esošo pieredzi. Lai sasniegtu šo mērķi, būs pieejami nepieciešamie un kompetentie personāla resursi, lai nodrošinātu raitu ROP 2014.–2020. gadam pārvaldību un īstenošanu, īstenoto projektu augsto kvalitāti un augstu ESF apguvi. (Latvian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Проектът изпълнява целите, заложени в стратегията „Европа 2020“, Дългосрочната стратегия за развитие на страната до 2030 г., специалния доклад за 2020 г. и специалния доклад за работната група за 2020 г. Тя се основава и на целите на ОСП за периода 2014—2020 г. — рамка на политиката, насочена към действия и подкрепа за териториалното сближаване като нова цел на ЕС. Целта на проекта е да осигури необходимите човешки ресурси и да усвои изцяло средства, поради високата квалификация на служителите, изпълняващи РПО 2014—2020 в Долна Силезия. Осигуряването на подходящ капацитет и административен капацитет на институциите, отговарящи за ефикасното и ефикасно управление и изпълнение на програмата, ще се извършва чрез финансиране на възнагражденията на персонала, участващ в изпълнението на РП на ВП (подготовка, управление, изпълнение, мониторинг, оценка, информиране и повишаване, одит, сертифициране и контрол) и повишаване на професионалната им квалификация (например работни срещи, обучения, семинари, конференции, езикови курсове, следдипломно обучение и други форми на професионално усъвършенстване). Ще бъде проведено специално обучение, за да се отговори на нуждите, установени на равнището на изпълнение на програмата, и индивидуално обучение, проведено въз основа на плановете за обучение на институцията. Правилата за финансиране на възнагражденията и обучението на персонала, участващ в изпълнението на програмата, ще бъдат определени и въз основа на плана за действие в областта на човешките ресурси, участващ в изпълнението на политиката на сближаване по програмата „Природни ресурси“ за периода 2014—2020 г. Особено важно е да се поддържа квалифициран персонал и да се гарантира плавен преход между следните програмни периоди: Периода 2007—2013 г., 2014—2020 г. и перспективата за периода след 2020 г., като се отчита необходимостта от надграждане на съществуващия опит. Постигането на тази цел ще доведе до наличието на необходимите и компетентни човешки ресурси, за да се даде възможност за безпроблемно управление и изпълнение на ППР за периода 2014—2020 г., високо качество на изпълнените проекти и висока степен на усвояване на ЕСФ. (Bulgarian) | |||||||||||||||
Property / summary: Проектът изпълнява целите, заложени в стратегията „Европа 2020“, Дългосрочната стратегия за развитие на страната до 2030 г., специалния доклад за 2020 г. и специалния доклад за работната група за 2020 г. Тя се основава и на целите на ОСП за периода 2014—2020 г. — рамка на политиката, насочена към действия и подкрепа за териториалното сближаване като нова цел на ЕС. Целта на проекта е да осигури необходимите човешки ресурси и да усвои изцяло средства, поради високата квалификация на служителите, изпълняващи РПО 2014—2020 в Долна Силезия. Осигуряването на подходящ капацитет и административен капацитет на институциите, отговарящи за ефикасното и ефикасно управление и изпълнение на програмата, ще се извършва чрез финансиране на възнагражденията на персонала, участващ в изпълнението на РП на ВП (подготовка, управление, изпълнение, мониторинг, оценка, информиране и повишаване, одит, сертифициране и контрол) и повишаване на професионалната им квалификация (например работни срещи, обучения, семинари, конференции, езикови курсове, следдипломно обучение и други форми на професионално усъвършенстване). Ще бъде проведено специално обучение, за да се отговори на нуждите, установени на равнището на изпълнение на програмата, и индивидуално обучение, проведено въз основа на плановете за обучение на институцията. Правилата за финансиране на възнагражденията и обучението на персонала, участващ в изпълнението на програмата, ще бъдат определени и въз основа на плана за действие в областта на човешките ресурси, участващ в изпълнението на политиката на сближаване по програмата „Природни ресурси“ за периода 2014—2020 г. Особено важно е да се поддържа квалифициран персонал и да се гарантира плавен преход между следните програмни периоди: Периода 2007—2013 г., 2014—2020 г. и перспективата за периода след 2020 г., като се отчита необходимостта от надграждане на съществуващия опит. Постигането на тази цел ще доведе до наличието на необходимите и компетентни човешки ресурси, за да се даде възможност за безпроблемно управление и изпълнение на ППР за периода 2014—2020 г., високо качество на изпълнените проекти и висока степен на усвояване на ЕСФ. (Bulgarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Проектът изпълнява целите, заложени в стратегията „Европа 2020“, Дългосрочната стратегия за развитие на страната до 2030 г., специалния доклад за 2020 г. и специалния доклад за работната група за 2020 г. Тя се основава и на целите на ОСП за периода 2014—2020 г. — рамка на политиката, насочена към действия и подкрепа за териториалното сближаване като нова цел на ЕС. Целта на проекта е да осигури необходимите човешки ресурси и да усвои изцяло средства, поради високата квалификация на служителите, изпълняващи РПО 2014—2020 в Долна Силезия. Осигуряването на подходящ капацитет и административен капацитет на институциите, отговарящи за ефикасното и ефикасно управление и изпълнение на програмата, ще се извършва чрез финансиране на възнагражденията на персонала, участващ в изпълнението на РП на ВП (подготовка, управление, изпълнение, мониторинг, оценка, информиране и повишаване, одит, сертифициране и контрол) и повишаване на професионалната им квалификация (например работни срещи, обучения, семинари, конференции, езикови курсове, следдипломно обучение и други форми на професионално усъвършенстване). Ще бъде проведено специално обучение, за да се отговори на нуждите, установени на равнището на изпълнение на програмата, и индивидуално обучение, проведено въз основа на плановете за обучение на институцията. Правилата за финансиране на възнагражденията и обучението на персонала, участващ в изпълнението на програмата, ще бъдат определени и въз основа на плана за действие в областта на човешките ресурси, участващ в изпълнението на политиката на сближаване по програмата „Природни ресурси“ за периода 2014—2020 г. Особено важно е да се поддържа квалифициран персонал и да се гарантира плавен преход между следните програмни периоди: Периода 2007—2013 г., 2014—2020 г. и перспективата за периода след 2020 г., като се отчита необходимостта от надграждане на съществуващия опит. Постигането на тази цел ще доведе до наличието на необходимите и компетентни човешки ресурси, за да се даде възможност за безпроблемно управление и изпълнение на ППР за периода 2014—2020 г., високо качество на изпълнените проекти и висока степен на усвояване на ЕСФ. (Bulgarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
A projekt teljesíti az Európa 2020 stratégiában, az ország 2030-ig tartó időszakra vonatkozó hosszú távú fejlesztési stratégiájában, a SR 2020 stratégiában és az SR WD 2020-ban rögzített célkitűzéseket. Emellett a 2014–2020-as időszakra szóló CRS célkitűzésein is alapul, amely egy olyan szakpolitikai keret, amelynek célja a fellépés és a területi kohézió mint új uniós célkitűzés támogatása. A projekt célja, hogy biztosítsa a szükséges emberi erőforrásokat és teljes mértékben felvegye a forrásokat a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó RPO-t Alsó-Sziléziában végrehajtó alkalmazottak magas képzettsége miatt. A program hatékony és eredményes irányításáért és végrehajtásáért felelős intézmények megfelelő kapacitásának és adminisztratív kapacitásának biztosítása a HR ROP végrehajtásában (előkészítés, irányítás, végrehajtás, nyomon követés, értékelés, tájékoztatás és promóció, audit, tanúsítás és ellenőrzés) és szakmai képesítéseik (pl. műhelytalálkozók, képzések, szemináriumok, konferenciák, nyelvtanfolyamok, nyelvtanfolyamok, posztgraduális tanulmányok és a szakmai fejlődés egyéb formái) végrehajtásában részt vevő személyzet javadalmazásának finanszírozásával történik. A program végrehajtási szintjén meghatározott igények kielégítése érdekében speciális képzésre, valamint az intézmény képzési tervei alapján végzett egyéni képzésre kerül sor. A program végrehajtásában részt vevő személyzet javadalmazásának és képzésének finanszírozására vonatkozó szabályokat a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó HAP kohéziós politika végrehajtásában részt vevő humánerőforrás-cselekvési terv alapján határozzák meg. Különösen fontos a képzett személyzet fenntartása és a következő programozási időszakok közötti zökkenőmentes átmenet biztosítása: A 2007–2013-as, 2014–2020-as és a 2020 utáni távlatok, figyelembe véve, hogy a meglévő tapasztalatokra kell építeni. E célkitűzés elérése a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó közös cselekvési tervek zökkenőmentes irányításához és végrehajtásához szükséges és hozzáértő személyi erőforrások rendelkezésre állását, a végrehajtott projektek magas színvonalát és az ESZA magas felhasználását eredményezi. (Hungarian) | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt teljesíti az Európa 2020 stratégiában, az ország 2030-ig tartó időszakra vonatkozó hosszú távú fejlesztési stratégiájában, a SR 2020 stratégiában és az SR WD 2020-ban rögzített célkitűzéseket. Emellett a 2014–2020-as időszakra szóló CRS célkitűzésein is alapul, amely egy olyan szakpolitikai keret, amelynek célja a fellépés és a területi kohézió mint új uniós célkitűzés támogatása. A projekt célja, hogy biztosítsa a szükséges emberi erőforrásokat és teljes mértékben felvegye a forrásokat a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó RPO-t Alsó-Sziléziában végrehajtó alkalmazottak magas képzettsége miatt. A program hatékony és eredményes irányításáért és végrehajtásáért felelős intézmények megfelelő kapacitásának és adminisztratív kapacitásának biztosítása a HR ROP végrehajtásában (előkészítés, irányítás, végrehajtás, nyomon követés, értékelés, tájékoztatás és promóció, audit, tanúsítás és ellenőrzés) és szakmai képesítéseik (pl. műhelytalálkozók, képzések, szemináriumok, konferenciák, nyelvtanfolyamok, nyelvtanfolyamok, posztgraduális tanulmányok és a szakmai fejlődés egyéb formái) végrehajtásában részt vevő személyzet javadalmazásának finanszírozásával történik. A program végrehajtási szintjén meghatározott igények kielégítése érdekében speciális képzésre, valamint az intézmény képzési tervei alapján végzett egyéni képzésre kerül sor. A program végrehajtásában részt vevő személyzet javadalmazásának és képzésének finanszírozására vonatkozó szabályokat a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó HAP kohéziós politika végrehajtásában részt vevő humánerőforrás-cselekvési terv alapján határozzák meg. Különösen fontos a képzett személyzet fenntartása és a következő programozási időszakok közötti zökkenőmentes átmenet biztosítása: A 2007–2013-as, 2014–2020-as és a 2020 utáni távlatok, figyelembe véve, hogy a meglévő tapasztalatokra kell építeni. E célkitűzés elérése a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó közös cselekvési tervek zökkenőmentes irányításához és végrehajtásához szükséges és hozzáértő személyi erőforrások rendelkezésre állását, a végrehajtott projektek magas színvonalát és az ESZA magas felhasználását eredményezi. (Hungarian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: A projekt teljesíti az Európa 2020 stratégiában, az ország 2030-ig tartó időszakra vonatkozó hosszú távú fejlesztési stratégiájában, a SR 2020 stratégiában és az SR WD 2020-ban rögzített célkitűzéseket. Emellett a 2014–2020-as időszakra szóló CRS célkitűzésein is alapul, amely egy olyan szakpolitikai keret, amelynek célja a fellépés és a területi kohézió mint új uniós célkitűzés támogatása. A projekt célja, hogy biztosítsa a szükséges emberi erőforrásokat és teljes mértékben felvegye a forrásokat a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó RPO-t Alsó-Sziléziában végrehajtó alkalmazottak magas képzettsége miatt. A program hatékony és eredményes irányításáért és végrehajtásáért felelős intézmények megfelelő kapacitásának és adminisztratív kapacitásának biztosítása a HR ROP végrehajtásában (előkészítés, irányítás, végrehajtás, nyomon követés, értékelés, tájékoztatás és promóció, audit, tanúsítás és ellenőrzés) és szakmai képesítéseik (pl. műhelytalálkozók, képzések, szemináriumok, konferenciák, nyelvtanfolyamok, nyelvtanfolyamok, posztgraduális tanulmányok és a szakmai fejlődés egyéb formái) végrehajtásában részt vevő személyzet javadalmazásának finanszírozásával történik. A program végrehajtási szintjén meghatározott igények kielégítése érdekében speciális képzésre, valamint az intézmény képzési tervei alapján végzett egyéni képzésre kerül sor. A program végrehajtásában részt vevő személyzet javadalmazásának és képzésének finanszírozására vonatkozó szabályokat a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó HAP kohéziós politika végrehajtásában részt vevő humánerőforrás-cselekvési terv alapján határozzák meg. Különösen fontos a képzett személyzet fenntartása és a következő programozási időszakok közötti zökkenőmentes átmenet biztosítása: A 2007–2013-as, 2014–2020-as és a 2020 utáni távlatok, figyelembe véve, hogy a meglévő tapasztalatokra kell építeni. E célkitűzés elérése a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó közös cselekvési tervek zökkenőmentes irányításához és végrehajtásához szükséges és hozzáértő személyi erőforrások rendelkezésre állását, a végrehajtott projektek magas színvonalát és az ESZA magas felhasználását eredményezi. (Hungarian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Comhlíonann an tionscadal na cuspóirí atá cumhdaithe sa Straitéis Eoraip 2020, Straitéis Forbartha Fadtéarmach Thír 2030, SR 2020 agus SR 2020. Tá sé bunaithe freisin ar chuspóirí CRS 2014-2020, creat beartais atá dírithe ar ghníomhaíocht agus ar thacú le comhtháthú críochach mar chuspóir nua de chuid an Aontais. Is é aidhm an Tionscadail na hacmhainní daonna is gá a chur ar fáil agus cistí a ionsú go hiomlán mar gheall ar ardcháilíochtaí fostaithe atá ag cur RPO 2014-2020 i bhfeidhm i Silesia Íochtarach. Déanfar acmhainn iomchuí agus acmhainn riaracháin na n-institiúidí atá freagrach as bainistiú agus cur chun feidhme éifeachtúil agus éifeachtúil an Chláir a áirithiú trí luach saothair na mball foirne a bhfuil baint acu le cur chun feidhme Chlár na nAcmhainní Daonna a mhaoiniú (ullmhú, bainistiú, cur chun feidhme, faireachán, meastóireacht, faisnéis agus ardú céime, iniúchóireacht, deimhniú agus rialú) agus uasghrádú a gcáilíochtaí gairmiúla (e.g. ceardlanna, oiliúint, seimineáir, comhdhálacha, cúrsaí teanga, staidéir iarchéime agus cineálacha eile feabhsúcháin ghairmiúil). Cuirfear sainoiliúint i gcrích chun freastal ar na riachtanais a shainaithneofar ar leibhéal chur chun feidhme an Chláir agus ar oiliúint aonair, a chuirfear i gcrích ar bhonn phleananna oiliúna na hinstitiúide. Saineofar na rialacha maidir le luach saothair agus oiliúint a mhaoiniú do bhaill foirne a bhfuil baint acu le cur chun feidhme an Chláir agus beidh siad bunaithe ar an bPlean Gníomhaíochta maidir le hAcmhainní Daonna a bhfuil baint aige le cur chun feidhme Bheartas Comhtháthaithe HAP ROP don tréimhse 2014-2020. Tá sé thar a bheith tábhachtach foireann cháilithe a choinneáil agus aistriú rianúil a áirithiú idir na clárthréimhsí seo a leanas: 2007-2013, 2014-2020 agus peirspictíocht iar-2020, agus an gá atá le tógáil ar an taithí atá ann cheana á chur san áireamh. Chun an cuspóir sin a bhaint amach, beidh fáil ar na hacmhainní foirne riachtanacha agus inniúla chun bainistiú agus cur chun feidhme rianúil ROPanna CPD 2014-2020, ardcháilíocht na dtionscadal a chuirtear chun feidhme agus ardionsú CSE a chumasú. (Irish) | |||||||||||||||
Property / summary: Comhlíonann an tionscadal na cuspóirí atá cumhdaithe sa Straitéis Eoraip 2020, Straitéis Forbartha Fadtéarmach Thír 2030, SR 2020 agus SR 2020. Tá sé bunaithe freisin ar chuspóirí CRS 2014-2020, creat beartais atá dírithe ar ghníomhaíocht agus ar thacú le comhtháthú críochach mar chuspóir nua de chuid an Aontais. Is é aidhm an Tionscadail na hacmhainní daonna is gá a chur ar fáil agus cistí a ionsú go hiomlán mar gheall ar ardcháilíochtaí fostaithe atá ag cur RPO 2014-2020 i bhfeidhm i Silesia Íochtarach. Déanfar acmhainn iomchuí agus acmhainn riaracháin na n-institiúidí atá freagrach as bainistiú agus cur chun feidhme éifeachtúil agus éifeachtúil an Chláir a áirithiú trí luach saothair na mball foirne a bhfuil baint acu le cur chun feidhme Chlár na nAcmhainní Daonna a mhaoiniú (ullmhú, bainistiú, cur chun feidhme, faireachán, meastóireacht, faisnéis agus ardú céime, iniúchóireacht, deimhniú agus rialú) agus uasghrádú a gcáilíochtaí gairmiúla (e.g. ceardlanna, oiliúint, seimineáir, comhdhálacha, cúrsaí teanga, staidéir iarchéime agus cineálacha eile feabhsúcháin ghairmiúil). Cuirfear sainoiliúint i gcrích chun freastal ar na riachtanais a shainaithneofar ar leibhéal chur chun feidhme an Chláir agus ar oiliúint aonair, a chuirfear i gcrích ar bhonn phleananna oiliúna na hinstitiúide. Saineofar na rialacha maidir le luach saothair agus oiliúint a mhaoiniú do bhaill foirne a bhfuil baint acu le cur chun feidhme an Chláir agus beidh siad bunaithe ar an bPlean Gníomhaíochta maidir le hAcmhainní Daonna a bhfuil baint aige le cur chun feidhme Bheartas Comhtháthaithe HAP ROP don tréimhse 2014-2020. Tá sé thar a bheith tábhachtach foireann cháilithe a choinneáil agus aistriú rianúil a áirithiú idir na clárthréimhsí seo a leanas: 2007-2013, 2014-2020 agus peirspictíocht iar-2020, agus an gá atá le tógáil ar an taithí atá ann cheana á chur san áireamh. Chun an cuspóir sin a bhaint amach, beidh fáil ar na hacmhainní foirne riachtanacha agus inniúla chun bainistiú agus cur chun feidhme rianúil ROPanna CPD 2014-2020, ardcháilíocht na dtionscadal a chuirtear chun feidhme agus ardionsú CSE a chumasú. (Irish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Comhlíonann an tionscadal na cuspóirí atá cumhdaithe sa Straitéis Eoraip 2020, Straitéis Forbartha Fadtéarmach Thír 2030, SR 2020 agus SR 2020. Tá sé bunaithe freisin ar chuspóirí CRS 2014-2020, creat beartais atá dírithe ar ghníomhaíocht agus ar thacú le comhtháthú críochach mar chuspóir nua de chuid an Aontais. Is é aidhm an Tionscadail na hacmhainní daonna is gá a chur ar fáil agus cistí a ionsú go hiomlán mar gheall ar ardcháilíochtaí fostaithe atá ag cur RPO 2014-2020 i bhfeidhm i Silesia Íochtarach. Déanfar acmhainn iomchuí agus acmhainn riaracháin na n-institiúidí atá freagrach as bainistiú agus cur chun feidhme éifeachtúil agus éifeachtúil an Chláir a áirithiú trí luach saothair na mball foirne a bhfuil baint acu le cur chun feidhme Chlár na nAcmhainní Daonna a mhaoiniú (ullmhú, bainistiú, cur chun feidhme, faireachán, meastóireacht, faisnéis agus ardú céime, iniúchóireacht, deimhniú agus rialú) agus uasghrádú a gcáilíochtaí gairmiúla (e.g. ceardlanna, oiliúint, seimineáir, comhdhálacha, cúrsaí teanga, staidéir iarchéime agus cineálacha eile feabhsúcháin ghairmiúil). Cuirfear sainoiliúint i gcrích chun freastal ar na riachtanais a shainaithneofar ar leibhéal chur chun feidhme an Chláir agus ar oiliúint aonair, a chuirfear i gcrích ar bhonn phleananna oiliúna na hinstitiúide. Saineofar na rialacha maidir le luach saothair agus oiliúint a mhaoiniú do bhaill foirne a bhfuil baint acu le cur chun feidhme an Chláir agus beidh siad bunaithe ar an bPlean Gníomhaíochta maidir le hAcmhainní Daonna a bhfuil baint aige le cur chun feidhme Bheartas Comhtháthaithe HAP ROP don tréimhse 2014-2020. Tá sé thar a bheith tábhachtach foireann cháilithe a choinneáil agus aistriú rianúil a áirithiú idir na clárthréimhsí seo a leanas: 2007-2013, 2014-2020 agus peirspictíocht iar-2020, agus an gá atá le tógáil ar an taithí atá ann cheana á chur san áireamh. Chun an cuspóir sin a bhaint amach, beidh fáil ar na hacmhainní foirne riachtanacha agus inniúla chun bainistiú agus cur chun feidhme rianúil ROPanna CPD 2014-2020, ardcháilíocht na dtionscadal a chuirtear chun feidhme agus ardionsú CSE a chumasú. (Irish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projektet uppfyller målen i Europa 2020-strategin, den långsiktiga utvecklingsstrategin för landet 2030, den särskilda rekommendationen för 2020 och ramdirektivet för hållbar utveckling 2020. Den bygger också på målen i CRS 2014–2020, en politisk ram som syftar till att vidta åtgärder och stödja territoriell sammanhållning som ett nytt EU-mål. Syftet med projektet är att tillhandahålla nödvändiga personalresurser och fullt ut absorbera medel på grund av de höga kvalifikationerna hos anställda som genomför RPO 2014–2020 i Nedre Schlesien. Lämplig kapacitet och administrativ kapacitet hos de institutioner som ansvarar för en effektiv och effektiv förvaltning och genomförande av programmet kommer att säkerställas genom finansiering av lönerna till personal som deltar i genomförandet av den höga representantens operativa program (förberedelse, förvaltning, genomförande, övervakning, utvärdering, information och befordran, revision, certifiering och kontroll) och uppgradering av deras yrkeskvalifikationer (t.ex. workshoppar, utbildning, seminarier, konferenser, språkkurser, forskarutbildningar och andra former av förbättringar i yrkeslivet). Särskild utbildning kommer att genomföras för att tillgodose de behov som identifierats vid genomförandet av programmet och individuell utbildning, som genomförs på grundval av institutionens utbildningsplaner. Reglerna för finansiering av löner och utbildning för personal som deltar i genomförandet av programmet kommer att fastställas och bygga på den handlingsplan för mänskliga resurser som ingår i genomförandet av sammanhållningspolitiken för det fleråriga programmet för Horisont 2014–2020. Det är särskilt viktigt att behålla kvalificerad personal och säkerställa en smidig övergång mellan följande programperioder: 2007–2013, 2014–2020 och perspektivet efter 2020, med beaktande av behovet av att bygga vidare på befintliga erfarenheter. Om detta mål uppnås kommer det att finnas tillgång till de nödvändiga och kompetenta personalresurserna för att möjliggöra en smidig förvaltning och ett smidigt genomförande av CPD för regionala operativa program 2014–2020, de genomförda projektens höga kvalitet och det höga utnyttjandet av ESF. (Swedish) | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet uppfyller målen i Europa 2020-strategin, den långsiktiga utvecklingsstrategin för landet 2030, den särskilda rekommendationen för 2020 och ramdirektivet för hållbar utveckling 2020. Den bygger också på målen i CRS 2014–2020, en politisk ram som syftar till att vidta åtgärder och stödja territoriell sammanhållning som ett nytt EU-mål. Syftet med projektet är att tillhandahålla nödvändiga personalresurser och fullt ut absorbera medel på grund av de höga kvalifikationerna hos anställda som genomför RPO 2014–2020 i Nedre Schlesien. Lämplig kapacitet och administrativ kapacitet hos de institutioner som ansvarar för en effektiv och effektiv förvaltning och genomförande av programmet kommer att säkerställas genom finansiering av lönerna till personal som deltar i genomförandet av den höga representantens operativa program (förberedelse, förvaltning, genomförande, övervakning, utvärdering, information och befordran, revision, certifiering och kontroll) och uppgradering av deras yrkeskvalifikationer (t.ex. workshoppar, utbildning, seminarier, konferenser, språkkurser, forskarutbildningar och andra former av förbättringar i yrkeslivet). Särskild utbildning kommer att genomföras för att tillgodose de behov som identifierats vid genomförandet av programmet och individuell utbildning, som genomförs på grundval av institutionens utbildningsplaner. Reglerna för finansiering av löner och utbildning för personal som deltar i genomförandet av programmet kommer att fastställas och bygga på den handlingsplan för mänskliga resurser som ingår i genomförandet av sammanhållningspolitiken för det fleråriga programmet för Horisont 2014–2020. Det är särskilt viktigt att behålla kvalificerad personal och säkerställa en smidig övergång mellan följande programperioder: 2007–2013, 2014–2020 och perspektivet efter 2020, med beaktande av behovet av att bygga vidare på befintliga erfarenheter. Om detta mål uppnås kommer det att finnas tillgång till de nödvändiga och kompetenta personalresurserna för att möjliggöra en smidig förvaltning och ett smidigt genomförande av CPD för regionala operativa program 2014–2020, de genomförda projektens höga kvalitet och det höga utnyttjandet av ESF. (Swedish) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projektet uppfyller målen i Europa 2020-strategin, den långsiktiga utvecklingsstrategin för landet 2030, den särskilda rekommendationen för 2020 och ramdirektivet för hållbar utveckling 2020. Den bygger också på målen i CRS 2014–2020, en politisk ram som syftar till att vidta åtgärder och stödja territoriell sammanhållning som ett nytt EU-mål. Syftet med projektet är att tillhandahålla nödvändiga personalresurser och fullt ut absorbera medel på grund av de höga kvalifikationerna hos anställda som genomför RPO 2014–2020 i Nedre Schlesien. Lämplig kapacitet och administrativ kapacitet hos de institutioner som ansvarar för en effektiv och effektiv förvaltning och genomförande av programmet kommer att säkerställas genom finansiering av lönerna till personal som deltar i genomförandet av den höga representantens operativa program (förberedelse, förvaltning, genomförande, övervakning, utvärdering, information och befordran, revision, certifiering och kontroll) och uppgradering av deras yrkeskvalifikationer (t.ex. workshoppar, utbildning, seminarier, konferenser, språkkurser, forskarutbildningar och andra former av förbättringar i yrkeslivet). Särskild utbildning kommer att genomföras för att tillgodose de behov som identifierats vid genomförandet av programmet och individuell utbildning, som genomförs på grundval av institutionens utbildningsplaner. Reglerna för finansiering av löner och utbildning för personal som deltar i genomförandet av programmet kommer att fastställas och bygga på den handlingsplan för mänskliga resurser som ingår i genomförandet av sammanhållningspolitiken för det fleråriga programmet för Horisont 2014–2020. Det är särskilt viktigt att behålla kvalificerad personal och säkerställa en smidig övergång mellan följande programperioder: 2007–2013, 2014–2020 och perspektivet efter 2020, med beaktande av behovet av att bygga vidare på befintliga erfarenheter. Om detta mål uppnås kommer det att finnas tillgång till de nödvändiga och kompetenta personalresurserna för att möjliggöra en smidig förvaltning och ett smidigt genomförande av CPD för regionala operativa program 2014–2020, de genomförda projektens höga kvalitet och det höga utnyttjandet av ESF. (Swedish) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
| |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Projekt täidab strateegias „Euroopa 2020“, riigi pikaajalises arengustrateegias aastani 2030, SR 2020 ja SR WD 2020 sätestatud eesmärke. See põhineb ka ühise aruandlusstandardi (2014–2020) eesmärkidel, mis on poliitikaraamistik, mille eesmärk on tegutseda ja toetada territoriaalset ühtekuuluvust kui uut ELi eesmärki. Projekti eesmärk on tagada Alam-Sileesias vajalikud inimressursid ja kasutada täielikult ära vahendid, kuna Alam-Sileesias on väga kõrge kvalifikatsiooniga töötajad, kes rakendavad perioodi 2014–2020. Programmi tõhusa ja tõhusa juhtimise ja rakendamise eest vastutavate institutsioonide asjakohase suutlikkuse ja haldussuutlikkuse tagamiseks rahastatakse personalieeskirjade rakendamises osalevate töötajate tasustamist (ettevalmistus, juhtimine, rakendamine, järelevalve, hindamine, teavitamine ja edendamine, auditeerimine, sertifitseerimine ja kontroll) ning suurendatakse nende kutsekvalifikatsiooni (nt õpikojad, koolitused, seminarid, konverentsid, keelekursused, kraadiõpe ja muud ametialase enesetäiendamise vormid). Programmi rakendamise tasandil kindlaks tehtud vajaduste rahuldamiseks korraldatakse erikoolitusi ja individuaalkoolitusi, mis viiakse läbi institutsiooni koolituskavade alusel. Programmi rakendamisse kaasatud töötajate tasustamise ja koolituse rahastamise eeskirjad määratakse kindlaks ja need põhinevad personali tegevuskaval, mis on kaasatud piirkondliku tegevuskava ühtekuuluvuspoliitika rakendamisse ajavahemikul 2014–2020. Eriti oluline on säilitada kvalifitseeritud töötajad ja tagada sujuv üleminek järgmiste programmitöö perioodide vahel: 2007–2013, 2014–2020 ja 2020. aasta järgne perspektiiv, võttes arvesse vajadust tugineda olemasolevatele kogemustele. Selle eesmärgi saavutamine toob kaasa vajalike ja pädevate inimressursside kättesaadavuse, et võimaldada perioodi 2014–2020 piirkondlike tegevuskavade sujuvat juhtimist ja rakendamist, rakendatud projektide kõrget kvaliteeti ja ESFi vahendite suurt kasutamist. (Estonian) | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt täidab strateegias „Euroopa 2020“, riigi pikaajalises arengustrateegias aastani 2030, SR 2020 ja SR WD 2020 sätestatud eesmärke. See põhineb ka ühise aruandlusstandardi (2014–2020) eesmärkidel, mis on poliitikaraamistik, mille eesmärk on tegutseda ja toetada territoriaalset ühtekuuluvust kui uut ELi eesmärki. Projekti eesmärk on tagada Alam-Sileesias vajalikud inimressursid ja kasutada täielikult ära vahendid, kuna Alam-Sileesias on väga kõrge kvalifikatsiooniga töötajad, kes rakendavad perioodi 2014–2020. Programmi tõhusa ja tõhusa juhtimise ja rakendamise eest vastutavate institutsioonide asjakohase suutlikkuse ja haldussuutlikkuse tagamiseks rahastatakse personalieeskirjade rakendamises osalevate töötajate tasustamist (ettevalmistus, juhtimine, rakendamine, järelevalve, hindamine, teavitamine ja edendamine, auditeerimine, sertifitseerimine ja kontroll) ning suurendatakse nende kutsekvalifikatsiooni (nt õpikojad, koolitused, seminarid, konverentsid, keelekursused, kraadiõpe ja muud ametialase enesetäiendamise vormid). Programmi rakendamise tasandil kindlaks tehtud vajaduste rahuldamiseks korraldatakse erikoolitusi ja individuaalkoolitusi, mis viiakse läbi institutsiooni koolituskavade alusel. Programmi rakendamisse kaasatud töötajate tasustamise ja koolituse rahastamise eeskirjad määratakse kindlaks ja need põhinevad personali tegevuskaval, mis on kaasatud piirkondliku tegevuskava ühtekuuluvuspoliitika rakendamisse ajavahemikul 2014–2020. Eriti oluline on säilitada kvalifitseeritud töötajad ja tagada sujuv üleminek järgmiste programmitöö perioodide vahel: 2007–2013, 2014–2020 ja 2020. aasta järgne perspektiiv, võttes arvesse vajadust tugineda olemasolevatele kogemustele. Selle eesmärgi saavutamine toob kaasa vajalike ja pädevate inimressursside kättesaadavuse, et võimaldada perioodi 2014–2020 piirkondlike tegevuskavade sujuvat juhtimist ja rakendamist, rakendatud projektide kõrget kvaliteeti ja ESFi vahendite suurt kasutamist. (Estonian) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Projekt täidab strateegias „Euroopa 2020“, riigi pikaajalises arengustrateegias aastani 2030, SR 2020 ja SR WD 2020 sätestatud eesmärke. See põhineb ka ühise aruandlusstandardi (2014–2020) eesmärkidel, mis on poliitikaraamistik, mille eesmärk on tegutseda ja toetada territoriaalset ühtekuuluvust kui uut ELi eesmärki. Projekti eesmärk on tagada Alam-Sileesias vajalikud inimressursid ja kasutada täielikult ära vahendid, kuna Alam-Sileesias on väga kõrge kvalifikatsiooniga töötajad, kes rakendavad perioodi 2014–2020. Programmi tõhusa ja tõhusa juhtimise ja rakendamise eest vastutavate institutsioonide asjakohase suutlikkuse ja haldussuutlikkuse tagamiseks rahastatakse personalieeskirjade rakendamises osalevate töötajate tasustamist (ettevalmistus, juhtimine, rakendamine, järelevalve, hindamine, teavitamine ja edendamine, auditeerimine, sertifitseerimine ja kontroll) ning suurendatakse nende kutsekvalifikatsiooni (nt õpikojad, koolitused, seminarid, konverentsid, keelekursused, kraadiõpe ja muud ametialase enesetäiendamise vormid). Programmi rakendamise tasandil kindlaks tehtud vajaduste rahuldamiseks korraldatakse erikoolitusi ja individuaalkoolitusi, mis viiakse läbi institutsiooni koolituskavade alusel. Programmi rakendamisse kaasatud töötajate tasustamise ja koolituse rahastamise eeskirjad määratakse kindlaks ja need põhinevad personali tegevuskaval, mis on kaasatud piirkondliku tegevuskava ühtekuuluvuspoliitika rakendamisse ajavahemikul 2014–2020. Eriti oluline on säilitada kvalifitseeritud töötajad ja tagada sujuv üleminek järgmiste programmitöö perioodide vahel: 2007–2013, 2014–2020 ja 2020. aasta järgne perspektiiv, võttes arvesse vajadust tugineda olemasolevatele kogemustele. Selle eesmärgi saavutamine toob kaasa vajalike ja pädevate inimressursside kättesaadavuse, et võimaldada perioodi 2014–2020 piirkondlike tegevuskavade sujuvat juhtimist ja rakendamist, rakendatud projektide kõrget kvaliteeti ja ESFi vahendite suurt kasutamist. (Estonian) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 26 July 2022
|
Revision as of 09:36, 26 July 2022
Project Q97798 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | RPO Technical Assistance – Employment and Training at the EMU in 2017 |
Project Q97798 in Poland |
Statements
22,128,915.2 zloty
0 references
26,034,018.09 zloty
0 references
85.0 percent
0 references
1 January 2017
0 references
31 December 2017
0 references
WOJEWÓDZTWO DOLNOŚLĄSKIE, INSTYTUCJA ZARZĄDZAJĄCA REGIONALNYM PROGRAMEM OPERACYJNYM DLA WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO/URZĄD MARSZAŁKOWSKI WOJEWÓDZTWA DOLNOŚLĄSKIEGO/SEKRETARZ WOJEWÓDZTWA-DEPARTAMENT ORGANIZACYJNY I KADR/WYDZIAŁ KADR
0 references
Projekt realizuje cele zapisane w Strategii Europa 2020, Długookresowej Strategii Rozwoju Kraju 2030, SRK 2020 oraz SR WD 2020. Opiera się również na założeniach WRS 2014-2020, ramach polityki ukierunkowanej na działania i służącej wsparciu spójności terytorialnej jako nowego celu UE. Celem Projektu jest zapewnienie niezbędnych zasobów ludzkich oraz pełna absorpcja środków dzięki wysokim kwalifikacjom pracowników realizujących RPO 2014-2020 na Dolnym Śląsku. Zapewnienie odpowiedniego potencjału i zdolności administracyjnych instytucji odpowiedzialnych za efektywne i sprawne zarządzanie i wdrażanie Programu odbywać się będzie poprzez finansowanie wynagrodzeń pracowników zaangażowanych w realizację RPO WD (przygotowanie, zarządzanie, wdrażanie, monitorowanie, ocenę, informację i promocję oraz audyt, certyfikację i kontrolę) oraz podnoszenie ich kwalifikacji zawodowych (np. warsztaty, szkolenia, seminaria, konferencje, kursy językowe, studia podyplomowe i inne formy doskonalenia zawodowego). Realizowane będą szkolenia specjalistyczne odpowiadające na potrzeby rozpoznane na poziomie wdrażania Programu oraz szkolenia indywidualne, przeprowadzane na podstawie planów szkoleń instytucji. Zasady finansowania wynagrodzeń oraz szkoleń przeznaczonych dla pracowników zaangażowanych we wdrażanie Programu zostaną określone i oparte na Planie działania w obszarze zasobów ludzkich zaangażowanych w realizację polityki spójności RPO WD w latach 2014-2020. Szczególnie istotne jest utrzymanie wykwalifikowanej kadry i zapewnienie płynnego przejścia pomiędzy kolejnymi okresami programowania: 2007-2013, 2014-2020 oraz perspektywą po 2020 r., z uwzględnieniem konieczności wykorzystania dotychczasowych doświadczeń. Osiągnięcie powyższego celu przyniesie rezultat w postaci dostępności niezbędnych i kompetentnych zasobów kadrowych umożliwiających sprawne zarządzanie i wdrażanie RPO WD 2014-2020, wysoką jakość realizowanych przedsięwzięć oraz wysoką absorpcję EFS. (Polish)
0 references
The project fulfils the objectives enshrined in the Europe 2020 Strategy, the Long-term Development Strategy of the Country 2030, SR 2020 and SR WD 2020. It is also based on the objectives of the CRS 2014-2020, a policy framework aimed at action and supporting territorial cohesion as a new EU objective. The aim of the Project is to provide the necessary human resources and fully absorb funds due to the high qualifications of employees implementing RPO 2014-2020 in Lower Silesia. Ensuring the appropriate capacity and administrative capacity of the institutions responsible for efficient and efficient management and implementation of the Programme will be done by financing the remuneration of staff involved in the implementation of the ROP of the HR (preparation, management, implementation, monitoring, evaluation, information and promotion, audit, certification and control) and upgrading their professional qualifications (e.g. workshops, training, seminars, conferences, language courses, post-graduate studies and other forms of professional improvement). Specific training will be carried out to meet the needs identified at the level of implementation of the Programme and individual training, carried out on the basis of the institution’s training plans. The rules for the financing of remuneration and training for staff involved in the implementation of the Programme will be defined and based on the Human Resources Action Plan involved in the implementation of the ROP HAP Cohesion Policy for the period 2014-2020. It is particularly important to maintain qualified staff and ensure a smooth transition between the following programming periods: 2007-2013, 2014-2020 and the post-2020 perspective, taking into account the need to build on existing experiences. Achieving this objective will result in the availability of the necessary and competent staff resources to enable the smooth management and implementation of ROPs CPD 2014-2020, the high quality of the projects implemented and the high absorption of the ESF. (English)
15 October 2020
0 references
Le projet met en œuvre les objectifs énoncés dans la stratégie Europe 2020, la stratégie de développement à long terme à l’horizon 2030, la stratégie de développement à long terme 2020 et la stratégie de développement durable 2020. Elle s’appuie également sur les objectifs du CSC 2014-2020, un cadre de politique orientée vers l’action visant à soutenir la cohésion territoriale en tant que nouvel objectif de l’UE. L’objectif du projet est de fournir les ressources humaines nécessaires et l’absorption complète des fonds grâce aux qualifications élevées des employés qui mettent en œuvre le ROP 2014-2020 en Basse-Silésie. Les capacités et les capacités administratives adéquates des institutions chargées de la gestion et de la mise en œuvre effectives et efficientes du programme seront assurées par le financement des salaires du personnel participant à la mise en œuvre du PRE (préparation, gestion, mise en œuvre, suivi, évaluation, information et publicité et audit, certification et contrôle) et de leurs qualifications professionnelles (par exemple, ateliers, formations, séminaires, conférences, cours de langues, études postuniversitaires et autres formes de développement professionnel). Des cours de formation spécifiques seront dispensés pour répondre aux besoins identifiés au niveau de la mise en œuvre du programme et des formations individuelles, sur la base des plans de formation de l’institution. Les règles relatives au financement des salaires et à la formation du personnel participant à la mise en œuvre du programme seront définies et fondées sur le plan d’action en matière de ressources humaines participant à la mise en œuvre du PP ROP 2014-2020 de la politique de cohésion. Il est particulièrement important de maintenir un personnel qualifié et d’assurer une transition harmonieuse entre les périodes de programmation suivantes: 2007-2013, 2014-2020 et au-delà de 2020, en tenant compte de la nécessité de tirer parti de l’expérience passée. La réalisation de cet objectif se traduira par la disponibilité des ressources humaines nécessaires et compétentes permettant une gestion et une mise en œuvre efficaces du PO ROP 2014-2020, une qualité élevée des projets mis en œuvre et une forte absorption du FSE. (French)
1 December 2021
0 references
Mit dem Projekt werden die Ziele der Strategie Europa 2020, der langfristigen Entwicklungsstrategie 2030, der SRK 2020 und der SR WD 2020 umgesetzt. Sie baut auch auf den Zielen des GSR 2014-2020 auf, einem maßnahmenorientierten Politikrahmen zur Unterstützung des territorialen Zusammenhalts als neues Ziel der EU. Ziel des Projekts ist es, dank der hohen Qualifikation der Mitarbeiter, die die ROP 2014-2020 in Niederschlesien umsetzen, die notwendigen Humanressourcen und die vollständige Inanspruchnahme der Mittel bereitzustellen. Eine angemessene Kapazität und Verwaltungskapazität der für die wirksame und effiziente Verwaltung und Durchführung des Programms zuständigen Einrichtungen wird durch die Finanzierung der Gehälter der an der Umsetzung des ROP-Arbeitsprogramms beteiligten Mitarbeiter (Vorbereitung, Verwaltung, Durchführung, Überwachung, Bewertung, Information und Publizität und Auditierung, Zertifizierung und Kontrolle) und deren berufliche Qualifikationen (z. B. Workshops, Schulungen, Seminare, Konferenzen, Sprachkurse, Postgraduiertenstudien und andere Formen der beruflichen Entwicklung) gewährleistet. Auf der Grundlage der Schulungspläne der Einrichtung werden spezielle Schulungen durchgeführt, um den auf der Ebene der Durchführung des Programms ermittelten Bedarf und die individuelle Ausbildung zu decken. Die Regeln für die Finanzierung von Gehältern und Schulungen für Personal, das an der Durchführung des Programms beteiligt ist, werden auf der Grundlage des Aktionsplans für Humanressourcen festgelegt, der an der Umsetzung des ROP PP 2014-2020 der Kohäsionspolitik beteiligt ist. Es ist besonders wichtig, qualifiziertes Personal aufrechtzuerhalten und einen reibungslosen Übergang zwischen den folgenden Programmplanungszeiträumen sicherzustellen: 2007-2013, 2014-2020 und nach 2020 unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, auf den bisherigen Erfahrungen aufzubauen. Zur Erreichung dieses Ziels werden die erforderlichen und kompetenten Humanressourcen zur Verfügung stehen, die eine effiziente Verwaltung und Durchführung des OP 2014-2020 des ROP, eine hohe Qualität der durchgeführten Projekte und eine hohe Inanspruchnahme des ESF ermöglichen. (German)
7 December 2021
0 references
Met het project worden de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, de langetermijnontwikkelingsstrategie 2030, SRK 2020 en SR WD 2020 ten uitvoer gelegd. Het bouwt ook voort op de doelstellingen van het GSK 2014-2020, een actiegericht beleid ter ondersteuning van territoriale cohesie als nieuwe EU-doelstelling. Het doel van het project is te voorzien in de nodige personele middelen en volledige absorptie van middelen dankzij de hoge kwalificaties van werknemers die het ROP 2014-2020 in Neder-Silezië uitvoeren. De adequate capaciteit en administratieve capaciteit van de instellingen die verantwoordelijk zijn voor het doeltreffende en efficiënte beheer en de uitvoering van het programma, zal worden gewaarborgd door de salarissen te financieren van het personeel dat betrokken is bij de uitvoering van het ROP WD (voorbereiding, beheer, uitvoering, monitoring, evaluatie, voorlichting en publiciteit en audit, certificering en controle) en hun beroepskwalificaties (bv. workshops, opleidingen, seminars, conferenties, taalcursussen, postuniversitaire studies en andere vormen van professionele ontwikkeling). Op basis van de opleidingsplannen van de instelling zullen specifieke opleidingscursussen worden verstrekt om tegemoet te komen aan de behoeften die zijn vastgesteld op het niveau van de uitvoering van het programma en de individuele opleiding. De regels voor de financiering van salarissen en opleiding van personeel dat betrokken is bij de uitvoering van het programma worden vastgesteld en gebaseerd op het actieplan inzake personele middelen dat betrokken is bij de uitvoering van het ROP voor het cohesiebeleid 2014-2020. Het is met name van belang gekwalificeerd personeel in stand te houden en te zorgen voor een soepele overgang tussen de volgende programmeringsperioden: 2007-2013, 2014-2020 en na 2020, rekening houdend met de noodzaak om voort te bouwen op eerdere ervaringen. De verwezenlijking van deze doelstelling zal resulteren in de beschikbaarheid van de nodige en bekwame personele middelen die een efficiënt beheer en uitvoering van het OP OP 2014-2020, een hoge kwaliteit van de uitgevoerde projecten en een hoge absorptie van het ESF mogelijk maken. (Dutch)
16 December 2021
0 references
Il progetto attua gli obiettivi stabiliti nella strategia Europa 2020, nella strategia di sviluppo a lungo termine 2030, nella strategia SRK 2020 e nel WD 2020. Si basa inoltre sugli obiettivi del QSC 2014-2020, un quadro di politica orientata all'azione a sostegno della coesione territoriale quale nuovo obiettivo dell'UE. L'obiettivo del progetto è quello di fornire le risorse umane necessarie e il pieno assorbimento dei fondi grazie alle elevate qualifiche dei dipendenti che attuano il POR 2014-2020 in Bassa Slesia. La capacità e la capacità amministrativa adeguate delle istituzioni responsabili della gestione e dell'attuazione efficaci ed efficienti del programma saranno garantite finanziando le retribuzioni del personale che partecipa all'attuazione del documento di lavoro del POR (preparazione, gestione, attuazione, monitoraggio, valutazione, informazione e pubblicità e audit, certificazione e controllo) e delle relative qualifiche professionali (ad esempio seminari, formazioni, seminari, conferenze, corsi di lingua, studi postuniversitari e altre forme di sviluppo professionale). Saranno previsti corsi di formazione specifici per soddisfare le esigenze individuate a livello di attuazione del programma e di formazione individuale, sulla base dei piani di formazione dell'istituzione. Le norme relative al finanziamento delle retribuzioni e alla formazione del personale coinvolto nell'attuazione del programma saranno definite e basate sul piano d'azione sulle risorse umane coinvolto nell'attuazione del POR 2014-2020 della politica di coesione. È particolarmente importante mantenere personale qualificato e garantire un'agevole transizione tra i seguenti periodi di programmazione: 2007-2013, 2014-2020 e oltre il 2020, tenendo conto della necessità di basarsi sulle esperienze passate. Il conseguimento di tale obiettivo comporterà la disponibilità delle risorse umane necessarie e competenti che consentano una gestione e un'attuazione efficienti del POR 2014-2020, un'elevata qualità dei progetti attuati e un elevato assorbimento dell'FSE. (Italian)
16 January 2022
0 references
El proyecto pone en práctica los objetivos establecidos en la Estrategia Europa 2020, la Estrategia de Desarrollo a Largo Plazo 2030, SRK 2020 y SR WD 2020. También se basa en los objetivos del MEC 2014-2020, un marco de política orientada a la acción para apoyar la cohesión territorial como nuevo objetivo de la UE. El objetivo del proyecto es proporcionar los recursos humanos necesarios y la plena absorción de fondos gracias a la elevada cualificación de los empleados que aplican el ROP 2014-2020 en Baja Silesia. Se garantizará la capacidad y la capacidad administrativa adecuadas de las instituciones responsables de la gestión y ejecución efectivas y eficientes del Programa mediante la financiación de los sueldos del personal que participa en la aplicación del ROP WD (preparación, gestión, aplicación, seguimiento, evaluación, información y publicidad y auditoría, certificación y control) y sus cualificaciones profesionales (por ejemplo, talleres, cursos de formación, seminarios, conferencias, cursos de idiomas, estudios de posgrado y otras formas de desarrollo profesional). Se impartirán cursos de formación específicos para satisfacer las necesidades determinadas en el nivel de ejecución del Programa y la formación individual, sobre la base de los planes de formación de la institución. Las normas sobre la financiación de los salarios y la formación del personal que participa en la ejecución del Programa se definirán y se basarán en el Plan de Acción sobre Recursos Humanos que participa en la aplicación del POP de la política de cohesión 2014-2020. Es especialmente importante mantener personal cualificado y garantizar una transición fluida entre los siguientes períodos de programación: 2007-2013, 2014-2020 y más allá de 2020, teniendo en cuenta la necesidad de aprovechar la experiencia adquirida. La consecución de este objetivo se traducirá en la disponibilidad de los recursos humanos necesarios y competentes que permitan una gestión y ejecución eficientes del PO ROP 2014-2020, una alta calidad de los proyectos ejecutados y una elevada absorción del FSE. (Spanish)
20 January 2022
0 references
Projektet opfylder de mål, der er fastsat i Europa 2020-strategien, den langsigtede udviklingsstrategi for landet 2030, SR 2020 og arbejdsdokumentet om bæredygtig udvikling 2020. Den er også baseret på målene i CRS 2014-2020, en politisk ramme, der tager sigte på handling og støtte til territorial samhørighed som et nyt EU-mål. Formålet med projektet er at tilvejebringe de nødvendige menneskelige ressourcer og fuldt ud absorbere midler på grund af de høje kvalifikationer hos medarbejdere, der gennemfører RPO 2014-2020 i Nedre Schlesien. Sikring af passende kapacitet og administrativ kapacitet i de institutioner, der er ansvarlige for en effektiv og effektiv forvaltning og gennemførelse af programmet, vil ske ved at finansiere aflønningen af personale, der er involveret i gennemførelsen af HR's reOP (forberedelse, forvaltning, gennemførelse, overvågning, evaluering, oplysning og forfremmelse, revision, certificering og kontrol) og opgradering af deres faglige kvalifikationer (f.eks. workshopper, uddannelse, seminarer, konferencer, sprogkurser, postgraduate studier og andre former for faglig forbedring). Der vil blive gennemført specifik uddannelse for at opfylde de behov, der er identificeret i forbindelse med programmets gennemførelse, og individuel uddannelse, der gennemføres på grundlag af institutionens uddannelsesplaner. Reglerne for finansiering af aflønning og uddannelse af personale, der er involveret i gennemførelsen af programmet, vil blive fastlagt og baseret på handlingsplanen for menneskelige ressourcer, der er involveret i gennemførelsen af genopretningsprogrammets HAP-samhørighedspolitik for perioden 2014-2020. Det er særlig vigtigt at bevare kvalificeret personale og sikre en gnidningsløs overgang mellem følgende programmeringsperioder: 2007-2013, 2014-2020 og perspektivet efter 2020 under hensyntagen til behovet for at bygge videre på eksisterende erfaringer. Hvis dette mål nås, vil det resultere i, at der er de nødvendige og kompetente personaleressourcer til rådighed for at muliggøre en gnidningsløs forvaltning og gennemførelse af ROP'erne i CPD for 2014-2020, den høje kvalitet af de gennemførte projekter og den høje absorption af ESF. (Danish)
26 July 2022
0 references
Το έργο πληροί τους στόχους που κατοχυρώνονται στη στρατηγική «Ευρώπη 2020», στη μακροπρόθεσμη αναπτυξιακή στρατηγική της χώρας για το 2030, στην ειδική έκθεση για το 2020 και στην ειδική έκθεση για την ειδική έκθεση του 2020. Βασίζεται επίσης στους στόχους του ΚΣΚ 2014-2020, ενός πλαισίου πολιτικής που αποσκοπεί στη δράση και στη στήριξη της εδαφικής συνοχής ως νέου στόχου της ΕΕ. Στόχος του Έργου είναι η παροχή των απαραίτητων ανθρώπινων πόρων και η πλήρης απορρόφηση πόρων λόγω των υψηλών προσόντων των εργαζομένων που εφαρμόζουν τον RPO 2014-2020 στην Κάτω Σιλεσία. Η εξασφάλιση της κατάλληλης ικανότητας και διοικητικής ικανότητας των ιδρυμάτων που είναι υπεύθυνα για την αποτελεσματική και αποτελεσματική διαχείριση και εφαρμογή του προγράμματος θα πραγματοποιείται με τη χρηματοδότηση των αποδοχών του προσωπικού που συμμετέχει στην εφαρμογή του ΠΕΠ του ΥΕ (προετοιμασία, διαχείριση, εφαρμογή, παρακολούθηση, αξιολόγηση, ενημέρωση και προώθηση, λογιστικός έλεγχος, πιστοποίηση και έλεγχος) και με την αναβάθμιση των επαγγελματικών προσόντων του (π.χ. εργαστήρια, κατάρτιση, σεμινάρια, συνέδρια, μαθήματα γλωσσών, μεταπτυχιακές σπουδές και άλλες μορφές επαγγελματικής βελτίωσης). Θα πραγματοποιηθεί ειδική κατάρτιση για την κάλυψη των αναγκών που προσδιορίζονται στο επίπεδο υλοποίησης του προγράμματος και ατομικής κατάρτισης, η οποία θα πραγματοποιηθεί με βάση τα σχέδια κατάρτισης του ιδρύματος. Οι κανόνες για τη χρηματοδότηση των αποδοχών και της κατάρτισης του προσωπικού που συμμετέχει στην υλοποίηση του προγράμματος θα καθοριστούν και θα βασίζονται στο σχέδιο δράσης για τους ανθρώπινους πόρους που συμμετέχει στην εφαρμογή του ΠΕΠ της πολιτικής συνοχής για την περίοδο 2014-2020. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διατηρηθεί το ειδικευμένο προσωπικό και να διασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση μεταξύ των ακόλουθων περιόδων προγραμματισμού: 2007-2013, 2014-2020 και προοπτική μετά το 2020, λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη αξιοποίησης των υφιστάμενων εμπειριών. Η επίτευξη του στόχου αυτού θα έχει ως αποτέλεσμα τη διαθεσιμότητα των απαραίτητων και κατάλληλων ανθρώπινων πόρων ώστε να καταστεί δυνατή η ομαλή διαχείριση και υλοποίηση των ΠΕΠ της CPD 2014-2020, η υψηλή ποιότητα των υλοποιούμενων έργων και η υψηλή απορρόφηση του ΕΚΤ. (Greek)
26 July 2022
0 references
Projekt ispunjava ciljeve sadržane u strategiji Europa 2020., dugoročnoj razvojnoj strategiji zemlje 2030., tematskom izvješću 2020. i Okvirnoj direktivi 2020. Temelji se i na ciljevima zajedničkog standarda izvješćivanja za razdoblje 2014. – 2020., političkog okvira usmjerenog na djelovanje i podupiranje teritorijalne kohezije kao novog cilja EU-a. Cilj projekta je osigurati potrebne ljudske resurse i u potpunosti apsorbirati sredstva zbog visokih kvalifikacija zaposlenika koji provode RPO 2014 – 2020 u Donjoj Šleskoj. Osiguravanje odgovarajućih kapaciteta i administrativnih kapaciteta institucija odgovornih za učinkovito i učinkovito upravljanje Programom i njegovu provedbu provodit će se financiranjem naknada osoblju uključenom u provedbu ROP-a ljudskih resursa (priprema, upravljanje, provedba, praćenje, evaluacija, informiranje i promicanje, revizija, certificiranje i kontrola) te unapređenje njihovih stručnih kvalifikacija (npr. radionice, osposobljavanje, seminari, konferencije, tečajevi jezika, poslijediplomski studij i drugi oblici stručnog usavršavanja). Provest će se posebno osposobljavanje kako bi se zadovoljile potrebe utvrđene na razini provedbe Programa i individualno osposobljavanje, koje se provodi na temelju planova osposobljavanja institucijeâEUR. Pravila za financiranje primitaka od rada i osposobljavanje osoblja uključenog u provedbu Programa utvrdit će se i temeljiti na Akcijskom planu za ljudske resurse uključenom u provedbu kohezijske politike ROP HAP za razdoblje 2014. – 2020. Posebno je važno zadržati kvalificirano osoblje i osigurati neometan prijelaz između sljedećih programskih razdoblja: 2007. – 2013., 2014. – 2020. i perspektivu nakon 2020., uzimajući u obzir potrebu za oslanjanjem na postojeća iskustva. Postizanje tog cilja rezultirat će dostupnošću potrebnih i kompetentnih kadrovskih resursa kako bi se omogućilo neometano upravljanje i provedba ROP-ova CPD-a za razdoblje 2014. – 2020., visoka kvaliteta provedenih projekata i visoka apsorpcija ESF-a. (Croatian)
26 July 2022
0 references
Proiectul îndeplinește obiectivele consacrate în Strategia Europa 2020, în Strategia de dezvoltare pe termen lung a țării 2030, în SR 2020 și în DL 2020. Acesta se bazează, de asemenea, pe obiectivele SIR 2014-2020, un cadru de politică care vizează acțiunea și sprijinirea coeziunii teritoriale ca nou obiectiv al UE. Scopul proiectului este de a asigura resursele umane necesare și de a absorbi integral fondurile datorită calificărilor înalte ale angajaților care implementează RPO 2014-2020 în Silezia Inferioară. Asigurarea capacității și capacității administrative adecvate a instituțiilor responsabile de gestionarea și punerea în aplicare eficientă și eficientă a programului se va face prin finanțarea remunerării personalului implicat în implementarea POR (pregătirea, gestionarea, implementarea, monitorizarea, evaluarea, informarea și promovarea, auditul, certificarea și controlul) și îmbunătățirea calificărilor profesionale ale acestora (de exemplu, ateliere de lucru, formare, seminarii, conferințe, cursuri de limbi străine, studii postuniversitare și alte forme de îmbunătățire profesională). Se va desfășura o formare specifică pentru a răspunde nevoilor identificate la nivelul punerii în aplicare a programului și al formării individuale, desfășurate pe baza planurilor de formare ale instituției. Normele de finanțare a remunerării și formării personalului implicat în punerea în aplicare a programului vor fi definite și bazate pe Planul de acțiune privind resursele umane implicat în punerea în aplicare a politicii de coeziune a POR HAP pentru perioada 2014-2020. Este deosebit de important să se mențină personal calificat și să se asigure o tranziție lină între următoarele perioade de programare: 2007-2013, 2014-2020 și perspectiva post-2020, ținând seama de necesitatea de a valorifica experiențele existente. Atingerea acestui obiectiv va avea ca rezultat disponibilitatea resurselor de personal necesare și competente pentru a permite buna gestionare și punerea în aplicare a POR CPD 2014-2020, calitatea ridicată a proiectelor puse în aplicare și absorbția ridicată a FSE. (Romanian)
26 July 2022
0 references
Projekt spĺňa ciele zakotvené v stratégii Európa 2020, dlhodobej stratégii rozvoja krajiny do roku 2030, osobitnej správe 2020 a RSV 2020. Vychádza aj z cieľov PRS na roky 2014 – 2020, politického rámca zameraného na opatrenia a podporu územnej súdržnosti ako nového cieľa EÚ. Cieľom projektu je poskytnúť potrebné ľudské zdroje a v plnej miere čerpať finančné prostriedky z dôvodu vysokej kvalifikácie zamestnancov vykonávajúcich RPO 2014 – 2020 v Dolnom Sliezsku. Zabezpečenie primeranej kapacity a administratívnej kapacity inštitúcií zodpovedných za účinné a efektívne riadenie a vykonávanie programu sa bude vykonávať financovaním odmeňovania zamestnancov zapojených do vykonávania ROP VP (príprava, riadenie, vykonávanie, monitorovanie, hodnotenie, informovanie a propagácia, audit, certifikácia a kontrola) a zvyšovaním ich odbornej kvalifikácie (napr. workshopy, odborná príprava, semináre, konferencie, jazykové kurzy, postgraduálne štúdium a iné formy odborného zlepšovania). Uskutoční sa osobitná odborná príprava, aby sa splnili potreby identifikované na úrovni vykonávania programu a individuálna odborná príprava, ktorá sa bude vykonávať na základe plánov odbornej prípravy inštitúcie. Pravidlá financovania odmeňovania a odbornej prípravy zamestnancov zapojených do vykonávania programu sa vymedzia a budú vychádzať z akčného plánu pre ľudské zdroje zapojeného do vykonávania ROP HAP politiky súdržnosti na obdobie rokov 2014 – 2020. Osobitne dôležité je udržať kvalifikovaných zamestnancov a zabezpečiť hladký prechod medzi týmito programovými obdobiami: 2007 – 2013, 2014 – 2020 a perspektíva po roku 2020, pričom sa zohľadní potreba stavať na existujúcich skúsenostiach. Dosiahnutie tohto cieľa bude mať za následok dostupnosť potrebných a kompetentných personálnych zdrojov, ktoré umožnia bezproblémové riadenie a vykonávanie ROP SPR 2014 – 2020, vysokú kvalitu realizovaných projektov a vysokú absorpciu ESF. (Slovak)
26 July 2022
0 references
Il-proġett jissodisfa l-objettivi minquxa fl-Istrateġija Ewropa 2020, l-Istrateġija ta’ Żvilupp fit-Tul tal-Pajjiż 2030, ir-RS 2020 u d-Dokument ta’ Ħidma tal-Persunal 2020. Huwa bbażat ukoll fuq l-objettivi tas-CRS 2014–2020, qafas ta’ politika mmirat lejn l-azzjoni u l-appoġġ tal-koeżjoni territorjali bħala objettiv ġdid tal-UE. L-għan tal-Proġett huwa li jipprovdi r-riżorsi umani meħtieġa u jassorbi bis-sħiħ il-fondi minħabba l-kwalifiki għolja tal-impjegati li jimplimentaw l-RPO 2014–2020 fis-Silesia t’Isfel. L-iżgurar tal-kapaċità u l-kapaċità amministrattiva xierqa tal-istituzzjonijiet responsabbli għall-ġestjoni u l-implimentazzjoni effiċjenti u effiċjenti tal-Programm ser isir billi tiġi ffinanzjata r-remunerazzjoni tal-persunal involut fl-implimentazzjoni tar-ROP tar-RGħ (tħejjija, ġestjoni, implimentazzjoni, monitoraġġ, evalwazzjoni, informazzjoni u promozzjoni, verifika, ċertifikazzjoni u kontroll) u l-aġġornament tal-kwalifiki professjonali tagħhom (eż. workshops, taħriġ, seminars, konferenzi, korsijiet tal-lingwa, studji postuniversitarji u forom oħra ta’ titjib professjonali). Taħriġ speċifiku se jitwettaq biex jintlaħqu l-ħtiġijiet identifikati fil-livell ta ‘implimentazzjoni tal-Programm u taħriġ individwali, imwettqa fuq il-bażi tal-pjanijiet ta ‘taħriġ institutionâ EUR. Ir-regoli għall-finanzjament tar-remunerazzjoni u t-taħriġ għall-persunal involut fl-implimentazzjoni tal-Programm se jiġu definiti u bbażati fuq il-Pjan ta’ Azzjoni dwar ir-Riżorsi Umani involut fl-implimentazzjoni tal-Politika ta’ Koeżjoni tal-HAP ROP għall-perjodu 2014–2020. Huwa partikolarment importanti li jinżamm persunal kwalifikat u li tiġi żgurata tranżizzjoni bla xkiel bejn il-perjodi ta’ programmazzjoni li ġejjin: 2007–2013, 2014–2020 u l-perspettiva ta’ wara l-2020, b’kont meħud tal-ħtieġa li nibnu fuq l-esperjenzi eżistenti. Il-kisba ta’ dan l-objettiv se tirriżulta fid-disponibbiltà tar-riżorsi meħtieġa u kompetenti tal-persunal li jippermettu l-ġestjoni u l-implimentazzjoni bla xkiel tas-CPD tal-ROPs 2014–2020, il-kwalità għolja tal-proġetti implimentati u l-assorbiment għoli tal-FSE. (Maltese)
26 July 2022
0 references
O projeto cumpre os objetivos consagrados na Estratégia Europa 2020, a Estratégia de Desenvolvimento a Longo Prazo do País para 2030, o RE 2020 e a Estratégia de Desenvolvimento SR 2020. Baseia-se igualmente nos objetivos do SIR 2014-2020, um quadro político destinado a agir e a apoiar a coesão territorial enquanto novo objetivo da UE. O objetivo do projeto é fornecer os recursos humanos necessários e absorver totalmente fundos devido às altas qualificações dos funcionários que executam a RPO 2014-2020 na Baixa Silésia. A garantia da capacidade e da capacidade administrativa adequadas das instituições responsáveis pela gestão e execução eficientes e eficientes do Programa será assegurada através do financiamento da remuneração do pessoal envolvido na execução do PER do AR (preparação, gestão, execução, acompanhamento, avaliação, informação e promoção, auditoria, certificação e controlo) e da melhoria das suas qualificações profissionais (por exemplo, workshops, formação, seminários, conferências, cursos de línguas, estudos de pós-graduação e outras formas de melhoria profissional). Será realizada uma formação específica para satisfazer as necessidades identificadas ao nível de execução do programa e de formação individual, realizada com base nos planos de formação da instituição. As regras para o financiamento da remuneração e da formação do pessoal envolvido na execução do programa serão definidas e baseadas no plano de ação em matéria de recursos humanos envolvido na execução da política de coesão do PAN no ROP para o período 2014-2020. É particularmente importante manter pessoal qualificado e assegurar uma transição harmoniosa entre os seguintes períodos de programação: 2007-2013, 2014-2020 e perspetivas pós-2020, tendo em conta a necessidade de tirar partido das experiências existentes. A consecução deste objetivo resultará na disponibilidade dos recursos humanos necessários e competentes para permitir a boa gestão e execução dos PDR DPC 2014-2020, a elevada qualidade dos projetos executados e a elevada absorção do FSE. (Portuguese)
26 July 2022
0 references
Hanke täyttää Eurooppa 2020 -strategiassa, vuotta 2030 koskevassa pitkän aikavälin kehitysstrategiassa, erityiskertomuksessa 2020 ja erityiskertomuksessa WD 2020 asetetut tavoitteet. Se perustuu myös vuosien 2014–2020 CRS:n tavoitteisiin. Kyseessä on poliittinen kehys, jonka tavoitteena on toimia ja tukea alueellista yhteenkuuluvuutta EU:n uutena tavoitteena. Hankkeen tavoitteena on tarjota tarvittavat henkilöresurssit ja käyttää varoja täysimääräisesti, koska Nieder Sleesiassa vuosina 2014–2020 RPO:ta toteuttavat työntekijät ovat erittäin päteviä. Ohjelman tehokkaasta ja tehokkaasta hallinnoinnista ja täytäntöönpanosta vastaavien toimielinten asianmukaiset valmiudet ja hallinnolliset valmiudet varmistetaan rahoittamalla korkean edustajan ROP:n täytäntöönpanoon osallistuvan henkilöstön palkat (valmistelu, hallinto, täytäntöönpano, seuranta, arviointi, tiedotus ja ylennys, tarkastus, sertifiointi ja valvonta) ja parantamalla niiden ammattipätevyyttä (esim. työpajat, koulutus, seminaarit, konferenssit, kielikurssit, jatko-opinnot ja muut ammatillisen parantamisen muodot). Erityiskoulutusta annetaan ohjelman täytäntöönpanossa yksilöityjen tarpeiden ja oppilaitoksen koulutussuunnitelmien perusteella annettavan yksilöllisen koulutuksen tarpeisiin. Ohjelman täytäntöönpanoon osallistuvan henkilöstön palkkojen ja koulutuksen rahoittamista koskevat säännöt määritellään ja perustuvat ROP HAP -koheesiopolitiikan täytäntöönpanoon vuosina 2014–2020 liittyvään henkilöresursseja koskevaan toimintasuunnitelmaan. On erityisen tärkeää säilyttää pätevä henkilöstö ja varmistaa sujuva siirtyminen seuraavilta ohjelmakausilta: Vuosia 2007–2013, 2014–2020 ja vuoden 2020 jälkeistä aikaa koskeva näkökulma, jossa otetaan huomioon tarve hyödyntää olemassa olevia kokemuksia. Tämän tavoitteen saavuttaminen johtaa siihen, että käytettävissä on tarvittavat ja pätevät henkilöstöresurssit, jotka mahdollistavat vuosien 2014–2020 maaseudun kehittämisohjelmien sujuvan hallinnoinnin ja täytäntöönpanon, toteutettujen hankkeiden korkean laadun ja ESR:n käyttöasteen. (Finnish)
26 July 2022
0 references
Projekt izpolnjuje cilje iz strategije Evropa 2020, dolgoročne razvojne strategije države do leta 2030, SR 2020 in PP WD 2020. Temelji tudi na ciljih skupnega sistema poročanja za obdobje 2014–2020, političnem okviru, katerega cilj je ukrepanje in podpiranje teritorialne kohezije kot novega cilja EU. Cilj projekta je zagotoviti potrebne človeške vire in v celoti črpati sredstva zaradi visoke usposobljenosti zaposlenih, ki izvajajo RPO 2014–2020 v Spodnji Šleziji. Zagotavljanje ustreznih zmogljivosti in upravnih zmogljivosti institucij, odgovornih za učinkovito in učinkovito upravljanje in izvajanje programa, se bo izvajalo s financiranjem prejemkov osebja, vključenega v izvajanje ROP VP (priprava, upravljanje, izvajanje, spremljanje, vrednotenje, informiranje in napredovanje, revizija, certificiranje in nadzor) ter z nadgradnjo njihovih poklicnih kvalifikacij (npr. delavnice, usposabljanje, seminarji, konference, jezikovni tečaji, podiplomski študij in druge oblike strokovnega izboljševanja). Posebno usposabljanje se bo izvajalo za izpolnjevanje potreb, opredeljenih na ravni izvajanja programa in individualnega usposabljanja, ki se izvaja na podlagi načrtov usposabljanja institucije. Pravila za financiranje prejemkov in usposabljanja osebja, vključenega v izvajanje programa, bodo opredeljena in bodo temeljila na akcijskem načrtu za človeške vire, vključenem v izvajanje kohezijske politike ROP HAP za obdobje 2014–2020. Zlasti je pomembno ohraniti usposobljeno osebje in zagotoviti nemoten prehod med naslednjimi programskimi obdobji: 2007–2013, 2014–2020 in perspektive po letu 2020, ob upoštevanju potrebe po nadgradnji obstoječih izkušenj. Doseganje tega cilja bo omogočilo razpoložljivost potrebnih in kompetentnih kadrovskih virov, ki bodo omogočili nemoteno upravljanje in izvajanje ROP CPD 2014–2020, visoko kakovost izvedenih projektov in visoko črpanje sredstev ESS. (Slovenian)
26 July 2022
0 references
Projekt plní cíle zakotvené ve strategii Evropa 2020, dlouhodobé rozvojové strategii země do roku 2030, zvláštní zprávě 2020 a rámcovém programu pro zvláštní podporu 2020. Vychází rovněž z cílů CRS 2014–2020, politického rámce zaměřeného na činnost a podporu územní soudržnosti jako nového cíle EU. Cílem projektu je poskytnout potřebné lidské zdroje a plně absorbovat finanční prostředky z důvodu vysoké kvalifikace zaměstnanců provádějících RPO 2014–2020 v Dolním Slezsku. Zajištění odpovídající kapacity a správní kapacity institucí odpovědných za účinné a efektivní řízení a provádění programu bude zajištěno financováním odměn zaměstnanců podílejících se na provádění ROP vysokého představitele (příprava, řízení, provádění, monitorování, hodnocení, informování a propagace, audit, certifikace a kontrola) a zvyšování jejich odborné kvalifikace (např. workshopy, školení, semináře, konference, jazykové kurzy, postgraduální studium a jiné formy odborného zlepšování). Zvláštní odborná příprava bude prováděna za účelem splnění potřeb zjištěných na úrovni provádění programu a individuální odborné přípravy prováděné na základě plánů odborné přípravy instituce. Pravidla pro financování odměn a školení zaměstnanců podílejících se na provádění programu budou vymezena na základě akčního plánu pro lidské zdroje, který se podílí na provádění politiky soudržnosti ROP HAP na období 2014–2020. Je obzvláště důležité zachovat kvalifikované zaměstnance a zajistit hladký přechod mezi těmito programovými obdobími: Období 2007–2013, 2014–2020 a perspektiva po roce 2020, s přihlédnutím k potřebě stavět na stávajících zkušenostech. Dosažení tohoto cíle povede k dostupnosti nezbytných a kompetentních personálních zdrojů, které umožní hladké řízení a provádění ROP CPD 2014–2020, vysokou kvalitu prováděných projektů a vysokou absorpci ESF. (Czech)
26 July 2022
0 references
Projektas atitinka tikslus, įtvirtintus strategijoje „Europa 2020“, 2030 m. šalies ilgalaikio vystymosi strategijoje, 2020 m. specialiojoje ataskaitoje ir 2020 m. darbo dokumente. Ji taip pat grindžiama 2014–2020 m. KRS – politikos programos, kuria siekiama imtis veiksmų ir remti teritorinę sanglaudą kaip naują ES tikslą – tikslais. Projekto tikslas – suteikti reikalingus žmogiškuosius išteklius ir visiškai įsisavinti lėšas dėl aukštos kvalifikacijos darbuotojų, įgyvendinančių RPO 2014–2020 Žemutinėje Silezijoje. Institucijų, atsakingų už veiksmingą ir efektyvų Programos valdymą ir įgyvendinimą, tinkamų gebėjimų ir administracinių gebėjimų užtikrinimas bus atliekamas finansuojant personalo, dalyvaujančio įgyvendinant vyriausiojo įgaliotinio veiklos programą (rengimą, valdymą, įgyvendinimą, stebėseną, vertinimą, informavimą ir paaukštinimą, auditą, sertifikavimą ir kontrolę), atlyginimą ir jų profesinės kvalifikacijos kėlimą (pvz., praktinius seminarus, mokymus, seminarus, konferencijas, kalbų kursus, antrosios pakopos studijas ir kitas profesinio tobulinimo formas). Specialus mokymas bus vykdomas siekiant patenkinti programos įgyvendinimo lygmeniu nustatytus poreikius ir individualus mokymas, vykdomas remiantis institucijos mokymo planais. Programos įgyvendinime dalyvaujančių darbuotojų atlyginimų ir mokymo finansavimo taisyklės bus nustatytos ir grindžiamos Žmogiškųjų išteklių veiksmų planu, susijusiu su 2014–2020 m. laikotarpio HVP sanglaudos politikos įgyvendinimu. Ypač svarbu išlaikyti kvalifikuotus darbuotojus ir užtikrinti sklandų perėjimą iš vieno programavimo laikotarpio į kitą: 2007–2013 m., 2014–2020 m. ir laikotarpio po 2020 m. perspektyva, atsižvelgiant į poreikį remtis esama patirtimi. Pasiekus šį tikslą, atsiras reikiamų ir kompetentingų darbuotojų išteklių, kad būtų galima sklandžiai valdyti ir įgyvendinti 2014–2020 m. TVT, užtikrinti aukštą įgyvendinamų projektų kokybę ir aukštą ESF lėšų įsisavinimą. (Lithuanian)
26 July 2022
0 references
Projekts atbilst mērķiem, kas noteikti stratēģijā “Eiropa 2020”, valsts ilgtermiņa attīstības stratēģijā 2030. gadam, SR 2020 un SR WD 2020. Tās pamatā ir arī KRS 2014.–2020. gadam mērķi — politikas satvars, kura mērķis ir rīkoties un atbalstīt teritoriālo kohēziju kā jaunu ES mērķi. Projekta mērķis ir nodrošināt nepieciešamos cilvēkresursus un pilnībā apgūt līdzekļus, ņemot vērā to darbinieku augsto kvalifikāciju, kuri Lejassilēzijā īsteno RPO 2014–2020. Par programmas efektīvu un efektīvu pārvaldību un īstenošanu atbildīgo iestāžu atbilstošu spēju un administratīvo spēju nodrošināšana tiks veikta, finansējot cilvēkresursu ROP īstenošanā iesaistītā personāla atalgojumu (sagatavošana, pārvaldība, īstenošana, uzraudzība, izvērtēšana, informēšana un veicināšana, revīzija, sertifikācija un kontrole) un paaugstinot viņu profesionālo kvalifikāciju (piemēram, darbsemināri, apmācība, semināri, konferences, valodu kursi, pēcdiploma studijas un citi profesionālo uzlabojumu veidi). Īpaša apmācība tiks veikta, lai apmierinātu vajadzības, kas konstatētas programmas īstenošanas līmenī, un individuālās mācības, kas tiks veiktas, pamatojoties uz iestādes mācību plāniem. Programmas īstenošanā iesaistītā personāla atalgojuma un apmācības finansēšanas noteikumi tiks noteikti un balstīti uz Cilvēkresursu rīcības plānu, kas iesaistīts ROP HAP kohēzijas politikas īstenošanā 2014.–2020. gadam. Īpaši svarīgi ir saglabāt kvalificētu personālu un nodrošināt vienmērīgu pāreju starp šādiem plānošanas periodiem: 2007.–2013. gads, 2014.–2020. gads un perspektīva laikposmam pēc 2020. gada, ņemot vērā nepieciešamību balstīties uz esošo pieredzi. Lai sasniegtu šo mērķi, būs pieejami nepieciešamie un kompetentie personāla resursi, lai nodrošinātu raitu ROP 2014.–2020. gadam pārvaldību un īstenošanu, īstenoto projektu augsto kvalitāti un augstu ESF apguvi. (Latvian)
26 July 2022
0 references
Проектът изпълнява целите, заложени в стратегията „Европа 2020“, Дългосрочната стратегия за развитие на страната до 2030 г., специалния доклад за 2020 г. и специалния доклад за работната група за 2020 г. Тя се основава и на целите на ОСП за периода 2014—2020 г. — рамка на политиката, насочена към действия и подкрепа за териториалното сближаване като нова цел на ЕС. Целта на проекта е да осигури необходимите човешки ресурси и да усвои изцяло средства, поради високата квалификация на служителите, изпълняващи РПО 2014—2020 в Долна Силезия. Осигуряването на подходящ капацитет и административен капацитет на институциите, отговарящи за ефикасното и ефикасно управление и изпълнение на програмата, ще се извършва чрез финансиране на възнагражденията на персонала, участващ в изпълнението на РП на ВП (подготовка, управление, изпълнение, мониторинг, оценка, информиране и повишаване, одит, сертифициране и контрол) и повишаване на професионалната им квалификация (например работни срещи, обучения, семинари, конференции, езикови курсове, следдипломно обучение и други форми на професионално усъвършенстване). Ще бъде проведено специално обучение, за да се отговори на нуждите, установени на равнището на изпълнение на програмата, и индивидуално обучение, проведено въз основа на плановете за обучение на институцията. Правилата за финансиране на възнагражденията и обучението на персонала, участващ в изпълнението на програмата, ще бъдат определени и въз основа на плана за действие в областта на човешките ресурси, участващ в изпълнението на политиката на сближаване по програмата „Природни ресурси“ за периода 2014—2020 г. Особено важно е да се поддържа квалифициран персонал и да се гарантира плавен преход между следните програмни периоди: Периода 2007—2013 г., 2014—2020 г. и перспективата за периода след 2020 г., като се отчита необходимостта от надграждане на съществуващия опит. Постигането на тази цел ще доведе до наличието на необходимите и компетентни човешки ресурси, за да се даде възможност за безпроблемно управление и изпълнение на ППР за периода 2014—2020 г., високо качество на изпълнените проекти и висока степен на усвояване на ЕСФ. (Bulgarian)
26 July 2022
0 references
A projekt teljesíti az Európa 2020 stratégiában, az ország 2030-ig tartó időszakra vonatkozó hosszú távú fejlesztési stratégiájában, a SR 2020 stratégiában és az SR WD 2020-ban rögzített célkitűzéseket. Emellett a 2014–2020-as időszakra szóló CRS célkitűzésein is alapul, amely egy olyan szakpolitikai keret, amelynek célja a fellépés és a területi kohézió mint új uniós célkitűzés támogatása. A projekt célja, hogy biztosítsa a szükséges emberi erőforrásokat és teljes mértékben felvegye a forrásokat a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó RPO-t Alsó-Sziléziában végrehajtó alkalmazottak magas képzettsége miatt. A program hatékony és eredményes irányításáért és végrehajtásáért felelős intézmények megfelelő kapacitásának és adminisztratív kapacitásának biztosítása a HR ROP végrehajtásában (előkészítés, irányítás, végrehajtás, nyomon követés, értékelés, tájékoztatás és promóció, audit, tanúsítás és ellenőrzés) és szakmai képesítéseik (pl. műhelytalálkozók, képzések, szemináriumok, konferenciák, nyelvtanfolyamok, nyelvtanfolyamok, posztgraduális tanulmányok és a szakmai fejlődés egyéb formái) végrehajtásában részt vevő személyzet javadalmazásának finanszírozásával történik. A program végrehajtási szintjén meghatározott igények kielégítése érdekében speciális képzésre, valamint az intézmény képzési tervei alapján végzett egyéni képzésre kerül sor. A program végrehajtásában részt vevő személyzet javadalmazásának és képzésének finanszírozására vonatkozó szabályokat a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó HAP kohéziós politika végrehajtásában részt vevő humánerőforrás-cselekvési terv alapján határozzák meg. Különösen fontos a képzett személyzet fenntartása és a következő programozási időszakok közötti zökkenőmentes átmenet biztosítása: A 2007–2013-as, 2014–2020-as és a 2020 utáni távlatok, figyelembe véve, hogy a meglévő tapasztalatokra kell építeni. E célkitűzés elérése a 2014–2020 közötti időszakra vonatkozó közös cselekvési tervek zökkenőmentes irányításához és végrehajtásához szükséges és hozzáértő személyi erőforrások rendelkezésre állását, a végrehajtott projektek magas színvonalát és az ESZA magas felhasználását eredményezi. (Hungarian)
26 July 2022
0 references
Comhlíonann an tionscadal na cuspóirí atá cumhdaithe sa Straitéis Eoraip 2020, Straitéis Forbartha Fadtéarmach Thír 2030, SR 2020 agus SR 2020. Tá sé bunaithe freisin ar chuspóirí CRS 2014-2020, creat beartais atá dírithe ar ghníomhaíocht agus ar thacú le comhtháthú críochach mar chuspóir nua de chuid an Aontais. Is é aidhm an Tionscadail na hacmhainní daonna is gá a chur ar fáil agus cistí a ionsú go hiomlán mar gheall ar ardcháilíochtaí fostaithe atá ag cur RPO 2014-2020 i bhfeidhm i Silesia Íochtarach. Déanfar acmhainn iomchuí agus acmhainn riaracháin na n-institiúidí atá freagrach as bainistiú agus cur chun feidhme éifeachtúil agus éifeachtúil an Chláir a áirithiú trí luach saothair na mball foirne a bhfuil baint acu le cur chun feidhme Chlár na nAcmhainní Daonna a mhaoiniú (ullmhú, bainistiú, cur chun feidhme, faireachán, meastóireacht, faisnéis agus ardú céime, iniúchóireacht, deimhniú agus rialú) agus uasghrádú a gcáilíochtaí gairmiúla (e.g. ceardlanna, oiliúint, seimineáir, comhdhálacha, cúrsaí teanga, staidéir iarchéime agus cineálacha eile feabhsúcháin ghairmiúil). Cuirfear sainoiliúint i gcrích chun freastal ar na riachtanais a shainaithneofar ar leibhéal chur chun feidhme an Chláir agus ar oiliúint aonair, a chuirfear i gcrích ar bhonn phleananna oiliúna na hinstitiúide. Saineofar na rialacha maidir le luach saothair agus oiliúint a mhaoiniú do bhaill foirne a bhfuil baint acu le cur chun feidhme an Chláir agus beidh siad bunaithe ar an bPlean Gníomhaíochta maidir le hAcmhainní Daonna a bhfuil baint aige le cur chun feidhme Bheartas Comhtháthaithe HAP ROP don tréimhse 2014-2020. Tá sé thar a bheith tábhachtach foireann cháilithe a choinneáil agus aistriú rianúil a áirithiú idir na clárthréimhsí seo a leanas: 2007-2013, 2014-2020 agus peirspictíocht iar-2020, agus an gá atá le tógáil ar an taithí atá ann cheana á chur san áireamh. Chun an cuspóir sin a bhaint amach, beidh fáil ar na hacmhainní foirne riachtanacha agus inniúla chun bainistiú agus cur chun feidhme rianúil ROPanna CPD 2014-2020, ardcháilíocht na dtionscadal a chuirtear chun feidhme agus ardionsú CSE a chumasú. (Irish)
26 July 2022
0 references
Projektet uppfyller målen i Europa 2020-strategin, den långsiktiga utvecklingsstrategin för landet 2030, den särskilda rekommendationen för 2020 och ramdirektivet för hållbar utveckling 2020. Den bygger också på målen i CRS 2014–2020, en politisk ram som syftar till att vidta åtgärder och stödja territoriell sammanhållning som ett nytt EU-mål. Syftet med projektet är att tillhandahålla nödvändiga personalresurser och fullt ut absorbera medel på grund av de höga kvalifikationerna hos anställda som genomför RPO 2014–2020 i Nedre Schlesien. Lämplig kapacitet och administrativ kapacitet hos de institutioner som ansvarar för en effektiv och effektiv förvaltning och genomförande av programmet kommer att säkerställas genom finansiering av lönerna till personal som deltar i genomförandet av den höga representantens operativa program (förberedelse, förvaltning, genomförande, övervakning, utvärdering, information och befordran, revision, certifiering och kontroll) och uppgradering av deras yrkeskvalifikationer (t.ex. workshoppar, utbildning, seminarier, konferenser, språkkurser, forskarutbildningar och andra former av förbättringar i yrkeslivet). Särskild utbildning kommer att genomföras för att tillgodose de behov som identifierats vid genomförandet av programmet och individuell utbildning, som genomförs på grundval av institutionens utbildningsplaner. Reglerna för finansiering av löner och utbildning för personal som deltar i genomförandet av programmet kommer att fastställas och bygga på den handlingsplan för mänskliga resurser som ingår i genomförandet av sammanhållningspolitiken för det fleråriga programmet för Horisont 2014–2020. Det är särskilt viktigt att behålla kvalificerad personal och säkerställa en smidig övergång mellan följande programperioder: 2007–2013, 2014–2020 och perspektivet efter 2020, med beaktande av behovet av att bygga vidare på befintliga erfarenheter. Om detta mål uppnås kommer det att finnas tillgång till de nödvändiga och kompetenta personalresurserna för att möjliggöra en smidig förvaltning och ett smidigt genomförande av CPD för regionala operativa program 2014–2020, de genomförda projektens höga kvalitet och det höga utnyttjandet av ESF. (Swedish)
26 July 2022
0 references
Projekt täidab strateegias „Euroopa 2020“, riigi pikaajalises arengustrateegias aastani 2030, SR 2020 ja SR WD 2020 sätestatud eesmärke. See põhineb ka ühise aruandlusstandardi (2014–2020) eesmärkidel, mis on poliitikaraamistik, mille eesmärk on tegutseda ja toetada territoriaalset ühtekuuluvust kui uut ELi eesmärki. Projekti eesmärk on tagada Alam-Sileesias vajalikud inimressursid ja kasutada täielikult ära vahendid, kuna Alam-Sileesias on väga kõrge kvalifikatsiooniga töötajad, kes rakendavad perioodi 2014–2020. Programmi tõhusa ja tõhusa juhtimise ja rakendamise eest vastutavate institutsioonide asjakohase suutlikkuse ja haldussuutlikkuse tagamiseks rahastatakse personalieeskirjade rakendamises osalevate töötajate tasustamist (ettevalmistus, juhtimine, rakendamine, järelevalve, hindamine, teavitamine ja edendamine, auditeerimine, sertifitseerimine ja kontroll) ning suurendatakse nende kutsekvalifikatsiooni (nt õpikojad, koolitused, seminarid, konverentsid, keelekursused, kraadiõpe ja muud ametialase enesetäiendamise vormid). Programmi rakendamise tasandil kindlaks tehtud vajaduste rahuldamiseks korraldatakse erikoolitusi ja individuaalkoolitusi, mis viiakse läbi institutsiooni koolituskavade alusel. Programmi rakendamisse kaasatud töötajate tasustamise ja koolituse rahastamise eeskirjad määratakse kindlaks ja need põhinevad personali tegevuskaval, mis on kaasatud piirkondliku tegevuskava ühtekuuluvuspoliitika rakendamisse ajavahemikul 2014–2020. Eriti oluline on säilitada kvalifitseeritud töötajad ja tagada sujuv üleminek järgmiste programmitöö perioodide vahel: 2007–2013, 2014–2020 ja 2020. aasta järgne perspektiiv, võttes arvesse vajadust tugineda olemasolevatele kogemustele. Selle eesmärgi saavutamine toob kaasa vajalike ja pädevate inimressursside kättesaadavuse, et võimaldada perioodi 2014–2020 piirkondlike tegevuskavade sujuvat juhtimist ja rakendamist, rakendatud projektide kõrget kvaliteeti ja ESFi vahendite suurt kasutamist. (Estonian)
26 July 2022
0 references
Identifiers
RPDS.11.01.00-02-0021/16
0 references