Innovative touch tablet for blind and visually impaired (Q101112): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et, nl, fr, de, it, es, and other parts: Adding translations: da, el, hr, ro, sk, mt, pt, fi, sl, cs, lt, lv, bg, hu, ga, sv, et,)
label / dalabel / da
 
Innovativ touchtablet til blinde og synshæmmede
label / ellabel / el
 
Καινοτόμο δισκίο αφής για τυφλούς και με προβλήματα όρασης
label / hrlabel / hr
 
Inovativna tableta osjetljiva na dodir za slijepe i slabovidne osobe
label / rolabel / ro
 
Tabletă tactil inovatoare pentru nevăzători și cu deficiențe de vedere
label / sklabel / sk
 
Inovatívna dotyková tableta pre nevidiacich a zrakovo postihnutých
label / mtlabel / mt
 
Pillola ta’ kuntatt innovattiva għal għomja u b’vista batuta
label / ptlabel / pt
 
Tablet de toque inovador para cegos e deficientes visuais
label / filabel / fi
 
Innovatiivinen kosketustabletti sokeille ja näkövammaisille
label / sllabel / sl
 
Inovativna tableta na dotik za slepe in slabovidne
label / cslabel / cs
 
Inovativní dotyková tableta pro nevidomé a zrakově postižené
label / ltlabel / lt
 
Naujoviška liesti tabletė akliesiems ir silpnaregiams
label / lvlabel / lv
 
Inovatīva pieskāriena tablete neredzīgajiem un redzes traucējumiem
label / bglabel / bg
 
Иновативна сензорна таблетка за слепи и увредени зрение
label / hulabel / hu
 
Innovatív érintőképernyős tabletta vakok és látássérültek számára
label / galabel / ga
 
Tablet tadhaill nuálach do dhaoine dalla agus lagamhairc
label / svlabel / sv
 
Innovativ pekplatta för blinda och synskadade
label / etlabel / et
 
Uuenduslik puutetahvel pimedatele ja nägemispuudega inimestele
description / bgdescription / bg
 
Проект Q101112 в Полша
description / hrdescription / hr
 
Projekt Q101112 u Poljskoj
description / hudescription / hu
 
Projekt Q101112 Lengyelországban
description / csdescription / cs
 
Projekt Q101112 v Polsku
description / dadescription / da
 
Projekt Q101112 i Polen
description / nldescription / nl
 
Project Q101112 in Polen
description / etdescription / et
 
Projekt Q101112 Poolas
description / fidescription / fi
 
Projekti Q101112 Puolassa
description / frdescription / fr
 
Projet Q101112 en Pologne
description / dedescription / de
 
Projekt Q101112 in Polen
description / eldescription / el
 
Έργο Q101112 στην Πολωνία
description / gadescription / ga
 
Tionscadal Q101112 sa Pholainn
description / itdescription / it
 
Progetto Q101112 in Polonia
description / lvdescription / lv
 
Projekts Q101112 Polijā
description / ltdescription / lt
 
Projektas Q101112 Lenkijoje
description / mtdescription / mt
 
Proġett Q101112 fil-Polonja
description / ptdescription / pt
 
Projeto Q101112 na Polônia
description / rodescription / ro
 
Proiectul Q101112 în Polonia
description / skdescription / sk
 
Projekt Q101112 v Poľsku
description / sldescription / sl
 
Projekt Q101112 na Poljskem
description / esdescription / es
 
Proyecto Q101112 en Polonia
description / svdescription / sv
 
Projekt Q101112 i Polen
Property / summary
 
Formålet med projektet er at udvikle og verificere en touch tablet dedikeret til blinde/synede mennesker. Dette er et forsøg på at imødekomme det identificerede markedsbehov: i den moderne verden understøtter de fleste kommunikationskanaler digitale teknologier. På grund af begrænsningerne i de teknologier, der i øjeblikket anvendes til blinde, er oplysningerne ikke tilgængelige/opdaget. De mest populære løsninger, der omsætter den digitale tekst til blindskrift (de såkaldte blindskriftsskærme), har mange begrænsninger, hvoraf de vigtigste er: â EUR ¢ de er dyre â EUR 2,5-4 tusind. Amerikanske dollars (op til 8 tusind). USD) â EUR ¢ er ikke mobile enheder i betydningen f.eks. en tablet âEUR de har brug for at være tilsluttet en pc, en bærbar computer, â EUR ¢ de â EUR ¢ de âEUR âEUR â EUR ¢ Giver IKKE mulighed for grapic INFORMATION, f.eks. grafer, grafer, diagrammer, planer, ikoner, knapper Som svar på ovenstående behov, planlægger vi at udvikle en løsning (touch tablet), hvilket takket være den tætte gitter af taxier vil være i stand til at skabe de âEURmoving pinsâ EUR Taxels â EUR Tactile pixels vil være i stand til at vise flere linjer, samt rækker. For at nå målet er arbejdet planlagt til følgende: â EUR ¢ fastsættelser af optimal âEUR EUR ud fra et synspunkt om lethed i âEURreadingâ EUR afstanden mellem taxaerne, deres størrelse og den højde, som de vil blive hævet â EUR ¢ kontrollere muligheden for at bruge aktuatorer baseret på MEMS-teknologi til at flytte taxaer â EUR ¢ udvikle/verificere den måde input genereres af brugeren â EUR ¢ udføre test af prototyper i laboratorieforhold, herunder deltagelse af blinde, og derefter under reelle betingelser, med hensyn til omkostningseffektivitet. (Danish)
Property / summary: Formålet med projektet er at udvikle og verificere en touch tablet dedikeret til blinde/synede mennesker. Dette er et forsøg på at imødekomme det identificerede markedsbehov: i den moderne verden understøtter de fleste kommunikationskanaler digitale teknologier. På grund af begrænsningerne i de teknologier, der i øjeblikket anvendes til blinde, er oplysningerne ikke tilgængelige/opdaget. De mest populære løsninger, der omsætter den digitale tekst til blindskrift (de såkaldte blindskriftsskærme), har mange begrænsninger, hvoraf de vigtigste er: â EUR ¢ de er dyre â EUR 2,5-4 tusind. Amerikanske dollars (op til 8 tusind). USD) â EUR ¢ er ikke mobile enheder i betydningen f.eks. en tablet âEUR de har brug for at være tilsluttet en pc, en bærbar computer, â EUR ¢ de â EUR ¢ de âEUR âEUR â EUR ¢ Giver IKKE mulighed for grapic INFORMATION, f.eks. grafer, grafer, diagrammer, planer, ikoner, knapper Som svar på ovenstående behov, planlægger vi at udvikle en løsning (touch tablet), hvilket takket være den tætte gitter af taxier vil være i stand til at skabe de âEURmoving pinsâ EUR Taxels â EUR Tactile pixels vil være i stand til at vise flere linjer, samt rækker. For at nå målet er arbejdet planlagt til følgende: â EUR ¢ fastsættelser af optimal âEUR EUR ud fra et synspunkt om lethed i âEURreadingâ EUR afstanden mellem taxaerne, deres størrelse og den højde, som de vil blive hævet â EUR ¢ kontrollere muligheden for at bruge aktuatorer baseret på MEMS-teknologi til at flytte taxaer â EUR ¢ udvikle/verificere den måde input genereres af brugeren â EUR ¢ udføre test af prototyper i laboratorieforhold, herunder deltagelse af blinde, og derefter under reelle betingelser, med hensyn til omkostningseffektivitet. (Danish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Formålet med projektet er at udvikle og verificere en touch tablet dedikeret til blinde/synede mennesker. Dette er et forsøg på at imødekomme det identificerede markedsbehov: i den moderne verden understøtter de fleste kommunikationskanaler digitale teknologier. På grund af begrænsningerne i de teknologier, der i øjeblikket anvendes til blinde, er oplysningerne ikke tilgængelige/opdaget. De mest populære løsninger, der omsætter den digitale tekst til blindskrift (de såkaldte blindskriftsskærme), har mange begrænsninger, hvoraf de vigtigste er: â EUR ¢ de er dyre â EUR 2,5-4 tusind. Amerikanske dollars (op til 8 tusind). USD) â EUR ¢ er ikke mobile enheder i betydningen f.eks. en tablet âEUR de har brug for at være tilsluttet en pc, en bærbar computer, â EUR ¢ de â EUR ¢ de âEUR âEUR â EUR ¢ Giver IKKE mulighed for grapic INFORMATION, f.eks. grafer, grafer, diagrammer, planer, ikoner, knapper Som svar på ovenstående behov, planlægger vi at udvikle en løsning (touch tablet), hvilket takket være den tætte gitter af taxier vil være i stand til at skabe de âEURmoving pinsâ EUR Taxels â EUR Tactile pixels vil være i stand til at vise flere linjer, samt rækker. For at nå målet er arbejdet planlagt til følgende: â EUR ¢ fastsættelser af optimal âEUR EUR ud fra et synspunkt om lethed i âEURreadingâ EUR afstanden mellem taxaerne, deres størrelse og den højde, som de vil blive hævet â EUR ¢ kontrollere muligheden for at bruge aktuatorer baseret på MEMS-teknologi til at flytte taxaer â EUR ¢ udvikle/verificere den måde input genereres af brugeren â EUR ¢ udføre test af prototyper i laboratorieforhold, herunder deltagelse af blinde, og derefter under reelle betingelser, med hensyn til omkostningseffektivitet. (Danish) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Στόχος του έργου είναι η ανάπτυξη και επαλήθευση ενός δισκίου αφής αφιερωμένο σε τυφλούς/ορατούς ανθρώπους. Πρόκειται για μια προσπάθεια ανταπόκρισης στις διαπιστωθείσες ανάγκες της αγοράς: στον σύγχρονο κόσμο, τα περισσότερα κανάλια επικοινωνίας υποστηρίζουν τις ψηφιακές τεχνολογίες. Λόγω των περιορισμών των τεχνολογιών που χρησιμοποιούνται επί του παρόντος και αφορούν τους τυφλούς, οι πληροφορίες δεν είναι διαθέσιμες/ανακαλύπτονται. Οι πιο δημοφιλείς λύσεις για τη μεταφορά του ψηφιακού κειμένου σε Braille (οι λεγόμενες οθόνες Braille) έχουν πολλούς περιορισμούς, οι σημαντικότεροι από τους οποίους είναι: είναι ακριβά 2,5-4 χιλιάδες EUR. Δολάρια ΗΠΑ (μέχρι 8 χιλιάδες). USD) â EUR â EUR ¢ δεν είναι κινητές συσκευές με την έννοια π.χ. ένα δισκίο â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM â EUR TM s â EUR TM â EUR TM s â EUR TM s â EUR TM â EUR TM s â EUR TM s â EUR TM â EUR TM â EUR TM â EUR TM â EUR TM s â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM s να δώσει τη δυνατότητα γραφικών πληροφοριών, π.χ. γραφήματα, γραφήματα, διαγράμματα, σχέδια, σχέδια, εικονίδια, κουμπιά Σε απάντηση στην παραπάνω ανάγκη, σχεδιάζουμε να αναπτύξουμε μια λύση (touch tablet), η οποία χάρη στο πυκνό πλέγμα των ταξί θα είναι σε θέση να δημιουργήσει το âEURmoving pinsâ EUR όπως â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR θα είναι σε θέση να εμφανίσει περισσότερες γραμμές, καθώς και σειρές. Για την επίτευξη του στόχου, οι εργασίες προγραμματίζονται για τα εξής: â EUR’ προσδιορισμούς της βέλτιστης â EUR από την άποψη της ευκολίας της âEURreadingâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM την απόσταση μεταξύ των ταξί, το μέγεθός τους και το ύψος στο οποίο θα αυξηθεί â EUR â EUR â EUR ¢ Ελέγξτε τη δυνατότητα χρήσης ενεργοποιητών με βάση την τεχνολογία MEMS για να μετακινήσετε ταξί â EUR â EUR â EUR TM αναπτύξει/επαλήθευσε τον τρόπο με τον οποίο η είσοδος παράγεται από το χρήστη â EUR â EUR â EUR â EUR TM εκτέλεση δοκιμών των πρωτοτύπων σε εργαστηριακές συνθήκες, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής των τυφλών, και στη συνέχεια υπό πραγματικές συνθήκες, από την άποψη του κόστους-αποτελεσματικότητας. (Greek)
Property / summary: Στόχος του έργου είναι η ανάπτυξη και επαλήθευση ενός δισκίου αφής αφιερωμένο σε τυφλούς/ορατούς ανθρώπους. Πρόκειται για μια προσπάθεια ανταπόκρισης στις διαπιστωθείσες ανάγκες της αγοράς: στον σύγχρονο κόσμο, τα περισσότερα κανάλια επικοινωνίας υποστηρίζουν τις ψηφιακές τεχνολογίες. Λόγω των περιορισμών των τεχνολογιών που χρησιμοποιούνται επί του παρόντος και αφορούν τους τυφλούς, οι πληροφορίες δεν είναι διαθέσιμες/ανακαλύπτονται. Οι πιο δημοφιλείς λύσεις για τη μεταφορά του ψηφιακού κειμένου σε Braille (οι λεγόμενες οθόνες Braille) έχουν πολλούς περιορισμούς, οι σημαντικότεροι από τους οποίους είναι: είναι ακριβά 2,5-4 χιλιάδες EUR. Δολάρια ΗΠΑ (μέχρι 8 χιλιάδες). USD) â EUR â EUR ¢ δεν είναι κινητές συσκευές με την έννοια π.χ. ένα δισκίο â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM â EUR TM s â EUR TM â EUR TM s â EUR TM s â EUR TM â EUR TM s â EUR TM s â EUR TM â EUR TM â EUR TM â EUR TM â EUR TM s â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM s να δώσει τη δυνατότητα γραφικών πληροφοριών, π.χ. γραφήματα, γραφήματα, διαγράμματα, σχέδια, σχέδια, εικονίδια, κουμπιά Σε απάντηση στην παραπάνω ανάγκη, σχεδιάζουμε να αναπτύξουμε μια λύση (touch tablet), η οποία χάρη στο πυκνό πλέγμα των ταξί θα είναι σε θέση να δημιουργήσει το âEURmoving pinsâ EUR όπως â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR θα είναι σε θέση να εμφανίσει περισσότερες γραμμές, καθώς και σειρές. Για την επίτευξη του στόχου, οι εργασίες προγραμματίζονται για τα εξής: â EUR’ προσδιορισμούς της βέλτιστης â EUR από την άποψη της ευκολίας της âEURreadingâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM την απόσταση μεταξύ των ταξί, το μέγεθός τους και το ύψος στο οποίο θα αυξηθεί â EUR â EUR â EUR ¢ Ελέγξτε τη δυνατότητα χρήσης ενεργοποιητών με βάση την τεχνολογία MEMS για να μετακινήσετε ταξί â EUR â EUR â EUR TM αναπτύξει/επαλήθευσε τον τρόπο με τον οποίο η είσοδος παράγεται από το χρήστη â EUR â EUR â EUR â EUR TM εκτέλεση δοκιμών των πρωτοτύπων σε εργαστηριακές συνθήκες, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής των τυφλών, και στη συνέχεια υπό πραγματικές συνθήκες, από την άποψη του κόστους-αποτελεσματικότητας. (Greek) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Στόχος του έργου είναι η ανάπτυξη και επαλήθευση ενός δισκίου αφής αφιερωμένο σε τυφλούς/ορατούς ανθρώπους. Πρόκειται για μια προσπάθεια ανταπόκρισης στις διαπιστωθείσες ανάγκες της αγοράς: στον σύγχρονο κόσμο, τα περισσότερα κανάλια επικοινωνίας υποστηρίζουν τις ψηφιακές τεχνολογίες. Λόγω των περιορισμών των τεχνολογιών που χρησιμοποιούνται επί του παρόντος και αφορούν τους τυφλούς, οι πληροφορίες δεν είναι διαθέσιμες/ανακαλύπτονται. Οι πιο δημοφιλείς λύσεις για τη μεταφορά του ψηφιακού κειμένου σε Braille (οι λεγόμενες οθόνες Braille) έχουν πολλούς περιορισμούς, οι σημαντικότεροι από τους οποίους είναι: είναι ακριβά 2,5-4 χιλιάδες EUR. Δολάρια ΗΠΑ (μέχρι 8 χιλιάδες). USD) â EUR â EUR ¢ δεν είναι κινητές συσκευές με την έννοια π.χ. ένα δισκίο â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM â EUR TM s â EUR TM â EUR TM s â EUR TM s â EUR TM â EUR TM s â EUR TM s â EUR TM â EUR TM â EUR TM â EUR TM â EUR TM s â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM s να δώσει τη δυνατότητα γραφικών πληροφοριών, π.χ. γραφήματα, γραφήματα, διαγράμματα, σχέδια, σχέδια, εικονίδια, κουμπιά Σε απάντηση στην παραπάνω ανάγκη, σχεδιάζουμε να αναπτύξουμε μια λύση (touch tablet), η οποία χάρη στο πυκνό πλέγμα των ταξί θα είναι σε θέση να δημιουργήσει το âEURmoving pinsâ EUR όπως â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR θα είναι σε θέση να εμφανίσει περισσότερες γραμμές, καθώς και σειρές. Για την επίτευξη του στόχου, οι εργασίες προγραμματίζονται για τα εξής: â EUR’ προσδιορισμούς της βέλτιστης â EUR από την άποψη της ευκολίας της âEURreadingâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM την απόσταση μεταξύ των ταξί, το μέγεθός τους και το ύψος στο οποίο θα αυξηθεί â EUR â EUR â EUR ¢ Ελέγξτε τη δυνατότητα χρήσης ενεργοποιητών με βάση την τεχνολογία MEMS για να μετακινήσετε ταξί â EUR â EUR â EUR TM αναπτύξει/επαλήθευσε τον τρόπο με τον οποίο η είσοδος παράγεται από το χρήστη â EUR â EUR â EUR â EUR TM εκτέλεση δοκιμών των πρωτοτύπων σε εργαστηριακές συνθήκες, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής των τυφλών, και στη συνέχεια υπό πραγματικές συνθήκες, από την άποψη του κόστους-αποτελεσματικότητας. (Greek) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Cilj projekta je razviti i provjeriti dodirnu tabletu posvećenu slijepim/vidljivim osobama. To je pokušaj da se odgovori na utvrđenu potrebu tržišta: u suvremenom svijetu većina komunikacijskih kanala podržava digitalne tehnologije. Zbog ograničenja tehnologija koje se trenutačno upotrebljavaju za slijepe osobe, informacije nisu dostupne/otkrivene. Najpopularnija rješenja koja prenose digitalni tekst na Brailleovo pismo (tzv. Brailleov monitor) imaju mnoga ograničenja, od kojih su najvažnija: oni su skupi 2,5 – 4 tisuće eura. Američki dolari (do 8 tisuća). USD) â EUR "nisu mobilni uređaji u smislu npr. tableta â EUR oni moraju biti spojeni na računalo, laptop, â EUR Recenzije oni âEURdisplayâ EUR svaki put SAMO JEDNA linija TEXT, što ga čini teško (ponekad sprječava) od upoznavanje sadržaja. â EUR \ t dati mogućnost grapic INFORMACIJA, npr grafovi, grafovi, dijagrami, planovi, ikone, gumbi Kao odgovor na gore navedenu potrebu, planiramo razviti rješenje (touch tablet), koji zahvaljujući gustoj mreži taksija će biti u mogućnosti stvoriti âEURmoving pinsâ EUR kao âEURtaxels â EUR Tactile piksela će biti u mogućnosti prikazati više linija, kao i redova. Kako bi se postigao cilj, rad je planiran za sljedeće: â EUR‚određivanja optimalne â EUR s točke gledišta jednostavnost â EURreadingâ EUR â EUR â EUR Udaljenost između taksija, njihova veličina i visina na koje će biti podignuti â EUR’; provjerite mogućnost korištenja aktuatora na temelju MEMS tehnologije za kretanje taksija âEUR‚razviti/provjeriti način na koji je ulaz generiran od strane korisnika â EUR’ izvršiti testove prototipova u laboratorijskim uvjetima, uključujući sudjelovanje slijepih, a zatim pod stvarnim uvjetima, u smislu isplativosti. (Croatian)
Property / summary: Cilj projekta je razviti i provjeriti dodirnu tabletu posvećenu slijepim/vidljivim osobama. To je pokušaj da se odgovori na utvrđenu potrebu tržišta: u suvremenom svijetu većina komunikacijskih kanala podržava digitalne tehnologije. Zbog ograničenja tehnologija koje se trenutačno upotrebljavaju za slijepe osobe, informacije nisu dostupne/otkrivene. Najpopularnija rješenja koja prenose digitalni tekst na Brailleovo pismo (tzv. Brailleov monitor) imaju mnoga ograničenja, od kojih su najvažnija: oni su skupi 2,5 – 4 tisuće eura. Američki dolari (do 8 tisuća). USD) â EUR "nisu mobilni uređaji u smislu npr. tableta â EUR oni moraju biti spojeni na računalo, laptop, â EUR Recenzije oni âEURdisplayâ EUR svaki put SAMO JEDNA linija TEXT, što ga čini teško (ponekad sprječava) od upoznavanje sadržaja. â EUR \ t dati mogućnost grapic INFORMACIJA, npr grafovi, grafovi, dijagrami, planovi, ikone, gumbi Kao odgovor na gore navedenu potrebu, planiramo razviti rješenje (touch tablet), koji zahvaljujući gustoj mreži taksija će biti u mogućnosti stvoriti âEURmoving pinsâ EUR kao âEURtaxels â EUR Tactile piksela će biti u mogućnosti prikazati više linija, kao i redova. Kako bi se postigao cilj, rad je planiran za sljedeće: â EUR‚određivanja optimalne â EUR s točke gledišta jednostavnost â EURreadingâ EUR â EUR â EUR Udaljenost između taksija, njihova veličina i visina na koje će biti podignuti â EUR’; provjerite mogućnost korištenja aktuatora na temelju MEMS tehnologije za kretanje taksija âEUR‚razviti/provjeriti način na koji je ulaz generiran od strane korisnika â EUR’ izvršiti testove prototipova u laboratorijskim uvjetima, uključujući sudjelovanje slijepih, a zatim pod stvarnim uvjetima, u smislu isplativosti. (Croatian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Cilj projekta je razviti i provjeriti dodirnu tabletu posvećenu slijepim/vidljivim osobama. To je pokušaj da se odgovori na utvrđenu potrebu tržišta: u suvremenom svijetu većina komunikacijskih kanala podržava digitalne tehnologije. Zbog ograničenja tehnologija koje se trenutačno upotrebljavaju za slijepe osobe, informacije nisu dostupne/otkrivene. Najpopularnija rješenja koja prenose digitalni tekst na Brailleovo pismo (tzv. Brailleov monitor) imaju mnoga ograničenja, od kojih su najvažnija: oni su skupi 2,5 – 4 tisuće eura. Američki dolari (do 8 tisuća). USD) â EUR "nisu mobilni uređaji u smislu npr. tableta â EUR oni moraju biti spojeni na računalo, laptop, â EUR Recenzije oni âEURdisplayâ EUR svaki put SAMO JEDNA linija TEXT, što ga čini teško (ponekad sprječava) od upoznavanje sadržaja. â EUR \ t dati mogućnost grapic INFORMACIJA, npr grafovi, grafovi, dijagrami, planovi, ikone, gumbi Kao odgovor na gore navedenu potrebu, planiramo razviti rješenje (touch tablet), koji zahvaljujući gustoj mreži taksija će biti u mogućnosti stvoriti âEURmoving pinsâ EUR kao âEURtaxels â EUR Tactile piksela će biti u mogućnosti prikazati više linija, kao i redova. Kako bi se postigao cilj, rad je planiran za sljedeće: â EUR‚određivanja optimalne â EUR s točke gledišta jednostavnost â EURreadingâ EUR â EUR â EUR Udaljenost između taksija, njihova veličina i visina na koje će biti podignuti â EUR’; provjerite mogućnost korištenja aktuatora na temelju MEMS tehnologije za kretanje taksija âEUR‚razviti/provjeriti način na koji je ulaz generiran od strane korisnika â EUR’ izvršiti testove prototipova u laboratorijskim uvjetima, uključujući sudjelovanje slijepih, a zatim pod stvarnim uvjetima, u smislu isplativosti. (Croatian) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Scopul proiectului este de a dezvolta și de a verifica o tabletă tactil dedicată persoanelor nevăzătoare/cu deficiențe de vedere. Aceasta este o încercare de a răspunde nevoilor identificate ale pieței: în lumea modernă, majoritatea canalelor de comunicare sprijină tehnologiile digitale. Din cauza limitărilor tehnologiilor utilizate în prezent pentru nevăzători, informațiile nu sunt disponibile/descoperite. Cele mai populare soluții de transpunere a textului digital în Braille (așa-numitele monitoare Braille) au multe limitări, dintre care cele mai importante sunt: acestea sunt scumpe 2.5-4 mii. Dolari americani (până la 8 mii). USD) â EUR ¢ nu sunt dispozitive mobile în sensul, de exemplu, o tabletă â EUR acestea trebuie să fie conectate la un PC, un laptop, â EUR ¢ ei â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR nu sunt dispozitive mobile în sensul, de exemplu, o singură linie de TEXT, care face dificilă (uneori împiedică) de a cunoaște conținutul. â EUR ¢ NU da posibilitatea de INFORMA ț ie grapic, de exemplu, grafice, diagrame, planuri, pictograme, butoane Ca răspuns la nevoia de mai sus, ne propunem să dezvolte o soluție (tabel de atingere), care datorită grila densă a taxiurilor va fi capabil de a crea ace â EUR care se deplasează ca â EURtaxels â EUR Tactile pixeliâ EUR va fi capabil de a afișa mai multe linii, precum și rânduri. Pentru a atinge obiectivul, lucrările sunt planificate pentru următoarele: â EUR ¢ determină cele mai bune â EUR din punctul de vedere al ușurinței de citire a distanței dintre taxiuri, dimensiunea lor și înălțimea la care acestea vor fi ridicate â EUR ¢ verifica posibilitatea de a utiliza elemente de acționare bazate pe tehnologia MEMS pentru a muta taxiuri â EUR¢ dezvolta/verifica modul în care intrarea este generată de utilizator â EUR ¢ efectua teste de prototipuri în condiții de laborator, inclusiv participarea blind-ului, și apoi în condiții reale, în ceea ce privește rentabilitatea. (Romanian)
Property / summary: Scopul proiectului este de a dezvolta și de a verifica o tabletă tactil dedicată persoanelor nevăzătoare/cu deficiențe de vedere. Aceasta este o încercare de a răspunde nevoilor identificate ale pieței: în lumea modernă, majoritatea canalelor de comunicare sprijină tehnologiile digitale. Din cauza limitărilor tehnologiilor utilizate în prezent pentru nevăzători, informațiile nu sunt disponibile/descoperite. Cele mai populare soluții de transpunere a textului digital în Braille (așa-numitele monitoare Braille) au multe limitări, dintre care cele mai importante sunt: acestea sunt scumpe 2.5-4 mii. Dolari americani (până la 8 mii). USD) â EUR ¢ nu sunt dispozitive mobile în sensul, de exemplu, o tabletă â EUR acestea trebuie să fie conectate la un PC, un laptop, â EUR ¢ ei â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR nu sunt dispozitive mobile în sensul, de exemplu, o singură linie de TEXT, care face dificilă (uneori împiedică) de a cunoaște conținutul. â EUR ¢ NU da posibilitatea de INFORMA ț ie grapic, de exemplu, grafice, diagrame, planuri, pictograme, butoane Ca răspuns la nevoia de mai sus, ne propunem să dezvolte o soluție (tabel de atingere), care datorită grila densă a taxiurilor va fi capabil de a crea ace â EUR care se deplasează ca â EURtaxels â EUR Tactile pixeliâ EUR va fi capabil de a afișa mai multe linii, precum și rânduri. Pentru a atinge obiectivul, lucrările sunt planificate pentru următoarele: â EUR ¢ determină cele mai bune â EUR din punctul de vedere al ușurinței de citire a distanței dintre taxiuri, dimensiunea lor și înălțimea la care acestea vor fi ridicate â EUR ¢ verifica posibilitatea de a utiliza elemente de acționare bazate pe tehnologia MEMS pentru a muta taxiuri â EUR¢ dezvolta/verifica modul în care intrarea este generată de utilizator â EUR ¢ efectua teste de prototipuri în condiții de laborator, inclusiv participarea blind-ului, și apoi în condiții reale, în ceea ce privește rentabilitatea. (Romanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Scopul proiectului este de a dezvolta și de a verifica o tabletă tactil dedicată persoanelor nevăzătoare/cu deficiențe de vedere. Aceasta este o încercare de a răspunde nevoilor identificate ale pieței: în lumea modernă, majoritatea canalelor de comunicare sprijină tehnologiile digitale. Din cauza limitărilor tehnologiilor utilizate în prezent pentru nevăzători, informațiile nu sunt disponibile/descoperite. Cele mai populare soluții de transpunere a textului digital în Braille (așa-numitele monitoare Braille) au multe limitări, dintre care cele mai importante sunt: acestea sunt scumpe 2.5-4 mii. Dolari americani (până la 8 mii). USD) â EUR ¢ nu sunt dispozitive mobile în sensul, de exemplu, o tabletă â EUR acestea trebuie să fie conectate la un PC, un laptop, â EUR ¢ ei â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR nu sunt dispozitive mobile în sensul, de exemplu, o singură linie de TEXT, care face dificilă (uneori împiedică) de a cunoaște conținutul. â EUR ¢ NU da posibilitatea de INFORMA ț ie grapic, de exemplu, grafice, diagrame, planuri, pictograme, butoane Ca răspuns la nevoia de mai sus, ne propunem să dezvolte o soluție (tabel de atingere), care datorită grila densă a taxiurilor va fi capabil de a crea ace â EUR care se deplasează ca â EURtaxels â EUR Tactile pixeliâ EUR va fi capabil de a afișa mai multe linii, precum și rânduri. Pentru a atinge obiectivul, lucrările sunt planificate pentru următoarele: â EUR ¢ determină cele mai bune â EUR din punctul de vedere al ușurinței de citire a distanței dintre taxiuri, dimensiunea lor și înălțimea la care acestea vor fi ridicate â EUR ¢ verifica posibilitatea de a utiliza elemente de acționare bazate pe tehnologia MEMS pentru a muta taxiuri â EUR¢ dezvolta/verifica modul în care intrarea este generată de utilizator â EUR ¢ efectua teste de prototipuri în condiții de laborator, inclusiv participarea blind-ului, și apoi în condiții reale, în ceea ce privește rentabilitatea. (Romanian) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Cieľom projektu je vyvinúť a overiť dotykový tablet venovaný nevidiacim/vidiacim ľuďom. Ide o snahu reagovať na identifikovanú potrebu trhu: v modernom svete väčšina komunikačných kanálov podporuje digitálne technológie. Vzhľadom na obmedzenia technológií, ktoré sa v súčasnosti používajú pre nevidiacich, informácie nie sú dostupné/objavené. Najpopulárnejšie riešenia transponujúce digitálny text do Braillovho písma (tzv. Braillove monitory) majú mnoho obmedzení, z ktorých najdôležitejšie sú: sú drahé 2,5 – 4 tisíc. Americké doláre (až 8 tisíc). USD) â EUR ¢ nie sú mobilné zariadenia v zmysle napr. tabletu â EUR je potrebné pripojiť k počítaču, notebooku, â EUR ¢ oni â EURdisplayâ EUR zakaždým, keď len jeden riadok TEXT, čo sťažuje (niekedy zabraňuje) spoznať obsah. â EUR ¢ Nedávajte možnosť grapic INFORMÁCIE, napr grafy, grafy, diagramy, plány, ikony, tlačidlá V reakcii na vyššie uvedené potreby, plánujeme vyvinúť riešenie (dotykový tablet), ktoré vďaka hustej mriežke taxíkov budú môcť vytvoriť â EURoving pinsâ EUR ako â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR bude môcť zobraziť viac riadkov, rovnako ako riadky. Na dosiahnutie tohto cieľa sa plánujú tieto práce: â EUR ¢ stanovenie optimálnej â EUR z hľadiska jednoduchosti â EUR čítanie â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â vzdialenosť medzi taxíkmi, ich veľkosť a výška, na ktoré budú zdvihnuté â EUR ¢ overiť možnosť použitia pohonov na základe MEMS technológie pohybovať taxis ¢ rozvíjať/overovať spôsob, akým je vstup generovaný užívateľom â EUR ¢ vykonávať testy prototypov v laboratórnych podmienkach, vrátane účasti nevidiacich, a potom za reálnych podmienok, pokiaľ ide o nákladovú efektívnosť. (Slovak)
Property / summary: Cieľom projektu je vyvinúť a overiť dotykový tablet venovaný nevidiacim/vidiacim ľuďom. Ide o snahu reagovať na identifikovanú potrebu trhu: v modernom svete väčšina komunikačných kanálov podporuje digitálne technológie. Vzhľadom na obmedzenia technológií, ktoré sa v súčasnosti používajú pre nevidiacich, informácie nie sú dostupné/objavené. Najpopulárnejšie riešenia transponujúce digitálny text do Braillovho písma (tzv. Braillove monitory) majú mnoho obmedzení, z ktorých najdôležitejšie sú: sú drahé 2,5 – 4 tisíc. Americké doláre (až 8 tisíc). USD) â EUR ¢ nie sú mobilné zariadenia v zmysle napr. tabletu â EUR je potrebné pripojiť k počítaču, notebooku, â EUR ¢ oni â EURdisplayâ EUR zakaždým, keď len jeden riadok TEXT, čo sťažuje (niekedy zabraňuje) spoznať obsah. â EUR ¢ Nedávajte možnosť grapic INFORMÁCIE, napr grafy, grafy, diagramy, plány, ikony, tlačidlá V reakcii na vyššie uvedené potreby, plánujeme vyvinúť riešenie (dotykový tablet), ktoré vďaka hustej mriežke taxíkov budú môcť vytvoriť â EURoving pinsâ EUR ako â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR bude môcť zobraziť viac riadkov, rovnako ako riadky. Na dosiahnutie tohto cieľa sa plánujú tieto práce: â EUR ¢ stanovenie optimálnej â EUR z hľadiska jednoduchosti â EUR čítanie â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â vzdialenosť medzi taxíkmi, ich veľkosť a výška, na ktoré budú zdvihnuté â EUR ¢ overiť možnosť použitia pohonov na základe MEMS technológie pohybovať taxis ¢ rozvíjať/overovať spôsob, akým je vstup generovaný užívateľom â EUR ¢ vykonávať testy prototypov v laboratórnych podmienkach, vrátane účasti nevidiacich, a potom za reálnych podmienok, pokiaľ ide o nákladovú efektívnosť. (Slovak) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Cieľom projektu je vyvinúť a overiť dotykový tablet venovaný nevidiacim/vidiacim ľuďom. Ide o snahu reagovať na identifikovanú potrebu trhu: v modernom svete väčšina komunikačných kanálov podporuje digitálne technológie. Vzhľadom na obmedzenia technológií, ktoré sa v súčasnosti používajú pre nevidiacich, informácie nie sú dostupné/objavené. Najpopulárnejšie riešenia transponujúce digitálny text do Braillovho písma (tzv. Braillove monitory) majú mnoho obmedzení, z ktorých najdôležitejšie sú: sú drahé 2,5 – 4 tisíc. Americké doláre (až 8 tisíc). USD) â EUR ¢ nie sú mobilné zariadenia v zmysle napr. tabletu â EUR je potrebné pripojiť k počítaču, notebooku, â EUR ¢ oni â EURdisplayâ EUR zakaždým, keď len jeden riadok TEXT, čo sťažuje (niekedy zabraňuje) spoznať obsah. â EUR ¢ Nedávajte možnosť grapic INFORMÁCIE, napr grafy, grafy, diagramy, plány, ikony, tlačidlá V reakcii na vyššie uvedené potreby, plánujeme vyvinúť riešenie (dotykový tablet), ktoré vďaka hustej mriežke taxíkov budú môcť vytvoriť â EURoving pinsâ EUR ako â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR bude môcť zobraziť viac riadkov, rovnako ako riadky. Na dosiahnutie tohto cieľa sa plánujú tieto práce: â EUR ¢ stanovenie optimálnej â EUR z hľadiska jednoduchosti â EUR čítanie â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â vzdialenosť medzi taxíkmi, ich veľkosť a výška, na ktoré budú zdvihnuté â EUR ¢ overiť možnosť použitia pohonov na základe MEMS technológie pohybovať taxis ¢ rozvíjať/overovať spôsob, akým je vstup generovaný užívateľom â EUR ¢ vykonávať testy prototypov v laboratórnych podmienkach, vrátane účasti nevidiacich, a potom za reálnych podmienok, pokiaľ ide o nákladovú efektívnosť. (Slovak) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
L-għan tal-proġett huwa li jiżviluppa u jivverifika pillola ta’ kuntatt iddedikata għal persuni għomja/li jaraw. Dan huwa tentattiv ta’ reazzjoni għall-ħtieġa identifikata tas-suq: fid-dinja moderna, il-biċċa l-kbira tal-mezzi ta’ komunikazzjoni jappoġġjaw it-teknoloġiji diġitali. Minħabba l-limitazzjonijiet tat-teknoloġiji li qed jintużaw bħalissa ddedikati għall-persuni għomja, l-informazzjoni mhijiex disponibbli/skoprita. L-aktar soluzzjonijiet popolari li jittrasponu t-test diġitali fil-Braille (l-hekk imsejħa monitors tal-Braille) għandhom ħafna limitazzjonijiet, li l-aktar importanti minnhom huma: â EUR¢ huma għaljin EUR 2.5–4 elf. Dollaru Amerikan (sa 8 elf). USD) â EUR¢ mhumiex apparati mobbli fis-sens ta ‘eż pillola â EUR â EUR li jeħtieġ li jiġu konnessi ma ‘PC, laptop, EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM EUR â EUR TM kull darba BISS ONE linja ta ‘EXT, li jagħmilha diffiċli (xi kultant jipprevjeni) milli ssir taf il-kontenut. liema grazzi għall-grilja dens tal-taxis se jkunu jistgħu joħolqu l-EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ~EUR pixelsâ Tactile se tkun tista ‘turi linji aktar, kif ukoll ringieli. Sabiex jintlaħaq l-għan, il-ħidma hija ppjanata għal dan li ġej: determinazzjonijiet ta ‘aħjar â EUR â EUR â EUR mill-perspettiva tal-faċilità ta’ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM d-distanza bejn il-taxis, id-daqs tagħhom u l-għoli li se jiżdiedu â EUR â EUR œ¢ â EUR œW jivverifika l-possibbiltà ta ‘użu ta’ attwaturi bbażati fuq it-teknoloġija MEMS biex jiċċaqalqu taxis EUR â EUR ¢ tiżviluppa/verifika l-mod kif l-input huwa ġġenerat mill-utent EUR â EUR¢ jwettaq testijiet ta ‘prototipi fil-kondizzjonijiet tal-laboratorju, inkluża l-parteċipazzjoni tal-għomja, u mbagħad taħt kondizzjonijiet reali, f’termini ta ‘kost-effettività. (Maltese)
Property / summary: L-għan tal-proġett huwa li jiżviluppa u jivverifika pillola ta’ kuntatt iddedikata għal persuni għomja/li jaraw. Dan huwa tentattiv ta’ reazzjoni għall-ħtieġa identifikata tas-suq: fid-dinja moderna, il-biċċa l-kbira tal-mezzi ta’ komunikazzjoni jappoġġjaw it-teknoloġiji diġitali. Minħabba l-limitazzjonijiet tat-teknoloġiji li qed jintużaw bħalissa ddedikati għall-persuni għomja, l-informazzjoni mhijiex disponibbli/skoprita. L-aktar soluzzjonijiet popolari li jittrasponu t-test diġitali fil-Braille (l-hekk imsejħa monitors tal-Braille) għandhom ħafna limitazzjonijiet, li l-aktar importanti minnhom huma: â EUR¢ huma għaljin EUR 2.5–4 elf. Dollaru Amerikan (sa 8 elf). USD) â EUR¢ mhumiex apparati mobbli fis-sens ta ‘eż pillola â EUR â EUR li jeħtieġ li jiġu konnessi ma ‘PC, laptop, EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM EUR â EUR TM kull darba BISS ONE linja ta ‘EXT, li jagħmilha diffiċli (xi kultant jipprevjeni) milli ssir taf il-kontenut. liema grazzi għall-grilja dens tal-taxis se jkunu jistgħu joħolqu l-EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ~EUR pixelsâ Tactile se tkun tista ‘turi linji aktar, kif ukoll ringieli. Sabiex jintlaħaq l-għan, il-ħidma hija ppjanata għal dan li ġej: determinazzjonijiet ta ‘aħjar â EUR â EUR â EUR mill-perspettiva tal-faċilità ta’ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM d-distanza bejn il-taxis, id-daqs tagħhom u l-għoli li se jiżdiedu â EUR â EUR œ¢ â EUR œW jivverifika l-possibbiltà ta ‘użu ta’ attwaturi bbażati fuq it-teknoloġija MEMS biex jiċċaqalqu taxis EUR â EUR ¢ tiżviluppa/verifika l-mod kif l-input huwa ġġenerat mill-utent EUR â EUR¢ jwettaq testijiet ta ‘prototipi fil-kondizzjonijiet tal-laboratorju, inkluża l-parteċipazzjoni tal-għomja, u mbagħad taħt kondizzjonijiet reali, f’termini ta ‘kost-effettività. (Maltese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: L-għan tal-proġett huwa li jiżviluppa u jivverifika pillola ta’ kuntatt iddedikata għal persuni għomja/li jaraw. Dan huwa tentattiv ta’ reazzjoni għall-ħtieġa identifikata tas-suq: fid-dinja moderna, il-biċċa l-kbira tal-mezzi ta’ komunikazzjoni jappoġġjaw it-teknoloġiji diġitali. Minħabba l-limitazzjonijiet tat-teknoloġiji li qed jintużaw bħalissa ddedikati għall-persuni għomja, l-informazzjoni mhijiex disponibbli/skoprita. L-aktar soluzzjonijiet popolari li jittrasponu t-test diġitali fil-Braille (l-hekk imsejħa monitors tal-Braille) għandhom ħafna limitazzjonijiet, li l-aktar importanti minnhom huma: â EUR¢ huma għaljin EUR 2.5–4 elf. Dollaru Amerikan (sa 8 elf). USD) â EUR¢ mhumiex apparati mobbli fis-sens ta ‘eż pillola â EUR â EUR li jeħtieġ li jiġu konnessi ma ‘PC, laptop, EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM EUR â EUR TM kull darba BISS ONE linja ta ‘EXT, li jagħmilha diffiċli (xi kultant jipprevjeni) milli ssir taf il-kontenut. liema grazzi għall-grilja dens tal-taxis se jkunu jistgħu joħolqu l-EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ~EUR pixelsâ Tactile se tkun tista ‘turi linji aktar, kif ukoll ringieli. Sabiex jintlaħaq l-għan, il-ħidma hija ppjanata għal dan li ġej: determinazzjonijiet ta ‘aħjar â EUR â EUR â EUR mill-perspettiva tal-faċilità ta’ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM d-distanza bejn il-taxis, id-daqs tagħhom u l-għoli li se jiżdiedu â EUR â EUR œ¢ â EUR œW jivverifika l-possibbiltà ta ‘użu ta’ attwaturi bbażati fuq it-teknoloġija MEMS biex jiċċaqalqu taxis EUR â EUR ¢ tiżviluppa/verifika l-mod kif l-input huwa ġġenerat mill-utent EUR â EUR¢ jwettaq testijiet ta ‘prototipi fil-kondizzjonijiet tal-laboratorju, inkluża l-parteċipazzjoni tal-għomja, u mbagħad taħt kondizzjonijiet reali, f’termini ta ‘kost-effettività. (Maltese) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
O objetivo do projeto é desenvolver e verificar um tablet de toque dedicado a pessoas cegas/visíveis. Trata-se de uma tentativa de responder às necessidades do mercado identificadas: no mundo moderno, a maioria dos canais de comunicação suportam tecnologias digitais. Devido às limitações das tecnologias atualmente em uso dedicadas às pessoas cegas, a informação não está disponível/descoberta. As soluções mais populares que transpõem o texto digital para Braille (os chamados monitores Braille) têm muitas limitações, as mais importantes das quais são: âEUR¢ eles são caros âEUR 2,5-4 mil. Dólares americanos (até 8 mil). USD) âEUR¢ não são dispositivos móveis no sentido de, por exemplo, um tablet âEUR eles precisam ser conectados a um PC, um laptop, âEUR¢ eles âEURdisplayâ EUR cada vez só uma linha de TEXTO, o que torna difícil (às vezes impede) de conhecer o conteúdo. âEUR¢ Não dar a possibilidade de INFORMAÇÕES grapicas, por exemplo, gráficos, gráficos, diagramas, planos, ícones, botões Em resposta à necessidade acima, planejamos desenvolver uma solução (touch tablet), que graças à grade densa dos táxis será capaz de criar o âEURmoving pinsâ EUR como âEURtaxels âEUR pixels táteisâ EUR será capaz de exibir mais linhas, bem como linhas. A fim de alcançar o objetivo, o trabalho está previsto para o seguinte: a distância entre os táxis, seu tamanho e a altura a que eles serão levantados › Verificar a possibilidade de usar atuadores ganzas na tecnologia MEMS para mover táxis desenvolver/verificar a forma como a entrada é gerada pelo utente realizar testes de protótipos em condições de laboratório, incluindo a participação dos cegos, e, em seguida, em condições reais, em termos de custo-eficácia. (Portuguese)
Property / summary: O objetivo do projeto é desenvolver e verificar um tablet de toque dedicado a pessoas cegas/visíveis. Trata-se de uma tentativa de responder às necessidades do mercado identificadas: no mundo moderno, a maioria dos canais de comunicação suportam tecnologias digitais. Devido às limitações das tecnologias atualmente em uso dedicadas às pessoas cegas, a informação não está disponível/descoberta. As soluções mais populares que transpõem o texto digital para Braille (os chamados monitores Braille) têm muitas limitações, as mais importantes das quais são: âEUR¢ eles são caros âEUR 2,5-4 mil. Dólares americanos (até 8 mil). USD) âEUR¢ não são dispositivos móveis no sentido de, por exemplo, um tablet âEUR eles precisam ser conectados a um PC, um laptop, âEUR¢ eles âEURdisplayâ EUR cada vez só uma linha de TEXTO, o que torna difícil (às vezes impede) de conhecer o conteúdo. âEUR¢ Não dar a possibilidade de INFORMAÇÕES grapicas, por exemplo, gráficos, gráficos, diagramas, planos, ícones, botões Em resposta à necessidade acima, planejamos desenvolver uma solução (touch tablet), que graças à grade densa dos táxis será capaz de criar o âEURmoving pinsâ EUR como âEURtaxels âEUR pixels táteisâ EUR será capaz de exibir mais linhas, bem como linhas. A fim de alcançar o objetivo, o trabalho está previsto para o seguinte: a distância entre os táxis, seu tamanho e a altura a que eles serão levantados › Verificar a possibilidade de usar atuadores ganzas na tecnologia MEMS para mover táxis desenvolver/verificar a forma como a entrada é gerada pelo utente realizar testes de protótipos em condições de laboratório, incluindo a participação dos cegos, e, em seguida, em condições reais, em termos de custo-eficácia. (Portuguese) / rank
 
Normal rank
Property / summary: O objetivo do projeto é desenvolver e verificar um tablet de toque dedicado a pessoas cegas/visíveis. Trata-se de uma tentativa de responder às necessidades do mercado identificadas: no mundo moderno, a maioria dos canais de comunicação suportam tecnologias digitais. Devido às limitações das tecnologias atualmente em uso dedicadas às pessoas cegas, a informação não está disponível/descoberta. As soluções mais populares que transpõem o texto digital para Braille (os chamados monitores Braille) têm muitas limitações, as mais importantes das quais são: âEUR¢ eles são caros âEUR 2,5-4 mil. Dólares americanos (até 8 mil). USD) âEUR¢ não são dispositivos móveis no sentido de, por exemplo, um tablet âEUR eles precisam ser conectados a um PC, um laptop, âEUR¢ eles âEURdisplayâ EUR cada vez só uma linha de TEXTO, o que torna difícil (às vezes impede) de conhecer o conteúdo. âEUR¢ Não dar a possibilidade de INFORMAÇÕES grapicas, por exemplo, gráficos, gráficos, diagramas, planos, ícones, botões Em resposta à necessidade acima, planejamos desenvolver uma solução (touch tablet), que graças à grade densa dos táxis será capaz de criar o âEURmoving pinsâ EUR como âEURtaxels âEUR pixels táteisâ EUR será capaz de exibir mais linhas, bem como linhas. A fim de alcançar o objetivo, o trabalho está previsto para o seguinte: a distância entre os táxis, seu tamanho e a altura a que eles serão levantados › Verificar a possibilidade de usar atuadores ganzas na tecnologia MEMS para mover táxis desenvolver/verificar a forma como a entrada é gerada pelo utente realizar testes de protótipos em condições de laboratório, incluindo a participação dos cegos, e, em seguida, em condições reais, em termos de custo-eficácia. (Portuguese) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Hankkeen tavoitteena on kehittää ja varmentaa kosketustabletti, joka on omistettu sokeille/näkyville ihmisille. Tällä pyritään vastaamaan havaittuun markkinoiden tarpeeseen: nykymaailmassa useimmat viestintäkanavat tukevat digitaaliteknologiaa. Tällä hetkellä sokeille tarkoitettujen teknologioiden rajoitusten vuoksi tietoja ei ole saatavilla/löydetty. Suosituimpia ratkaisuja digitaalisen tekstin siirtämiseksi pistekirjoitukseen (ns. pistekirjoitusnäytöt) on monia rajoituksia, joista tärkeimmät ovat: ne ovat kalliita 2,5–4 tuhatta. Yhdysvaltain dollaria (jopa 8 tuhatta). USD) eivät ole mobiililaitteita merkityksessä esim. tabletti ne täytyy liittää PC, kannettava tietokone, â EUR â EUR â EUR â EUR âEURplayâ EUR âEURplayâ EUR âEURplayâ EUR âEURplayâ EUR â EUR âEURplayâ EUR â EUR â EUR â EUR ââ EUR â EUR â EUR â EUR ââ EUR â EUR â EUR â â â EUR â EUR â â â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ââ â EURâ â â â â â â EUR ââ EUR â EUR ââ â â â â â â â â â â EUR â EUR â â â â linjan TEXT, mikä vaikeuttaa (joskus estää) tutustumasta sisältöön. EI EI anna mahdollisuutta Grapic INFORMATION, esim. kaavioita, kaavioita, kaavioita, suunnitelmat, kuvakkeet, painikkeet Vastauksena edellä tarpeeseen, aiomme kehittää ratkaisua (koskettaa tabletti), joka ansiosta tiheä ruudukko taksit pystyy luomaan âEURmoving pinsâ EUR âEURtaxels â EUR Tactile pikseleitä pystyy näyttämään enemmän linjat, sekä rivejä. Tavoitteen saavuttamiseksi työ on suunniteltu seuraaviin tarkoituksiin: määritykset optimaalinen näkökulmasta näkökulmasta helppous âEURreadingâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ etäisyys taksit, niiden koko ja korkeus, johon ne nostetaan â EUR ¢ tarkistaa mahdollisuus käyttää toimilaitteita perustuu MEMS teknologian siirtää taksit â EUR ¢ kehittää/varmistaa tapa tulo syntyy käyttäjä â EUR â EUR â EUR ¢ suorittaa testejä prototyyppien laboratorio-olosuhteissa, mukaan lukien osallistuminen sokea, ja sitten todellisissa olosuhteissa, kannalta kustannustehokkuuden. (Finnish)
Property / summary: Hankkeen tavoitteena on kehittää ja varmentaa kosketustabletti, joka on omistettu sokeille/näkyville ihmisille. Tällä pyritään vastaamaan havaittuun markkinoiden tarpeeseen: nykymaailmassa useimmat viestintäkanavat tukevat digitaaliteknologiaa. Tällä hetkellä sokeille tarkoitettujen teknologioiden rajoitusten vuoksi tietoja ei ole saatavilla/löydetty. Suosituimpia ratkaisuja digitaalisen tekstin siirtämiseksi pistekirjoitukseen (ns. pistekirjoitusnäytöt) on monia rajoituksia, joista tärkeimmät ovat: ne ovat kalliita 2,5–4 tuhatta. Yhdysvaltain dollaria (jopa 8 tuhatta). USD) eivät ole mobiililaitteita merkityksessä esim. tabletti ne täytyy liittää PC, kannettava tietokone, â EUR â EUR â EUR â EUR âEURplayâ EUR âEURplayâ EUR âEURplayâ EUR âEURplayâ EUR â EUR âEURplayâ EUR â EUR â EUR â EUR ââ EUR â EUR â EUR â EUR ââ EUR â EUR â EUR â â â EUR â EUR â â â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ââ â EURâ â â â â â â EUR ââ EUR â EUR ââ â â â â â â â â â â EUR â EUR â â â â linjan TEXT, mikä vaikeuttaa (joskus estää) tutustumasta sisältöön. EI EI anna mahdollisuutta Grapic INFORMATION, esim. kaavioita, kaavioita, kaavioita, suunnitelmat, kuvakkeet, painikkeet Vastauksena edellä tarpeeseen, aiomme kehittää ratkaisua (koskettaa tabletti), joka ansiosta tiheä ruudukko taksit pystyy luomaan âEURmoving pinsâ EUR âEURtaxels â EUR Tactile pikseleitä pystyy näyttämään enemmän linjat, sekä rivejä. Tavoitteen saavuttamiseksi työ on suunniteltu seuraaviin tarkoituksiin: määritykset optimaalinen näkökulmasta näkökulmasta helppous âEURreadingâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ etäisyys taksit, niiden koko ja korkeus, johon ne nostetaan â EUR ¢ tarkistaa mahdollisuus käyttää toimilaitteita perustuu MEMS teknologian siirtää taksit â EUR ¢ kehittää/varmistaa tapa tulo syntyy käyttäjä â EUR â EUR â EUR ¢ suorittaa testejä prototyyppien laboratorio-olosuhteissa, mukaan lukien osallistuminen sokea, ja sitten todellisissa olosuhteissa, kannalta kustannustehokkuuden. (Finnish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Hankkeen tavoitteena on kehittää ja varmentaa kosketustabletti, joka on omistettu sokeille/näkyville ihmisille. Tällä pyritään vastaamaan havaittuun markkinoiden tarpeeseen: nykymaailmassa useimmat viestintäkanavat tukevat digitaaliteknologiaa. Tällä hetkellä sokeille tarkoitettujen teknologioiden rajoitusten vuoksi tietoja ei ole saatavilla/löydetty. Suosituimpia ratkaisuja digitaalisen tekstin siirtämiseksi pistekirjoitukseen (ns. pistekirjoitusnäytöt) on monia rajoituksia, joista tärkeimmät ovat: ne ovat kalliita 2,5–4 tuhatta. Yhdysvaltain dollaria (jopa 8 tuhatta). USD) eivät ole mobiililaitteita merkityksessä esim. tabletti ne täytyy liittää PC, kannettava tietokone, â EUR â EUR â EUR â EUR âEURplayâ EUR âEURplayâ EUR âEURplayâ EUR âEURplayâ EUR â EUR âEURplayâ EUR â EUR â EUR â EUR ââ EUR â EUR â EUR â EUR ââ EUR â EUR â EUR â â â EUR â EUR â â â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ââ â EURâ â â â â â â EUR ââ EUR â EUR ââ â â â â â â â â â â EUR â EUR â â â â linjan TEXT, mikä vaikeuttaa (joskus estää) tutustumasta sisältöön. EI EI anna mahdollisuutta Grapic INFORMATION, esim. kaavioita, kaavioita, kaavioita, suunnitelmat, kuvakkeet, painikkeet Vastauksena edellä tarpeeseen, aiomme kehittää ratkaisua (koskettaa tabletti), joka ansiosta tiheä ruudukko taksit pystyy luomaan âEURmoving pinsâ EUR âEURtaxels â EUR Tactile pikseleitä pystyy näyttämään enemmän linjat, sekä rivejä. Tavoitteen saavuttamiseksi työ on suunniteltu seuraaviin tarkoituksiin: määritykset optimaalinen näkökulmasta näkökulmasta helppous âEURreadingâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ etäisyys taksit, niiden koko ja korkeus, johon ne nostetaan â EUR ¢ tarkistaa mahdollisuus käyttää toimilaitteita perustuu MEMS teknologian siirtää taksit â EUR ¢ kehittää/varmistaa tapa tulo syntyy käyttäjä â EUR â EUR â EUR ¢ suorittaa testejä prototyyppien laboratorio-olosuhteissa, mukaan lukien osallistuminen sokea, ja sitten todellisissa olosuhteissa, kannalta kustannustehokkuuden. (Finnish) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Cilj projekta je razviti in preveriti tablični računalnik na dotik, namenjen slepim/vidnim ljudem. To je poskus odziva na ugotovljene potrebe trga: v sodobnem svetu večina komunikacijskih kanalov podpira digitalne tehnologije. Zaradi omejitev tehnologij, ki se trenutno uporabljajo za slepe, informacije niso na voljo/odkrite. Najbolj priljubljene rešitve, ki prenašajo digitalno besedilo v Braillovo pisavo (tako imenovani monitorji Braillove pisave), imajo številne omejitve, med katerimi so najpomembnejše: so drage 2,5–4 tisoč evrov. Ameriški dolarji (do 8 tisoč). USD) â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ ne mobilne naprave v smislu npr. tableto â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR Uporabe, ki jih je treba povezati z PC, laptop, â EUR â EUR ki zahvaljujoč gosto mrežo taksijev bodo lahko ustvarili â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ tactile pixelsâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â Da bi dosegli cilj, je delo načrtovano za: določitev optimalne EUR z vidika enostavnosti â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ razdalja med taksiji, njihovo velikost in višino, ki jih bo dvigniti â EUR â EUR ¢ preveriti možnost uporabe pogonov, ki temeljijo na MEMS tehnologije za premikanje taxis â EUR â EUR ¢ razviti/preverite način vnosa, ki ga generira uporabnik â EUR ¢ opravljajo teste prototipov v laboratorijskih pogojih, vključno s sodelovanjem slepih, in nato v realnih pogojih, v smislu stroškovne učinkovitosti. (Slovenian)
Property / summary: Cilj projekta je razviti in preveriti tablični računalnik na dotik, namenjen slepim/vidnim ljudem. To je poskus odziva na ugotovljene potrebe trga: v sodobnem svetu večina komunikacijskih kanalov podpira digitalne tehnologije. Zaradi omejitev tehnologij, ki se trenutno uporabljajo za slepe, informacije niso na voljo/odkrite. Najbolj priljubljene rešitve, ki prenašajo digitalno besedilo v Braillovo pisavo (tako imenovani monitorji Braillove pisave), imajo številne omejitve, med katerimi so najpomembnejše: so drage 2,5–4 tisoč evrov. Ameriški dolarji (do 8 tisoč). USD) â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ ne mobilne naprave v smislu npr. tableto â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR Uporabe, ki jih je treba povezati z PC, laptop, â EUR â EUR ki zahvaljujoč gosto mrežo taksijev bodo lahko ustvarili â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ tactile pixelsâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â Da bi dosegli cilj, je delo načrtovano za: določitev optimalne EUR z vidika enostavnosti â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ razdalja med taksiji, njihovo velikost in višino, ki jih bo dvigniti â EUR â EUR ¢ preveriti možnost uporabe pogonov, ki temeljijo na MEMS tehnologije za premikanje taxis â EUR â EUR ¢ razviti/preverite način vnosa, ki ga generira uporabnik â EUR ¢ opravljajo teste prototipov v laboratorijskih pogojih, vključno s sodelovanjem slepih, in nato v realnih pogojih, v smislu stroškovne učinkovitosti. (Slovenian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Cilj projekta je razviti in preveriti tablični računalnik na dotik, namenjen slepim/vidnim ljudem. To je poskus odziva na ugotovljene potrebe trga: v sodobnem svetu večina komunikacijskih kanalov podpira digitalne tehnologije. Zaradi omejitev tehnologij, ki se trenutno uporabljajo za slepe, informacije niso na voljo/odkrite. Najbolj priljubljene rešitve, ki prenašajo digitalno besedilo v Braillovo pisavo (tako imenovani monitorji Braillove pisave), imajo številne omejitve, med katerimi so najpomembnejše: so drage 2,5–4 tisoč evrov. Ameriški dolarji (do 8 tisoč). USD) â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ ne mobilne naprave v smislu npr. tableto â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR Uporabe, ki jih je treba povezati z PC, laptop, â EUR â EUR ki zahvaljujoč gosto mrežo taksijev bodo lahko ustvarili â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ tactile pixelsâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â Da bi dosegli cilj, je delo načrtovano za: določitev optimalne EUR z vidika enostavnosti â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ razdalja med taksiji, njihovo velikost in višino, ki jih bo dvigniti â EUR â EUR ¢ preveriti možnost uporabe pogonov, ki temeljijo na MEMS tehnologije za premikanje taxis â EUR â EUR ¢ razviti/preverite način vnosa, ki ga generira uporabnik â EUR ¢ opravljajo teste prototipov v laboratorijskih pogojih, vključno s sodelovanjem slepih, in nato v realnih pogojih, v smislu stroškovne učinkovitosti. (Slovenian) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Cílem projektu je vyvinout a ověřit dotykovou tabletu zaměřenou na nevidomé a zrakové osoby. Jedná se o pokus reagovat na zjištěnou potřebu trhu: v moderním světě podporuje většina komunikačních kanálů digitální technologie. Vzhledem k omezením technologií, které se v současné době používají pro nevidomé osoby, nejsou tyto informace k dispozici/objeveny. Nejoblíbenější řešení transponující digitální text do Braillova písma (tzv. Braillova monitory) mají mnoho omezení, z nichž nejdůležitější jsou: â EUR ¢ jsou drahé â EUR 2,5–4 tisíc. Americké dolary (až 8 tisíc). USD) â EUR ¢ nejsou mobilní zařízení ve smyslu např. tabletu â EUR je třeba připojit k PC, notebooku, â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â jako mobilní zařízení ve smyslu např. jeden řádek TEX, což je obtížné (někdy brání) od poznání obsahu. â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR’ oni â EUR â EUR â’ oni nejsou mobilní zařízení ve smyslu např. tabletu â, že musí být připojeny k PC, notebook, â EUR â EUR â â â â â â â â â â â â â â â â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â â EUR â EUR â â EUR â EUR které díky husté mřížce taxíků budou moci vytvořit â EUR "Moving pinsâ EUR jako â EUR â EUR Tactile pixelsâ EUR bude moci zobrazit více řádků, stejně jako řádky. Za účelem dosažení tohoto cíle je práce plánována na: â EUR ¢ stanovení optimální â EUR z hlediska snadné čtení â EUR â EUR â EUR vzdálenost mezi taxíky, jejich velikost a výška, do které budou zvýšeny â EUR ¢ ověřit možnost použití aktuátorů založených na technologii MEMS pohybovat taxi â EUR ¢ rozvíjet/ověřit způsob, jakým je vstup generován uživatelem â EUR ¢ provádět testy prototypů v laboratorních podmínkách, včetně účasti nevidomých, a pak v reálných podmínkách, pokud jde o nákladovou efektivnost. (Czech)
Property / summary: Cílem projektu je vyvinout a ověřit dotykovou tabletu zaměřenou na nevidomé a zrakové osoby. Jedná se o pokus reagovat na zjištěnou potřebu trhu: v moderním světě podporuje většina komunikačních kanálů digitální technologie. Vzhledem k omezením technologií, které se v současné době používají pro nevidomé osoby, nejsou tyto informace k dispozici/objeveny. Nejoblíbenější řešení transponující digitální text do Braillova písma (tzv. Braillova monitory) mají mnoho omezení, z nichž nejdůležitější jsou: â EUR ¢ jsou drahé â EUR 2,5–4 tisíc. Americké dolary (až 8 tisíc). USD) â EUR ¢ nejsou mobilní zařízení ve smyslu např. tabletu â EUR je třeba připojit k PC, notebooku, â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â jako mobilní zařízení ve smyslu např. jeden řádek TEX, což je obtížné (někdy brání) od poznání obsahu. â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR’ oni â EUR â EUR â’ oni nejsou mobilní zařízení ve smyslu např. tabletu â, že musí být připojeny k PC, notebook, â EUR â EUR â â â â â â â â â â â â â â â â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â â EUR â EUR â â EUR â EUR které díky husté mřížce taxíků budou moci vytvořit â EUR "Moving pinsâ EUR jako â EUR â EUR Tactile pixelsâ EUR bude moci zobrazit více řádků, stejně jako řádky. Za účelem dosažení tohoto cíle je práce plánována na: â EUR ¢ stanovení optimální â EUR z hlediska snadné čtení â EUR â EUR â EUR vzdálenost mezi taxíky, jejich velikost a výška, do které budou zvýšeny â EUR ¢ ověřit možnost použití aktuátorů založených na technologii MEMS pohybovat taxi â EUR ¢ rozvíjet/ověřit způsob, jakým je vstup generován uživatelem â EUR ¢ provádět testy prototypů v laboratorních podmínkách, včetně účasti nevidomých, a pak v reálných podmínkách, pokud jde o nákladovou efektivnost. (Czech) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Cílem projektu je vyvinout a ověřit dotykovou tabletu zaměřenou na nevidomé a zrakové osoby. Jedná se o pokus reagovat na zjištěnou potřebu trhu: v moderním světě podporuje většina komunikačních kanálů digitální technologie. Vzhledem k omezením technologií, které se v současné době používají pro nevidomé osoby, nejsou tyto informace k dispozici/objeveny. Nejoblíbenější řešení transponující digitální text do Braillova písma (tzv. Braillova monitory) mají mnoho omezení, z nichž nejdůležitější jsou: â EUR ¢ jsou drahé â EUR 2,5–4 tisíc. Americké dolary (až 8 tisíc). USD) â EUR ¢ nejsou mobilní zařízení ve smyslu např. tabletu â EUR je třeba připojit k PC, notebooku, â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â jako mobilní zařízení ve smyslu např. jeden řádek TEX, což je obtížné (někdy brání) od poznání obsahu. â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR’ oni â EUR â EUR â’ oni nejsou mobilní zařízení ve smyslu např. tabletu â, že musí být připojeny k PC, notebook, â EUR â EUR â â â â â â â â â â â â â â â â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â â EUR â EUR â â EUR â EUR které díky husté mřížce taxíků budou moci vytvořit â EUR "Moving pinsâ EUR jako â EUR â EUR Tactile pixelsâ EUR bude moci zobrazit více řádků, stejně jako řádky. Za účelem dosažení tohoto cíle je práce plánována na: â EUR ¢ stanovení optimální â EUR z hlediska snadné čtení â EUR â EUR â EUR vzdálenost mezi taxíky, jejich velikost a výška, do které budou zvýšeny â EUR ¢ ověřit možnost použití aktuátorů založených na technologii MEMS pohybovat taxi â EUR ¢ rozvíjet/ověřit způsob, jakým je vstup generován uživatelem â EUR ¢ provádět testy prototypů v laboratorních podmínkách, včetně účasti nevidomých, a pak v reálných podmínkách, pokud jde o nákladovou efektivnost. (Czech) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Projekto tikslas – sukurti ir patikrinti jutiklinio planšetinio kompiuterio, skirto akliesiems/matomiems žmonėms. Tai bandymas reaguoti į nustatytą rinkos poreikį: šiuolaikiniame pasaulyje dauguma ryšių kanalų palaiko skaitmenines technologijas. Kadangi šiuo metu akliesiems skirtos technologijos yra ribotos, informacijos nėra ir (arba) jos nėra. Populiariausi sprendimai, kuriais skaitmeninis tekstas perkeliamas į Brailio raštą (vadinamieji Brailio rašto monitoriai), turi daug apribojimų, iš kurių svarbiausi yra: â EUR ¢ jie brangūs â EUR 2,5–4 tūkst. JAV dolerių (iki 8 tūkstančių). USD) â EUR â EUR â ne mobilieji prietaisai į pvz tabletÄ s prasme, jie turi bÅ"ti prijungtas prie kompiuterio, nešiojamas, â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ jie â EUR â EUR ¢ jie â EUR ¢ yra tik viena linija TEXT, kuri daro tai sunku (kartais apsaugo) nuo gauti žinoti turinį. ā EUR ¢ Negalima suteikti grapi INFORMACIJA galimybę, pvz., grafikai, grafikai, diagramos, schemos, planai, piktogramos, mygtukai Atsakant į pirmiau minėtą poreikį, mes planuojame sukurti sprendimą (liesti tabletę), kuris dėka tankus tinklelis taksi galės sukurti â EURmoving smeigtukaiâ EUR kaip ā EUR Tactile pixelsâ EUR galės rodyti daugiau eilučių, taip pat eilučių. Siekiant šio tikslo, planuojama atlikti šiuos darbus: â EUR ¢ Nustatymai optimalaus â EUR nuo požiūriu paprastumo â EUR â EUR â EUR atstumas tarp taksi, jų dydis ir aukštis, į kurį jie bus iškeltas â EUR â EUR ¢ patikrinti galimybę naudojant pavaros remiantis MEMS technologijos judėti taksiâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ nustatyti/patikrinti, kaip įvesties generuoja vartotojas â EUR ¢ atlikti bandymus prototipų laboratorinėmis sąlygomis, įskaitant aklųjų dalyvavimą, ir tada realiomis sąlygomis, kalbant apie išlaidų efektyvumą. (Lithuanian)
Property / summary: Projekto tikslas – sukurti ir patikrinti jutiklinio planšetinio kompiuterio, skirto akliesiems/matomiems žmonėms. Tai bandymas reaguoti į nustatytą rinkos poreikį: šiuolaikiniame pasaulyje dauguma ryšių kanalų palaiko skaitmenines technologijas. Kadangi šiuo metu akliesiems skirtos technologijos yra ribotos, informacijos nėra ir (arba) jos nėra. Populiariausi sprendimai, kuriais skaitmeninis tekstas perkeliamas į Brailio raštą (vadinamieji Brailio rašto monitoriai), turi daug apribojimų, iš kurių svarbiausi yra: â EUR ¢ jie brangūs â EUR 2,5–4 tūkst. JAV dolerių (iki 8 tūkstančių). USD) â EUR â EUR â ne mobilieji prietaisai į pvz tabletÄ s prasme, jie turi bÅ"ti prijungtas prie kompiuterio, nešiojamas, â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ jie â EUR â EUR ¢ jie â EUR ¢ yra tik viena linija TEXT, kuri daro tai sunku (kartais apsaugo) nuo gauti žinoti turinį. ā EUR ¢ Negalima suteikti grapi INFORMACIJA galimybę, pvz., grafikai, grafikai, diagramos, schemos, planai, piktogramos, mygtukai Atsakant į pirmiau minėtą poreikį, mes planuojame sukurti sprendimą (liesti tabletę), kuris dėka tankus tinklelis taksi galės sukurti â EURmoving smeigtukaiâ EUR kaip ā EUR Tactile pixelsâ EUR galės rodyti daugiau eilučių, taip pat eilučių. Siekiant šio tikslo, planuojama atlikti šiuos darbus: â EUR ¢ Nustatymai optimalaus â EUR nuo požiūriu paprastumo â EUR â EUR â EUR atstumas tarp taksi, jų dydis ir aukštis, į kurį jie bus iškeltas â EUR â EUR ¢ patikrinti galimybę naudojant pavaros remiantis MEMS technologijos judėti taksiâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ nustatyti/patikrinti, kaip įvesties generuoja vartotojas â EUR ¢ atlikti bandymus prototipų laboratorinėmis sąlygomis, įskaitant aklųjų dalyvavimą, ir tada realiomis sąlygomis, kalbant apie išlaidų efektyvumą. (Lithuanian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Projekto tikslas – sukurti ir patikrinti jutiklinio planšetinio kompiuterio, skirto akliesiems/matomiems žmonėms. Tai bandymas reaguoti į nustatytą rinkos poreikį: šiuolaikiniame pasaulyje dauguma ryšių kanalų palaiko skaitmenines technologijas. Kadangi šiuo metu akliesiems skirtos technologijos yra ribotos, informacijos nėra ir (arba) jos nėra. Populiariausi sprendimai, kuriais skaitmeninis tekstas perkeliamas į Brailio raštą (vadinamieji Brailio rašto monitoriai), turi daug apribojimų, iš kurių svarbiausi yra: â EUR ¢ jie brangūs â EUR 2,5–4 tūkst. JAV dolerių (iki 8 tūkstančių). USD) â EUR â EUR â ne mobilieji prietaisai į pvz tabletÄ s prasme, jie turi bÅ"ti prijungtas prie kompiuterio, nešiojamas, â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ jie â EUR â EUR ¢ jie â EUR ¢ yra tik viena linija TEXT, kuri daro tai sunku (kartais apsaugo) nuo gauti žinoti turinį. ā EUR ¢ Negalima suteikti grapi INFORMACIJA galimybę, pvz., grafikai, grafikai, diagramos, schemos, planai, piktogramos, mygtukai Atsakant į pirmiau minėtą poreikį, mes planuojame sukurti sprendimą (liesti tabletę), kuris dėka tankus tinklelis taksi galės sukurti â EURmoving smeigtukaiâ EUR kaip ā EUR Tactile pixelsâ EUR galės rodyti daugiau eilučių, taip pat eilučių. Siekiant šio tikslo, planuojama atlikti šiuos darbus: â EUR ¢ Nustatymai optimalaus â EUR nuo požiūriu paprastumo â EUR â EUR â EUR atstumas tarp taksi, jų dydis ir aukštis, į kurį jie bus iškeltas â EUR â EUR ¢ patikrinti galimybę naudojant pavaros remiantis MEMS technologijos judėti taksiâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ nustatyti/patikrinti, kaip įvesties generuoja vartotojas â EUR ¢ atlikti bandymus prototipų laboratorinėmis sąlygomis, įskaitant aklųjų dalyvavimą, ir tada realiomis sąlygomis, kalbant apie išlaidų efektyvumą. (Lithuanian) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Projekta mērķis ir izstrādāt un pārbaudīt pieskārienu planšetdatoru, kas paredzēts neredzīgiem/redzīgiem cilvēkiem. Tas ir mēģinājums reaģēt uz apzinātajām tirgus vajadzībām: mūsdienu pasaulē lielākā daļa komunikācijas kanālu atbalsta digitālās tehnoloģijas. Ņemot vērā to tehnoloģiju ierobežojumus, kas pašlaik tiek izmantotas neredzīgiem cilvēkiem, informācija nav pieejama/atklāta. Vispopulārākajiem risinājumiem digitālā teksta transponēšanai Braila rakstā (tā sauktie Braila raksta monitori) ir daudz ierobežojumu, no kuriem vissvarīgākie ir: tie ir dārgi â EUR 2,5–4 tūkstoši. ASV dolāri (līdz 8 tūkstošiem). USD) â EUR ¢ nav mobilās ierīces tādā nozīmē, piemēram, tablete â EUR tie ir nepieciešams savienot ar datoru, klēpjdators, â EUR œ tie â EUR âdisplayâ EUR katru reizi TIKAI viena līnija TEXT, kas padara to grūti (dažreiz novērš) no kļūst zināt saturu. â EUR œ Nedodiet iespēju grapic INFORMATION, piemēram, diagrammas, diagrammas, diagrammas, plāni, ikonas, pogas Atbildot uz iepriekš minēto nepieciešamību, mēs plānojam izstrādāt risinājumu (touch tablete), kas, pateicoties blīvs režģis taksometru varēs izveidot â EUR moving pinsâ EUR â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR varēs parādīt vairāk līnijas, kā arī rindas. Lai sasniegtu mērķi, darbs tiek plānots šādās jomās: â EUR "noteikumi par optimālo â EUR no viedokļa vieglumu â EURreadingâ EUR â EUR attālums starp taksometriem, to lielumu un augstumu, uz kuru tie tiks paaugstināts â EUR "pārbaudiet iespēju izmantot pievadi, pamatojoties uz MEMS tehnoloģiju, lai pārvietotos taksometri â EUR" attīstīt/pārbaudīt to, kā ievade tiek ģenerēts lietotājs â EUR’veikt testus prototipu laboratorijas apstākļos, ieskaitot līdzdalību neredzīgo, un pēc tam reālos apstākļos, ziņā izmaksu efektivitāti. (Latvian)
Property / summary: Projekta mērķis ir izstrādāt un pārbaudīt pieskārienu planšetdatoru, kas paredzēts neredzīgiem/redzīgiem cilvēkiem. Tas ir mēģinājums reaģēt uz apzinātajām tirgus vajadzībām: mūsdienu pasaulē lielākā daļa komunikācijas kanālu atbalsta digitālās tehnoloģijas. Ņemot vērā to tehnoloģiju ierobežojumus, kas pašlaik tiek izmantotas neredzīgiem cilvēkiem, informācija nav pieejama/atklāta. Vispopulārākajiem risinājumiem digitālā teksta transponēšanai Braila rakstā (tā sauktie Braila raksta monitori) ir daudz ierobežojumu, no kuriem vissvarīgākie ir: tie ir dārgi â EUR 2,5–4 tūkstoši. ASV dolāri (līdz 8 tūkstošiem). USD) â EUR ¢ nav mobilās ierīces tādā nozīmē, piemēram, tablete â EUR tie ir nepieciešams savienot ar datoru, klēpjdators, â EUR œ tie â EUR âdisplayâ EUR katru reizi TIKAI viena līnija TEXT, kas padara to grūti (dažreiz novērš) no kļūst zināt saturu. â EUR œ Nedodiet iespēju grapic INFORMATION, piemēram, diagrammas, diagrammas, diagrammas, plāni, ikonas, pogas Atbildot uz iepriekš minēto nepieciešamību, mēs plānojam izstrādāt risinājumu (touch tablete), kas, pateicoties blīvs režģis taksometru varēs izveidot â EUR moving pinsâ EUR â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR varēs parādīt vairāk līnijas, kā arī rindas. Lai sasniegtu mērķi, darbs tiek plānots šādās jomās: â EUR "noteikumi par optimālo â EUR no viedokļa vieglumu â EURreadingâ EUR â EUR attālums starp taksometriem, to lielumu un augstumu, uz kuru tie tiks paaugstināts â EUR "pārbaudiet iespēju izmantot pievadi, pamatojoties uz MEMS tehnoloģiju, lai pārvietotos taksometri â EUR" attīstīt/pārbaudīt to, kā ievade tiek ģenerēts lietotājs â EUR’veikt testus prototipu laboratorijas apstākļos, ieskaitot līdzdalību neredzīgo, un pēc tam reālos apstākļos, ziņā izmaksu efektivitāti. (Latvian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Projekta mērķis ir izstrādāt un pārbaudīt pieskārienu planšetdatoru, kas paredzēts neredzīgiem/redzīgiem cilvēkiem. Tas ir mēģinājums reaģēt uz apzinātajām tirgus vajadzībām: mūsdienu pasaulē lielākā daļa komunikācijas kanālu atbalsta digitālās tehnoloģijas. Ņemot vērā to tehnoloģiju ierobežojumus, kas pašlaik tiek izmantotas neredzīgiem cilvēkiem, informācija nav pieejama/atklāta. Vispopulārākajiem risinājumiem digitālā teksta transponēšanai Braila rakstā (tā sauktie Braila raksta monitori) ir daudz ierobežojumu, no kuriem vissvarīgākie ir: tie ir dārgi â EUR 2,5–4 tūkstoši. ASV dolāri (līdz 8 tūkstošiem). USD) â EUR ¢ nav mobilās ierīces tādā nozīmē, piemēram, tablete â EUR tie ir nepieciešams savienot ar datoru, klēpjdators, â EUR œ tie â EUR âdisplayâ EUR katru reizi TIKAI viena līnija TEXT, kas padara to grūti (dažreiz novērš) no kļūst zināt saturu. â EUR œ Nedodiet iespēju grapic INFORMATION, piemēram, diagrammas, diagrammas, diagrammas, plāni, ikonas, pogas Atbildot uz iepriekš minēto nepieciešamību, mēs plānojam izstrādāt risinājumu (touch tablete), kas, pateicoties blīvs režģis taksometru varēs izveidot â EUR moving pinsâ EUR â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR varēs parādīt vairāk līnijas, kā arī rindas. Lai sasniegtu mērķi, darbs tiek plānots šādās jomās: â EUR "noteikumi par optimālo â EUR no viedokļa vieglumu â EURreadingâ EUR â EUR attālums starp taksometriem, to lielumu un augstumu, uz kuru tie tiks paaugstināts â EUR "pārbaudiet iespēju izmantot pievadi, pamatojoties uz MEMS tehnoloģiju, lai pārvietotos taksometri â EUR" attīstīt/pārbaudīt to, kā ievade tiek ģenerēts lietotājs â EUR’veikt testus prototipu laboratorijas apstākļos, ieskaitot līdzdalību neredzīgo, un pēc tam reālos apstākļos, ziņā izmaksu efektivitāti. (Latvian) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Целта на проекта е да се разработи и провери сензорна таблетка, предназначена за незрящи/видими хора. Това е опит да се отговори на установените пазарни нужди: в съвременния свят повечето комуникационни канали поддържат цифровите технологии. Поради ограниченията на използваните понастоящем технологии, предназначени за незрящи хора, информацията не е налична/открита. Най-популярните решения за транспониране на цифровия текст на Брайлова азбука (т.нар. брайлови монитори) имат много ограничения, най-важните от които са: те са скъпи 2,5—4 хиляди. Щатски долари (до 8 хиляди). USD) â EUR „не са мобилни устройства в смисъл например на таблет â EUR те трябва да бъдат свързани към компютър, лаптоп, â EUR“ те â EURdisplayâ EUR всеки път, когато само една линия на TEXT, което го прави трудно (понякога пречи) да се запознаят със съдържанието. â EUR НЕ дава възможност за графична ИНФОРМАЦИЯ, напр. графики, графики, диаграми, планове, икони, бутони В отговор на горните нужди, ние планираме да разработи решение (докосване таблет), което благодарение на гъстата мрежа на такситата ще бъде в състояние да създаде â EURmoving щифтове като â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR ще бъде в състояние да покаже повече линии, както и редове. За да се постигне целта, работата е планирана за следното: определяне на оптимално â EUR от гледна точка на лекота на четене â EUR â EUR разстоянието между такситата, техния размер и височината, до която те ще бъдат повдигнати â EUR проверка на възможността за използване на задвижващи механизми, базирани на MEMS технология за преместване на таксита â EUR" разработване/проверка на начина, по който входът се генерира от потребителя â EUR извършва тестове на прототипи в лабораторни условия, включително участието на слепи, а след това при реални условия, по отношение на ефективността на разходите. (Bulgarian)
Property / summary: Целта на проекта е да се разработи и провери сензорна таблетка, предназначена за незрящи/видими хора. Това е опит да се отговори на установените пазарни нужди: в съвременния свят повечето комуникационни канали поддържат цифровите технологии. Поради ограниченията на използваните понастоящем технологии, предназначени за незрящи хора, информацията не е налична/открита. Най-популярните решения за транспониране на цифровия текст на Брайлова азбука (т.нар. брайлови монитори) имат много ограничения, най-важните от които са: те са скъпи 2,5—4 хиляди. Щатски долари (до 8 хиляди). USD) â EUR „не са мобилни устройства в смисъл например на таблет â EUR те трябва да бъдат свързани към компютър, лаптоп, â EUR“ те â EURdisplayâ EUR всеки път, когато само една линия на TEXT, което го прави трудно (понякога пречи) да се запознаят със съдържанието. â EUR НЕ дава възможност за графична ИНФОРМАЦИЯ, напр. графики, графики, диаграми, планове, икони, бутони В отговор на горните нужди, ние планираме да разработи решение (докосване таблет), което благодарение на гъстата мрежа на такситата ще бъде в състояние да създаде â EURmoving щифтове като â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR ще бъде в състояние да покаже повече линии, както и редове. За да се постигне целта, работата е планирана за следното: определяне на оптимално â EUR от гледна точка на лекота на четене â EUR â EUR разстоянието между такситата, техния размер и височината, до която те ще бъдат повдигнати â EUR проверка на възможността за използване на задвижващи механизми, базирани на MEMS технология за преместване на таксита â EUR" разработване/проверка на начина, по който входът се генерира от потребителя â EUR извършва тестове на прототипи в лабораторни условия, включително участието на слепи, а след това при реални условия, по отношение на ефективността на разходите. (Bulgarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Целта на проекта е да се разработи и провери сензорна таблетка, предназначена за незрящи/видими хора. Това е опит да се отговори на установените пазарни нужди: в съвременния свят повечето комуникационни канали поддържат цифровите технологии. Поради ограниченията на използваните понастоящем технологии, предназначени за незрящи хора, информацията не е налична/открита. Най-популярните решения за транспониране на цифровия текст на Брайлова азбука (т.нар. брайлови монитори) имат много ограничения, най-важните от които са: те са скъпи 2,5—4 хиляди. Щатски долари (до 8 хиляди). USD) â EUR „не са мобилни устройства в смисъл например на таблет â EUR те трябва да бъдат свързани към компютър, лаптоп, â EUR“ те â EURdisplayâ EUR всеки път, когато само една линия на TEXT, което го прави трудно (понякога пречи) да се запознаят със съдържанието. â EUR НЕ дава възможност за графична ИНФОРМАЦИЯ, напр. графики, графики, диаграми, планове, икони, бутони В отговор на горните нужди, ние планираме да разработи решение (докосване таблет), което благодарение на гъстата мрежа на такситата ще бъде в състояние да създаде â EURmoving щифтове като â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR ще бъде в състояние да покаже повече линии, както и редове. За да се постигне целта, работата е планирана за следното: определяне на оптимално â EUR от гледна точка на лекота на четене â EUR â EUR разстоянието между такситата, техния размер и височината, до която те ще бъдат повдигнати â EUR проверка на възможността за използване на задвижващи механизми, базирани на MEMS технология за преместване на таксита â EUR" разработване/проверка на начина, по който входът се генерира от потребителя â EUR извършва тестове на прототипи в лабораторни условия, включително участието на слепи, а след това при реални условия, по отношение на ефективността на разходите. (Bulgarian) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
A projekt célja egy vakoknak/látóknak szánt érintőtábla kifejlesztése és ellenőrzése. Ez egy kísérlet az azonosított piaci igények kielégítésére: a modern világban a legtöbb kommunikációs csatorna támogatja a digitális technológiákat. A vakok számára jelenleg használt technológiák korlátai miatt az információk nem állnak rendelkezésre/felderültek. A digitális szöveget Braille-írásba átültető legnépszerűbb megoldások (az úgynevezett Braille monitorok) számos korláttal rendelkeznek, amelyek közül a legfontosabbak: ezek drágák 2,5–4 ezer. USA dollár (legfeljebb 8 ezer). USD) Nem mobil eszközök abban az értelemben, hogy pl. egy táblagépet kell csatlakoztatni egy PC-hez, egy laptophoz, minden alkalommal csak egy TEXT vonalhoz, ami megnehezíti (néha megakadályozza) a tartalom megismerését. NEM ad lehetőséget grapic INFORMATION, pl. grafikák, grafikonok, diagramok, tervek, ikonok, gombok A fenti igényekre reagálva egy megoldást (érintő táblagépet) tervezünk kifejleszteni, ami köszönhetően a sűrű rács a taxik lesz képes létrehozni a âmoving pinsâEUR âEURtaxels âEUR Tactile pixelek lesz képes megjeleníteni több vonal, valamint sorok. A cél elérése érdekében a munkát az alábbiakra tervezik: a taxik közötti távolság, méretük és az emelésük magassága közötti távolság, méretük és magasságuk meghatározása szempontjából az optimális â EUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR â âEUR âEUR âEUR â â âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR âEUR âEUR âEUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUR âEUR âEUREUR âEUR âEUR âEUREUR âEUREUR âEUR âEUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR â EUR âEUR âEUR âEUR âEUR â EUR â EUR â EUR â EUREUR â EUREUR âEUREUR â EUREUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â (Hungarian)
Property / summary: A projekt célja egy vakoknak/látóknak szánt érintőtábla kifejlesztése és ellenőrzése. Ez egy kísérlet az azonosított piaci igények kielégítésére: a modern világban a legtöbb kommunikációs csatorna támogatja a digitális technológiákat. A vakok számára jelenleg használt technológiák korlátai miatt az információk nem állnak rendelkezésre/felderültek. A digitális szöveget Braille-írásba átültető legnépszerűbb megoldások (az úgynevezett Braille monitorok) számos korláttal rendelkeznek, amelyek közül a legfontosabbak: ezek drágák 2,5–4 ezer. USA dollár (legfeljebb 8 ezer). USD) Nem mobil eszközök abban az értelemben, hogy pl. egy táblagépet kell csatlakoztatni egy PC-hez, egy laptophoz, minden alkalommal csak egy TEXT vonalhoz, ami megnehezíti (néha megakadályozza) a tartalom megismerését. NEM ad lehetőséget grapic INFORMATION, pl. grafikák, grafikonok, diagramok, tervek, ikonok, gombok A fenti igényekre reagálva egy megoldást (érintő táblagépet) tervezünk kifejleszteni, ami köszönhetően a sűrű rács a taxik lesz képes létrehozni a âmoving pinsâEUR âEURtaxels âEUR Tactile pixelek lesz képes megjeleníteni több vonal, valamint sorok. A cél elérése érdekében a munkát az alábbiakra tervezik: a taxik közötti távolság, méretük és az emelésük magassága közötti távolság, méretük és magasságuk meghatározása szempontjából az optimális â EUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR â âEUR âEUR âEUR â â âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR âEUR âEUR âEUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUR âEUR âEUREUR âEUR âEUR âEUREUR âEUREUR âEUR âEUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR â EUR âEUR âEUR âEUR âEUR â EUR â EUR â EUR â EUREUR â EUREUR âEUREUR â EUREUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â (Hungarian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: A projekt célja egy vakoknak/látóknak szánt érintőtábla kifejlesztése és ellenőrzése. Ez egy kísérlet az azonosított piaci igények kielégítésére: a modern világban a legtöbb kommunikációs csatorna támogatja a digitális technológiákat. A vakok számára jelenleg használt technológiák korlátai miatt az információk nem állnak rendelkezésre/felderültek. A digitális szöveget Braille-írásba átültető legnépszerűbb megoldások (az úgynevezett Braille monitorok) számos korláttal rendelkeznek, amelyek közül a legfontosabbak: ezek drágák 2,5–4 ezer. USA dollár (legfeljebb 8 ezer). USD) Nem mobil eszközök abban az értelemben, hogy pl. egy táblagépet kell csatlakoztatni egy PC-hez, egy laptophoz, minden alkalommal csak egy TEXT vonalhoz, ami megnehezíti (néha megakadályozza) a tartalom megismerését. NEM ad lehetőséget grapic INFORMATION, pl. grafikák, grafikonok, diagramok, tervek, ikonok, gombok A fenti igényekre reagálva egy megoldást (érintő táblagépet) tervezünk kifejleszteni, ami köszönhetően a sűrű rács a taxik lesz képes létrehozni a âmoving pinsâEUR âEURtaxels âEUR Tactile pixelek lesz képes megjeleníteni több vonal, valamint sorok. A cél elérése érdekében a munkát az alábbiakra tervezik: a taxik közötti távolság, méretük és az emelésük magassága közötti távolság, méretük és magasságuk meghatározása szempontjából az optimális â EUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR â âEUR âEUR âEUR â â âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR âEUR âEUR âEUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUR âEUR âEUREUR âEUR âEUR âEUREUR âEUREUR âEUR âEUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR â EUR âEUR âEUR âEUR âEUR â EUR â EUR â EUR â EUREUR â EUREUR âEUREUR â EUREUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â (Hungarian) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Is é aidhm an tionscadail táibléad tadhaill atá tiomnaithe do dhaoine dall/radharc a fhorbairt agus a fhíorú. Is iarracht é seo chun freagairt do riachtanas aitheanta an mhargaidh: sa saol nua-aimseartha, tacaíonn an chuid is mó de na bealaí cumarsáide le teicneolaíochtaí digiteacha. Mar gheall ar theorainneacha na dteicneolaíochtaí atá in úsáid faoi láthair atá tiomnaithe do dhaoine dalla, níl an fhaisnéis ar fáil/aimsithe. Tá go leor teorainneacha ag baint leis na réitigh is coitianta lena dtrasuítear an téacs digiteach go Braille (monatóirí Braille mar a thugtar orthu), agus is iad seo a leanas na cinn is tábhachtaí: tá siad costasach â EUR 2.5-4 míle. Dollar SAM (suas go dtí 8 míle). USD) nach bhfuil â EUR ¢ feistí soghluaiste sa chiall de e.g. tablet â EUR â EUR is gá iad a bheith ceangailte le ríomhaire, ar ríomhaire glúine, â EUR ¢ siad â EURdisplayâ EUR gach uair AMHÁIN líne AMHÁIN de TEXT, a dhéanann sé deacair (uaireanta cosc) ó dul a fhios ag an content. â EUR ¢ NACH a thabhairt ar an bhféidearthacht FAISNÉISE Grapic, eg graif, léaráidí, pleananna, deilbhíní, cnaipí Mar fhreagra ar an riachtanas thuas, tá sé ar intinn againn a fhorbairt ar réiteach (touch tablet), cé acu a bhuíochas leis an eangach dlúth de na tacsaithe a bheith in ann a chruthú ar an â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR a bheidh â EUR â EUR â EUR Tactile pixelsâ EUR a bheith in ann a chur ar taispeáint línte níos mó, chomh maith le sraitheanna. Chun an cuspóir a bhaint amach, tá an obair beartaithe don mhéid seo a leanas: â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TÃo is fearr a chÃ3dÃo ar mhaithe le héascaíocht de EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EURâ EUR â EUR â EUR â EUR â EURâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EURiÃonÃo an t-achar idir tacsaithe, a n-ardÃo agus an airde chun a mbeidh siad a ardú â EURâ EURÂ fhíorú an fhéidearthacht a úsáid actuators atá bunaithe ar an teicneolaíocht MEMS chun tacsaithe â EURâ EUR â EURâ EUR â EURâ EURâ EURâ EURâ EURâ EURiÃoDÃ3iriÃo a fhorbairt/a fhíorú ar an mbealach a bhfuil an t-ionchur a ghineann an t-úsáideoir a dhéanamh tástálacha fréamhshamhlacha i gcoinníollacha saotharlainne, lena n-áirítear rannpháirtíocht an dall, agus ansin faoi choinníollacha réadacha, i dtéarmaí cost-éifeachtúlachta. (Irish)
Property / summary: Is é aidhm an tionscadail táibléad tadhaill atá tiomnaithe do dhaoine dall/radharc a fhorbairt agus a fhíorú. Is iarracht é seo chun freagairt do riachtanas aitheanta an mhargaidh: sa saol nua-aimseartha, tacaíonn an chuid is mó de na bealaí cumarsáide le teicneolaíochtaí digiteacha. Mar gheall ar theorainneacha na dteicneolaíochtaí atá in úsáid faoi láthair atá tiomnaithe do dhaoine dalla, níl an fhaisnéis ar fáil/aimsithe. Tá go leor teorainneacha ag baint leis na réitigh is coitianta lena dtrasuítear an téacs digiteach go Braille (monatóirí Braille mar a thugtar orthu), agus is iad seo a leanas na cinn is tábhachtaí: tá siad costasach â EUR 2.5-4 míle. Dollar SAM (suas go dtí 8 míle). USD) nach bhfuil â EUR ¢ feistí soghluaiste sa chiall de e.g. tablet â EUR â EUR is gá iad a bheith ceangailte le ríomhaire, ar ríomhaire glúine, â EUR ¢ siad â EURdisplayâ EUR gach uair AMHÁIN líne AMHÁIN de TEXT, a dhéanann sé deacair (uaireanta cosc) ó dul a fhios ag an content. â EUR ¢ NACH a thabhairt ar an bhféidearthacht FAISNÉISE Grapic, eg graif, léaráidí, pleananna, deilbhíní, cnaipí Mar fhreagra ar an riachtanas thuas, tá sé ar intinn againn a fhorbairt ar réiteach (touch tablet), cé acu a bhuíochas leis an eangach dlúth de na tacsaithe a bheith in ann a chruthú ar an â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR a bheidh â EUR â EUR â EUR Tactile pixelsâ EUR a bheith in ann a chur ar taispeáint línte níos mó, chomh maith le sraitheanna. Chun an cuspóir a bhaint amach, tá an obair beartaithe don mhéid seo a leanas: â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TÃo is fearr a chÃ3dÃo ar mhaithe le héascaíocht de EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EURâ EUR â EUR â EUR â EUR â EURâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EURiÃonÃo an t-achar idir tacsaithe, a n-ardÃo agus an airde chun a mbeidh siad a ardú â EURâ EURÂ fhíorú an fhéidearthacht a úsáid actuators atá bunaithe ar an teicneolaíocht MEMS chun tacsaithe â EURâ EUR â EURâ EUR â EURâ EURâ EURâ EURâ EURâ EURiÃoDÃ3iriÃo a fhorbairt/a fhíorú ar an mbealach a bhfuil an t-ionchur a ghineann an t-úsáideoir a dhéanamh tástálacha fréamhshamhlacha i gcoinníollacha saotharlainne, lena n-áirítear rannpháirtíocht an dall, agus ansin faoi choinníollacha réadacha, i dtéarmaí cost-éifeachtúlachta. (Irish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Is é aidhm an tionscadail táibléad tadhaill atá tiomnaithe do dhaoine dall/radharc a fhorbairt agus a fhíorú. Is iarracht é seo chun freagairt do riachtanas aitheanta an mhargaidh: sa saol nua-aimseartha, tacaíonn an chuid is mó de na bealaí cumarsáide le teicneolaíochtaí digiteacha. Mar gheall ar theorainneacha na dteicneolaíochtaí atá in úsáid faoi láthair atá tiomnaithe do dhaoine dalla, níl an fhaisnéis ar fáil/aimsithe. Tá go leor teorainneacha ag baint leis na réitigh is coitianta lena dtrasuítear an téacs digiteach go Braille (monatóirí Braille mar a thugtar orthu), agus is iad seo a leanas na cinn is tábhachtaí: tá siad costasach â EUR 2.5-4 míle. Dollar SAM (suas go dtí 8 míle). USD) nach bhfuil â EUR ¢ feistí soghluaiste sa chiall de e.g. tablet â EUR â EUR is gá iad a bheith ceangailte le ríomhaire, ar ríomhaire glúine, â EUR ¢ siad â EURdisplayâ EUR gach uair AMHÁIN líne AMHÁIN de TEXT, a dhéanann sé deacair (uaireanta cosc) ó dul a fhios ag an content. â EUR ¢ NACH a thabhairt ar an bhféidearthacht FAISNÉISE Grapic, eg graif, léaráidí, pleananna, deilbhíní, cnaipí Mar fhreagra ar an riachtanas thuas, tá sé ar intinn againn a fhorbairt ar réiteach (touch tablet), cé acu a bhuíochas leis an eangach dlúth de na tacsaithe a bheith in ann a chruthú ar an â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR a bheidh â EUR â EUR â EUR Tactile pixelsâ EUR a bheith in ann a chur ar taispeáint línte níos mó, chomh maith le sraitheanna. Chun an cuspóir a bhaint amach, tá an obair beartaithe don mhéid seo a leanas: â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TÃo is fearr a chÃ3dÃo ar mhaithe le héascaíocht de EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EURâ EUR â EUR â EUR â EUR â EURâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EURiÃonÃo an t-achar idir tacsaithe, a n-ardÃo agus an airde chun a mbeidh siad a ardú â EURâ EURÂ fhíorú an fhéidearthacht a úsáid actuators atá bunaithe ar an teicneolaíocht MEMS chun tacsaithe â EURâ EUR â EURâ EUR â EURâ EURâ EURâ EURâ EURâ EURiÃoDÃ3iriÃo a fhorbairt/a fhíorú ar an mbealach a bhfuil an t-ionchur a ghineann an t-úsáideoir a dhéanamh tástálacha fréamhshamhlacha i gcoinníollacha saotharlainne, lena n-áirítear rannpháirtíocht an dall, agus ansin faoi choinníollacha réadacha, i dtéarmaí cost-éifeachtúlachta. (Irish) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Syftet med projektet är att utveckla och verifiera en pekplatta tillägnad blinda/synta personer. Detta är ett försök att tillgodose det identifierade marknadsbehovet: i den moderna världen stöder de flesta kommunikationskanaler digital teknik. På grund av begränsningarna i den teknik som för närvarande används för blinda personer är informationen inte tillgänglig/upptäckt. De mest populära lösningarna för att införliva den digitala texten i punktskrift (de så kallade punktskriftsmonitorerna) har många begränsningar, varav de viktigaste är: de är dyra â 2,5–4 tusen. Amerikanska dollar (upp till 8 tusen). USD) â EUR ¢ är inte mobila enheter i betydelsen av t.ex. en surfplatta â EUR de behöver vara ansluten till en dator, en bärbar dator, â EUR ¢ de visar varje gång ENDAST en rad TEXT, vilket gör det svårt (ibland hindrar) från att lära känna innehållet. â EUR ¢ Ge INTE möjlighet till grapic INFORMATION, t.ex. grafer, diagram, diagram, planer, ikoner, knappar Som svar på ovanstående behov, planerar vi att utveckla en lösning (touch tablett), som tack vare det täta rutnätet av taxibilar kommer att kunna skapa â EUR rörliga stiftâ EUR som â EURtaxel â EUR Tactile pixlar â EUR kommer att kunna visa fler linjer, liksom rader. För att uppnå målet planeras arbetet för följande: bestämningar av optimala â EUR â EUR för enkel â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ avståndet mellan taxibilar, deras storlek och höjd de kommer att höjas â EUR ¢ verifiera möjligheten att använda ställdon baserade på MEMS-teknik för att flytta taxibilar â EUR ¢ utveckla/verifiera hur indata genereras av användaren â EUR ¢ utföra tester av prototyper i laboratorieförhållanden, inklusive deltagande av blinda, och sedan under verkliga förhållanden, när det gäller kostnadseffektivitet. (Swedish)
Property / summary: Syftet med projektet är att utveckla och verifiera en pekplatta tillägnad blinda/synta personer. Detta är ett försök att tillgodose det identifierade marknadsbehovet: i den moderna världen stöder de flesta kommunikationskanaler digital teknik. På grund av begränsningarna i den teknik som för närvarande används för blinda personer är informationen inte tillgänglig/upptäckt. De mest populära lösningarna för att införliva den digitala texten i punktskrift (de så kallade punktskriftsmonitorerna) har många begränsningar, varav de viktigaste är: de är dyra â 2,5–4 tusen. Amerikanska dollar (upp till 8 tusen). USD) â EUR ¢ är inte mobila enheter i betydelsen av t.ex. en surfplatta â EUR de behöver vara ansluten till en dator, en bärbar dator, â EUR ¢ de visar varje gång ENDAST en rad TEXT, vilket gör det svårt (ibland hindrar) från att lära känna innehållet. â EUR ¢ Ge INTE möjlighet till grapic INFORMATION, t.ex. grafer, diagram, diagram, planer, ikoner, knappar Som svar på ovanstående behov, planerar vi att utveckla en lösning (touch tablett), som tack vare det täta rutnätet av taxibilar kommer att kunna skapa â EUR rörliga stiftâ EUR som â EURtaxel â EUR Tactile pixlar â EUR kommer att kunna visa fler linjer, liksom rader. För att uppnå målet planeras arbetet för följande: bestämningar av optimala â EUR â EUR för enkel â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ avståndet mellan taxibilar, deras storlek och höjd de kommer att höjas â EUR ¢ verifiera möjligheten att använda ställdon baserade på MEMS-teknik för att flytta taxibilar â EUR ¢ utveckla/verifiera hur indata genereras av användaren â EUR ¢ utföra tester av prototyper i laboratorieförhållanden, inklusive deltagande av blinda, och sedan under verkliga förhållanden, när det gäller kostnadseffektivitet. (Swedish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Syftet med projektet är att utveckla och verifiera en pekplatta tillägnad blinda/synta personer. Detta är ett försök att tillgodose det identifierade marknadsbehovet: i den moderna världen stöder de flesta kommunikationskanaler digital teknik. På grund av begränsningarna i den teknik som för närvarande används för blinda personer är informationen inte tillgänglig/upptäckt. De mest populära lösningarna för att införliva den digitala texten i punktskrift (de så kallade punktskriftsmonitorerna) har många begränsningar, varav de viktigaste är: de är dyra â 2,5–4 tusen. Amerikanska dollar (upp till 8 tusen). USD) â EUR ¢ är inte mobila enheter i betydelsen av t.ex. en surfplatta â EUR de behöver vara ansluten till en dator, en bärbar dator, â EUR ¢ de visar varje gång ENDAST en rad TEXT, vilket gör det svårt (ibland hindrar) från att lära känna innehållet. â EUR ¢ Ge INTE möjlighet till grapic INFORMATION, t.ex. grafer, diagram, diagram, planer, ikoner, knappar Som svar på ovanstående behov, planerar vi att utveckla en lösning (touch tablett), som tack vare det täta rutnätet av taxibilar kommer att kunna skapa â EUR rörliga stiftâ EUR som â EURtaxel â EUR Tactile pixlar â EUR kommer att kunna visa fler linjer, liksom rader. För att uppnå målet planeras arbetet för följande: bestämningar av optimala â EUR â EUR för enkel â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ avståndet mellan taxibilar, deras storlek och höjd de kommer att höjas â EUR ¢ verifiera möjligheten att använda ställdon baserade på MEMS-teknik för att flytta taxibilar â EUR ¢ utveckla/verifiera hur indata genereras av användaren â EUR ¢ utföra tester av prototyper i laboratorieförhållanden, inklusive deltagande av blinda, och sedan under verkliga förhållanden, när det gäller kostnadseffektivitet. (Swedish) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0
Property / summary
 
Projekti eesmärk on töötada välja ja kontrollida pimedatele/nägevatele inimestele mõeldud puutetahvel. See on katse vastata tuvastatud turuvajadustele: tänapäeva maailmas toetab enamik kommunikatsioonikanaleid digitehnoloogiat. Kuna praegu kasutatavad pimedatele mõeldud tehnoloogiad on piiratud, ei ole teave kättesaadav/avastatud. Kõige populaarsematel lahendustel, millega digitaalne tekst kantakse Braille’ kirja (nn pimedate kirja monitorid), on palju piiranguid, millest kõige olulisemad on: nad on kallid 2,5–4 tuhat. USA dollarit (kuni 8 tuhat). USD) âEUR¢ ei ole mobiilseadmete tähenduses nt tahvelarvuti âEUR nad peavad olema ühendatud arvuti, sülearvuti, âEUR¢ nad âEUR¢ nad âEUR Â Â âEUR; âEUR Â Â Nad âEUR âEUR âEUR; âEUR; âEUR¢ Nad âEUR; âEUR¢ Nad âEUR¢ Nad âEUR; âEUR¢ âEUR; âEUR¢ Nad ei ole mobiilseadmete tähenduses, mis muudab keeruliseks (mõnikord takistab) saada teada arvuti, sülearvuti, âEUR¢ nad âEUR¢ nad Ãμigus iga kord ainult üks rida TEXT, mis muudab raske (mõnikord takistab) tundma sisu. âEUR¢ ¢ Ärge andke võimalust Grapic INFORMATION, nt graafikud, graafikud, diagrammid, skeemid, ikoonid, nupud Vastuseks ülaltoodud vajadusele, me plaanime välja töötada lahendus (puutuda tablett), mis tänu tiheda võrgu taksod on võimalik luua âEURmoving pinsâEUR âEUR Tactile pikslid âEUR Tactile pikslid on võimalik kuvada rohkem ridu, samuti ridu. Eesmärgi saavutamiseks on kavas teha järgmist: âEUR¢ määramine optimaalse âEUR seisukohast lihtsuse seisukohast âEUR Reading âEURâ EUR âEUR âEUR âEURâ EUR âEURâ EUR âEURâ EUR âEURâ EUR âEURâ EURâ EUR Â the the distance between the taxis, nende suurus ja kõrgus, mida nad tõstetakse âEUR¢ kontrollida võimalust kasutada ajamite põhineb MEMS tehnoloogia liikuda taksod âEUR¢ arendada/kontrollida, kuidas sisend on loodud kasutaja âEUR¢ teha testid prototüüpide laboritingimustes, sealhulgas osalemine pimedad, ja siis reaalsetes tingimustes, arvestades kulutõhusust. (Estonian)
Property / summary: Projekti eesmärk on töötada välja ja kontrollida pimedatele/nägevatele inimestele mõeldud puutetahvel. See on katse vastata tuvastatud turuvajadustele: tänapäeva maailmas toetab enamik kommunikatsioonikanaleid digitehnoloogiat. Kuna praegu kasutatavad pimedatele mõeldud tehnoloogiad on piiratud, ei ole teave kättesaadav/avastatud. Kõige populaarsematel lahendustel, millega digitaalne tekst kantakse Braille’ kirja (nn pimedate kirja monitorid), on palju piiranguid, millest kõige olulisemad on: nad on kallid 2,5–4 tuhat. USA dollarit (kuni 8 tuhat). USD) âEUR¢ ei ole mobiilseadmete tähenduses nt tahvelarvuti âEUR nad peavad olema ühendatud arvuti, sülearvuti, âEUR¢ nad âEUR¢ nad âEUR Â Â âEUR; âEUR Â Â Nad âEUR âEUR âEUR; âEUR; âEUR¢ Nad âEUR; âEUR¢ Nad âEUR¢ Nad âEUR; âEUR¢ âEUR; âEUR¢ Nad ei ole mobiilseadmete tähenduses, mis muudab keeruliseks (mõnikord takistab) saada teada arvuti, sülearvuti, âEUR¢ nad âEUR¢ nad Ãμigus iga kord ainult üks rida TEXT, mis muudab raske (mõnikord takistab) tundma sisu. âEUR¢ ¢ Ärge andke võimalust Grapic INFORMATION, nt graafikud, graafikud, diagrammid, skeemid, ikoonid, nupud Vastuseks ülaltoodud vajadusele, me plaanime välja töötada lahendus (puutuda tablett), mis tänu tiheda võrgu taksod on võimalik luua âEURmoving pinsâEUR âEUR Tactile pikslid âEUR Tactile pikslid on võimalik kuvada rohkem ridu, samuti ridu. Eesmärgi saavutamiseks on kavas teha järgmist: âEUR¢ määramine optimaalse âEUR seisukohast lihtsuse seisukohast âEUR Reading âEURâ EUR âEUR âEUR âEURâ EUR âEURâ EUR âEURâ EUR âEURâ EUR âEURâ EURâ EUR Â the the distance between the taxis, nende suurus ja kõrgus, mida nad tõstetakse âEUR¢ kontrollida võimalust kasutada ajamite põhineb MEMS tehnoloogia liikuda taksod âEUR¢ arendada/kontrollida, kuidas sisend on loodud kasutaja âEUR¢ teha testid prototüüpide laboritingimustes, sealhulgas osalemine pimedad, ja siis reaalsetes tingimustes, arvestades kulutõhusust. (Estonian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Projekti eesmärk on töötada välja ja kontrollida pimedatele/nägevatele inimestele mõeldud puutetahvel. See on katse vastata tuvastatud turuvajadustele: tänapäeva maailmas toetab enamik kommunikatsioonikanaleid digitehnoloogiat. Kuna praegu kasutatavad pimedatele mõeldud tehnoloogiad on piiratud, ei ole teave kättesaadav/avastatud. Kõige populaarsematel lahendustel, millega digitaalne tekst kantakse Braille’ kirja (nn pimedate kirja monitorid), on palju piiranguid, millest kõige olulisemad on: nad on kallid 2,5–4 tuhat. USA dollarit (kuni 8 tuhat). USD) âEUR¢ ei ole mobiilseadmete tähenduses nt tahvelarvuti âEUR nad peavad olema ühendatud arvuti, sülearvuti, âEUR¢ nad âEUR¢ nad âEUR Â Â âEUR; âEUR Â Â Nad âEUR âEUR âEUR; âEUR; âEUR¢ Nad âEUR; âEUR¢ Nad âEUR¢ Nad âEUR; âEUR¢ âEUR; âEUR¢ Nad ei ole mobiilseadmete tähenduses, mis muudab keeruliseks (mõnikord takistab) saada teada arvuti, sülearvuti, âEUR¢ nad âEUR¢ nad Ãμigus iga kord ainult üks rida TEXT, mis muudab raske (mõnikord takistab) tundma sisu. âEUR¢ ¢ Ärge andke võimalust Grapic INFORMATION, nt graafikud, graafikud, diagrammid, skeemid, ikoonid, nupud Vastuseks ülaltoodud vajadusele, me plaanime välja töötada lahendus (puutuda tablett), mis tänu tiheda võrgu taksod on võimalik luua âEURmoving pinsâEUR âEUR Tactile pikslid âEUR Tactile pikslid on võimalik kuvada rohkem ridu, samuti ridu. Eesmärgi saavutamiseks on kavas teha järgmist: âEUR¢ määramine optimaalse âEUR seisukohast lihtsuse seisukohast âEUR Reading âEURâ EUR âEUR âEUR âEURâ EUR âEURâ EUR âEURâ EUR âEURâ EUR âEURâ EURâ EUR Â the the distance between the taxis, nende suurus ja kõrgus, mida nad tõstetakse âEUR¢ kontrollida võimalust kasutada ajamite põhineb MEMS tehnoloogia liikuda taksod âEUR¢ arendada/kontrollida, kuidas sisend on loodud kasutaja âEUR¢ teha testid prototüüpide laboritingimustes, sealhulgas osalemine pimedad, ja siis reaalsetes tingimustes, arvestades kulutõhusust. (Estonian) / qualifier
 
point in time: 2 July 2022
Timestamp+2022-07-02T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 11:37, 2 July 2022

Project Q101112 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Innovative touch tablet for blind and visually impaired
Project Q101112 in Poland

    Statements

    0 references
    5,895,275.0 zloty
    0 references
    1,414,866.0 Euro
    13 January 2020
    0 references
    8,652,000.0 zloty
    0 references
    2,076,480.0 Euro
    13 January 2020
    0 references
    68.14 percent
    0 references
    1 July 2018
    0 references
    20 June 2020
    0 references
    DERMACAL SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOSCIĄ
    0 references
    0 references

    51°48'34.6"N, 19°38'42.0"E
    0 references
    Celem projektu jest opracowanie i zweryfikowanie tabletu dotykowego dedykowanego osobom niewidomym/niedowidzącym. Jest to próba odpowiedzi na zidentyfikowaną potrzebę rynkową: we współczesnym świecie większość kanałów komunikacji obsługują technologie cyfrowe. Z powodu ograniczeń obecnie używanych technologii dedykowanych niewidomym gros tych informacji jest dla nich niedostępna/trudno dostępna. Najbardziej popularne rozwiązania transponujące cyfrowy tekst w zapis alfabetu Braille’a (tzw. monitory brajlowskie) posiadają wiele ograniczeń, spośród których najważniejsze to: • są drogie – 2,5-4 tys. USD (nawet do 8 tys. USD) • nie są urządzeniami mobilnymi w takim rozumieniu jak np. tablet – wymagają podpięcia pod PC, laptop, • „wyświetlają” każdorazowo TYLKO JEDNĄ LINIJKĘ TEKSTU, co utrudnia (czasem uniemożliwia) poznawanie danej treści. • NIE DAJĄ MOŻLIWOSCI WYŚWIETLANIA INFORMACJI GRAFICZNYCH, np. wykresy, grafy, diagramy, plany, ikony, przyciski W odpowiedzi na powyższą potrzebę, planujemy opracować rozwiązanie (dotykowy tablet), które dzięki gęstej siatce takseli (ruchomych kołków/szpilek, ang. taxels - tactile pixel) będzie w stanie wyświetlać więcej linijek tekstu, jak również znaki graficzne - podobnie jak "piksele" tworzą obraz, tak dzięki siatce wielu małych bolców poruszających się "w górę" lub "w dół", możliwe będzie utworzenie „płaskorzeźby”, którą można wyczuć i zrozumieć palcami. W celu osiągnięcia założonego celu zaplanowano prace b+r, które dotyczyć będą: • określenia optymalnych – z punktu widzenia łatwości „czytania” – odległości pomiędzy takselami, ich rozmiaru oraz wysokości, na które będą podnoszone, • zweryfikowania możliwości wykorzystywania aktuatorów opartych na technologii MEMS do poruszania takselami • opracowania/weryfikacji sposobu generowania inputu przez użytkownika • wykonania testów prototypów w warunkach laboratoryjnych, w tym z udziałem osób niewidomych, a następnie w warunkach rzeczywistych, przy uwzgl. opłacalności (Polish)
    0 references
    The aim of the project is to develop and verify a touch tablet dedicated to blind/sighted people. This is an attempt to respond to the identified market need: in the modern world, most communication channels support digital technologies. Due to the limitations of technologies currently in use dedicated to blind people, the information is not available/discovered. The most popular solutions transposing the digital text into Braille (the so-called Braille monitors) have many limitations, the most important of which are: • they are expensive – 2.5-4 thousand. U.S. dollars (up to 8 thousand). USD) • are not mobile devices in the sense of e.g. a tablet – they need to be connected to a PC, a laptop, • they “display” each time ONLY ONE line of TEXT, which makes it difficult (sometimes prevents) from getting to know the content. • Do NOT give the possibility of GRAPIC INFORMATION, e.g. graphs, graphs, diagrams, plans, icons, buttons In response to the above need, we plan to develop a solution (touch tablet), which thanks to the dense grid of the taxis will be able to create the “moving pins” as “taxels – Tactile pixels” will be able to display more lines, as well as rows. In order to achieve the objective, the work is planned for the following: • determinations of optimal – from the point of view of ease of “reading” – the distance between the taxis, their size and the height to which they will be raised • verify the possibility of using actuators based on MEMS technology to move taxis • develop/verify the way the input is generated by the user • perform tests of prototypes in laboratory conditions, including the participation of the blind, and then under real conditions, in terms of cost-effectiveness. (English)
    16 October 2020
    0 references
    L’objectif du projet est de développer et de vérifier une tablette tactile dédiée aux aveugles/aveugles. Il s’agit d’une tentative de répondre à un besoin du marché identifié: dans le monde moderne, la plupart des canaux de communication soutiennent les technologies numériques. En raison des limites des technologies actuelles dédiées au contenu aveugle, cette information n’est pas disponible/difficile pour eux. Les solutions les plus populaires pour transposer le texte numérique en braille (les moniteurs braille) présentent de nombreuses limitations, dont les plus importantes sont: • ils sont chers — 2,5-4 mille. USD (jusqu’à 8 000. USD) • ne sont pas des appareils mobiles au sens d’une tablette par exemple — ils doivent être branchés sur un PC, un ordinateur portable, • «affichage» à chaque fois UNE seule ligne de TEXT, ce qui rend difficile (parfois empêche) de connaître le contenu. • Ne donnez pas LIGHTS GRAPHIC INFORMATION, par exemple des graphiques, des graphiques, des diagrammes, des plans, des icônes, des boutons En réponse aux besoins ci-dessus, nous prévoyons de développer une solution (touche tablette) qui, grâce à un réseau dense de taxa (broches mobiles/pins, taxels — pixel tactile) sera capable d’afficher plus de lignes de texte, ainsi que des caractères graphiques — tout comme «pixels» créer une image, donc grâce à la grille de nombreuses petites broches se déplaçant vers le haut ou vers le bas, il sera possible de créer un «relief» qui peut être ressenti et compris avec vos doigts. Afin d’atteindre cet objectif, des travaux de R & D sont prévus, qui se concentreront sur: • déterminer la distance optimale entre les taxis, leur taille et la hauteur à laquelle ils seront élevés du point de vue de la facilité de «lecture» • vérifier la possibilité d’utiliser des actionneurs basés sur MEMS pour déplacer les taxis • développer/vérifier comment l’utilisateur génère des entrées • effectuer des essais de prototypes dans des conditions de laboratoire, y compris la participation de personnes aveugles, puis dans des conditions réelles, en vue d’un rapport coût-efficacité (French)
    1 December 2021
    0 references
    Ziel des Projekts ist es, eine Touch-Tablette für blinde/blinde Menschen zu entwickeln und zu verifizieren. Dies ist ein Versuch, auf einen festgestellten Marktbedarf zu reagieren: in der modernen Welt unterstützen die meisten Kommunikationskanäle digitale Technologien. Aufgrund der Einschränkungen der aktuellen Technologien, die blinden Inhalten gewidmet sind, sind diese Informationen für sie nicht verfügbar/schwierig. Die beliebtesten Lösungen zur Umsetzung des digitalen Textes in Braille (die sogenannten Braille-Monitore) haben viele Einschränkungen, von denen die wichtigsten sind: • sie sind teuer – 2,5-4 Tausend. USD (bis zu 8 Tausend. USD) • sind keine mobilen Geräte im Sinne von z. B. Tablet – sie müssen an einen PC, Laptop, • „Anzeige“ jedes Mal eingesteckt werden, wenn NUR EINE Linie von TEXT, was es schwierig macht (manchmal verhindert) den Inhalt zu kennen. • Geben Sie keine LIGHTS GRAPHIC INFORMATIONEN, z. B. Grafiken, Grafiken, Diagramme, Pläne, Icons, Schaltflächen Als Antwort auf die obige Notwendigkeit planen wir, eine Lösung (Touch-Tablet) zu entwickeln, die dank eines dichten Taxa-Netzes (mobile Pins/Pins, Taxels – taktile Pixel) in der Lage sein wird, mehr Textzeilen sowie grafische Zeichen anzuzeigen – genau wie „pixels“ erstellen ein Bild, so dass dank des Rasters vieler kleiner Pins, die nach oben oder unten bewegen, es möglich sein wird, einen „Relief“ zu schaffen, der mit Ihren Fingern gefühlt und verstanden werden kann. Um das Ziel zu erreichen, sind Arbeiten an FuE geplant, die sich auf Folgendes konzentrieren: • bestimmen Sie den optimalen Abstand zwischen den Taxis, deren Größe und die Höhe, auf die sie unter dem Gesichtspunkt der Leichtigkeit des „Lesens“ angehoben werden • überprüfen Sie die Möglichkeit der Verwendung von MEMS-basierten Aktoren, um die Taxis zu bewegen • entwickeln/überprüfen, wie der Benutzer Input generiert • führen Tests von Prototypen unter Laborbedingungen, einschließlich der Teilnahme von Blinden, und dann unter realen Bedingungen im Hinblick auf Wirtschaftlichkeit durch. (German)
    7 December 2021
    0 references
    Het doel van het project is het ontwikkelen en verifiëren van een touch tablet gewijd aan blinden/blinden. Dit is een poging om in te spelen op een vastgestelde marktbehoefte: in de moderne wereld ondersteunen de meeste communicatiekanalen digitale technologieën. Vanwege de beperkingen van de huidige technologieën voor blinde inhoud, is deze informatie niet beschikbaar/moeilijk voor hen. De meest populaire oplossingen voor de omzetting van digitale tekst in braille (de zogenaamde braillemonitoren) hebben vele beperkingen, waarvan de belangrijkste zijn: • ze zijn duur — 2,5-4 duizend. USD (tot 8 duizend. USD) • zijn geen mobiele apparaten in de zin van bijvoorbeeld tablet — ze moeten worden aangesloten op een pc, laptop, • „display” elke keer ALLEEN lijn TEXT, waardoor het moeilijk (soms voorkomt) om de inhoud te kennen. • Geef geen LIGHTS GRAPHIC INFORMATIE, bv. grafieken, grafieken, diagrammen, plannen, pictogrammen, knoppen In antwoord op bovenstaande behoefte, zijn we van plan om een oplossing te ontwikkelen (touch tablet) die dankzij een dicht taxanet (mobiele pinnen/pennen, taxels — tactiele pixel) meer tekstlijnen kan weergeven, evenals grafische tekens — net zoals „pixels” een afbeelding maken, dus dankzij het raster van veel kleine pinnen die omhoog of omlaag bewegen, zal het mogelijk zijn om een „reliëf” te creëren dat met je vingers kan worden gevoeld en begrepen. Met het oog op de verwezenlijking van de doelstelling is het werk op het gebied van O & O gepland, waarbij de nadruk zal liggen op: • bepalen van de optimale afstand tussen taxi’s, hun grootte en de hoogte waartoe zij zullen worden verhoogd vanuit het oogpunt van het gemak van „lezing” • nagaan of het mogelijk is om op MEMS gebaseerde actuatoren te gebruiken om de taxi’s te verplaatsen • ontwikkelen/verifieren hoe de gebruiker input genereert • testen van prototypes uitvoeren in laboratoriumomstandigheden, met inbegrip van de deelname van blinden, en vervolgens in reële omstandigheden, met het oog op kosteneffectiviteit (Dutch)
    17 December 2021
    0 references
    L'obiettivo del progetto è quello di sviluppare e verificare un tablet touch dedicato ai non vedenti/ciechi. Si tratta di un tentativo di rispondere a un'esigenza di mercato individuata: nel mondo moderno, la maggior parte dei canali di comunicazione supporta le tecnologie digitali. A causa dei limiti delle attuali tecnologie dedicate ai contenuti non vedenti, queste informazioni non sono disponibili/difficili per loro. Le soluzioni più popolari che recepiscono il testo digitale in Braille (i cosiddetti monitor Braille) hanno molte limitazioni, le più importanti delle quali sono: • sono costosi — 2,5-4 mila. USD (fino a 8 mila dollari. USD) • non sono dispositivi mobili nel senso di ad esempio tablet — devono essere collegati a un PC, laptop, • "visualizzare" ogni volta solo una linea di TESTO, il che rende difficile (a volte impedisce) conoscere il contenuto. • Non dare LIGHTS GRAPHIC INFORMATION, ad esempio grafici, grafici, diagrammi, piani, icone, pulsanti In risposta alla necessità di cui sopra, si prevede di sviluppare una soluzione (touch tablet) che grazie ad una fitta rete di taxa (perni mobili/pinni, taxel — pixel tattile) sarà in grado di visualizzare più righe di testo, così come caratteri grafici — proprio come "pixel" creare un'immagine, quindi grazie alla griglia di molti piccoli perni che si spostano su o giù, sarà possibile creare un "rilievo" che può essere sentito e compreso con le dita. Al fine di conseguire l'obiettivo, sono previsti lavori in materia di R & S, che si concentreranno sui seguenti aspetti: • determinare la distanza ottimale tra i taxi, le loro dimensioni e l'altezza a cui saranno sollevati dal punto di vista della facilità di "lettura" • verificare la possibilità di utilizzare attuatori basati su MEMS per spostare i taxi • sviluppare/verificare come l'utente genera input • eseguire test di prototipi in condizioni di laboratorio, compresa la partecipazione di non vedenti, e quindi in condizioni di vita reale, in un'ottica di economicità (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El objetivo del proyecto es desarrollar y verificar una tableta táctil dedicada a personas ciegas/ciegas. Se trata de un intento de responder a una necesidad de mercado identificada: en el mundo moderno, la mayoría de los canales de comunicación son compatibles con las tecnologías digitales. Debido a las limitaciones de las tecnologías actuales dedicadas al contenido ciego, esta información no está disponible/difícil para ellos. Las soluciones más populares de transposición de texto digital en Braille (los llamados monitores Braille) tienen muchas limitaciones, las más importantes de las cuales son: • son caros — 2,5-4 mil. USD (hasta 8 mil. USD) • no son dispositivos móviles en el sentido de, por ejemplo, tableta — necesitan ser conectados a un PC, portátil, • «display» cada vez solo una línea de TEXTO, lo que hace que sea difícil (a veces previene) conocer el contenido. • No dar INFORMACIÓN Gráfica LIGHTS, por ejemplo gráficos, gráficos, diagramas, planos, iconos, botones En respuesta a la necesidad anterior, planeamos desarrollar una solución (tabla táctil) que gracias a una densa red de taxones (pins/pins móviles, taxels — píxeles táctiles) podrá mostrar más líneas de texto, así como caracteres gráficos — al igual que «pixels» crear una imagen, por lo que gracias a la cuadrícula de muchos pequeños pines que se mueven hacia arriba o hacia abajo, será posible crear un «alivio» que se pueda sentir y entender con sus dedos. Con el fin de alcanzar el objetivo, está previsto trabajar en I+D, que se centrará en: • determinar la distancia óptima entre los taxis, su tamaño y la altura a la que se elevarán desde el punto de vista de la facilidad de «lectura» • verificar la posibilidad de utilizar actuadores basados en MEMS para mover los taxis • desarrollar/verificar cómo el usuario genera entrada • realizar pruebas de prototipos en condiciones de laboratorio, incluida la participación de personas ciegas, y luego en condiciones reales, con vistas a la rentabilidad (Spanish)
    18 January 2022
    0 references
    Formålet med projektet er at udvikle og verificere en touch tablet dedikeret til blinde/synede mennesker. Dette er et forsøg på at imødekomme det identificerede markedsbehov: i den moderne verden understøtter de fleste kommunikationskanaler digitale teknologier. På grund af begrænsningerne i de teknologier, der i øjeblikket anvendes til blinde, er oplysningerne ikke tilgængelige/opdaget. De mest populære løsninger, der omsætter den digitale tekst til blindskrift (de såkaldte blindskriftsskærme), har mange begrænsninger, hvoraf de vigtigste er: â EUR ¢ de er dyre â EUR 2,5-4 tusind. Amerikanske dollars (op til 8 tusind). USD) â EUR ¢ er ikke mobile enheder i betydningen f.eks. en tablet âEUR de har brug for at være tilsluttet en pc, en bærbar computer, â EUR ¢ de â EUR ¢ de âEUR âEUR â EUR ¢ Giver IKKE mulighed for grapic INFORMATION, f.eks. grafer, grafer, diagrammer, planer, ikoner, knapper Som svar på ovenstående behov, planlægger vi at udvikle en løsning (touch tablet), hvilket takket være den tætte gitter af taxier vil være i stand til at skabe de âEURmoving pinsâ EUR Taxels â EUR Tactile pixels vil være i stand til at vise flere linjer, samt rækker. For at nå målet er arbejdet planlagt til følgende: â EUR ¢ fastsættelser af optimal âEUR EUR ud fra et synspunkt om lethed i âEURreadingâ EUR afstanden mellem taxaerne, deres størrelse og den højde, som de vil blive hævet â EUR ¢ kontrollere muligheden for at bruge aktuatorer baseret på MEMS-teknologi til at flytte taxaer â EUR ¢ udvikle/verificere den måde input genereres af brugeren â EUR ¢ udføre test af prototyper i laboratorieforhold, herunder deltagelse af blinde, og derefter under reelle betingelser, med hensyn til omkostningseffektivitet. (Danish)
    2 July 2022
    0 references
    Στόχος του έργου είναι η ανάπτυξη και επαλήθευση ενός δισκίου αφής αφιερωμένο σε τυφλούς/ορατούς ανθρώπους. Πρόκειται για μια προσπάθεια ανταπόκρισης στις διαπιστωθείσες ανάγκες της αγοράς: στον σύγχρονο κόσμο, τα περισσότερα κανάλια επικοινωνίας υποστηρίζουν τις ψηφιακές τεχνολογίες. Λόγω των περιορισμών των τεχνολογιών που χρησιμοποιούνται επί του παρόντος και αφορούν τους τυφλούς, οι πληροφορίες δεν είναι διαθέσιμες/ανακαλύπτονται. Οι πιο δημοφιλείς λύσεις για τη μεταφορά του ψηφιακού κειμένου σε Braille (οι λεγόμενες οθόνες Braille) έχουν πολλούς περιορισμούς, οι σημαντικότεροι από τους οποίους είναι: είναι ακριβά 2,5-4 χιλιάδες EUR. Δολάρια ΗΠΑ (μέχρι 8 χιλιάδες). USD) â EUR â EUR ¢ δεν είναι κινητές συσκευές με την έννοια π.χ. ένα δισκίο â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM â EUR TM s â EUR TM â EUR TM s â EUR TM s â EUR TM â EUR TM s â EUR TM s â EUR TM â EUR TM â EUR TM â EUR TM â EUR TM s â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM s να δώσει τη δυνατότητα γραφικών πληροφοριών, π.χ. γραφήματα, γραφήματα, διαγράμματα, σχέδια, σχέδια, εικονίδια, κουμπιά Σε απάντηση στην παραπάνω ανάγκη, σχεδιάζουμε να αναπτύξουμε μια λύση (touch tablet), η οποία χάρη στο πυκνό πλέγμα των ταξί θα είναι σε θέση να δημιουργήσει το âEURmoving pinsâ EUR όπως â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR θα είναι σε θέση να εμφανίσει περισσότερες γραμμές, καθώς και σειρές. Για την επίτευξη του στόχου, οι εργασίες προγραμματίζονται για τα εξής: â EUR’ προσδιορισμούς της βέλτιστης â EUR από την άποψη της ευκολίας της âEURreadingâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM την απόσταση μεταξύ των ταξί, το μέγεθός τους και το ύψος στο οποίο θα αυξηθεί â EUR â EUR â EUR ¢ Ελέγξτε τη δυνατότητα χρήσης ενεργοποιητών με βάση την τεχνολογία MEMS για να μετακινήσετε ταξί â EUR â EUR â EUR TM αναπτύξει/επαλήθευσε τον τρόπο με τον οποίο η είσοδος παράγεται από το χρήστη â EUR â EUR â EUR â EUR TM εκτέλεση δοκιμών των πρωτοτύπων σε εργαστηριακές συνθήκες, συμπεριλαμβανομένης της συμμετοχής των τυφλών, και στη συνέχεια υπό πραγματικές συνθήκες, από την άποψη του κόστους-αποτελεσματικότητας. (Greek)
    2 July 2022
    0 references
    Cilj projekta je razviti i provjeriti dodirnu tabletu posvećenu slijepim/vidljivim osobama. To je pokušaj da se odgovori na utvrđenu potrebu tržišta: u suvremenom svijetu većina komunikacijskih kanala podržava digitalne tehnologije. Zbog ograničenja tehnologija koje se trenutačno upotrebljavaju za slijepe osobe, informacije nisu dostupne/otkrivene. Najpopularnija rješenja koja prenose digitalni tekst na Brailleovo pismo (tzv. Brailleov monitor) imaju mnoga ograničenja, od kojih su najvažnija: oni su skupi 2,5 – 4 tisuće eura. Američki dolari (do 8 tisuća). USD) â EUR "nisu mobilni uređaji u smislu npr. tableta â EUR oni moraju biti spojeni na računalo, laptop, â EUR Recenzije oni âEURdisplayâ EUR svaki put SAMO JEDNA linija TEXT, što ga čini teško (ponekad sprječava) od upoznavanje sadržaja. â EUR \ t dati mogućnost grapic INFORMACIJA, npr grafovi, grafovi, dijagrami, planovi, ikone, gumbi Kao odgovor na gore navedenu potrebu, planiramo razviti rješenje (touch tablet), koji zahvaljujući gustoj mreži taksija će biti u mogućnosti stvoriti âEURmoving pinsâ EUR kao âEURtaxels â EUR Tactile piksela će biti u mogućnosti prikazati više linija, kao i redova. Kako bi se postigao cilj, rad je planiran za sljedeće: â EUR‚određivanja optimalne â EUR s točke gledišta jednostavnost â EURreadingâ EUR â EUR â EUR Udaljenost između taksija, njihova veličina i visina na koje će biti podignuti â EUR’; provjerite mogućnost korištenja aktuatora na temelju MEMS tehnologije za kretanje taksija âEUR‚razviti/provjeriti način na koji je ulaz generiran od strane korisnika â EUR’ izvršiti testove prototipova u laboratorijskim uvjetima, uključujući sudjelovanje slijepih, a zatim pod stvarnim uvjetima, u smislu isplativosti. (Croatian)
    2 July 2022
    0 references
    Scopul proiectului este de a dezvolta și de a verifica o tabletă tactil dedicată persoanelor nevăzătoare/cu deficiențe de vedere. Aceasta este o încercare de a răspunde nevoilor identificate ale pieței: în lumea modernă, majoritatea canalelor de comunicare sprijină tehnologiile digitale. Din cauza limitărilor tehnologiilor utilizate în prezent pentru nevăzători, informațiile nu sunt disponibile/descoperite. Cele mai populare soluții de transpunere a textului digital în Braille (așa-numitele monitoare Braille) au multe limitări, dintre care cele mai importante sunt: acestea sunt scumpe 2.5-4 mii. Dolari americani (până la 8 mii). USD) â EUR ¢ nu sunt dispozitive mobile în sensul, de exemplu, o tabletă â EUR acestea trebuie să fie conectate la un PC, un laptop, â EUR ¢ ei â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR nu sunt dispozitive mobile în sensul, de exemplu, o singură linie de TEXT, care face dificilă (uneori împiedică) de a cunoaște conținutul. â EUR ¢ NU da posibilitatea de INFORMA ț ie grapic, de exemplu, grafice, diagrame, planuri, pictograme, butoane Ca răspuns la nevoia de mai sus, ne propunem să dezvolte o soluție (tabel de atingere), care datorită grila densă a taxiurilor va fi capabil de a crea ace â EUR care se deplasează ca â EURtaxels â EUR Tactile pixeliâ EUR va fi capabil de a afișa mai multe linii, precum și rânduri. Pentru a atinge obiectivul, lucrările sunt planificate pentru următoarele: â EUR ¢ determină cele mai bune â EUR din punctul de vedere al ușurinței de citire a distanței dintre taxiuri, dimensiunea lor și înălțimea la care acestea vor fi ridicate â EUR ¢ verifica posibilitatea de a utiliza elemente de acționare bazate pe tehnologia MEMS pentru a muta taxiuri â EUR¢ dezvolta/verifica modul în care intrarea este generată de utilizator â EUR ¢ efectua teste de prototipuri în condiții de laborator, inclusiv participarea blind-ului, și apoi în condiții reale, în ceea ce privește rentabilitatea. (Romanian)
    2 July 2022
    0 references
    Cieľom projektu je vyvinúť a overiť dotykový tablet venovaný nevidiacim/vidiacim ľuďom. Ide o snahu reagovať na identifikovanú potrebu trhu: v modernom svete väčšina komunikačných kanálov podporuje digitálne technológie. Vzhľadom na obmedzenia technológií, ktoré sa v súčasnosti používajú pre nevidiacich, informácie nie sú dostupné/objavené. Najpopulárnejšie riešenia transponujúce digitálny text do Braillovho písma (tzv. Braillove monitory) majú mnoho obmedzení, z ktorých najdôležitejšie sú: sú drahé 2,5 – 4 tisíc. Americké doláre (až 8 tisíc). USD) â EUR ¢ nie sú mobilné zariadenia v zmysle napr. tabletu â EUR je potrebné pripojiť k počítaču, notebooku, â EUR ¢ oni â EURdisplayâ EUR zakaždým, keď len jeden riadok TEXT, čo sťažuje (niekedy zabraňuje) spoznať obsah. â EUR ¢ Nedávajte možnosť grapic INFORMÁCIE, napr grafy, grafy, diagramy, plány, ikony, tlačidlá V reakcii na vyššie uvedené potreby, plánujeme vyvinúť riešenie (dotykový tablet), ktoré vďaka hustej mriežke taxíkov budú môcť vytvoriť â EURoving pinsâ EUR ako â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR bude môcť zobraziť viac riadkov, rovnako ako riadky. Na dosiahnutie tohto cieľa sa plánujú tieto práce: â EUR ¢ stanovenie optimálnej â EUR z hľadiska jednoduchosti â EUR čítanie â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â vzdialenosť medzi taxíkmi, ich veľkosť a výška, na ktoré budú zdvihnuté â EUR ¢ overiť možnosť použitia pohonov na základe MEMS technológie pohybovať taxis ¢ rozvíjať/overovať spôsob, akým je vstup generovaný užívateľom â EUR ¢ vykonávať testy prototypov v laboratórnych podmienkach, vrátane účasti nevidiacich, a potom za reálnych podmienok, pokiaľ ide o nákladovú efektívnosť. (Slovak)
    2 July 2022
    0 references
    L-għan tal-proġett huwa li jiżviluppa u jivverifika pillola ta’ kuntatt iddedikata għal persuni għomja/li jaraw. Dan huwa tentattiv ta’ reazzjoni għall-ħtieġa identifikata tas-suq: fid-dinja moderna, il-biċċa l-kbira tal-mezzi ta’ komunikazzjoni jappoġġjaw it-teknoloġiji diġitali. Minħabba l-limitazzjonijiet tat-teknoloġiji li qed jintużaw bħalissa ddedikati għall-persuni għomja, l-informazzjoni mhijiex disponibbli/skoprita. L-aktar soluzzjonijiet popolari li jittrasponu t-test diġitali fil-Braille (l-hekk imsejħa monitors tal-Braille) għandhom ħafna limitazzjonijiet, li l-aktar importanti minnhom huma: â EUR¢ huma għaljin EUR 2.5–4 elf. Dollaru Amerikan (sa 8 elf). USD) â EUR¢ mhumiex apparati mobbli fis-sens ta ‘eż pillola â EUR â EUR li jeħtieġ li jiġu konnessi ma ‘PC, laptop, EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM EUR â EUR TM kull darba BISS ONE linja ta ‘EXT, li jagħmilha diffiċli (xi kultant jipprevjeni) milli ssir taf il-kontenut. liema grazzi għall-grilja dens tal-taxis se jkunu jistgħu joħolqu l-EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ~EUR pixelsâ Tactile se tkun tista ‘turi linji aktar, kif ukoll ringieli. Sabiex jintlaħaq l-għan, il-ħidma hija ppjanata għal dan li ġej: determinazzjonijiet ta ‘aħjar â EUR â EUR â EUR mill-perspettiva tal-faċilità ta’ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TM d-distanza bejn il-taxis, id-daqs tagħhom u l-għoli li se jiżdiedu â EUR â EUR œ¢ â EUR œW jivverifika l-possibbiltà ta ‘użu ta’ attwaturi bbażati fuq it-teknoloġija MEMS biex jiċċaqalqu taxis EUR â EUR ¢ tiżviluppa/verifika l-mod kif l-input huwa ġġenerat mill-utent EUR â EUR¢ jwettaq testijiet ta ‘prototipi fil-kondizzjonijiet tal-laboratorju, inkluża l-parteċipazzjoni tal-għomja, u mbagħad taħt kondizzjonijiet reali, f’termini ta ‘kost-effettività. (Maltese)
    2 July 2022
    0 references
    O objetivo do projeto é desenvolver e verificar um tablet de toque dedicado a pessoas cegas/visíveis. Trata-se de uma tentativa de responder às necessidades do mercado identificadas: no mundo moderno, a maioria dos canais de comunicação suportam tecnologias digitais. Devido às limitações das tecnologias atualmente em uso dedicadas às pessoas cegas, a informação não está disponível/descoberta. As soluções mais populares que transpõem o texto digital para Braille (os chamados monitores Braille) têm muitas limitações, as mais importantes das quais são: âEUR¢ eles são caros âEUR 2,5-4 mil. Dólares americanos (até 8 mil). USD) âEUR¢ não são dispositivos móveis no sentido de, por exemplo, um tablet âEUR eles precisam ser conectados a um PC, um laptop, âEUR¢ eles âEURdisplayâ EUR cada vez só uma linha de TEXTO, o que torna difícil (às vezes impede) de conhecer o conteúdo. âEUR¢ Não dar a possibilidade de INFORMAÇÕES grapicas, por exemplo, gráficos, gráficos, diagramas, planos, ícones, botões Em resposta à necessidade acima, planejamos desenvolver uma solução (touch tablet), que graças à grade densa dos táxis será capaz de criar o âEURmoving pinsâ EUR como âEURtaxels âEUR pixels táteisâ EUR será capaz de exibir mais linhas, bem como linhas. A fim de alcançar o objetivo, o trabalho está previsto para o seguinte: a distância entre os táxis, seu tamanho e a altura a que eles serão levantados › Verificar a possibilidade de usar atuadores ganzas na tecnologia MEMS para mover táxis desenvolver/verificar a forma como a entrada é gerada pelo utente realizar testes de protótipos em condições de laboratório, incluindo a participação dos cegos, e, em seguida, em condições reais, em termos de custo-eficácia. (Portuguese)
    2 July 2022
    0 references
    Hankkeen tavoitteena on kehittää ja varmentaa kosketustabletti, joka on omistettu sokeille/näkyville ihmisille. Tällä pyritään vastaamaan havaittuun markkinoiden tarpeeseen: nykymaailmassa useimmat viestintäkanavat tukevat digitaaliteknologiaa. Tällä hetkellä sokeille tarkoitettujen teknologioiden rajoitusten vuoksi tietoja ei ole saatavilla/löydetty. Suosituimpia ratkaisuja digitaalisen tekstin siirtämiseksi pistekirjoitukseen (ns. pistekirjoitusnäytöt) on monia rajoituksia, joista tärkeimmät ovat: ne ovat kalliita 2,5–4 tuhatta. Yhdysvaltain dollaria (jopa 8 tuhatta). USD) eivät ole mobiililaitteita merkityksessä esim. tabletti ne täytyy liittää PC, kannettava tietokone, â EUR â EUR â EUR â EUR âEURplayâ EUR âEURplayâ EUR âEURplayâ EUR âEURplayâ EUR â EUR âEURplayâ EUR â EUR â EUR â EUR ââ EUR â EUR â EUR â EUR ââ EUR â EUR â EUR â â â EUR â EUR â â â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ââ â EURâ â â â â â â EUR ââ EUR â EUR ââ â â â â â â â â â â EUR â EUR â â â â linjan TEXT, mikä vaikeuttaa (joskus estää) tutustumasta sisältöön. EI EI anna mahdollisuutta Grapic INFORMATION, esim. kaavioita, kaavioita, kaavioita, suunnitelmat, kuvakkeet, painikkeet Vastauksena edellä tarpeeseen, aiomme kehittää ratkaisua (koskettaa tabletti), joka ansiosta tiheä ruudukko taksit pystyy luomaan âEURmoving pinsâ EUR âEURtaxels â EUR Tactile pikseleitä pystyy näyttämään enemmän linjat, sekä rivejä. Tavoitteen saavuttamiseksi työ on suunniteltu seuraaviin tarkoituksiin: määritykset optimaalinen näkökulmasta näkökulmasta helppous âEURreadingâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ etäisyys taksit, niiden koko ja korkeus, johon ne nostetaan â EUR ¢ tarkistaa mahdollisuus käyttää toimilaitteita perustuu MEMS teknologian siirtää taksit â EUR ¢ kehittää/varmistaa tapa tulo syntyy käyttäjä â EUR â EUR â EUR ¢ suorittaa testejä prototyyppien laboratorio-olosuhteissa, mukaan lukien osallistuminen sokea, ja sitten todellisissa olosuhteissa, kannalta kustannustehokkuuden. (Finnish)
    2 July 2022
    0 references
    Cilj projekta je razviti in preveriti tablični računalnik na dotik, namenjen slepim/vidnim ljudem. To je poskus odziva na ugotovljene potrebe trga: v sodobnem svetu večina komunikacijskih kanalov podpira digitalne tehnologije. Zaradi omejitev tehnologij, ki se trenutno uporabljajo za slepe, informacije niso na voljo/odkrite. Najbolj priljubljene rešitve, ki prenašajo digitalno besedilo v Braillovo pisavo (tako imenovani monitorji Braillove pisave), imajo številne omejitve, med katerimi so najpomembnejše: so drage 2,5–4 tisoč evrov. Ameriški dolarji (do 8 tisoč). USD) â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ â EUR ¢ ne mobilne naprave v smislu npr. tableto â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR Uporabe, ki jih je treba povezati z PC, laptop, â EUR â EUR ki zahvaljujoč gosto mrežo taksijev bodo lahko ustvarili â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ tactile pixelsâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â Da bi dosegli cilj, je delo načrtovano za: določitev optimalne EUR z vidika enostavnosti â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ razdalja med taksiji, njihovo velikost in višino, ki jih bo dvigniti â EUR â EUR ¢ preveriti možnost uporabe pogonov, ki temeljijo na MEMS tehnologije za premikanje taxis â EUR â EUR ¢ razviti/preverite način vnosa, ki ga generira uporabnik â EUR ¢ opravljajo teste prototipov v laboratorijskih pogojih, vključno s sodelovanjem slepih, in nato v realnih pogojih, v smislu stroškovne učinkovitosti. (Slovenian)
    2 July 2022
    0 references
    Cílem projektu je vyvinout a ověřit dotykovou tabletu zaměřenou na nevidomé a zrakové osoby. Jedná se o pokus reagovat na zjištěnou potřebu trhu: v moderním světě podporuje většina komunikačních kanálů digitální technologie. Vzhledem k omezením technologií, které se v současné době používají pro nevidomé osoby, nejsou tyto informace k dispozici/objeveny. Nejoblíbenější řešení transponující digitální text do Braillova písma (tzv. Braillova monitory) mají mnoho omezení, z nichž nejdůležitější jsou: â EUR ¢ jsou drahé â EUR 2,5–4 tisíc. Americké dolary (až 8 tisíc). USD) â EUR ¢ nejsou mobilní zařízení ve smyslu např. tabletu â EUR je třeba připojit k PC, notebooku, â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â jako mobilní zařízení ve smyslu např. jeden řádek TEX, což je obtížné (někdy brání) od poznání obsahu. â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR’ oni â EUR â EUR â’ oni nejsou mobilní zařízení ve smyslu např. tabletu â, že musí být připojeny k PC, notebook, â EUR â EUR â â â â â â â â â â â â â â â â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â â â EUR â EUR â â EUR â EUR které díky husté mřížce taxíků budou moci vytvořit â EUR "Moving pinsâ EUR jako â EUR â EUR Tactile pixelsâ EUR bude moci zobrazit více řádků, stejně jako řádky. Za účelem dosažení tohoto cíle je práce plánována na: â EUR ¢ stanovení optimální â EUR z hlediska snadné čtení â EUR â EUR â EUR vzdálenost mezi taxíky, jejich velikost a výška, do které budou zvýšeny â EUR ¢ ověřit možnost použití aktuátorů založených na technologii MEMS pohybovat taxi â EUR ¢ rozvíjet/ověřit způsob, jakým je vstup generován uživatelem â EUR ¢ provádět testy prototypů v laboratorních podmínkách, včetně účasti nevidomých, a pak v reálných podmínkách, pokud jde o nákladovou efektivnost. (Czech)
    2 July 2022
    0 references
    Projekto tikslas – sukurti ir patikrinti jutiklinio planšetinio kompiuterio, skirto akliesiems/matomiems žmonėms. Tai bandymas reaguoti į nustatytą rinkos poreikį: šiuolaikiniame pasaulyje dauguma ryšių kanalų palaiko skaitmenines technologijas. Kadangi šiuo metu akliesiems skirtos technologijos yra ribotos, informacijos nėra ir (arba) jos nėra. Populiariausi sprendimai, kuriais skaitmeninis tekstas perkeliamas į Brailio raštą (vadinamieji Brailio rašto monitoriai), turi daug apribojimų, iš kurių svarbiausi yra: â EUR ¢ jie brangūs â EUR 2,5–4 tūkst. JAV dolerių (iki 8 tūkstančių). USD) â EUR â EUR â ne mobilieji prietaisai į pvz tabletÄ s prasme, jie turi bÅ"ti prijungtas prie kompiuterio, nešiojamas, â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ jie â EUR â EUR ¢ jie â EUR ¢ yra tik viena linija TEXT, kuri daro tai sunku (kartais apsaugo) nuo gauti žinoti turinį. ā EUR ¢ Negalima suteikti grapi INFORMACIJA galimybę, pvz., grafikai, grafikai, diagramos, schemos, planai, piktogramos, mygtukai Atsakant į pirmiau minėtą poreikį, mes planuojame sukurti sprendimą (liesti tabletę), kuris dėka tankus tinklelis taksi galės sukurti â EURmoving smeigtukaiâ EUR kaip ā EUR Tactile pixelsâ EUR galės rodyti daugiau eilučių, taip pat eilučių. Siekiant šio tikslo, planuojama atlikti šiuos darbus: â EUR ¢ Nustatymai optimalaus â EUR nuo požiūriu paprastumo â EUR â EUR â EUR atstumas tarp taksi, jų dydis ir aukštis, į kurį jie bus iškeltas â EUR â EUR ¢ patikrinti galimybę naudojant pavaros remiantis MEMS technologijos judėti taksiâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ nustatyti/patikrinti, kaip įvesties generuoja vartotojas â EUR ¢ atlikti bandymus prototipų laboratorinėmis sąlygomis, įskaitant aklųjų dalyvavimą, ir tada realiomis sąlygomis, kalbant apie išlaidų efektyvumą. (Lithuanian)
    2 July 2022
    0 references
    Projekta mērķis ir izstrādāt un pārbaudīt pieskārienu planšetdatoru, kas paredzēts neredzīgiem/redzīgiem cilvēkiem. Tas ir mēģinājums reaģēt uz apzinātajām tirgus vajadzībām: mūsdienu pasaulē lielākā daļa komunikācijas kanālu atbalsta digitālās tehnoloģijas. Ņemot vērā to tehnoloģiju ierobežojumus, kas pašlaik tiek izmantotas neredzīgiem cilvēkiem, informācija nav pieejama/atklāta. Vispopulārākajiem risinājumiem digitālā teksta transponēšanai Braila rakstā (tā sauktie Braila raksta monitori) ir daudz ierobežojumu, no kuriem vissvarīgākie ir: tie ir dārgi â EUR 2,5–4 tūkstoši. ASV dolāri (līdz 8 tūkstošiem). USD) â EUR ¢ nav mobilās ierīces tādā nozīmē, piemēram, tablete â EUR tie ir nepieciešams savienot ar datoru, klēpjdators, â EUR œ tie â EUR âdisplayâ EUR katru reizi TIKAI viena līnija TEXT, kas padara to grūti (dažreiz novērš) no kļūst zināt saturu. â EUR œ Nedodiet iespēju grapic INFORMATION, piemēram, diagrammas, diagrammas, diagrammas, plāni, ikonas, pogas Atbildot uz iepriekš minēto nepieciešamību, mēs plānojam izstrādāt risinājumu (touch tablete), kas, pateicoties blīvs režģis taksometru varēs izveidot â EUR moving pinsâ EUR â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR varēs parādīt vairāk līnijas, kā arī rindas. Lai sasniegtu mērķi, darbs tiek plānots šādās jomās: â EUR "noteikumi par optimālo â EUR no viedokļa vieglumu â EURreadingâ EUR â EUR attālums starp taksometriem, to lielumu un augstumu, uz kuru tie tiks paaugstināts â EUR "pārbaudiet iespēju izmantot pievadi, pamatojoties uz MEMS tehnoloģiju, lai pārvietotos taksometri â EUR" attīstīt/pārbaudīt to, kā ievade tiek ģenerēts lietotājs â EUR’veikt testus prototipu laboratorijas apstākļos, ieskaitot līdzdalību neredzīgo, un pēc tam reālos apstākļos, ziņā izmaksu efektivitāti. (Latvian)
    2 July 2022
    0 references
    Целта на проекта е да се разработи и провери сензорна таблетка, предназначена за незрящи/видими хора. Това е опит да се отговори на установените пазарни нужди: в съвременния свят повечето комуникационни канали поддържат цифровите технологии. Поради ограниченията на използваните понастоящем технологии, предназначени за незрящи хора, информацията не е налична/открита. Най-популярните решения за транспониране на цифровия текст на Брайлова азбука (т.нар. брайлови монитори) имат много ограничения, най-важните от които са: те са скъпи 2,5—4 хиляди. Щатски долари (до 8 хиляди). USD) â EUR „не са мобилни устройства в смисъл например на таблет â EUR те трябва да бъдат свързани към компютър, лаптоп, â EUR“ те â EURdisplayâ EUR всеки път, когато само една линия на TEXT, което го прави трудно (понякога пречи) да се запознаят със съдържанието. â EUR НЕ дава възможност за графична ИНФОРМАЦИЯ, напр. графики, графики, диаграми, планове, икони, бутони В отговор на горните нужди, ние планираме да разработи решение (докосване таблет), което благодарение на гъстата мрежа на такситата ще бъде в състояние да създаде â EURmoving щифтове като â EURtaxels â EUR Tactile pixelsâ EUR ще бъде в състояние да покаже повече линии, както и редове. За да се постигне целта, работата е планирана за следното: определяне на оптимално â EUR от гледна точка на лекота на четене â EUR â EUR разстоянието между такситата, техния размер и височината, до която те ще бъдат повдигнати â EUR проверка на възможността за използване на задвижващи механизми, базирани на MEMS технология за преместване на таксита â EUR" разработване/проверка на начина, по който входът се генерира от потребителя â EUR извършва тестове на прототипи в лабораторни условия, включително участието на слепи, а след това при реални условия, по отношение на ефективността на разходите. (Bulgarian)
    2 July 2022
    0 references
    A projekt célja egy vakoknak/látóknak szánt érintőtábla kifejlesztése és ellenőrzése. Ez egy kísérlet az azonosított piaci igények kielégítésére: a modern világban a legtöbb kommunikációs csatorna támogatja a digitális technológiákat. A vakok számára jelenleg használt technológiák korlátai miatt az információk nem állnak rendelkezésre/felderültek. A digitális szöveget Braille-írásba átültető legnépszerűbb megoldások (az úgynevezett Braille monitorok) számos korláttal rendelkeznek, amelyek közül a legfontosabbak: ezek drágák 2,5–4 ezer. USA dollár (legfeljebb 8 ezer). USD) Nem mobil eszközök abban az értelemben, hogy pl. egy táblagépet kell csatlakoztatni egy PC-hez, egy laptophoz, minden alkalommal csak egy TEXT vonalhoz, ami megnehezíti (néha megakadályozza) a tartalom megismerését. NEM ad lehetőséget grapic INFORMATION, pl. grafikák, grafikonok, diagramok, tervek, ikonok, gombok A fenti igényekre reagálva egy megoldást (érintő táblagépet) tervezünk kifejleszteni, ami köszönhetően a sűrű rács a taxik lesz képes létrehozni a âmoving pinsâEUR âEURtaxels âEUR Tactile pixelek lesz képes megjeleníteni több vonal, valamint sorok. A cél elérése érdekében a munkát az alábbiakra tervezik: a taxik közötti távolság, méretük és az emelésük magassága közötti távolság, méretük és magasságuk meghatározása szempontjából az optimális â EUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR â âEUR âEUR âEUR â â âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR âEUR âEUR âEUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUR âEUR âEUREUR âEUR âEUR âEUREUR âEUREUR âEUR âEUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUREUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR âEUR â EUR âEUR âEUR âEUR âEUR â EUR â EUR â EUR â EUREUR â EUREUR âEUREUR â EUREUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â (Hungarian)
    2 July 2022
    0 references
    Is é aidhm an tionscadail táibléad tadhaill atá tiomnaithe do dhaoine dall/radharc a fhorbairt agus a fhíorú. Is iarracht é seo chun freagairt do riachtanas aitheanta an mhargaidh: sa saol nua-aimseartha, tacaíonn an chuid is mó de na bealaí cumarsáide le teicneolaíochtaí digiteacha. Mar gheall ar theorainneacha na dteicneolaíochtaí atá in úsáid faoi láthair atá tiomnaithe do dhaoine dalla, níl an fhaisnéis ar fáil/aimsithe. Tá go leor teorainneacha ag baint leis na réitigh is coitianta lena dtrasuítear an téacs digiteach go Braille (monatóirí Braille mar a thugtar orthu), agus is iad seo a leanas na cinn is tábhachtaí: tá siad costasach â EUR 2.5-4 míle. Dollar SAM (suas go dtí 8 míle). USD) nach bhfuil â EUR ¢ feistí soghluaiste sa chiall de e.g. tablet â EUR â EUR is gá iad a bheith ceangailte le ríomhaire, ar ríomhaire glúine, â EUR ¢ siad â EURdisplayâ EUR gach uair AMHÁIN líne AMHÁIN de TEXT, a dhéanann sé deacair (uaireanta cosc) ó dul a fhios ag an content. â EUR ¢ NACH a thabhairt ar an bhféidearthacht FAISNÉISE Grapic, eg graif, léaráidí, pleananna, deilbhíní, cnaipí Mar fhreagra ar an riachtanas thuas, tá sé ar intinn againn a fhorbairt ar réiteach (touch tablet), cé acu a bhuíochas leis an eangach dlúth de na tacsaithe a bheith in ann a chruthú ar an â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR a bheidh â EUR â EUR â EUR Tactile pixelsâ EUR a bheith in ann a chur ar taispeáint línte níos mó, chomh maith le sraitheanna. Chun an cuspóir a bhaint amach, tá an obair beartaithe don mhéid seo a leanas: â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR TÃo is fearr a chÃ3dÃo ar mhaithe le héascaíocht de EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EURâ EUR â EUR â EUR â EUR â EURâ EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EURiÃonÃo an t-achar idir tacsaithe, a n-ardÃo agus an airde chun a mbeidh siad a ardú â EURâ EURÂ fhíorú an fhéidearthacht a úsáid actuators atá bunaithe ar an teicneolaíocht MEMS chun tacsaithe â EURâ EUR â EURâ EUR â EURâ EURâ EURâ EURâ EURâ EURiÃoDÃ3iriÃo a fhorbairt/a fhíorú ar an mbealach a bhfuil an t-ionchur a ghineann an t-úsáideoir a dhéanamh tástálacha fréamhshamhlacha i gcoinníollacha saotharlainne, lena n-áirítear rannpháirtíocht an dall, agus ansin faoi choinníollacha réadacha, i dtéarmaí cost-éifeachtúlachta. (Irish)
    2 July 2022
    0 references
    Syftet med projektet är att utveckla och verifiera en pekplatta tillägnad blinda/synta personer. Detta är ett försök att tillgodose det identifierade marknadsbehovet: i den moderna världen stöder de flesta kommunikationskanaler digital teknik. På grund av begränsningarna i den teknik som för närvarande används för blinda personer är informationen inte tillgänglig/upptäckt. De mest populära lösningarna för att införliva den digitala texten i punktskrift (de så kallade punktskriftsmonitorerna) har många begränsningar, varav de viktigaste är: de är dyra â 2,5–4 tusen. Amerikanska dollar (upp till 8 tusen). USD) â EUR ¢ är inte mobila enheter i betydelsen av t.ex. en surfplatta â EUR de behöver vara ansluten till en dator, en bärbar dator, â EUR ¢ de visar varje gång ENDAST en rad TEXT, vilket gör det svårt (ibland hindrar) från att lära känna innehållet. â EUR ¢ Ge INTE möjlighet till grapic INFORMATION, t.ex. grafer, diagram, diagram, planer, ikoner, knappar Som svar på ovanstående behov, planerar vi att utveckla en lösning (touch tablett), som tack vare det täta rutnätet av taxibilar kommer att kunna skapa â EUR rörliga stiftâ EUR som â EURtaxel â EUR Tactile pixlar â EUR kommer att kunna visa fler linjer, liksom rader. För att uppnå målet planeras arbetet för följande: bestämningar av optimala â EUR â EUR för enkel â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR â EUR ¢ avståndet mellan taxibilar, deras storlek och höjd de kommer att höjas â EUR ¢ verifiera möjligheten att använda ställdon baserade på MEMS-teknik för att flytta taxibilar â EUR ¢ utveckla/verifiera hur indata genereras av användaren â EUR ¢ utföra tester av prototyper i laboratorieförhållanden, inklusive deltagande av blinda, och sedan under verkliga förhållanden, när det gäller kostnadseffektivitet. (Swedish)
    2 July 2022
    0 references
    Projekti eesmärk on töötada välja ja kontrollida pimedatele/nägevatele inimestele mõeldud puutetahvel. See on katse vastata tuvastatud turuvajadustele: tänapäeva maailmas toetab enamik kommunikatsioonikanaleid digitehnoloogiat. Kuna praegu kasutatavad pimedatele mõeldud tehnoloogiad on piiratud, ei ole teave kättesaadav/avastatud. Kõige populaarsematel lahendustel, millega digitaalne tekst kantakse Braille’ kirja (nn pimedate kirja monitorid), on palju piiranguid, millest kõige olulisemad on: nad on kallid 2,5–4 tuhat. USA dollarit (kuni 8 tuhat). USD) âEUR¢ ei ole mobiilseadmete tähenduses nt tahvelarvuti âEUR nad peavad olema ühendatud arvuti, sülearvuti, âEUR¢ nad âEUR¢ nad âEUR Â Â âEUR; âEUR Â Â Nad âEUR âEUR âEUR; âEUR; âEUR¢ Nad âEUR; âEUR¢ Nad âEUR¢ Nad âEUR; âEUR¢ âEUR; âEUR¢ Nad ei ole mobiilseadmete tähenduses, mis muudab keeruliseks (mõnikord takistab) saada teada arvuti, sülearvuti, âEUR¢ nad âEUR¢ nad Ãμigus iga kord ainult üks rida TEXT, mis muudab raske (mõnikord takistab) tundma sisu. âEUR¢ ¢ Ärge andke võimalust Grapic INFORMATION, nt graafikud, graafikud, diagrammid, skeemid, ikoonid, nupud Vastuseks ülaltoodud vajadusele, me plaanime välja töötada lahendus (puutuda tablett), mis tänu tiheda võrgu taksod on võimalik luua âEURmoving pinsâEUR âEUR Tactile pikslid âEUR Tactile pikslid on võimalik kuvada rohkem ridu, samuti ridu. Eesmärgi saavutamiseks on kavas teha järgmist: âEUR¢ määramine optimaalse âEUR seisukohast lihtsuse seisukohast âEUR Reading âEURâ EUR âEUR âEUR âEURâ EUR âEURâ EUR âEURâ EUR âEURâ EUR âEURâ EURâ EUR Â the the distance between the taxis, nende suurus ja kõrgus, mida nad tõstetakse âEUR¢ kontrollida võimalust kasutada ajamite põhineb MEMS tehnoloogia liikuda taksod âEUR¢ arendada/kontrollida, kuidas sisend on loodud kasutaja âEUR¢ teha testid prototüüpide laboritingimustes, sealhulgas osalemine pimedad, ja siis reaalsetes tingimustes, arvestades kulutõhusust. (Estonian)
    2 July 2022
    0 references

    Identifiers

    RPLD.01.02.02-10-0010/18
    0 references