LABYRINTH (Q4151110): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
(Changed an Item: Edited by the infer coords bot - inferring coordinates from location) |
||||||||||
Property / coordinate location | |||||||||||
40°50'9.17"N, 14°14'55.57"E
| |||||||||||
Property / coordinate location: 40°50'9.17"N, 14°14'55.57"E / rank | |||||||||||
Normal rank |
Revision as of 19:52, 5 February 2022
Project Q4151110 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | LABYRINTH |
Project Q4151110 in Italy |
Statements
21,796.56 Euro
0 references
36,060.0 Euro
0 references
60.45 percent
0 references
NA - I.C. VOLINO-CROCE-ARCOLEO
0 references
IL PROGETTO VUOLE FACILITARE E FAVORIRE LINTEGRAZIONE SOCIOCULTURALE DEGLI ADOLESCENTI MIGRANTI RESIDENTI PRESENTI NELLE SCUOLE E CREARE DELLE OCCASIONI DI DIALOGO INTERCULTURALE TRA STUDENTI ITALIANI E DI ORIGINE STRANIERA TRAMITE AZIONI DI FORMAZIONE E INFORMAZIONE PER INCREMENTARE LA CONOSCENZA DELLA LINGUA E ITALIANA MIGLIORARE LA PERCEZIONE DELLE DIVERSIT CULTURALI E RELIGIOSE PROMUOVERE LA CONSAPEVOLEZZA DI ESSERE PROTAGONISTI DELLA CREAZIONE DI UN SOCIET INTERCULTURALE E COESA (Italian)
0 references
EL PROYECTO TIENE POR OBJETO FACILITAR Y PROMOVER LA INTEGRACIÓN SOCIOCULTURAL DE LOS ADOLESCENTES MIGRANTES QUE RESIDEN EN LAS ESCUELAS Y CREAR OPORTUNIDADES DE DIÁLOGO INTERCULTURAL ENTRE ESTUDIANTES ITALIANOS Y EXTRANJEROS A TRAVÉS DE ACCIONES DE FORMACIÓN E INFORMACIÓN PARA AUMENTAR EL CONOCIMIENTO DE LA LENGUA Y EL ITALIANO PARA MEJORAR LA PERCEPCIÓN DE LA DIVERSIDAD CULTURAL Y RELIGIOSA PARA PROMOVER LA CONCIENCIA DE SER PROTAGONISTAS EN LA CREACIÓN DE UNA SOCIEDAD INTERCULTURAL Y COHESIONADA. (Spanish)
30 January 2022
0 references
THE PROJECT AIMS TO FACILITATE AND PROMOTE THE SOCIO-CULTURAL INTEGRATION OF MIGRANT ADOLESCENTS RESIDING IN SCHOOLS AND TO CREATE OPPORTUNITIES FOR INTERCULTURAL DIALOGUE BETWEEN ITALIAN AND FOREIGN STUDENTS THROUGH TRAINING AND INFORMATION ACTIONS TO INCREASE KNOWLEDGE OF THE LANGUAGE AND ITALIAN TO IMPROVE THE PERCEPTION OF CULTURAL AND RELIGIOUS DIVERSITY TO PROMOTE THE AWARENESS OF BEING PROTAGONISTS IN THE CREATION OF AN INTERCULTURAL AND COHESIVE SOCIETY (English)
31 January 2022
0 references
LE PROJET VISE À FACILITER ET À PROMOUVOIR L’INTÉGRATION SOCIOCULTURELLE DES ADOLESCENTS MIGRANTS RÉSIDANT À L’ÉCOLE ET À CRÉER DES POSSIBILITÉS DE DIALOGUE INTERCULTUREL ENTRE ÉTUDIANTS ITALIENS ET ÉTRANGERS PAR DES ACTIONS DE FORMATION ET D’INFORMATION VISANT À ACCROÎTRE LA CONNAISSANCE DE LA LANGUE ET L’ITALIEN AFIN D’AMÉLIORER LA PERCEPTION DE LA DIVERSITÉ CULTURELLE ET RELIGIEUSE AFIN DE PROMOUVOIR LA PRISE DE CONSCIENCE D’ÊTRE DES PROTAGONISTES DANS LA CRÉATION D’UNE SOCIÉTÉ INTERCULTURELLE ET COHÉRENTE (French)
1 February 2022
0 references
DAS PROJEKT ZIELT DARAUF AB, DIE SOZIOKULTURELLE INTEGRATION VON IN SCHULEN WOHNHAFTEN JUGENDLICHEN MIT MIGRATIONSHINTERGRUND ZU ERLEICHTERN UND ZU FÖRDERN UND MÖGLICHKEITEN FÜR DEN INTERKULTURELLEN DIALOG ZWISCHEN ITALIENISCHEN UND AUSLÄNDISCHEN STUDIERENDEN DURCH SCHULUNGS- UND INFORMATIONSMASSNAHMEN ZU SCHAFFEN, UM DIE KENNTNIS DER SPRACHE UND DES ITALIENISCHEN ZU VERBESSERN, UM DIE WAHRNEHMUNG DER KULTURELLEN UND RELIGIÖSEN VIELFALT ZU VERBESSERN, UM DAS BEWUSSTSEIN DER PROTAGONISTEN BEI DER SCHAFFUNG EINER INTERKULTURELLEN UND KOHÄSIVEN GESELLSCHAFT ZU FÖRDERN. (German)
3 February 2022
0 references
DOEL VAN HET PROJECT IS DE SOCIAAL-CULTURELE INTEGRATIE VAN OP SCHOLEN VERBLIJVENDE MIGRANTENJONGEREN TE VERGEMAKKELIJKEN EN TE BEVORDEREN EN MOGELIJKHEDEN TE CREËREN VOOR EEN INTERCULTURELE DIALOOG TUSSEN ITALIAANSE EN BUITENLANDSE STUDENTEN DOOR MIDDEL VAN OPLEIDING EN VOORLICHTING OM DE KENNIS VAN DE TAAL EN HET ITALIAANS TE VERGROTEN, TENEINDE DE PERCEPTIE VAN CULTURELE EN RELIGIEUZE DIVERSITEIT TE VERBETEREN TENEINDE HET BEWUSTZIJN VAN HET VOORTOUW TE NEMEN BIJ DE TOTSTANDBRENGING VAN EEN INTERCULTURELE EN HECHTE SAMENLEVING TE BEVORDEREN. (Dutch)
3 February 2022
0 references
NAPOLI
0 references