Working capital grant for Hizmet Sebastian Migus (Q2715161): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in es, and other parts: Adding Spanish translations)
label / eslabel / es
 
Subvención de capital de explotación para Hizmet Sebastian Migus
Property / summary
 
El proyecto se refiere a la ayuda a la empresa para proporcionar liquidez y apoyar sus operaciones cotidianas, habida cuenta de las dificultades financieras que se han producido en la empresa como consecuencia del brote de COVID-19. Ayuda financiera en virtud del régimen SA.57015. Como resultado de la COVID-19, la mayoría de las empresas manufactureras experimentaron tiempos de inactividad, por lo que no hubo pedidos de reparación ni inspecciones de máquinas. Se ha detenido la formación de operadores y el comercio de piezas. El principal proveedor de piezas es una empresa italiana con sede en la región más afectada por la pandemia. Coopero con numerosas empresas extranjeras que también han suspendido su negocio. No recibí órdenes de reparar máquinas en el extranjero. Desde el estallido de la pandemia, el negocio de mi empresa se ha centrado principalmente en pedidos de pequeñas empresas en el país, posiblemente se trata de reparaciones de garantía que comenzaron antes de la pandemia. A medida que disminuyeba el número de órdenes, mis obligaciones se regulaban tarde. Obtener apoyo me permitirá mantener la liquidez financiera a un nivel estable, el pago regular de las cuentas por cobrar y los pagos oportunos a los empleados (empleo a dos empleados). (Spanish)
Property / summary: El proyecto se refiere a la ayuda a la empresa para proporcionar liquidez y apoyar sus operaciones cotidianas, habida cuenta de las dificultades financieras que se han producido en la empresa como consecuencia del brote de COVID-19. Ayuda financiera en virtud del régimen SA.57015. Como resultado de la COVID-19, la mayoría de las empresas manufactureras experimentaron tiempos de inactividad, por lo que no hubo pedidos de reparación ni inspecciones de máquinas. Se ha detenido la formación de operadores y el comercio de piezas. El principal proveedor de piezas es una empresa italiana con sede en la región más afectada por la pandemia. Coopero con numerosas empresas extranjeras que también han suspendido su negocio. No recibí órdenes de reparar máquinas en el extranjero. Desde el estallido de la pandemia, el negocio de mi empresa se ha centrado principalmente en pedidos de pequeñas empresas en el país, posiblemente se trata de reparaciones de garantía que comenzaron antes de la pandemia. A medida que disminuyeba el número de órdenes, mis obligaciones se regulaban tarde. Obtener apoyo me permitirá mantener la liquidez financiera a un nivel estable, el pago regular de las cuentas por cobrar y los pagos oportunos a los empleados (empleo a dos empleados). (Spanish) / rank
 
Normal rank
Property / summary: El proyecto se refiere a la ayuda a la empresa para proporcionar liquidez y apoyar sus operaciones cotidianas, habida cuenta de las dificultades financieras que se han producido en la empresa como consecuencia del brote de COVID-19. Ayuda financiera en virtud del régimen SA.57015. Como resultado de la COVID-19, la mayoría de las empresas manufactureras experimentaron tiempos de inactividad, por lo que no hubo pedidos de reparación ni inspecciones de máquinas. Se ha detenido la formación de operadores y el comercio de piezas. El principal proveedor de piezas es una empresa italiana con sede en la región más afectada por la pandemia. Coopero con numerosas empresas extranjeras que también han suspendido su negocio. No recibí órdenes de reparar máquinas en el extranjero. Desde el estallido de la pandemia, el negocio de mi empresa se ha centrado principalmente en pedidos de pequeñas empresas en el país, posiblemente se trata de reparaciones de garantía que comenzaron antes de la pandemia. A medida que disminuyeba el número de órdenes, mis obligaciones se regulaban tarde. Obtener apoyo me permitirá mantener la liquidez financiera a un nivel estable, el pago regular de las cuentas por cobrar y los pagos oportunos a los empleados (empleo a dos empleados). (Spanish) / qualifier
 
point in time: 19 January 2022
Timestamp+2022-01-19T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 10:31, 19 January 2022

Project Q2715161 in Poland
Language Label Description Also known as
English
Working capital grant for Hizmet Sebastian Migus
Project Q2715161 in Poland

    Statements

    0 references
    33,283.98 zloty
    0 references
    7,399.03 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    33,283.98 zloty
    0 references
    7,399.03 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 September 2020
    0 references
    30 November 2020
    0 references
    HIZMET SEBASTIAN MIGUS
    0 references
    0 references

    51°2'18.2"N, 21°4'55.2"E
    0 references
    Projekt dotyczy wsparcia przedsiębiorstwa w zakresie zapewnienia płynności finansowej oraz wsparcia bieżącej działalności w związku z trudnościami finansowymi, które wystąpiły w przedsiębiorstwie wskutek epidemii COVID-19. Pomoc finansowa udzielana na podstawie programu nr SA.57015. Na skutek wystąpienia COVID-19 w większości firm produkcyjnych nastąpiły przestoje, w związku z tym zlecenia na naprawy czy przeglądy maszyn nie istniały. Wstrzymane zostały szkolenia operatorów oraz handel częściami. Głównym dostawcą części jest firma włoska z siedzibą w regionie najbardziej dotkniętym pandemią. Współpracuję z licznymi firmami zagranicznymi, które również zawiesiły swoją działalność. Nie otrzymywałem zleceń na naprawy maszyn poza granicami kraju. Od momentu wystąpienia pandemii działalność mojej firmy skupiała się głównie na zleceniach od małych firm na terenie kraju, ewentualnie były to naprawy gwarancyjne, rozpoczęte jeszcze przed wystąpieniem pandemii. W związku z tym, że zmniejszyła się liczba zleceń, moje zobowiązania regulowane były z opóźnieniem. Uzyskanie wsparcia pozwoli mi na utrzymanie płynności finansowej na stabilnym poziomie, regularne opłacanie należności oraz terminowe wypłaty dla pracowników (zatrudniam dwóch pracowników). (Polish)
    0 references
    The project concerns support to the company to provide liquidity and to support its day-to-day operations in view of the financial difficulties that have occurred in the company as a result of the COVID-19 outbreak. Financial aid under scheme SA.57015. As a result of COVID-19, most manufacturing companies experienced downtime, so there were no repair orders or machine inspections. Operator training and parts trade have been halted. The main supplier of parts is an Italian company based in the region most affected by the pandemic. I cooperate with numerous foreign companies that have also suspended their business. I did not receive orders to repair machines abroad. Since the outbreak of the pandemic, my company’s business has focused mainly on orders from small businesses in the country, possibly these were warranty repairs that started before the pandemic. As the number of orders decreased, my obligations were regulated late. Obtaining support will allow me to maintain financial liquidity at a stable level, regular payment of receivables and timely payments to employees (I employ two employees). (English)
    8 July 2021
    0 references
    Le projet concerne le soutien à l’entreprise en vue de fournir des liquidités et de soutenir ses opérations quotidiennes compte tenu des difficultés financières qui se sont produites dans l’entreprise à la suite de la pandémie de COVID-19. Aide financière au titre du régime SA.57015. En raison de la COVID-19, la plupart des entreprises manufacturières ont connu des temps d’arrêt, de sorte qu’il n’y a pas eu de commandes de réparation ni d’inspections de machines. La formation des opérateurs et le commerce des pièces ont été interrompus. Le principal fournisseur de pièces est une entreprise italienne basée dans la région la plus touchée par la pandémie. Je coopère avec de nombreuses entreprises étrangères qui ont également suspendu leurs activités. Je n’ai pas reçu d’ordres de réparation de machines à l’étranger. Depuis l’éclosion de la pandémie, l’activité de mon entreprise s’est concentrée principalement sur les commandes de petites entreprises du pays, peut-être qu’il s’agissait de réparations de garantie qui avaient commencé avant la pandémie. À mesure que le nombre d’ordres a diminué, mes obligations ont été réglées tardivement. L’obtention d’un soutien me permettra de maintenir la liquidité financière à un niveau stable, le paiement régulier des créances et les paiements en temps opportun aux employés (j’emploie deux employés). (French)
    4 December 2021
    0 references
    Das Projekt betrifft die Unterstützung des Unternehmens bei der Bereitstellung von Liquidität und der Unterstützung seines laufenden Geschäftsbetriebs angesichts der finanziellen Schwierigkeiten, die sich im Unternehmen infolge des COVID-19-Ausbruchs ergeben haben. Finanzhilfe im Rahmen der Regelung SA.57015. Infolge von COVID-19 erlebten die meisten produzierenden Unternehmen Stillstandszeiten, so dass es keine Reparaturaufträge oder Maschineninspektionen gab. Betreiberschulungen und Teilehandel wurden gestoppt. Hauptlieferant für Teile ist ein italienisches Unternehmen mit Sitz in der am stärksten von der Pandemie betroffenen Region. Ich kooperiere mit zahlreichen ausländischen Unternehmen, die auch ihr Geschäft eingestellt haben. Ich habe keine Aufträge zur Reparatur von Maschinen im Ausland erhalten. Seit Ausbruch der Pandemie konzentrierte sich das Geschäft meines Unternehmens hauptsächlich auf Aufträge von kleinen Unternehmen im Land, möglicherweise handelte es sich um Garantiereparaturen, die vor der Pandemie begonnen haben. Da die Anzahl der Aufträge abnahm, wurden meine Verpflichtungen verspätet geregelt. Der Erhalt von Unterstützung ermöglicht es mir, die finanzielle Liquidität auf einem stabilen Niveau, die regelmäßige Zahlung von Forderungen und die rechtzeitigen Zahlungen an Mitarbeiter (ich beschäftige zwei Mitarbeiter). (German)
    16 December 2021
    0 references
    Het project betreft steun aan het bedrijf om liquiditeit te verstrekken en haar dagelijkse activiteiten te ondersteunen in het licht van de financiële moeilijkheden die zich in de onderneming hebben voorgedaan als gevolg van de COVID-19-uitbraak. Financiële steun in het kader van regeling SA.57015. Als gevolg van COVID-19 hadden de meeste productiebedrijven te maken met stilstand, zodat er geen reparatieopdrachten of machine-inspecties plaatsvonden. De opleiding van operatoren en de handel in onderdelen zijn stopgezet. De belangrijkste leverancier van onderdelen is een Italiaans bedrijf dat is gevestigd in de regio die het zwaarst door de pandemie is getroffen. Ik werk samen met tal van buitenlandse bedrijven die ook hun bedrijf hebben gestaakt. Ik heb geen orders ontvangen om machines in het buitenland te repareren. Sinds het uitbreken van de pandemie heeft mijn bedrijf zich vooral gericht op bestellingen van kleine bedrijven in het land, mogelijk waren dit garantieherstellingen die voor de pandemie begonnen. Omdat het aantal orders daalde, werden mijn verplichtingen te laat geregeld. Het verkrijgen van steun zal me in staat stellen om de financiële liquiditeit op een stabiel niveau te houden, regelmatige betaling van vorderingen en tijdige betalingen aan werknemers (ik heb twee werknemers in dienst). (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    Il progetto riguarda il sostegno alla società per fornire liquidità e per sostenere le sue operazioni quotidiane in considerazione delle difficoltà finanziarie che si sono verificate nell'impresa a seguito dell'epidemia di COVID-19. Aiuto finanziario nell'ambito del regime SA.57015. A causa della COVID-19, la maggior parte delle aziende manifatturiere ha subito tempi di inattività, quindi non vi sono stati ordini di riparazione o ispezioni delle macchine. L'addestramento degli operatori e il commercio dei pezzi di ricambio sono stati interrotti. Il principale fornitore di componenti è un'azienda italiana con sede nella regione più colpita dalla pandemia. Collaboro con numerose aziende straniere che hanno anche sospeso la loro attività. Non ho ricevuto ordini di riparazione di macchine all'estero. Dall'inizio della pandemia, l'attività della mia azienda si è concentrata principalmente sugli ordini delle piccole imprese del paese, probabilmente si trattava di riparazioni in garanzia iniziate prima della pandemia. Poiché il numero di ordini è diminuito, i miei obblighi sono stati regolamentati in ritardo. Ottenere supporto mi permetterà di mantenere la liquidità finanziaria ad un livello stabile, regolare pagamento dei crediti e pagamenti tempestivi ai dipendenti (impiego due dipendenti). (Italian)
    15 January 2022
    0 references
    El proyecto se refiere a la ayuda a la empresa para proporcionar liquidez y apoyar sus operaciones cotidianas, habida cuenta de las dificultades financieras que se han producido en la empresa como consecuencia del brote de COVID-19. Ayuda financiera en virtud del régimen SA.57015. Como resultado de la COVID-19, la mayoría de las empresas manufactureras experimentaron tiempos de inactividad, por lo que no hubo pedidos de reparación ni inspecciones de máquinas. Se ha detenido la formación de operadores y el comercio de piezas. El principal proveedor de piezas es una empresa italiana con sede en la región más afectada por la pandemia. Coopero con numerosas empresas extranjeras que también han suspendido su negocio. No recibí órdenes de reparar máquinas en el extranjero. Desde el estallido de la pandemia, el negocio de mi empresa se ha centrado principalmente en pedidos de pequeñas empresas en el país, posiblemente se trata de reparaciones de garantía que comenzaron antes de la pandemia. A medida que disminuyeba el número de órdenes, mis obligaciones se regulaban tarde. Obtener apoyo me permitirá mantener la liquidez financiera a un nivel estable, el pago regular de las cuentas por cobrar y los pagos oportunos a los empleados (empleo a dos empleados). (Spanish)
    19 January 2022
    0 references

    Identifiers

    RPSW.02.05.00-26-0664/20
    0 references