SUPPORT FOR MAINTAINING THE ACTIVITIES OF BARTEK KATARZYNA KORABIOWSKA-FURGACZ (Q2698225): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in it, and other parts: Adding Italian translations)
label / itlabel / it
 
SOSTEGNO AL MANTENIMENTO DELLE ATTIVITÀ DI BARTEK KATARZYNA KORABIOWSKA-FURGACZ
Property / summary
 
A SEGUITO DELLO SCOPPIO DELLE PANDEMIE DI COVID-19. LA CAFFETTERIA È STATA CHIUSA PERCHÉ LA SEDE DELL'AZIENDA SI TROVA IN UN HOTEL NELLA BANCA INFERIORE, CHE HA CESSATO DI FUNZIONARE DURANTE IL PERIODO PANDEMI. LE MIE ENTRATE PROVENGONO PRINCIPALMENTE DAL SERVIZIO DI OSPITI ALBERGHIERI E DI VARI GRUPPI SPORTIVI. TUTTI I RAGGRUPPAMENTI E ALTRI EVENTI SONO STATI ANNULLATI QUINDI ERO CON LA MERCE CON UN BREVE PERIODO DI VALIDITÀ. CIÒ HA COMPORTATO LA PERDITA DELLA MIA LIQUIDITÀ FINANZIARIA E DEI COSTI FISSI DI GESTIONE DELLA MIA ATTIVITÀ, QUALI: AFFITTO DI LOCALI, PAGAMENTO PER RATE RELATIVE ALL'ACQUISTO DI ATTREZZATURE NECESSARIE PER LO SVOLGIMENTO DELL'ATTIVITÀ, SERVIZI CONTABILI, IMPOSTA IMMOBILIARE SONO A CARICO DI ULTERIORI SCADENZE (Italian)
Property / summary: A SEGUITO DELLO SCOPPIO DELLE PANDEMIE DI COVID-19. LA CAFFETTERIA È STATA CHIUSA PERCHÉ LA SEDE DELL'AZIENDA SI TROVA IN UN HOTEL NELLA BANCA INFERIORE, CHE HA CESSATO DI FUNZIONARE DURANTE IL PERIODO PANDEMI. LE MIE ENTRATE PROVENGONO PRINCIPALMENTE DAL SERVIZIO DI OSPITI ALBERGHIERI E DI VARI GRUPPI SPORTIVI. TUTTI I RAGGRUPPAMENTI E ALTRI EVENTI SONO STATI ANNULLATI QUINDI ERO CON LA MERCE CON UN BREVE PERIODO DI VALIDITÀ. CIÒ HA COMPORTATO LA PERDITA DELLA MIA LIQUIDITÀ FINANZIARIA E DEI COSTI FISSI DI GESTIONE DELLA MIA ATTIVITÀ, QUALI: AFFITTO DI LOCALI, PAGAMENTO PER RATE RELATIVE ALL'ACQUISTO DI ATTREZZATURE NECESSARIE PER LO SVOLGIMENTO DELL'ATTIVITÀ, SERVIZI CONTABILI, IMPOSTA IMMOBILIARE SONO A CARICO DI ULTERIORI SCADENZE (Italian) / rank
 
Normal rank
Property / summary: A SEGUITO DELLO SCOPPIO DELLE PANDEMIE DI COVID-19. LA CAFFETTERIA È STATA CHIUSA PERCHÉ LA SEDE DELL'AZIENDA SI TROVA IN UN HOTEL NELLA BANCA INFERIORE, CHE HA CESSATO DI FUNZIONARE DURANTE IL PERIODO PANDEMI. LE MIE ENTRATE PROVENGONO PRINCIPALMENTE DAL SERVIZIO DI OSPITI ALBERGHIERI E DI VARI GRUPPI SPORTIVI. TUTTI I RAGGRUPPAMENTI E ALTRI EVENTI SONO STATI ANNULLATI QUINDI ERO CON LA MERCE CON UN BREVE PERIODO DI VALIDITÀ. CIÒ HA COMPORTATO LA PERDITA DELLA MIA LIQUIDITÀ FINANZIARIA E DEI COSTI FISSI DI GESTIONE DELLA MIA ATTIVITÀ, QUALI: AFFITTO DI LOCALI, PAGAMENTO PER RATE RELATIVE ALL'ACQUISTO DI ATTREZZATURE NECESSARIE PER LO SVOLGIMENTO DELL'ATTIVITÀ, SERVIZI CONTABILI, IMPOSTA IMMOBILIARE SONO A CARICO DI ULTERIORI SCADENZE (Italian) / qualifier
 
point in time: 15 January 2022
Timestamp+2022-01-15T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 18:09, 15 January 2022

Project Q2698225 in Poland
Language Label Description Also known as
English
SUPPORT FOR MAINTAINING THE ACTIVITIES OF BARTEK KATARZYNA KORABIOWSKA-FURGACZ
Project Q2698225 in Poland

    Statements

    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    23,535.33 zloty
    0 references
    5,231.9 Euro
    0.2223 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    1 September 2020
    0 references
    30 November 2020
    0 references
    KAWIARNIA BARTEK KATARZYTNA KORABIOWSKA-FURGACZ
    0 references
    0 references

    51°15'41.0"N, 16°43'22.1"E
    0 references
    W ZWIĄZKU Z POJAWIENIEM SIĘ PANDEMI COVID-19 . KAWIARNIA ZOSTAŁA ZAMKNIĘTA PONIEWAŻ SIEDZIBA FIRMY MIEŚCI SIĘ W HOTELU W BRZEGU DOLNYM KTÓRY PRZESTAŁ FUNKCJONOWAĆ NA CZAS PANDEMI . MOJE PRZYCHODY POCHODZIŁY GŁOWNIE Z OBSŁUGI GOŚCI HOTELOWYCH ORAZ RÓŻNYCH ZGRUPOWAŃ SPORTOWYCH. WSZYSTKIE ZGRUPOWANIA I INNE IMPREZY ZOSTAŁY ODWOŁANE WIĘC ZOSTAŁAM Z TOWAREM O KRÓTKIM TERMINIE WAŻNOŚCI . SPOWODOWAŁO TO UTRATĘ MOJEJ PŁYNNOŚCI FINANSOWEJ, A KOSZTY STAŁE PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI TAK JAK : NAJEM LOKALU, OPŁATA ZA RATY ZWIĄZANE Z ZAKUPEM SPRZETU NIEZBĘDNEGO DO PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI, OBSŁUGA KSIĘGOWA, PODATEK OD NIERUCHOMOŚCI SĄ PONOSZONE DALEJ HARMONOGRAM (Polish)
    0 references
    FOLLOWING THE OUTBREAK OF COVID-19 PANDEMICS. THE COFFEE SHOP WAS CLOSED BECAUSE THE COMPANY’S HEADQUARTERS ARE LOCATED IN A HOTEL IN THE LOWER BANK, WHICH CEASED TO FUNCTION DURING THE PANDEMI PERIOD. MY REVENUE CAME MAINLY FROM THE SERVICE OF HOTEL GUESTS AND VARIOUS SPORTS GROUPS. ALL THE GROUPINGS AND OTHER EVENTS WERE CANCELLED SO I WAS WITH THE GOODS WITH A SHORT VALIDITY PERIOD. THIS RESULTED IN THE LOSS OF MY FINANCIAL LIQUIDITY AND THE FIXED COSTS OF RUNNING MY BUSINESS, SUCH AS: RENT OF PREMISES, PAYMENT FOR INSTALMENTS RELATED TO THE PURCHASE OF EQUIPMENT NECESSARY FOR THE CONDUCT OF BUSINESS, ACCOUNTING SERVICES, PROPERTY TAX ARE BORNE FURTHER SCHEDULE (English)
    7 July 2021
    0 references
    À LA SUITE DE LA PANDÉMIE DE COVID-19. LE CAFÉ A ÉTÉ FERMÉ PARCE QUE LE SIÈGE SOCIAL DE L’ENTREPRISE EST SITUÉ DANS UN HÔTEL DE LA BANQUE INFÉRIEURE, QUI A CESSÉ DE FONCTIONNER PENDANT LA PÉRIODE PANDEMI. MES REVENUS PROVENAIENT PRINCIPALEMENT DU SERVICE DES CLIENTS DE L’HÔTEL ET DE DIVERS GROUPES SPORTIFS. TOUS LES REGROUPEMENTS ET AUTRES ÉVÉNEMENTS ONT ÉTÉ ANNULÉS, DONC J’ÉTAIS AVEC LES MARCHANDISES AVEC UNE COURTE PÉRIODE DE VALIDITÉ. CELA A ENTRAÎNÉ LA PERTE DE MES LIQUIDITÉS FINANCIÈRES ET LES COÛTS FIXES DE GESTION DE MON ENTREPRISE, TELS QUE: LOYER DES LOCAUX, PAIEMENT D’ACOMPTES PROVISIONNELS LIÉS À L’ACHAT DU MATÉRIEL NÉCESSAIRE À LA CONDUITE DES AFFAIRES, SERVICES COMPTABLES, TAXE FONCIÈRE SONT À LA CHARGE D’UN BARÈME SUPPLÉMENTAIRE. (French)
    4 December 2021
    0 references
    NACH DEM AUSBRUCH DER COVID-19-PANDEMIE. DAS CAFÉ WURDE GESCHLOSSEN, WEIL SICH DER FIRMENSITZ IN EINEM HOTEL DER UNTEREN BANK BEFINDET, DAS WÄHREND DER PANDEMI-ZEIT NICHT MEHR FUNKTIONIERTE. MEINE EINNAHMEN KAMEN HAUPTSÄCHLICH AUS DEM SERVICE VON HOTELGÄSTEN UND VERSCHIEDENEN SPORTGRUPPEN. ALLE GRUPPIERUNGEN UND ANDERE VERANSTALTUNGEN WURDEN STORNIERT, SO DASS ICH MIT DER WARE MIT EINER KURZEN GÜLTIGKEITSDAUER WAR. DIES FÜHRTE ZUM VERLUST MEINER FINANZIELLEN LIQUIDITÄT UND ZU DEN FIXKOSTEN FÜR DIE FÜHRUNG MEINES GESCHÄFTS, WIE Z. B.: MIETE VON RÄUMLICHKEITEN, ZAHLUNG FÜR RATEN IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON AUSRÜSTUNG, DIE FÜR DIE AUSÜBUNG DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT ERFORDERLICH IST, BUCHHALTUNGSDIENSTLEISTUNGEN, GRUNDSTEUER WERDEN WEITER KALKULIERT (German)
    14 December 2021
    0 references
    NA DE UITBRAAK VAN DE COVID-19-PANDEMIE. DE KOFFIESHOP IS GESLOTEN OMDAT HET HOOFDKANTOOR VAN DE ONDERNEMING IS GEVESTIGD IN EEN HOTEL IN DE LAGERE BANK, DAT TIJDENS DE PANDEMIPERIODE NIET MEER FUNCTIONEERT. MIJN INKOMSTEN KWAMEN VOORNAMELIJK UIT DE SERVICE VAN HOTELGASTEN EN VERSCHILLENDE SPORTGROEPEN. ALLE GROEPEN EN ANDERE EVENEMENTEN WERDEN GEANNULEERD DUS IK WAS MET DE GOEDEREN MET EEN KORTE GELDIGHEIDSDUUR. DIT RESULTEERDE IN HET VERLIES VAN MIJN FINANCIËLE LIQUIDITEIT EN DE VASTE KOSTEN VAN HET RUNNEN VAN MIJN BEDRIJF, ZOALS: HUUR VAN LOKALEN, BETALING VAN TERMIJNEN IN VERBAND MET DE AANKOOP VAN APPARATUUR DIE NODIG IS VOOR DE BEDRIJFSVOERING, BOEKHOUDKUNDIGE DIENSTEN, ONROERENDGOEDBELASTING WORDEN VERDER GEDRAGEN (Dutch)
    18 December 2021
    0 references
    A SEGUITO DELLO SCOPPIO DELLE PANDEMIE DI COVID-19. LA CAFFETTERIA È STATA CHIUSA PERCHÉ LA SEDE DELL'AZIENDA SI TROVA IN UN HOTEL NELLA BANCA INFERIORE, CHE HA CESSATO DI FUNZIONARE DURANTE IL PERIODO PANDEMI. LE MIE ENTRATE PROVENGONO PRINCIPALMENTE DAL SERVIZIO DI OSPITI ALBERGHIERI E DI VARI GRUPPI SPORTIVI. TUTTI I RAGGRUPPAMENTI E ALTRI EVENTI SONO STATI ANNULLATI QUINDI ERO CON LA MERCE CON UN BREVE PERIODO DI VALIDITÀ. CIÒ HA COMPORTATO LA PERDITA DELLA MIA LIQUIDITÀ FINANZIARIA E DEI COSTI FISSI DI GESTIONE DELLA MIA ATTIVITÀ, QUALI: AFFITTO DI LOCALI, PAGAMENTO PER RATE RELATIVE ALL'ACQUISTO DI ATTREZZATURE NECESSARIE PER LO SVOLGIMENTO DELL'ATTIVITÀ, SERVIZI CONTABILI, IMPOSTA IMMOBILIARE SONO A CARICO DI ULTERIORI SCADENZE (Italian)
    15 January 2022
    0 references

    Identifiers

    RPDS.01.05.01-02-2495/20
    0 references