HISTORY OF TOURISM BETWEEN HISTORY AND NATURE (Q2053249): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
(Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations) |
||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
NATÜRLICHE TOURISTISCHE ROUTE ZWISCHEN GESCHICHTE UND NATUR | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
DAS PROJEKT SIEHT DIE SCHAFFUNG EINES NEUEN ABSCHNITTS DER ROUTE UND DIE ANPASSUNG EINER DERZEIT GENUTZTEN ROUTE VOR, DIE DAS HISTORISCHE ZENTRUM DES DORFES MIT DEN UM DAS DORF UMGEBENDEN GEBIETEN UND EINIGEN GEMEINDEN NEBEN DER GEMEINDE AGGIUS VERBINDET. DIE ROUTE WINDET SICH VON DER STADT, WO, AUF DER UNMITTELBAREN LINKEN SEITE, „DIE KULTUR VON LU MULINU“, EIN WICHTIGES GEBIET VON HISTORISCHEM UND KULTURELLEM WERT, WO AM ENDE VON 800 EINE DAMPFMÜHLE INSTALLIERT WURDE, DIE ZUM BEZUGSPUNKT WURDE, FÜR DIE FRÄSTÄTIGKEIT DER LANDWIRTSCHAFTLICHEN PRODUKTIONEN, DIE DAS LEBEN IN DEN STAZZI DER GEMEINDE AGGIUS UND BENACHBARTEN GEMEINDEN KENNZEICHNETEN. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: DAS PROJEKT SIEHT DIE SCHAFFUNG EINES NEUEN ABSCHNITTS DER ROUTE UND DIE ANPASSUNG EINER DERZEIT GENUTZTEN ROUTE VOR, DIE DAS HISTORISCHE ZENTRUM DES DORFES MIT DEN UM DAS DORF UMGEBENDEN GEBIETEN UND EINIGEN GEMEINDEN NEBEN DER GEMEINDE AGGIUS VERBINDET. DIE ROUTE WINDET SICH VON DER STADT, WO, AUF DER UNMITTELBAREN LINKEN SEITE, „DIE KULTUR VON LU MULINU“, EIN WICHTIGES GEBIET VON HISTORISCHEM UND KULTURELLEM WERT, WO AM ENDE VON 800 EINE DAMPFMÜHLE INSTALLIERT WURDE, DIE ZUM BEZUGSPUNKT WURDE, FÜR DIE FRÄSTÄTIGKEIT DER LANDWIRTSCHAFTLICHEN PRODUKTIONEN, DIE DAS LEBEN IN DEN STAZZI DER GEMEINDE AGGIUS UND BENACHBARTEN GEMEINDEN KENNZEICHNETEN. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: DAS PROJEKT SIEHT DIE SCHAFFUNG EINES NEUEN ABSCHNITTS DER ROUTE UND DIE ANPASSUNG EINER DERZEIT GENUTZTEN ROUTE VOR, DIE DAS HISTORISCHE ZENTRUM DES DORFES MIT DEN UM DAS DORF UMGEBENDEN GEBIETEN UND EINIGEN GEMEINDEN NEBEN DER GEMEINDE AGGIUS VERBINDET. DIE ROUTE WINDET SICH VON DER STADT, WO, AUF DER UNMITTELBAREN LINKEN SEITE, „DIE KULTUR VON LU MULINU“, EIN WICHTIGES GEBIET VON HISTORISCHEM UND KULTURELLEM WERT, WO AM ENDE VON 800 EINE DAMPFMÜHLE INSTALLIERT WURDE, DIE ZUM BEZUGSPUNKT WURDE, FÜR DIE FRÄSTÄTIGKEIT DER LANDWIRTSCHAFTLICHEN PRODUKTIONEN, DIE DAS LEBEN IN DEN STAZZI DER GEMEINDE AGGIUS UND BENACHBARTEN GEMEINDEN KENNZEICHNETEN. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 24 December 2021
|
Revision as of 12:11, 24 December 2021
Project Q2053249 in Italy
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | HISTORY OF TOURISM BETWEEN HISTORY AND NATURE |
Project Q2053249 in Italy |
Statements
207,650.0 Euro
0 references
415,300.0 Euro
0 references
50.0 percent
0 references
9 August 2017
0 references
9 August 2017
0 references
UNIONE DEI COMUNI DELL'ALTA GALLURA
0 references
Q289050 (Deleted Item)
0 references
IL PROGETTO PREVEDE LA CREAZIONE DI UN NUOVO TRATTO DEL PERCORSO E L'ADEGUAMENTO DI UN PERCORSO GIà ESISTENTE, ATTUALMENTE UTILIZZATO, CHE COLLEGHI IL CENTRO STORICO DEL PAESE CON LE AREE CHE CIRCONDANO IL PAESE E CON ALCUNI COMUNI LIMITROFI AL COMUNE DI AGGIUS. IL PERCORSO SI SNODA DAL CENTRO ABITATO OVE, SULLA IMMEDIATA SINISTRA, Ê UBICATO "LA COLTI DI LU MULINU", IMPORTANTE AREA A VALENZA STORICO - CULTURALE NELLA QUALE ALLA FINE DELL¿800 VENNE INSTALLATO UN MULINO A VAPORE CHE DIVENNE IL PUNTO DI RIFERIMENTO, PER L¿ATTIVITà MOLITORIA DELLE PRODUZIONI AGRICOLE CHE CARATTERIZZAVANO LA VITA NEGLI STAZZI DEL COMUNE DI AGGIUS E DEI COMUNI VICINIORI. (Italian)
0 references
THE PROJECT PROVIDES FOR THE CREATION OF A NEW SECTION OF THE ROUTE AND THE ADAPTATION OF AN EXISTING PATHWAY, WHICH IS CURRENTLY IN USE, LINKING THE COUNTRY’S HISTORICAL CENTRE WITH THE SURROUNDING AREAS AND WITH SOME MUNICIPALITIES IN THE MUNICIPALITY OF AGGIUS. THE ROUTE RUNS FROM THE TOWN CENTRE WHERE, ON IMMEDIATE LEFT, Ê ‘THE LU MULINU’, AN IMPORTANT HISTORICAL AND CULTURAL AREA, IN WHICH A STEAM MILL WAS INSTALLED AT THE END OF THIS ZONE AT THE END OF 800, WHICH BECAME THE REFERENCE POINT FOR IT TO BE ACTIVE IN THE PRODUCTION OF AGRICULTURAL PRODUCTS WHICH CHARACTERISED THE LIFE OF THE MUNICIPALITY OF AGGIUS AND THE MUNICIPALITIES. (English)
0 references
LE PROJET PRÉVOIT LA CRÉATION D’UN NOUVEAU TRONÇON DE L’ITINÉRAIRE ET L’ADAPTATION D’UN ITINÉRAIRE EXISTANT, ACTUELLEMENT UTILISÉ, QUI RELIE LE CENTRE HISTORIQUE DU VILLAGE AUX ZONES ENTOURANT LE VILLAGE ET À CERTAINES MUNICIPALITÉS ADJACENTES À LA MUNICIPALITÉ D’AGGIUS. LA ROUTE SERPENTE DE LA VILLE OÙ, À GAUCHE, EST SITUÉE «LA CULTURE DE LU MULINU», UNE ZONE IMPORTANTE DE VALEUR HISTORIQUE ET CULTURELLE OÙ À LA FIN DE 800 UN MOULIN À VAPEUR A ÉTÉ INSTALLÉ QUI EST DEVENU LE POINT DE RÉFÉRENCE, POUR L’ACTIVITÉ DE FRAISAGE DES PRODUCTIONS AGRICOLES QUI ONT CARACTÉRISÉ LA VIE DANS LES STAZZI DE LA MUNICIPALITÉ D’AGGIUS ET LES MUNICIPALITÉS VOISINES. (French)
16 December 2021
0 references
HET PROJECT VOORZIET IN DE AANLEG VAN EEN NIEUW DEEL VAN DE ROUTE EN DE AANPASSING VAN EEN BESTAANDE ROUTE, DIE MOMENTEEL WORDT GEBRUIKT, DIE HET HISTORISCHE CENTRUM VAN HET DORP VERBINDT MET DE GEBIEDEN ROND HET DORP EN MET ENKELE GEMEENTEN DIE GRENZEN AAN DE GEMEENTE AGGIUS. DE ROUTE WINDT VAN DE STAD WAAR, DIRECT LINKS, LIGT „DE CULTUUR VAN LU MULINU”, EEN BELANGRIJK GEBIED VAN HISTORISCHE EN CULTURELE WAARDE WAAR AAN HET EINDE VAN 800 EEN STOOMMOLEN WERD GEÏNSTALLEERD DIE HET REFERENTIEPUNT WERD, VOOR DE BEWERKING VAN DE LANDBOUWPRODUCTIE DIE KENMERKEND WAS VOOR HET LEVEN IN DE STAZZI VAN DE GEMEENTE AGGIUS EN NABURIGE GEMEENTEN. (Dutch)
23 December 2021
0 references
DAS PROJEKT SIEHT DIE SCHAFFUNG EINES NEUEN ABSCHNITTS DER ROUTE UND DIE ANPASSUNG EINER DERZEIT GENUTZTEN ROUTE VOR, DIE DAS HISTORISCHE ZENTRUM DES DORFES MIT DEN UM DAS DORF UMGEBENDEN GEBIETEN UND EINIGEN GEMEINDEN NEBEN DER GEMEINDE AGGIUS VERBINDET. DIE ROUTE WINDET SICH VON DER STADT, WO, AUF DER UNMITTELBAREN LINKEN SEITE, „DIE KULTUR VON LU MULINU“, EIN WICHTIGES GEBIET VON HISTORISCHEM UND KULTURELLEM WERT, WO AM ENDE VON 800 EINE DAMPFMÜHLE INSTALLIERT WURDE, DIE ZUM BEZUGSPUNKT WURDE, FÜR DIE FRÄSTÄTIGKEIT DER LANDWIRTSCHAFTLICHEN PRODUKTIONEN, DIE DAS LEBEN IN DEN STAZZI DER GEMEINDE AGGIUS UND BENACHBARTEN GEMEINDEN KENNZEICHNETEN. (German)
24 December 2021
0 references
Identifiers
D93D17000490002
0 references