Support for maintaining the activities of the Habibi Travel Agency Paweł Buchowski (Q2697392): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations) |
(Changed label, description and/or aliases in nl, and other parts: Adding Dutch translations) |
||||||||||||||
label / nl | label / nl | ||||||||||||||
Steun voor het behoud van de activiteiten van het Habibi Travel Agency Paweł buchowski | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Habibi Travel Agency treedt op als reisbureau, een toeristenadviseur bij de verkoop van toeristische pakketten aangeboden door Poolse touroperators. Wij ontvangen een vergoeding voor ons werk alleen als commissie op verkochte en gelijktijdig voltooide reizen. Als gevolg van de uitgeroepen COVID-19-pandemie is het aantal nieuwe klanten en bijgevolg het huidige inkomen sinds maart bijna 100 % gedaald. Bovendien verkochten we van september 2019 tot maart 2020 voornamelijk reizen die in mei, juni, op vakantie 2020 zouden plaatsvinden en uiteindelijk in ca. 80-90 % geannuleerd, en het was pas na hun voltooiing dat we voor hen een vergoeding zouden ontvangen, de beloning voor de laatste paar maanden van het werk dat we niet zullen ontvangen en die onder meer als werkkapitaal moesten worden gebruikt voor de „overleving” van de herfst en winter van dit jaar. Van maart tot juni werkt ons kantoor, ondanks nul inkomsten, gratis aan klanten voor wie vluchten zijn geannuleerd, het draagt de kosten in de vorm van huur voor lokalen, nutsvoorzieningen, boekingsprogrammakosten, autoleasing, brandstof, telefoons. Met nul omzet gedurende een paar maanden en een visie op een zeer diepe daling van het ene jaar naar het andere in de daaropvolgende maanden, hebben we heel veel steun nodig om onze liquiditeit te behouden. De uit de medefinanciering ontvangen middelen zullen worden gebruikt voor het werkkapitaal, de liquiditeit, de huurfacturen en -facturen van het kantoor, de nutsvoorzieningen en andere vaste verplichtingen waarvan de betaling noodzakelijk is voor de voortzetting van de activiteiten. (Dutch) | |||||||||||||||
Property / summary: Habibi Travel Agency treedt op als reisbureau, een toeristenadviseur bij de verkoop van toeristische pakketten aangeboden door Poolse touroperators. Wij ontvangen een vergoeding voor ons werk alleen als commissie op verkochte en gelijktijdig voltooide reizen. Als gevolg van de uitgeroepen COVID-19-pandemie is het aantal nieuwe klanten en bijgevolg het huidige inkomen sinds maart bijna 100 % gedaald. Bovendien verkochten we van september 2019 tot maart 2020 voornamelijk reizen die in mei, juni, op vakantie 2020 zouden plaatsvinden en uiteindelijk in ca. 80-90 % geannuleerd, en het was pas na hun voltooiing dat we voor hen een vergoeding zouden ontvangen, de beloning voor de laatste paar maanden van het werk dat we niet zullen ontvangen en die onder meer als werkkapitaal moesten worden gebruikt voor de „overleving” van de herfst en winter van dit jaar. Van maart tot juni werkt ons kantoor, ondanks nul inkomsten, gratis aan klanten voor wie vluchten zijn geannuleerd, het draagt de kosten in de vorm van huur voor lokalen, nutsvoorzieningen, boekingsprogrammakosten, autoleasing, brandstof, telefoons. Met nul omzet gedurende een paar maanden en een visie op een zeer diepe daling van het ene jaar naar het andere in de daaropvolgende maanden, hebben we heel veel steun nodig om onze liquiditeit te behouden. De uit de medefinanciering ontvangen middelen zullen worden gebruikt voor het werkkapitaal, de liquiditeit, de huurfacturen en -facturen van het kantoor, de nutsvoorzieningen en andere vaste verplichtingen waarvan de betaling noodzakelijk is voor de voortzetting van de activiteiten. (Dutch) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Habibi Travel Agency treedt op als reisbureau, een toeristenadviseur bij de verkoop van toeristische pakketten aangeboden door Poolse touroperators. Wij ontvangen een vergoeding voor ons werk alleen als commissie op verkochte en gelijktijdig voltooide reizen. Als gevolg van de uitgeroepen COVID-19-pandemie is het aantal nieuwe klanten en bijgevolg het huidige inkomen sinds maart bijna 100 % gedaald. Bovendien verkochten we van september 2019 tot maart 2020 voornamelijk reizen die in mei, juni, op vakantie 2020 zouden plaatsvinden en uiteindelijk in ca. 80-90 % geannuleerd, en het was pas na hun voltooiing dat we voor hen een vergoeding zouden ontvangen, de beloning voor de laatste paar maanden van het werk dat we niet zullen ontvangen en die onder meer als werkkapitaal moesten worden gebruikt voor de „overleving” van de herfst en winter van dit jaar. Van maart tot juni werkt ons kantoor, ondanks nul inkomsten, gratis aan klanten voor wie vluchten zijn geannuleerd, het draagt de kosten in de vorm van huur voor lokalen, nutsvoorzieningen, boekingsprogrammakosten, autoleasing, brandstof, telefoons. Met nul omzet gedurende een paar maanden en een visie op een zeer diepe daling van het ene jaar naar het andere in de daaropvolgende maanden, hebben we heel veel steun nodig om onze liquiditeit te behouden. De uit de medefinanciering ontvangen middelen zullen worden gebruikt voor het werkkapitaal, de liquiditeit, de huurfacturen en -facturen van het kantoor, de nutsvoorzieningen en andere vaste verplichtingen waarvan de betaling noodzakelijk is voor de voortzetting van de activiteiten. (Dutch) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 18 December 2021
|
Revision as of 08:06, 18 December 2021
Project Q2697392 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Support for maintaining the activities of the Habibi Travel Agency Paweł Buchowski |
Project Q2697392 in Poland |
Statements
23,535.33 zloty
0 references
23,535.33 zloty
0 references
100.0 percent
0 references
1 August 2020
0 references
31 October 2020
0 references
BIURO PODRÓŻY HABIBI TRAVEL BUCHOWSKI PAWEŁ
0 references
Biuro Podróży Habibi Travel działa jako agent turystyczny, turystyczny doradca przy sprzedaży pakietów turystycznych oferowanych przez polskich organizatorów turystyki. Wynagrodzenie za swoją pracę otrzymujemy jedynie jako prowizję od sprzedanych i równocześnie zrealizowanych wyjazdów. Z uwagi na ogłoszoną pandemię COVID-19 od marca nastąpił niemal 100% spadek liczby nowych klientów a co za tym idzie i bieżących dochodów. Co więcej, od września 2019r. do marca 2020r. sprzedawaliśmy głównie wyjazdy które miały się odbyć w maju, czerwcu, w wakacje 2020r. a finalnie zostały one w ok. 80-90% anulowane, a to dopiero po ich zrealizowaniu mieliśmy otrzymać za nie wynagrodzenie, wynagrodzenie za kilka minionych miesięcy pracy którego nie otrzymamy a które to wynagrodzenie miało posłużyć m.in jako kapitał obrotowy do "przetrwania" jesieni i zimy bieżącego roku. Od marca do czerwca pomimo zerowych przychodów cały czas nasze biuro pracuje bezpłatnie obsługiwać klientów którym zostały anulowane loty, ponosi tego koszty w postaci czynszu za lokal, media, opłaty za programy rezerwacyjne, leasing samochodu, paliwo, telefony. Mając przez kilka miesięcy zerowe obroty i wizje ich bardzo głębokiego spadku w stosunku rok do roku również w kolejnych miesiącach bardzo potrzebujemy wsparcia utrzymującego naszą płynność finansową. Środki otrzymane z dofinansowania zostaną przeznaczone na kapitał obrotowy biura, na utrzymanie płynności finansowej, zostaną nimi opłacane rachunki i faktury za czynsz, media i inne stałe zobowiązania których opłacenie jest niezbędne do dalszego prowadzenia działalności gospodarczej. (Polish)
0 references
Habibi Travel Agency acts as a travel agent, a tourist advisor when selling tourist packages offered by Polish tour operators. We receive remuneration for our work only as a commission on sold and simultaneously completed trips. Due to the declared COVID-19 pandemic, the number of new customers and, consequently, current income has fallen almost 100 % since March. Moreover, from September 2019 to March 2020, we sold mainly trips that were supposed to take place in May, June, on holiday 2020 and finally stayed in approx. 80-90 % cancelled, and it was only after their completion that we were to receive remuneration for them, the remuneration for the past few months of work which we will not receive and which was to be used, among others, as working capital for the “survival” of autumn and winter of this year. From March to June, despite zero revenues, our office works free of charge to service customers to whom flights have been cancelled, it bears the costs in the form of rent for premises, utilities, booking program fees, car leasing, fuel, telephones. With zero turnover for a few months and a vision of a very deep decline from one year to another in the following months, we very much need support to maintain our liquidity. The funds received from the co-financing will be used for the office’s working capital, liquidity, rent bills and invoices, utilities and other fixed liabilities the payment of which is necessary for the continuation of the business. (English)
7 July 2021
0 references
Habibi Travel Agency agit en tant qu’agence de voyages, conseiller touristique lors de la vente de forfaits touristiques proposés par les voyagistes polonais. Nous ne recevons une rémunération pour notre travail que sous la forme d’une commission sur les voyages vendus et complétés simultanément. En raison de la pandémie déclarée de COVID-19, le nombre de nouveaux clients et, par conséquent, les revenus actuels ont diminué de près de 100 % depuis mars. De plus, de septembre 2019 à mars 2020, nous avons vendu principalement des voyages qui devaient avoir lieu en mai, juin, les vacances 2020 et finalement restés env. 80-90 % ont annulé, et ce n’est qu’après leur achèvement que nous recevions une rémunération pour eux, la rémunération des derniers mois de travail que nous ne recevrons pas et qui devait être utilisée, entre autres, comme fonds de roulement pour la «survie» de l’automne et de l’hiver de cette année. De mars à juin, malgré l’absence de revenus, notre bureau travaille gratuitement pour desservir les clients auxquels les vols ont été annulés, il supporte les coûts sous forme de location de locaux, de services publics, de frais de programme de réservation, de location de voitures, de carburant, de téléphones. Avec un chiffre d’affaires nul pendant quelques mois et une vision d’un déclin très profond d’une année à l’autre dans les mois suivants, nous avons beaucoup besoin de soutien pour maintenir nos liquidités. Les fonds reçus du cofinancement seront utilisés pour le fonds de roulement, les liquidités, les loyers et factures, les services publics et autres engagements fixes dont le paiement est nécessaire pour la poursuite de l’activité. (French)
4 December 2021
0 references
Habibi Travel Agency fungiert als Reisebüro, ein touristischer Berater beim Verkauf von touristischen Paketen, die von polnischen Reiseveranstaltern angeboten werden. Wir erhalten eine Vergütung für unsere Arbeit nur als Provision für verkaufte und gleichzeitig abgeschlossene Reisen. Aufgrund der erklärten COVID-19-Pandemie sind die Zahl der Neukunden und damit die laufenden Einnahmen seit März fast 100 % gesunken. Darüber hinaus verkauften wir von September 2019 bis März 2020 hauptsächlich Reisen, die im Mai, Juni, im Urlaub 2020 stattfinden und schließlich in ca. 80-90 % stornierten, und erst nach ihrer Fertigstellung sollten wir für sie eine Vergütung erhalten, die Vergütung für die letzten Monate der Arbeit, die wir nicht erhalten werden und die unter anderem als Betriebskapital für das „Überleben“ im Herbst und Winter dieses Jahres verwendet werden sollte. Von März bis Juni, trotz Nulleinnahmen, arbeitet unser Büro kostenlos an Servicekunden, an die Flüge storniert wurden, es trägt die Kosten in Form von Mieten für Räumlichkeiten, Versorgungsunternehmen, Buchungsprogrammgebühren, Autoleasing, Treibstoff, Telefone. Mit dem Nullumsatz für ein paar Monate und einer Vision eines sehr tiefen Rückgangs von einem Jahr auf ein anderes in den folgenden Monaten brauchen wir sehr viel Unterstützung, um unsere Liquidität aufrechtzuerhalten. Die aus der Kofinanzierung erhaltenen Mittel werden für Betriebskapital, Liquidität, Mietrechnungen und Rechnungen, Versorgungsunternehmen und sonstige Festverbindlichkeiten verwendet, deren Zahlung für die Fortführung des Geschäfts erforderlich ist. (German)
14 December 2021
0 references
Habibi Travel Agency treedt op als reisbureau, een toeristenadviseur bij de verkoop van toeristische pakketten aangeboden door Poolse touroperators. Wij ontvangen een vergoeding voor ons werk alleen als commissie op verkochte en gelijktijdig voltooide reizen. Als gevolg van de uitgeroepen COVID-19-pandemie is het aantal nieuwe klanten en bijgevolg het huidige inkomen sinds maart bijna 100 % gedaald. Bovendien verkochten we van september 2019 tot maart 2020 voornamelijk reizen die in mei, juni, op vakantie 2020 zouden plaatsvinden en uiteindelijk in ca. 80-90 % geannuleerd, en het was pas na hun voltooiing dat we voor hen een vergoeding zouden ontvangen, de beloning voor de laatste paar maanden van het werk dat we niet zullen ontvangen en die onder meer als werkkapitaal moesten worden gebruikt voor de „overleving” van de herfst en winter van dit jaar. Van maart tot juni werkt ons kantoor, ondanks nul inkomsten, gratis aan klanten voor wie vluchten zijn geannuleerd, het draagt de kosten in de vorm van huur voor lokalen, nutsvoorzieningen, boekingsprogrammakosten, autoleasing, brandstof, telefoons. Met nul omzet gedurende een paar maanden en een visie op een zeer diepe daling van het ene jaar naar het andere in de daaropvolgende maanden, hebben we heel veel steun nodig om onze liquiditeit te behouden. De uit de medefinanciering ontvangen middelen zullen worden gebruikt voor het werkkapitaal, de liquiditeit, de huurfacturen en -facturen van het kantoor, de nutsvoorzieningen en andere vaste verplichtingen waarvan de betaling noodzakelijk is voor de voortzetting van de activiteiten. (Dutch)
18 December 2021
0 references
Identifiers
RPDS.01.05.01-02-1310/20
0 references