The & I: ‘investing & Innovate’ to overcome the crisis and to continue with force and determination of the road to development. (Q2045385): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Change because item Q2500845 was merged with Q261008)
(‎Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations)
label / frlabel / fr
 
I &I: «Investir et INNOVER» À SUPER CRISI ET REPRENCE AVEC SOURCE ET DÉTERMINATION LA VIA DU DÉVELOPPEMENT.
Property / summary
 
LE SOC. DMM SPA EST NÉ DANS LA MUNICIPALITÉ DE MONTECALVO EN FEUILLE EN 1997. L’IDÉE ENTREPRENEURIALE A PRIS FORME PLUSIEURS ANNÉES PLUS TÔT, EN 1971 LORSQUE LE FONDATEUR, UNE CONNAISSANCE APPROFONDIE DES MATÉRIAUX MÉTALLIQUES ET DES TECHNOLOGIES DE TRAITEMENT CONNEXES, COSTITUEUR L’ENTREPRISE DÉCORATION DE MEUBLES SRL, DANS LE BUT DE CRÉER ET DE COMMERCIALISER DES PRODUITS DE FABRICATION MÉTALLIQUE POUR LES MARCHÉS DU MOBILIER ET DE LA CONSTRUCTION. EN 1982, LA DEUXIÈME GÉNÉRATION A REPRIS LA DIRECTION DE L’ENTREPRISE, QUI A DONNÉ UNE FORTE IMPULSION INDUSTRIELLE À L’ENTREPRISE, CRÉANT EN 1998 L’ENTREPRISE ACTUELLE DMM SPA. AU FIL DES ANS, L’ENTREPRISE A CONNU DES ÉVOLUTIONS IMPORTANTES GRÂCE À LA GRANDE CAPACITÉ DÉVELOPPÉE DANS LE TRAVAIL DES MÉTAUX ET LEUR INTÉGRATION AVEC D’AUTRES MATÉRIAUX, SI BIEN QU’ELLE EST AUJOURD’HUI DEVENUE L’UNE DES RÉALITÉS LES PLUS INNOVANTES ET LES PLUS IMPORTANTES AU NIVEAU NATIONAL ET EUROPÉEN. CONSIDÉRANT QUE LE MARCHÉ EXIGE PRINCIPALEMENT DES PRODUITS UNIQUES DU DMM (French)
Property / summary: LE SOC. DMM SPA EST NÉ DANS LA MUNICIPALITÉ DE MONTECALVO EN FEUILLE EN 1997. L’IDÉE ENTREPRENEURIALE A PRIS FORME PLUSIEURS ANNÉES PLUS TÔT, EN 1971 LORSQUE LE FONDATEUR, UNE CONNAISSANCE APPROFONDIE DES MATÉRIAUX MÉTALLIQUES ET DES TECHNOLOGIES DE TRAITEMENT CONNEXES, COSTITUEUR L’ENTREPRISE DÉCORATION DE MEUBLES SRL, DANS LE BUT DE CRÉER ET DE COMMERCIALISER DES PRODUITS DE FABRICATION MÉTALLIQUE POUR LES MARCHÉS DU MOBILIER ET DE LA CONSTRUCTION. EN 1982, LA DEUXIÈME GÉNÉRATION A REPRIS LA DIRECTION DE L’ENTREPRISE, QUI A DONNÉ UNE FORTE IMPULSION INDUSTRIELLE À L’ENTREPRISE, CRÉANT EN 1998 L’ENTREPRISE ACTUELLE DMM SPA. AU FIL DES ANS, L’ENTREPRISE A CONNU DES ÉVOLUTIONS IMPORTANTES GRÂCE À LA GRANDE CAPACITÉ DÉVELOPPÉE DANS LE TRAVAIL DES MÉTAUX ET LEUR INTÉGRATION AVEC D’AUTRES MATÉRIAUX, SI BIEN QU’ELLE EST AUJOURD’HUI DEVENUE L’UNE DES RÉALITÉS LES PLUS INNOVANTES ET LES PLUS IMPORTANTES AU NIVEAU NATIONAL ET EUROPÉEN. CONSIDÉRANT QUE LE MARCHÉ EXIGE PRINCIPALEMENT DES PRODUITS UNIQUES DU DMM (French) / rank
 
Normal rank
Property / summary: LE SOC. DMM SPA EST NÉ DANS LA MUNICIPALITÉ DE MONTECALVO EN FEUILLE EN 1997. L’IDÉE ENTREPRENEURIALE A PRIS FORME PLUSIEURS ANNÉES PLUS TÔT, EN 1971 LORSQUE LE FONDATEUR, UNE CONNAISSANCE APPROFONDIE DES MATÉRIAUX MÉTALLIQUES ET DES TECHNOLOGIES DE TRAITEMENT CONNEXES, COSTITUEUR L’ENTREPRISE DÉCORATION DE MEUBLES SRL, DANS LE BUT DE CRÉER ET DE COMMERCIALISER DES PRODUITS DE FABRICATION MÉTALLIQUE POUR LES MARCHÉS DU MOBILIER ET DE LA CONSTRUCTION. EN 1982, LA DEUXIÈME GÉNÉRATION A REPRIS LA DIRECTION DE L’ENTREPRISE, QUI A DONNÉ UNE FORTE IMPULSION INDUSTRIELLE À L’ENTREPRISE, CRÉANT EN 1998 L’ENTREPRISE ACTUELLE DMM SPA. AU FIL DES ANS, L’ENTREPRISE A CONNU DES ÉVOLUTIONS IMPORTANTES GRÂCE À LA GRANDE CAPACITÉ DÉVELOPPÉE DANS LE TRAVAIL DES MÉTAUX ET LEUR INTÉGRATION AVEC D’AUTRES MATÉRIAUX, SI BIEN QU’ELLE EST AUJOURD’HUI DEVENUE L’UNE DES RÉALITÉS LES PLUS INNOVANTES ET LES PLUS IMPORTANTES AU NIVEAU NATIONAL ET EUROPÉEN. CONSIDÉRANT QUE LE MARCHÉ EXIGE PRINCIPALEMENT DES PRODUITS UNIQUES DU DMM (French) / qualifier
 
point in time: 16 December 2021
Timestamp+2021-12-16T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 10:32, 16 December 2021

Project Q2045385 in Italy
Language Label Description Also known as
English
The & I: ‘investing & Innovate’ to overcome the crisis and to continue with force and determination of the road to development.
Project Q2045385 in Italy

    Statements

    0 references
    51,724.75 Euro
    0 references
    103,449.5 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    22 June 2018
    0 references
    25 January 2020
    0 references
    REGIONE MARCHE
    0 references
    0 references
    0 references

    43°48'41.62"N, 12°37'51.78"E
    0 references
    LA SOC. DMM SPA NASCE NEL COMUNE DI MONTECALVO IN FOGLIA NELL¿ANNO 1997. L¿IDEA IMPRENDITORIALE PRENDE CORPO MOLTI ANNI PRIMA, NEL 1971 QUANDO IL FONDATORE, PROFONDO CONOSCITORE DEI MATERIALI METALLICI E DELLE RELATIVE TECNOLOGIE DI LAVORAZIONE, COSTITUì LA SOCIETà DECORAZIONI METALLICHE MOBILI SRL, CON L¿OBIETTIVO DI REALIZZARE E COMMERCIALIZZARE PRODOTTI MANUFATTI IN METALLO PER I MERCATI DEL MOBILE - ARREDAMENTO E DELL¿EDILIZIA. NELL¿ANNO 1982 Ê SUBENTRATA NELLA GUIDA DELL¿AZIENDA LA SECONDA GENERAZIONE, CHE HA DATO UN FORTE IMPULSO INDUSTRIALE ALL¿IMPRESA, CREANDO NEL 1998 LA ATTUALE SOCIETà DMM SPA. NEL CORSO DEGLI ANNI LA SOCIETà HA SUBITO ALCUNE IMPORTANTI EVOLUZIONI GRAZIE ALLA GRANDE CAPACITà SVILUPPATA NELLA LAVORAZIONE DEI METALLI E NELLA LORO INTEGRAZIONE CON ALTRI MATERIALI, TANTO DA DIVENIRE OGGI UNA DELLE REALTà PIù INNOVATIVE E PIù IMPORTANTI A LIVELLO NAZIONALE ED EUROPEO. CONSIDERANDO CHE IL MERCATO RICHIEDE ALLA DMM PREVALENTEMENTE PRODOTTI UNICI FIN (Italian)
    0 references
    SOC. DMM SPA IS BORN IN THE MUNICIPALITY OF MONTECALVO IN THE RANGE OF 1997. THIS BUSINESS IDEA BECOMES MANY YEARS BEFORE, IN 1971, WHEN THE FOUNDER, WHICH HAS AN IN-DEPTH KNOWLEDGE OF METALLIC MATERIALS AND THEIR PROCESSING TECHNOLOGY, AND WHICH HAS THE OBJECTIVE OF CONSTRUCTING AND MARKETING FABRICATED METAL PRODUCTS FOR THE MARKETS FOR FURNITURE — FURNISHINGS AND BUILDINGS. IN ARTICLE 1982, THE SECOND GENERATION OF THE GUIDELINES, WHICH REPLACED THE SECOND GENERATION OF THE GUIDE, GAVE AN IMPORTANT INDUSTRIAL BOOST TO THIS SECTOR, CREATING IN 1998 THE CURRENT COMPANY DMM SPA. OVER THE YEARS, THE COMPANY HAS UNDERGONE A NUMBER OF IMPORTANT DEVELOPMENTS, THANKS TO ITS CONSIDERABLE CAPACITY IN THE PROCESSING OF METALS AND THEIR INTEGRATION WITH OTHER MATERIALS, SO THAT IT IS NOW ONE OF THE MOST INNOVATIVE AND IMPORTANT NATIONAL AND EUROPEAN MEASURES TO BE TAKEN INTO ACCOUNT TODAY. WHEREAS THE MARKET REQUIRES THE DMM TO BE MAINLY UNIQUE PRODUCTS FIN (English)
    0 references
    LE SOC. DMM SPA EST NÉ DANS LA MUNICIPALITÉ DE MONTECALVO EN FEUILLE EN 1997. L’IDÉE ENTREPRENEURIALE A PRIS FORME PLUSIEURS ANNÉES PLUS TÔT, EN 1971 LORSQUE LE FONDATEUR, UNE CONNAISSANCE APPROFONDIE DES MATÉRIAUX MÉTALLIQUES ET DES TECHNOLOGIES DE TRAITEMENT CONNEXES, COSTITUEUR L’ENTREPRISE DÉCORATION DE MEUBLES SRL, DANS LE BUT DE CRÉER ET DE COMMERCIALISER DES PRODUITS DE FABRICATION MÉTALLIQUE POUR LES MARCHÉS DU MOBILIER ET DE LA CONSTRUCTION. EN 1982, LA DEUXIÈME GÉNÉRATION A REPRIS LA DIRECTION DE L’ENTREPRISE, QUI A DONNÉ UNE FORTE IMPULSION INDUSTRIELLE À L’ENTREPRISE, CRÉANT EN 1998 L’ENTREPRISE ACTUELLE DMM SPA. AU FIL DES ANS, L’ENTREPRISE A CONNU DES ÉVOLUTIONS IMPORTANTES GRÂCE À LA GRANDE CAPACITÉ DÉVELOPPÉE DANS LE TRAVAIL DES MÉTAUX ET LEUR INTÉGRATION AVEC D’AUTRES MATÉRIAUX, SI BIEN QU’ELLE EST AUJOURD’HUI DEVENUE L’UNE DES RÉALITÉS LES PLUS INNOVANTES ET LES PLUS IMPORTANTES AU NIVEAU NATIONAL ET EUROPÉEN. CONSIDÉRANT QUE LE MARCHÉ EXIGE PRINCIPALEMENT DES PRODUITS UNIQUES DU DMM (French)
    16 December 2021
    0 references

    Identifiers

    B25F19000320007
    0 references