Career gate (Q2702510): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations) |
(Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations) |
||||||||||||||
label / de | label / de | ||||||||||||||
Karrieretor | |||||||||||||||
Property / summary | |||||||||||||||
Unterstützung für 20 Personen (15K,5M) im Alter von 18 bis 64 Jahren, die von Armut oder Ausgrenzung der Gesellschaft bedroht sind, einschließlich Arbeitslosigkeit, wenn der Einsatz von nur arbeitsmarktpolitischen Instrumenten und Dienstleistungen (R.P) unzureichend ist und es erforderlich ist, als vorrangige aktive Eingliederungsdienste sozialer Art oder Familien, die Sozialhilfe erhalten, gemäß dem Gesetz vom 12. März 2004 über Sozialhilfe (Gesetzblatt 2016, Pos. 930, in der geänderten Fassung) oder für Sozialhilfe in Betracht kommen, d. h. mindestens eine der Voraussetzungen des Artikels 7 des Gesetzes vom 12. März 2004 über die Unterstützung zu erfüllen, während es sich um gefährliche soziale Ausgrenzungen handelt, und die Proj. nicht ausschließlich für die Roma-Gemeinschaft bestimmt ist. Personen, die eine Freiheitsstrafe verbüßen, mit Ausnahme der Personen, die unter elektronischer Überwachung stehen, wurden von der Unterstützung ausgeschlossen. Bevorzugt wird das Risiko. Möglichkeit oder Ausschluss. team.experience.experience.experience.experience.exusiveo.o. verstanden als Ausschluss.Aufgrund von mehr als 1 der Bedingungen gemäß Kapitel 3 Nummer 15 der Leitlinien für die Durchführung von Projekten im Bereich der sozialen Eingliederung und zur Bekämpfung der Armut durch den ESF und den EFRE für den Zeitraum 2014-2020 vom 9. Januar 2018 wird der Umfang der Unterstützung im Rahmen des Projekts die Tätigkeiten, die eine bestimmte Person im Rahmen der im POPŻ genannten flankierenden Maßnahmen erhalten oder erhalten hat, nicht duplizieren, die eine erhebliche oder mittlere Unvollständigkeit aufweist. (German) | |||||||||||||||
Property / summary: Unterstützung für 20 Personen (15K,5M) im Alter von 18 bis 64 Jahren, die von Armut oder Ausgrenzung der Gesellschaft bedroht sind, einschließlich Arbeitslosigkeit, wenn der Einsatz von nur arbeitsmarktpolitischen Instrumenten und Dienstleistungen (R.P) unzureichend ist und es erforderlich ist, als vorrangige aktive Eingliederungsdienste sozialer Art oder Familien, die Sozialhilfe erhalten, gemäß dem Gesetz vom 12. März 2004 über Sozialhilfe (Gesetzblatt 2016, Pos. 930, in der geänderten Fassung) oder für Sozialhilfe in Betracht kommen, d. h. mindestens eine der Voraussetzungen des Artikels 7 des Gesetzes vom 12. März 2004 über die Unterstützung zu erfüllen, während es sich um gefährliche soziale Ausgrenzungen handelt, und die Proj. nicht ausschließlich für die Roma-Gemeinschaft bestimmt ist. Personen, die eine Freiheitsstrafe verbüßen, mit Ausnahme der Personen, die unter elektronischer Überwachung stehen, wurden von der Unterstützung ausgeschlossen. Bevorzugt wird das Risiko. Möglichkeit oder Ausschluss. team.experience.experience.experience.experience.exusiveo.o. verstanden als Ausschluss.Aufgrund von mehr als 1 der Bedingungen gemäß Kapitel 3 Nummer 15 der Leitlinien für die Durchführung von Projekten im Bereich der sozialen Eingliederung und zur Bekämpfung der Armut durch den ESF und den EFRE für den Zeitraum 2014-2020 vom 9. Januar 2018 wird der Umfang der Unterstützung im Rahmen des Projekts die Tätigkeiten, die eine bestimmte Person im Rahmen der im POPŻ genannten flankierenden Maßnahmen erhalten oder erhalten hat, nicht duplizieren, die eine erhebliche oder mittlere Unvollständigkeit aufweist. (German) / rank | |||||||||||||||
Normal rank | |||||||||||||||
Property / summary: Unterstützung für 20 Personen (15K,5M) im Alter von 18 bis 64 Jahren, die von Armut oder Ausgrenzung der Gesellschaft bedroht sind, einschließlich Arbeitslosigkeit, wenn der Einsatz von nur arbeitsmarktpolitischen Instrumenten und Dienstleistungen (R.P) unzureichend ist und es erforderlich ist, als vorrangige aktive Eingliederungsdienste sozialer Art oder Familien, die Sozialhilfe erhalten, gemäß dem Gesetz vom 12. März 2004 über Sozialhilfe (Gesetzblatt 2016, Pos. 930, in der geänderten Fassung) oder für Sozialhilfe in Betracht kommen, d. h. mindestens eine der Voraussetzungen des Artikels 7 des Gesetzes vom 12. März 2004 über die Unterstützung zu erfüllen, während es sich um gefährliche soziale Ausgrenzungen handelt, und die Proj. nicht ausschließlich für die Roma-Gemeinschaft bestimmt ist. Personen, die eine Freiheitsstrafe verbüßen, mit Ausnahme der Personen, die unter elektronischer Überwachung stehen, wurden von der Unterstützung ausgeschlossen. Bevorzugt wird das Risiko. Möglichkeit oder Ausschluss. team.experience.experience.experience.experience.exusiveo.o. verstanden als Ausschluss.Aufgrund von mehr als 1 der Bedingungen gemäß Kapitel 3 Nummer 15 der Leitlinien für die Durchführung von Projekten im Bereich der sozialen Eingliederung und zur Bekämpfung der Armut durch den ESF und den EFRE für den Zeitraum 2014-2020 vom 9. Januar 2018 wird der Umfang der Unterstützung im Rahmen des Projekts die Tätigkeiten, die eine bestimmte Person im Rahmen der im POPŻ genannten flankierenden Maßnahmen erhalten oder erhalten hat, nicht duplizieren, die eine erhebliche oder mittlere Unvollständigkeit aufweist. (German) / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 14 December 2021
|
Revision as of 08:54, 14 December 2021
Project Q2702510 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Career gate |
Project Q2702510 in Poland |
Statements
326,874.73 zloty
0 references
384,558.5 zloty
0 references
85.0 percent
0 references
1 January 2020
0 references
31 January 2021
0 references
EDUKACYJNA SZANSA AZIRO LUIZA WŁOCH
0 references
Wsparciem objętych 20os(15K,5M) w wieku 18-64,zagroż.ryzykiem ubóstwa lub wyklucz.społecz, w tym bezrob.wobec których zastosowanie wyłącznie instrumentów i usług rynku pracy(R.P)jest niewystarczające i istnieje konieczność zastosowania w pierwszej kolejności usług aktywnej integracji o charakterze społecz.mieszkające na tere.gmin objetych proj;otoczenie os.zagroż.ubóstw.lub wyklucz.społecz w zakresie w jakim jest to niezbędne dla wsparcia uczestn.To os.lub rodziny korzystające ze świadczeń z pomocy społ.zgodnie z ustawą z 12.03.2004 r.o pomocy społ.(tj.Dz.U.2016 r.poz.930 z późn. zm.)lub kwalifikujące się do objęcia wsparciem pomocy społ.,tj.spełniające co najmniej jedną z przesłanek określonych w art.7 ustawy z 12.03.2004 r.o pomocy społ.uczest proj.Uczest.proj.mogą być os.ze społeczności romskiej,o ile os.te są os.zagroż.ubóst.lub wyklucz.społecz.,a proj.nie ma charakteru wsparcia przeznaczonego wyłącznie dla społeczności romskiej. Ze wsparcia wyłączone zostały os.odbywające karę pozbawienia wolności,z wyjątkiem os.objętych dozorem elektronicznym. Preferowane będą os.zagroż.ubóst.lub wyklucz.społe.doświadczających wielokrot.wyklucz.społe.o rozumianego jako wyklucz.z powodu więcej niż 1-ej z przesłanek,o których mowa w Rozdziale 3 pkt 15 Wytycznych w zakresie realizacji przedsięwzięć w obszarze włączenia społ.i zwalczania ubóstwa z wykorzystaniem EFS i EFRR na lata 2014-2020 z dnia 9.01.2018r.,os.korzystających z POPŻ,a zakres wsparcia w proj. nie będzie powielać działań,które dana os.otrzymywała lub otrzymuje w ramach działań towarzyszących,o których mowa w POPŻ, os.o znacznym lub umiarkowanym stopniu niepełnos.,os.z niepełnos.sprzężoną, os.z zaburzeniami psychicznymi,w tym os.z niepełnos.intelektualną i os.z całościowymi zaburzeniami rozwojowymi. (Polish)
0 references
Support covered by 20 persons (15K,5M) aged 18-64, at risk of poverty or exclusion of society, including unemployment, where the use of only labour market instruments and services (R.P) is insufficient and there is a need to apply as a priority active inclusion services of a social nature. or families benefiting from social assistance in accordance with the Act of 12 March 2004 on social assistance (Journal of Laws 2016, item 930, as amended) or eligible for social assistance, i.e. fulfilling at least one of the conditions laid down in Article 7 of the Act of 12 March 2004 on assistance. while these are perilous.poor social exclusions, and the proj. is not intended solely for the Roma community. Persons serving a custodial sentence, with the exception of those under electronic surveillance, were excluded from support. Preference will be given to risk. Possibility or exclusion. teams.experience.experience.exclusive.o. understood as exclusion.due to more than 1 of the conditions referred to in Chapter 3, point 15 of the Guidelines for the implementation of projects in the field of social inclusion and combating poverty using the ESF and the ERDF for the period 2014-2020 of 9 January 2018, the scope of support in the project will not duplicate the activities which a given person has received or receives as part of the accompanying measures referred to in the POPŻ, who have a significant or moderate degree of incompleteness. (English)
7 July 2021
0 references
L’aide assurée par 20 personnes (15 000,5 millions d’années) âgées de 18 à 64 ans, exposées au risque de pauvreté ou d’exclusion sociale, y compris le chômage, lorsque le recours aux seuls instruments et services du marché du travail est insuffisant et qu’il est nécessaire de recourir en priorité à des services d’inclusion active à caractère social ou aux familles bénéficiant de l’aide sociale conformément à la loi du 12 mars 2004 sur l’assistance sociale (Journal officiel 2016, point 930, tel que modifié) ou pouvant bénéficier de l’aide sociale, c’est-à-dire remplir au moins l’une des conditions énoncées à l’article 7 de la loi du 12 mars 2004 relative à l’assistance, alors qu’il s’agit d’exclusions sociales précaires et que le proj. n’est pas destiné uniquement à la communauté rom. Les personnes purgeant une peine privative de liberté, à l’exception des personnes placées sous surveillance électronique, ont été exclues de l’aide alimentaire. La préférence sera accordée au risque. Possibilité ou exclusion. équipes.expérience.expérience.exclusive.o. comprise comme l’exclusion.due à plus d’une des conditions visées au chapitre 3, point 15 des lignes directrices pour la mise en œuvre de projets dans le domaine de l’inclusion sociale et de la lutte contre la pauvreté au moyen du FSE et du FEDER pour la période 2014-2020 du 9 janvier 2018, le champ d’application du soutien au projet ne fera pas double emploi avec les activités qu’une personne donnée a reçues ou reçoit dans le cadre des mesures d’accompagnement visées dans le POP, qui présentent un degré significatif ou modéré de carence. (French)
4 December 2021
0 references
Unterstützung für 20 Personen (15K,5M) im Alter von 18 bis 64 Jahren, die von Armut oder Ausgrenzung der Gesellschaft bedroht sind, einschließlich Arbeitslosigkeit, wenn der Einsatz von nur arbeitsmarktpolitischen Instrumenten und Dienstleistungen (R.P) unzureichend ist und es erforderlich ist, als vorrangige aktive Eingliederungsdienste sozialer Art oder Familien, die Sozialhilfe erhalten, gemäß dem Gesetz vom 12. März 2004 über Sozialhilfe (Gesetzblatt 2016, Pos. 930, in der geänderten Fassung) oder für Sozialhilfe in Betracht kommen, d. h. mindestens eine der Voraussetzungen des Artikels 7 des Gesetzes vom 12. März 2004 über die Unterstützung zu erfüllen, während es sich um gefährliche soziale Ausgrenzungen handelt, und die Proj. nicht ausschließlich für die Roma-Gemeinschaft bestimmt ist. Personen, die eine Freiheitsstrafe verbüßen, mit Ausnahme der Personen, die unter elektronischer Überwachung stehen, wurden von der Unterstützung ausgeschlossen. Bevorzugt wird das Risiko. Möglichkeit oder Ausschluss. team.experience.experience.experience.experience.exusiveo.o. verstanden als Ausschluss.Aufgrund von mehr als 1 der Bedingungen gemäß Kapitel 3 Nummer 15 der Leitlinien für die Durchführung von Projekten im Bereich der sozialen Eingliederung und zur Bekämpfung der Armut durch den ESF und den EFRE für den Zeitraum 2014-2020 vom 9. Januar 2018 wird der Umfang der Unterstützung im Rahmen des Projekts die Tätigkeiten, die eine bestimmte Person im Rahmen der im POPŻ genannten flankierenden Maßnahmen erhalten oder erhalten hat, nicht duplizieren, die eine erhebliche oder mittlere Unvollständigkeit aufweist. (German)
14 December 2021
0 references
Identifiers
RPLD.09.01.01-10-B061/19
0 references