REHABILITATION OF THE FORMER COLLEGE OF SANTO ANTÓNIO (Q2878283): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations)
(‎Changed label, description and/or aliases in de, and other parts: Adding German translations)
label / delabel / de
 
REHABILITATION DES EHEMALIGEN COLLEGE VON SANTO ANTÓNIO
Property / summary
 
Die zweite Änderung ist zeitlicher Natur. Sie soll die Frist für das Ende des Antrags verlängern, da weitere Aussetzungen der Arbeiten aus dem Vertrag stattgefunden haben. (German)
Property / summary: Die zweite Änderung ist zeitlicher Natur. Sie soll die Frist für das Ende des Antrags verlängern, da weitere Aussetzungen der Arbeiten aus dem Vertrag stattgefunden haben. (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Die zweite Änderung ist zeitlicher Natur. Sie soll die Frist für das Ende des Antrags verlängern, da weitere Aussetzungen der Arbeiten aus dem Vertrag stattgefunden haben. (German) / qualifier
 
point in time: 13 December 2021
Timestamp+2021-12-13T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 11:33, 13 December 2021

Project Q2878283 in Portugal
Language Label Description Also known as
English
REHABILITATION OF THE FORMER COLLEGE OF SANTO ANTÓNIO
Project Q2878283 in Portugal

    Statements

    0 references
    769,904.0 Euro
    0 references
    905,769.0 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    18 November 2016
    0 references
    31 December 2021
    0 references
    MUNICÍPIO DO FUNDÃO
    0 references
    Q2990367 (Deleted Item)
    0 references

    40°8'26.92"N, 7°30'6.30"W
    0 references
    A segunda alteração é de natureza temporal. Pretende-se prorrogar a data de fim da candidatura em virtude de se terem verificado novas suspensões de trabalhos da empreitada. (Portuguese)
    0 references
    The second change is temporal in nature. It is intended to extend the date of the end of the application because there have been new suspensions of work on the undertaking. (English)
    7 July 2021
    0 references
    Le deuxième amendement est de nature temporelle. Il est prévu de prolonger la date d’expiration de la demande parce qu’il y a eu d’autres suspensions de travaux du marché. (French)
    4 December 2021
    0 references
    Die zweite Änderung ist zeitlicher Natur. Sie soll die Frist für das Ende des Antrags verlängern, da weitere Aussetzungen der Arbeiten aus dem Vertrag stattgefunden haben. (German)
    13 December 2021
    0 references
    Fundão, União das freguesias de Fundão, Valverde, Donas, Aldeia de Joanes e Aldeia Nova do Cabo
    0 references

    Identifiers

    CENTRO-09-2316-FEDER-000113
    0 references