“Passerelle Successful School” (Q3673888): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Removed claim: summary (P836): Notre structure agréee „Contrat Local d‚Accompagnement à la scolarité – CLAS“ par la Caisse d‘Allocations Familiales (CAF) anime des ateliers d‚aide aux devoirs et d‘activités périscolaires. Une soixantaine de jeunes bénéficient de ces ateliers, ils proviennent des établissements primaires (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) et secondaires (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY) et du Lycée Flora T...)
(‎Created claim: summary (P836): Unsere von der Caisse d‚Allocations Familiales (CAF) genehmigte Struktur „Local d‘Assemblagnement à la Scolarité – CLAS“ leitet Workshops zur Unterstützung von Hausaufgaben und außerschulischen Aktivitäten. Rund sechzig junge Menschen profitieren von diesen Workshops, sie stammen aus den primären Schulen (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) und dem Gymnasium Flora Tristan (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Sain...)
Property / summary
 
Unsere von der Caisse d‚Allocations Familiales (CAF) genehmigte Struktur „Local d‘Assemblagnement à la Scolarité – CLAS“ leitet Workshops zur Unterstützung von Hausaufgaben und außerschulischen Aktivitäten. Rund sechzig junge Menschen profitieren von diesen Workshops, sie stammen aus den primären Schulen (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) und dem Gymnasium Flora Tristan (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY). Diese Workshops finden jeden Tag nach der Schule, am Mittwochnachmittag und am Samstagmorgen statt. Die Kollegien befinden sich in ausgewiesenen Bereichen: V „Gewaltpräventionszone“, APV „Prioritäre Leistung, die eine Valorisierung rechtfertigt“ und ZEP „Prioritäre Bildungszone“ Unser Verein hat sich seit seiner Gründung dafür eingesetzt, den Schüler, den Elternteil und die Schule in einen Dialogprozess einzubinden, der dem schulischen Erfolg des Kindes seine volle Bedeutung verleiht. Das College ist ein Wendepunkt im Leben des Kindes sowohl hinsichtlich seiner Schulbildung als auch seiner Sozialisation und seiner beruflichen Zukunft. Die in unseren Quartiern ausgeschlossenen Kollegier werden an sich selbst geliefert und gehen weiter von ihrer Schule weg. Es wird kein palliativer Mechanismus angeboten, und dies führt zu einem Familien- und Sozialbruch. Wir wollen gemeinsam mit der Schulgemeinschaft Lösungen finden und den Schulabbruch verhindern. (German)
Property / summary: Unsere von der Caisse d‚Allocations Familiales (CAF) genehmigte Struktur „Local d‘Assemblagnement à la Scolarité – CLAS“ leitet Workshops zur Unterstützung von Hausaufgaben und außerschulischen Aktivitäten. Rund sechzig junge Menschen profitieren von diesen Workshops, sie stammen aus den primären Schulen (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) und dem Gymnasium Flora Tristan (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY). Diese Workshops finden jeden Tag nach der Schule, am Mittwochnachmittag und am Samstagmorgen statt. Die Kollegien befinden sich in ausgewiesenen Bereichen: V „Gewaltpräventionszone“, APV „Prioritäre Leistung, die eine Valorisierung rechtfertigt“ und ZEP „Prioritäre Bildungszone“ Unser Verein hat sich seit seiner Gründung dafür eingesetzt, den Schüler, den Elternteil und die Schule in einen Dialogprozess einzubinden, der dem schulischen Erfolg des Kindes seine volle Bedeutung verleiht. Das College ist ein Wendepunkt im Leben des Kindes sowohl hinsichtlich seiner Schulbildung als auch seiner Sozialisation und seiner beruflichen Zukunft. Die in unseren Quartiern ausgeschlossenen Kollegier werden an sich selbst geliefert und gehen weiter von ihrer Schule weg. Es wird kein palliativer Mechanismus angeboten, und dies führt zu einem Familien- und Sozialbruch. Wir wollen gemeinsam mit der Schulgemeinschaft Lösungen finden und den Schulabbruch verhindern. (German) / rank
 
Normal rank
Property / summary: Unsere von der Caisse d‚Allocations Familiales (CAF) genehmigte Struktur „Local d‘Assemblagnement à la Scolarité – CLAS“ leitet Workshops zur Unterstützung von Hausaufgaben und außerschulischen Aktivitäten. Rund sechzig junge Menschen profitieren von diesen Workshops, sie stammen aus den primären Schulen (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) und dem Gymnasium Flora Tristan (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY). Diese Workshops finden jeden Tag nach der Schule, am Mittwochnachmittag und am Samstagmorgen statt. Die Kollegien befinden sich in ausgewiesenen Bereichen: V „Gewaltpräventionszone“, APV „Prioritäre Leistung, die eine Valorisierung rechtfertigt“ und ZEP „Prioritäre Bildungszone“ Unser Verein hat sich seit seiner Gründung dafür eingesetzt, den Schüler, den Elternteil und die Schule in einen Dialogprozess einzubinden, der dem schulischen Erfolg des Kindes seine volle Bedeutung verleiht. Das College ist ein Wendepunkt im Leben des Kindes sowohl hinsichtlich seiner Schulbildung als auch seiner Sozialisation und seiner beruflichen Zukunft. Die in unseren Quartiern ausgeschlossenen Kollegier werden an sich selbst geliefert und gehen weiter von ihrer Schule weg. Es wird kein palliativer Mechanismus angeboten, und dies führt zu einem Familien- und Sozialbruch. Wir wollen gemeinsam mit der Schulgemeinschaft Lösungen finden und den Schulabbruch verhindern. (German) / qualifier
 
point in time: 1 December 2021
Timestamp+2021-12-01T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 07:07, 1 December 2021

Project Q3673888 in France
Language Label Description Also known as
English
“Passerelle Successful School”
Project Q3673888 in France

    Statements

    0 references
    37,849.23 Euro
    0 references
    75,698.47 Euro
    0 references
    50.0 percent
    0 references
    1 September 2015
    0 references
    31 August 2016
    0 references
    PASSERELLE POUR L'INTEGRATION ET L'INSERTION
    0 references
    0 references
    0 references
    Notre structure agréee « Contrat Local d’Accompagnement à la Scolarité – CLAS » par la Caisse d’Allocations Familiales (CAF) anime des ateliers d’aide aux devoirs et d’activités périscolaires. Une soixantaine de jeunes bénéficient de ces ateliers, ils proviennent des établissements primaires (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) et secondaires (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY) et du Lycée Flora Tristan. Ces ateliers ont lieu tous les jours après l’école, le mercredi après-midi et le samedi matin. Les collèges sont situés dans des zones classées : V « Zone de prévention de la violence », APV « Affectation à caractère Prioritaire justifiant une Valorisation » et ZEP « Zone d'Éducation Prioritaire » Notre association a, depuis sa constitution, œuvré dans le sens d’impliquer l’élève, le parent et l’établissement dans un processus de dialogue qui donne tout son sens à la réussite scolaire de l’enfant. Le collège est un tournant dans la vie de l’enfant tant en ce qui concerne sa scolarité, que sa socialisation et son avenir professionnel. Les collégiens exclus dans nos quartiers sont livrés à eux même et s’éloignent davantage de leur scolarité. Aucun dispositif palliatif ne leur est proposé, cette situation génère une rupture familiale et sociale. Nous entendons agir de concert avec la communauté scolaire pour trouver des solutions et éviter le décrochage scolaire de ces jeunes. (French)
    0 references
    Our structure approved by the Caisse d’Allocations Familiales (CAF) hosts homework support workshops and extracurricular activities. Some 60 young people benefit from these workshops, they come from primary schools (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) and secondary schools (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY) and the Lycée Flora Tristan. These workshops take place every day after school, Wednesday afternoon and Saturday morning. Colleges are located in classified areas: V “Violence Prevention Zone”, VPA “Priority Affection justifying Valorisation” and ZEP “Priority Education Area” Our association has, since its constitution, worked to involve the student, the parent and the school in a process of dialogue that gives its full meaning to the child’s academic success. College is a turning point in the life of the child both in terms of schooling, socialisation and professional future. Schoolchildren who are excluded in our neighbourhoods are left to themselves and are further away from schooling. No palliative arrangements are offered to them, this situation generates a family and social breakdown. We intend to work with the school community to find solutions and prevent these young people from dropping out of school. (English)
    18 November 2021
    0 references
    Unsere von der Caisse d‚Allocations Familiales (CAF) genehmigte Struktur „Local d‘Assemblagnement à la Scolarité – CLAS“ leitet Workshops zur Unterstützung von Hausaufgaben und außerschulischen Aktivitäten. Rund sechzig junge Menschen profitieren von diesen Workshops, sie stammen aus den primären Schulen (Jules FERRY, Van Gogh, Les Hauts Bâtons, Les Abeilles) und dem Gymnasium Flora Tristan (Jacques PREVERT, Victor HUGO, Clos SAINT VINCENT, Saint EXUPERY). Diese Workshops finden jeden Tag nach der Schule, am Mittwochnachmittag und am Samstagmorgen statt. Die Kollegien befinden sich in ausgewiesenen Bereichen: V „Gewaltpräventionszone“, APV „Prioritäre Leistung, die eine Valorisierung rechtfertigt“ und ZEP „Prioritäre Bildungszone“ Unser Verein hat sich seit seiner Gründung dafür eingesetzt, den Schüler, den Elternteil und die Schule in einen Dialogprozess einzubinden, der dem schulischen Erfolg des Kindes seine volle Bedeutung verleiht. Das College ist ein Wendepunkt im Leben des Kindes sowohl hinsichtlich seiner Schulbildung als auch seiner Sozialisation und seiner beruflichen Zukunft. Die in unseren Quartiern ausgeschlossenen Kollegier werden an sich selbst geliefert und gehen weiter von ihrer Schule weg. Es wird kein palliativer Mechanismus angeboten, und dies führt zu einem Familien- und Sozialbruch. Wir wollen gemeinsam mit der Schulgemeinschaft Lösungen finden und den Schulabbruch verhindern. (German)
    1 December 2021
    0 references

    Identifiers

    IF0006530
    0 references