THE QUALIFICATION OF LOCAL TOURISM IN TERMS OF TERRITORIAL COMPETITIVENESS (Q717604): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Changed an Item: Change because item Q2500972 was merged with Q252811)
(‎Changed label, description and/or aliases in fr, and other parts: Adding French translations)
label / frlabel / fr
 
LA QUALIFICATION DE L’OFFRE TOURISTIQUE LOCALE EN TERMES D’AUTHENTICITÉ TERRITORIALE
Property / summary
 
LE PROJET VISE À OFFRIR À 15 ÉTUDIANTS DE L’INSTITUT TECHNIQUE POUR LE TOURISME MARITIME DES COMPÉTENCES SPÉCIFIQUES SUR L’ORGANISATION D’UNE OFFRE TOURISTIQUE QUALIFIÉE D’UN POINT DE VUE DELUTENTICIT TERRITORIALE.TOURISM AUJOURD’HUI PROFONDÉMENT CHANGÉ PARCE QUE LES BESOINS DE VACANZA ONT CHANGÉ. LE MÉLANGE DE LA CULTURE PAYSAGÈRE TRADITIONS ART HISTOIRE DE L’AGRICULTURE ET DES RESSOURCES NATURELLES QUI SE TROUVE DANS LES PAYS QUI LE COMPOSENT EST DIFFICILE À TROUVER DANS D’AUTRES CONTEXTS TERRITORIAUX. ET POURTANT PAS TOUJOURS CE MÉLANGE IMMÉDIAT (French)
Property / summary: LE PROJET VISE À OFFRIR À 15 ÉTUDIANTS DE L’INSTITUT TECHNIQUE POUR LE TOURISME MARITIME DES COMPÉTENCES SPÉCIFIQUES SUR L’ORGANISATION D’UNE OFFRE TOURISTIQUE QUALIFIÉE D’UN POINT DE VUE DELUTENTICIT TERRITORIALE.TOURISM AUJOURD’HUI PROFONDÉMENT CHANGÉ PARCE QUE LES BESOINS DE VACANZA ONT CHANGÉ. LE MÉLANGE DE LA CULTURE PAYSAGÈRE TRADITIONS ART HISTOIRE DE L’AGRICULTURE ET DES RESSOURCES NATURELLES QUI SE TROUVE DANS LES PAYS QUI LE COMPOSENT EST DIFFICILE À TROUVER DANS D’AUTRES CONTEXTS TERRITORIAUX. ET POURTANT PAS TOUJOURS CE MÉLANGE IMMÉDIAT (French) / rank
 
Normal rank
Property / summary: LE PROJET VISE À OFFRIR À 15 ÉTUDIANTS DE L’INSTITUT TECHNIQUE POUR LE TOURISME MARITIME DES COMPÉTENCES SPÉCIFIQUES SUR L’ORGANISATION D’UNE OFFRE TOURISTIQUE QUALIFIÉE D’UN POINT DE VUE DELUTENTICIT TERRITORIALE.TOURISM AUJOURD’HUI PROFONDÉMENT CHANGÉ PARCE QUE LES BESOINS DE VACANZA ONT CHANGÉ. LE MÉLANGE DE LA CULTURE PAYSAGÈRE TRADITIONS ART HISTOIRE DE L’AGRICULTURE ET DES RESSOURCES NATURELLES QUI SE TROUVE DANS LES PAYS QUI LE COMPOSENT EST DIFFICILE À TROUVER DANS D’AUTRES CONTEXTS TERRITORIAUX. ET POURTANT PAS TOUJOURS CE MÉLANGE IMMÉDIAT (French) / qualifier
 
point in time: 9 December 2021
Timestamp+2021-12-09T00:00:00Z
Timezone+00:00
CalendarGregorian
Precision1 day
Before0
After0

Revision as of 18:30, 9 December 2021

Project Q717604 in Italy
Language Label Description Also known as
English
THE QUALIFICATION OF LOCAL TOURISM IN TERMS OF TERRITORIAL COMPETITIVENESS
Project Q717604 in Italy

    Statements

    0 references
    70,794.0 Euro
    0 references
    70,794.0 Euro
    0 references
    100.0 percent
    0 references
    15 April 2019
    0 references
    31 December 2020
    0 references
    "MARINI - GIOIA"
    0 references
    0 references

    40°38'1.21"N, 14°36'9.40"E
    0 references
    IL PROGETTO MIRA AD OFFRIRE A 15 STUDENTI DELLISTITUTO TECNICO PER IL TURISMO MARINI GIOIA SPECIFICHE COMPETENZE SULLORGANIZZAZIONE DI UNOFFERTA TURISTICA QUALIFICATA DA UN PUNTO DI VISTA DELLAUTENTICIT TERRITORIALE.IL TURISMO OGGI PROFONDAMENTE CAMBIATO PERCH SONO CAMBIATI I BISOGNI DI VACANZA.NEGLI ULTIMI ANNI SI REGISTRATO IL CRESCENTE INTERESSE VERSO IL TEMA DELLE ESPERIENZE UNICHE ED IRRIPETIBILI C.D. TURISMO ESPERIENZIALE CHE LA COSTIERA AMALFITANA CERTAMENTE IN GRADO DI OFFRIRE AI SUOI OSPITI.PER DEFINIZIONE SONO INFATTI UNICHE ED IRRIPETIBILI SOLO QUELLE ESPERIENZE CHE SI POSSONO FARE IN ALCUNI CONTESTI TERRITORIALI E NON IN ALTRI.E NOTO CHE LA COSTIERA AMALFITANA HA ALCUNI ELEMENTI IDENTITARI CHE LA RENDONO EFFETTIVAMENTE UN TERRITORIO UNICO AL MONDO. IL MIX DI PAESAGGIO CULTURA ARTE TRADIZIONI AGRICOLTURA STORIA E RISORSE NATURALI CHE SI TROVA NEI PAESI CHE LA COMPONGONO DIFFICILMENTE SI RINVIENE IN ALTRI CONTESTI TERRITORIALI.E TUTTAVIA NON SEMPRE QUESTO MIX IMMEDIATAMEN (Italian)
    0 references
    THE AIM OF THE PROJECT IS TO PROVIDE 15 STUDENTS FROM THE TECHNICAL TOURISM SECTOR WITH REGARD TO THE ORGANISATION OF TOURISM TOURISM FROM A POINT OF VIEW OF DELLAUTITICAL TERRITORIAL TOURISM, WITH THE NEEDS OF VACANAZA IN RECENT YEARS HAVING BEEN CHANGED IN RECENT YEARS, WITH THE EXPERIENCE OF THE UNIQUE AND IRRECOVERABLE C.D. EXPERIENTIAL TOURISM, WHICH THE AMALFI COAST CAN CERTAINLY BE ABLE TO OFFER IN SOME TERRITORIAL CONTEXTS, AND NOT IN ALTRI.E, KNOWN AS THE AMALFI COAST, HAS SOME IDENTITY ELEMENTS THAT MAKE IT A UNIQUE TERRITORY IN THE WORLD. THE LANDSCAPE CULTURE MIX TRADITIONS AGRICULTURE, HISTORY AND NATURAL RESOURCES IN THE COUNTRIES THAT MAKE IT ARE DIFFICULT TO FIND IN OTHER CONTEXTS, BUT NOT ALWAYS THE MIX IMMEDATAMEN (English)
    0 references
    LE PROJET VISE À OFFRIR À 15 ÉTUDIANTS DE L’INSTITUT TECHNIQUE POUR LE TOURISME MARITIME DES COMPÉTENCES SPÉCIFIQUES SUR L’ORGANISATION D’UNE OFFRE TOURISTIQUE QUALIFIÉE D’UN POINT DE VUE DELUTENTICIT TERRITORIALE.TOURISM AUJOURD’HUI PROFONDÉMENT CHANGÉ PARCE QUE LES BESOINS DE VACANZA ONT CHANGÉ. LE MÉLANGE DE LA CULTURE PAYSAGÈRE TRADITIONS ART HISTOIRE DE L’AGRICULTURE ET DES RESSOURCES NATURELLES QUI SE TROUVE DANS LES PAYS QUI LE COMPOSENT EST DIFFICILE À TROUVER DANS D’AUTRES CONTEXTS TERRITORIAUX. ET POURTANT PAS TOUJOURS CE MÉLANGE IMMÉDIAT (French)
    9 December 2021
    0 references

    Identifiers