Proposal to increase the reporting of women between the ages of 50 and 69 to the population-based early breast cancer breast cancer screening method in rural and rural regions of Małopolskie Province (Q113458): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Removed claim: budget (P474): 684,554.5223999999 euro) |
(Changed an Item: Fixing rounding issue) |
||||||||||||||
Property / budget | |||||||||||||||
684,554.52 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 684,554.52 Euro / rank | |||||||||||||||
Preferred rank | |||||||||||||||
Property / budget: 684,554.52 Euro / qualifier | |||||||||||||||
exchange rate to Euro: 0.24 Euro
| |||||||||||||||
Property / budget: 684,554.52 Euro / qualifier | |||||||||||||||
point in time: 13 January 2020
|
Revision as of 02:58, 25 September 2020
Project in Poland financed by DG Regio
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Proposal to increase the reporting of women between the ages of 50 and 69 to the population-based early breast cancer breast cancer screening method in rural and rural regions of Małopolskie Province |
Project in Poland financed by DG Regio |
Statements
1,741,260.51 zloty
0 references
2,852,310.51 zloty
0 references
61.05 percent
0 references
1 July 2017
0 references
30 June 2019
0 references
GENEVA TRUST POLSKA SP. Z O.O.
0 references
Realizacja Projektu ma za zadanie rozwiązanie w określonym stopniu problemu dotyczącego niskiej zgłaszalności kobiet w wieku 50-69 lat z województwa małopolskiego na profilaktyczne badania mammograficzne (województwo małopolskie jest najsłabiej przebadanym ze wszystkich województw w Polsce). Wynika to m.in. z dużego rozproszenia populacji (ponad połowa kobiet kwalifikujących się do udziału w programie mieszka na wsi), która często nie ma możliwości skorzystania z pobliskiego stacjonarnego mammografu, braku elementarnej wiedzy dotyczącej programu oraz braku koordynacji wysyłki zaproszeń do uczestniczek programu. W związku z powyższym w ramach Projektu zakłada się: - identyfikację we współpracy z poszczególnymi gminami, wszystkich kobiet na danym obszarze objętych programem profilaktyki raka piersi w zindywidualizowanej bazie danych celem dokładnego pomiaru danych statystycznych, - przygotowanie w porozumieniu z NFZ harmonogramu pobytów mammobusów w poszczególnych gminach, - zwiększenie bezpośredniej dostępności do badań mammograficznych poprzez przyjazd mammobusu z cyfrowym aparatem do każdej wytypowanej gminy co najmniej 2 razy po 5 dni w roku, - przygotowanie zaproszeń, plakatów i ulotek zachęcających do wzięcia udziału w programie, - wysyłanie zaproszeń do jak największej liczby kobiet w danej gminie co najmniej 2 razy w roku, - rozdysponowanie plakatów oraz ulotek informacyjnych m.in do sołectw, w aptekach oraz placówkach religijnych, - aktywizowanie lokalnych POZ-etów poprzez dystrybucję podręcznego przewodnika dla lekarzy dotyczącego problematyki raka piersi oraz zaangażowanie pielęgniarek środowiskowych do bezpośredniego kontaktu z kobietami zakwalifikowanymi do udziału w programie, - zorganizowanie pracy call center w celu zwiększenia zgłaszalności oraz rejestracji uczestniczek programu, - nawiązanie współpracy z dużymi zakładami pracy i organizację badań mammograficznych podczas badań okresowych, - przygotowywanie co roku analizy podsumowującej prace. (Polish)
0 references
Implementation of the project is intended to address the specific problem of the low level of notification of women between 50-69 years of age from the Małopolskie region to the preventive mammography screening (Małopolskie Province is the least tested by all Polish voivodships). This is due, among other things, to the high dispersion of the population (more than half of the women eligible for the programme live in the countryside), which is often unable to benefit from a nearby inpatient mammogram, a lack of basic knowledge of the programme and a lack of coordination of the sending of invitations to the participants of the programme. In the light of the above, the project is to: — the identification, in cooperation with the respective municipalities, of all women in the area covered by the breast cancer programme in a personalised database for accurate measurement of statistical data, — to prepare, in consultation with the NFZ, a schedule for the stays of the mammobusts in the respective municipalities, to increase the direct availability of mammography screening by means of the arrival of invitations, posters and leaflets for each selected municipality to at least 2 times a year — to organise local invitations to the maximum number of women in the municipality concerned for at least 2 times a year, — to distribute posters and information leaflets, inter alia, to the bodies, in pharmacies and in religious establishments, — to organise the work of call centres in order to increase the reporting and registration of female candidates for participation in the programme, — to work with call centres in order to increase the reporting and registration of female participants in the programme, — to work with large establishments and to organise mammography screening during periodic inspections, to prepare a summary study every year. (English)
0 references
Identifiers
RPMP.08.06.02-12-0230/16
0 references