Applying a mentoring mindset at Youth School (Q6862471): Difference between revisions

From EU Knowledge Graph
Jump to navigation Jump to search
(‎Set a claim value: summary (P836): Como resultado do projeto, a mentalidade de mentoria será aplicada na comunicação entre o professor e o aluno em todas as fases da Escola Juvenil Kuressaare. A formação ministrada durante o projeto desenvolve as competências de orientação dos professores e a capacidade de apoiar o desenvolvimento das competências de autogestão dos alunos. As atividades do projeto reforçarão o voo e a cooperação passo a passo entre professores e a forma colaborativa...)
(‎Changed label, description and/or aliases in pt)
 
label / ptlabel / pt
Aplicar uma mentalidade de mentoria na Youth School
Aplicar uma mentalidade de mentoria na Escola da Juventude

Latest revision as of 09:30, 13 October 2024

Project 2014-2020.1.02.22-1445 in Estonia
Language Label Description Also known as
English
Applying a mentoring mindset at Youth School
Project 2014-2020.1.02.22-1445 in Estonia

    Statements

    0 references
    4,499.05 Euro
    0 references
    5,293.0 Euro
    0 references
    85.0 percent
    0 references
    6 February 2023
    0 references
    22 June 2023
    0 references
    Kuressaare Nooruse Kool
    0 references
    0 references
    Projekti tulemusena rakendatakse Kuressaare Nooruse kooli kõigis kooliastmetes õpetaja ja õpilase vahelises suhtlemises mentorluse mõtteviis. Projekti käigus läbiviidav koolitus arendab õpetajate juhendamisoskusi ning võimekust toetada õpilaste enesejuhtimisoskuste kujunemist. Projekti tegevused tõhustavad õpetajate lennu- ja astmeülest koostööd ning koostöist õpetamisviisi. (Estonian)
    0 references
    В резултат на проекта менторското мислене ще бъде приложено в комуникацията между учителя и ученика във всички етапи на Младежкото училище Куресаре. Обучението, предоставено по време на проекта, развива уменията на учителите за коучинг и способността да подпомагат развитието на уменията за самоуправление на учениците. Дейностите по проекта ще подобрят полетното и поетапното сътрудничество между учителите и съвместния начин на преподаване. (Bulgarian)
    0 references
    V důsledku projektu bude mentoringové myšlení aplikováno při komunikaci mezi učitelem a studentem ve všech fázích školy mládeže Kuressaare. Odborná příprava poskytovaná během projektu rozvíjí dovednosti učitelů v oblasti koučování a schopnost podporovat rozvoj sebeřízení studentů. Aktivity projektu posílí letovou a krok za krokem spolupráci mezi učiteli a kooperativní způsob výuky. (Czech)
    0 references
    Som et resultat af projektet vil mentormentaliteten blive anvendt i kommunikationen mellem læreren og den studerende i alle faser af Kuressaare Ungdomsskolen. Uddannelsen under projektet udvikler lærernes coachingfærdigheder og evnen til at støtte udviklingen af elevernes selvledelsesevner. Projektets aktiviteter vil styrke flyve- og trinvis samarbejde mellem lærere og den samarbejdsbaserede måde at undervise på. (Danish)
    0 references
    Als Ergebnis des Projekts wird die Mentoring-Mentalität in der Kommunikation zwischen Lehrer und Schüler in allen Phasen der Kuressaare-Jugendschule angewendet. Die im Rahmen des Projekts angebotene Ausbildung entwickelt die Coaching-Fähigkeiten der Lehrer und die Fähigkeit, die Entwicklung der Selbstmanagement-Fähigkeiten der Schüler zu unterstützen. Die Aktivitäten des Projekts werden die Flug- und Schritt-für-Schritt-Zusammenarbeit zwischen den Lehrkräften und die kollaborative Art des Unterrichts verbessern. (German)
    0 references
    Ως αποτέλεσμα του έργου, η νοοτροπία καθοδήγησης θα εφαρμοστεί στην επικοινωνία μεταξύ του δασκάλου και του μαθητή σε όλα τα στάδια της Σχολής Νέων Kuressaare. Η κατάρτιση που παρέχεται κατά τη διάρκεια του έργου αναπτύσσει τις δεξιότητες καθοδήγησης των εκπαιδευτικών και την ικανότητα υποστήριξης της ανάπτυξης των δεξιοτήτων αυτοδιαχείρισης των μαθητών. Οι δραστηριότητες του έργου θα ενισχύσουν την πτήση και τη σταδιακή συνεργασία μεταξύ των εκπαιδευτικών και τον συνεργατικό τρόπο διδασκαλίας. (Greek)
    0 references
    As a result of the project, the mentoring mindset will be applied in the communication between the teacher and the student in all stages of the Kuressaare Youth School. The training provided during the project develops teachers’ coaching skills and the ability to support the development of students’ self-management skills. The project’s activities will enhance flight and step-by-step cooperation between teachers and the collaborative way of teaching. (English)
    0.0270443175668521
    0 references
    Como resultado del proyecto, la mentalidad de mentoría se aplicará en la comunicación entre el profesor y el estudiante en todas las etapas de la Escuela Juvenil Kuressaare. La formación impartida durante el proyecto desarrolla las habilidades de coaching de los profesores y la capacidad de apoyar el desarrollo de las habilidades de autogestión de los estudiantes. Las actividades del proyecto mejorarán el vuelo y la cooperación paso a paso entre los profesores y la forma colaborativa de enseñanza. (Spanish)
    0 references
    Hankkeen tuloksena mentorointiajattelua sovelletaan opettajan ja opiskelijan välisessä viestinnässä Kuressaaren nuorisokoulun kaikissa vaiheissa. Hankkeen aikana annettava koulutus kehittää opettajien valmennustaitoja ja kykyä tukea opiskelijoiden itsejohtamistaitojen kehittämistä. Hankkeen toiminta tehostaa opettajien välistä lento- ja vaiheittaista yhteistyötä sekä yhteistoiminnallista opetustapaa. (Finnish)
    0 references
    À la suite du projet, l’état d’esprit de mentorat sera appliqué dans la communication entre l’enseignant et l’élève à toutes les étapes de l’école de jeunesse Kuressaare. La formation dispensée pendant le projet développe les compétences d’encadrement des enseignants et la capacité à soutenir le développement des compétences d’autogestion des élèves. Les activités du projet renforceront la coopération en vol et étape par étape entre les enseignants et la manière collaborative d’enseigner. (French)
    0 references
    Mar thoradh ar an tionscadal, cuirfear an meon meantóireachta i bhfeidhm sa chumarsáid idir an múinteoir agus an mac léinn i ngach céim de Scoil Óige Kuressaare. Forbraíonn an oiliúint a chuirtear ar fáil le linn an tionscadail scileanna traenála múinteoirí agus an cumas tacú le forbairt scileanna féinbhainistíochta na ndaltaí. Cuirfidh gníomhaíochtaí an tionscadail feabhas ar an gcomhar eitilte agus céim ar chéim idir múinteoirí agus ar an mbealach comhoibríoch teagaisc. (Irish)
    0 references
    Kao rezultat projekta, mentorski način razmišljanja primjenjivat će se u komunikaciji između učitelja i učenika u svim fazama Škole mladih Kuressaare. Osposobljavanjem koje se pruža tijekom projekta razvijaju se vještine podučavanja nastavnika i sposobnost pružanja potpore razvoju vještina samoupravljanja učenika. Aktivnosti projekta poboljšat će letnu i postupnu suradnju nastavnika i suradnički način poučavanja. (Croatian)
    0 references
    A projekt eredményeként a mentori gondolkodásmódot a tanár és a diák közötti kommunikáció során a Kuressaare Ifjúsági Iskola minden szakaszában alkalmazzák. A projekt során nyújtott képzés fejleszti a tanárok coaching készségeit és a diákok önigazgatási készségeinek fejlesztését. A projekt tevékenységei fokozni fogják a tanárok közötti repülési és lépésenkénti együttműködést, valamint az együttműködésen alapuló oktatást. (Hungarian)
    0 references
    A seguito del progetto, la mentalità di mentoring sarà applicata nella comunicazione tra l'insegnante e lo studente in tutte le fasi della Scuola Giovanile Kuressaare. La formazione fornita durante il progetto sviluppa le capacità di coaching degli insegnanti e la capacità di supportare lo sviluppo delle capacità di autogestione degli studenti. Le attività del progetto miglioreranno il volo e la cooperazione passo-passo tra gli insegnanti e il modo collaborativo di insegnamento. (Italian)
    0 references
    Kaip projekto rezultatas, mentorystės mąstysena bus taikoma bendraujant tarp mokytojo ir studento visuose Kuressaare jaunimo mokyklos etapuose. Projekto metu organizuojamas mokymas ugdo mokytojų instruktavimo įgūdžius ir gebėjimą remti mokinių savivaldos įgūdžių ugdymą. Projekto veikla sustiprins mokytojų skraidymą ir laipsnišką bendradarbiavimą bei bendradarbiavimu grindžiamą mokymo būdą. (Lithuanian)
    0 references
    Projekta rezultātā mentoringa domāšana tiks pielietota komunikācijā starp skolotāju un audzēkni visos Kuresāres Jauniešu skolas posmos. Projekta laikā nodrošinātās apmācības attīsta skolotāju koučinga prasmes un spēju atbalstīt studentu pašpārvaldes prasmju attīstību. Projekta darbības uzlabos mācībspēku sadarbību lidojumos un soli pa solim, kā arī mācīšanas sadarbības veidu. (Latvian)
    0 references
    Bħala riżultat tal-proġett, il-mentalità tal-mentoring se tiġi applikata fil-komunikazzjoni bejn l-għalliem u l-istudent fl-istadji kollha tal-Iskola taż-Żgħażagħ Kuressaare. It-taħriġ ipprovdut matul il-proġett jiżviluppa l-ħiliet ta’ kkowċjar tal-għalliema u l-kapaċità li jappoġġaw l-iżvilupp tal-ħiliet ta’ awtoġestjoni tal-istudenti. l-attivitajiet tal-proġett se jtejbu l-kooperazzjoni bejn l-għalliema u l-kooperazzjoni pass pass bejn l-għalliema u l-mod kollaborattiv ta’ tagħlim. (Maltese)
    0 references
    Als gevolg van het project wordt de mentormentaliteit toegepast in de communicatie tussen de docent en de student in alle stadia van de Kuressaare Jeugdschool. De training die tijdens het project wordt gegeven, ontwikkelt de coachingvaardigheden van leraren en het vermogen om de ontwikkeling van de zelfmanagementvaardigheden van studenten te ondersteunen. De activiteiten van het project zullen de vlieg- en stapsgewijze samenwerking tussen leerkrachten en de manier van lesgeven verbeteren. (Dutch)
    0 references
    Como resultado do projeto, a mentalidade de mentoria será aplicada na comunicação entre o professor e o aluno em todas as fases da Escola Juvenil Kuressaare. A formação ministrada durante o projeto desenvolve as competências de orientação dos professores e a capacidade de apoiar o desenvolvimento das competências de autogestão dos alunos. As atividades do projeto reforçarão o voo e a cooperação passo a passo entre professores e a forma colaborativa de ensino. (Portuguese)
    0 references
    Ca urmare a proiectului, mentalitatea de mentorat va fi aplicată în comunicarea dintre profesor și elev în toate etapele Școlii de Tineret Kuressaare. Formarea oferită în timpul proiectului dezvoltă abilitățile de coaching ale profesorilor și capacitatea de a sprijini dezvoltarea abilităților de auto-gestionare ale elevilor. Activitățile proiectului vor spori cooperarea de zbor și pas cu pas între profesori și modul colaborativ de predare. (Romanian)
    0 references
    Výsledkom projektu bude mentorské myslenie aplikované v komunikácii medzi učiteľom a študentom vo všetkých fázach mládežníckej školy Kuressaare. Odborná príprava poskytovaná počas projektu rozvíja zručnosti učiteľov v oblasti koučovania a schopnosť podporovať rozvoj zručností študentov v oblasti samoriadenia. Aktivity projektu posilnia letovú a postupnú spoluprácu medzi učiteľmi a kooperatívny spôsob výučby. (Slovak)
    0 references
    Kot rezultat projekta bo mentorska miselnost uporabljena v komunikaciji med učiteljem in učencem v vseh fazah mladinske šole Kuressaare. Usposabljanje, ki se izvaja med projektom, razvija mentorske sposobnosti učiteljev in sposobnost podpiranja razvoja spretnosti študentov za samoupravljanje. Dejavnosti projekta bodo okrepile polet in postopno sodelovanje med učitelji in način sodelovanja pri poučevanju. (Slovenian)
    0 references
    Som ett resultat av projektet kommer mentorstänkandet att tillämpas i kommunikationen mellan läraren och studenten i alla skeden av Kuressaares ungdomsskola. Den utbildning som ges under projektet utvecklar lärarnas coachningsförmåga och förmågan att stödja utvecklingen av elevernas egenhanteringsförmåga. Projektets verksamhet kommer att förbättra flyg- och steg-för-steg-samarbetet mellan lärare och det samarbetsinriktade undervisningssättet. (Swedish)
    0 references
    Saare maakond
    0 references
    6 November 2023
    0 references

    Identifiers

    2014-2020.1.02.22-1445
    0 references