Co-financing of the purchase of medical equipment for the Hospital Rescue Division in the Regional Health Centre Sp. z o.o. in Lubin (Q86557): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Set a claim value: summary (P836): A execução deste projeto foi dividida nas seguintes tarefas: 1. Aquisição de equipamento médico O projeto prevê a aquisição dos seguintes equipamentos médicos: a) cardiomonitor – 3 pcs. b) desfibrilador – 1 pcs c) ventilador – 1 pcs d) ultrassonografia – 1 pcs. e) bomba de infusão – 5 pcs. f) capnógrafo – 1 pcs. g) dispositivo de sucção elétrica – 7 pcs. h) aparelho para aquecimento superficial do paciente – 1 pcs. 2. A ação acima inclui a liquidaçã...) |
(Changed label, description and/or aliases in pt) |
||
label / pt | label / pt | ||
Cofinanciamento da | Cofinanciamento da aquisição de equipamento médico para a Divisão de Salvamento Hospitalar do Centro Regional de Saúde Sp. z o.o. em Lubin |
Latest revision as of 22:25, 12 October 2024
Project Q86557 in Poland
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Co-financing of the purchase of medical equipment for the Hospital Rescue Division in the Regional Health Centre Sp. z o.o. in Lubin |
Project Q86557 in Poland |
Statements
357,000.0 zloty
0 references
420,000.0 zloty
0 references
85.0 percent
0 references
1 January 2014
0 references
31 May 2019
0 references
REGIONALNE CENTRUM ZDROWIA SP. Z O.O. W LUBINIE
0 references
Realizacja przedmiotowego projektu została podzielona na następujące zadania: 1. Zakup aparatury medycznej W projekcie zaplanowano zakup następujących sprzętów medycznych: a) kardiomonitor – 3 szt. b) defibrylator - 1 szt. c) respirator – 1 szt. d) USG - 1 szt. e) pompa infuzyjna – 5 szt. f) kapnograf - 1 szt. g) elektryczne urządzenie do ssania – 7 szt. h) aparat do powierzchownego ogrzewania pacjenta - 1 szt. 2. Zarządzanie projektem Powyższe działanie obejmuje rozliczenie oraz prawidłowe zarządzanie projektem. Zarządzanie projektem zostanie powierzone delegowanym do tego celu pracownikom Wnioskodawcy, którzy tym samym stworzą zespół projektowy. 3. Działania informacyjno – promocyjne W ramach działania realizowane będą następujące działania promocyjno-informacyjne: a) Zakup i montaż tablicy informacyjnej - 1 szt., b) Zakup i montaż tablic pamiątkowych – 2 szt., c) Wydruk ulotek informacyjnych - 50 szt., d) Wykonanie naklejek informujących o źródle dofinansowania do oznaczenia sprzętu zakupionego w ramach projektu - 40 szt. (Polish)
0 references
The implementation of this project has been divided into the following tasks: 1. Purchase of medical equipment The project plans to purchase the following medical equipment: a) cardiomonitor – 3 pcs. b) defibrillator – 1 pcs c) ventilator – 1 pcs d) ultrasound – 1 pcs. e) infusion pump – 5 pcs. f) capnograph – 1 pcs. g) Electric suction device – 7 pcs. h) apparatus for superficial patient heating – 1 pcs. 2. Project management The above action includes settlement and proper project management. Project management will be entrusted to the Applicant’s delegated staff, who will thus create a project team. 3. Information and promotion activities As part of the action, the following promotional and information activities will be implemented: a) Purchase and installation of information boards – 1 pcs, b) Purchase and assembly of commemorative plaques – 2 pcs, c) Printing of information leaflets – 50 pcs, d) Making stickers informing about the source of funding to mark the equipment purchased within the project – 40 pieces. (English)
14 October 2020
0.497376603498826
0 references
La mise en œuvre du projet a été répartie entre les tâches suivantes: 1. Le projet prévoit d’acheter les équipements médicaux suivants: a) cardiomoniteur — 3 pcs. b) défibrillateur — 1 c) respirateur — 1 pc. d) ultrasons — 1 pc. e) pompe à perfusion — 5 pcs. f) capnographe — 1 pc. g) dispositif d’aspiration électrique — 7 pcs. h) dispositif de chauffage superficiel du patient — 1 pc. 2. Gestion de projet L’activité ci-dessus comprend le règlement et la bonne gestion de projet. La gestion du projet sera confiée au personnel délégué à cette fin du demandeur, qui formera ainsi une équipe de projet. 3. Activités d’information et de promotion Les activités de promotion et d’information suivantes seront mises en œuvre dans le cadre de l’action: a) Achat et assemblage de panneaux d’information — 1 pc., b) Achat et assemblage de planches souvenirs — 2 pièces. c) Impression de dépliants d’information — 50 pcs., d) Fabrication d’autocollants informant de la source du cofinancement pour le matériel de marquage acheté dans le cadre du projet — 40 pièces. (French)
30 November 2021
0 references
Die Umsetzung des Projekts gliedert sich in folgende Aufgaben: 1. Das Projekt plant, folgende medizinische Ausrüstung zu erwerben: A) Cardiomonitor – 3 Stk. b) Defibrillator – 1 c) Atemschutzgerät – 1 Stück d) Ultraschall – 1 Stück e) Infusionspumpe – 5 Stk. f) Kapnograph – 1 Stück g) elektrisches Sauggerät – 7 Stk. h) Gerät zur oberflächlichen Erwärmung des Patienten – 1 Stk. 2. Projektmanagement Die oben genannte Tätigkeit umfasst die Abwicklung und das ordnungsgemäße Projektmanagement. Das Projektmanagement wird den zu diesem Zweck beauftragten Mitarbeitern des Antragstellers übertragen, die somit ein Projektteam bilden. 3. Im Rahmen der Maßnahme werden folgende Werbe- und Informationsaktivitäten durchgeführt: A) Kauf und Montage von Informationstafeln – 1 Stk., b) Kauf und Montage von Erinnerungstafeln – 2 Stück, c) Druck von Informationsbroschüren – 50 Stück, d) Herstellung von Aufklebern, die über die Quelle der Kofinanzierung für im Rahmen des Projekts erworbene Kennzeichnungsgeräte informieren – 40 Stück. (German)
7 December 2021
0 references
De uitvoering van het project was onderverdeeld in de volgende taken: 1. Het project is van plan om de volgende medische apparatuur te kopen: A) cardiomonitor — 3 st. b) defibrillator — 1 c) ademhalingsapparaat — 1 stuk. d) echografie — 1 st. e) infusiepomp — 5 st. f) capnograaf — 1 pc. g) elektrisch zuigapparaat — 7 st. h) apparaat voor oppervlakkige verwarming van de patiënt — 1 stuk. 2. Projectmanagement De bovenstaande activiteit omvat afwikkeling en goed projectmanagement. Het projectbeheer zal worden toevertrouwd aan het daartoe gedelegeerde personeel van de aanvrager, dat aldus een projectteam zal vormen. 3. De volgende afzetbevorderings- en voorlichtingsactiviteiten zullen in het kader van de actie worden uitgevoerd: A) Aankoop en montage van informatieborden — 1 stuk., b) Aankoop en montage van souvenirborden — 2 st., c) Afdrukken van informatiefolders — 50 st., d) Het maken van stickers met informatie over de bron van medefinanciering voor in het kader van het project aangekochte markeringsapparatuur — 40 stuks. (Dutch)
16 December 2021
0 references
L'attuazione del progetto è stata suddivisa nei seguenti compiti: 1. Il progetto prevede di acquistare le seguenti attrezzature mediche: a) cardiomonitor — 3 pz. b) defibrillatore — 1 c) respiratore — 1 pz. d) ultrasuoni — 1 pz. e) pompa per infusione — 5 pz. f) capnografo — 1 pz. g) dispositivo di aspirazione elettrica — 7 pz. h) dispositivo per il riscaldamento superficiale del paziente — 1 pz. 2. L'attività di cui sopra include l'insediamento e la corretta gestione del progetto. La gestione del progetto sarà affidata al personale del richiedente delegato a tal fine, che costituirà così un team di progetto. 3. Nell'ambito dell'azione saranno attuate le seguenti attività di promozione e di informazione: a) Acquisto e montaggio di schede informative — 1 pz., b) Acquisto e montaggio di schede souvenir — 2 pz., c) Stampa di volantini informativi — 50 pz., d) Realizzazione di adesivi che informano sulla fonte di cofinanziamento per la marcatura di attrezzature acquistate nell'ambito del progetto — 40 pz. (Italian)
16 January 2022
0 references
La ejecución del proyecto se dividió en las siguientes tareas: 1. El proyecto planea comprar los siguientes equipos médicos: a) cardiomonitor — 3 PC. b) desfibrilador — 1 c) respirador — 1 pc. d) ultrasonido — 1 pc. e) bomba de infusión — 5 pcs. f) capnografía — 1 pc. g) dispositivo de succión eléctrico — 7 PC. h) dispositivo para el calentamiento superficial del paciente — 1 pc. 2. Gestión de proyectos La actividad anterior incluye liquidación y gestión adecuada de proyectos. La gestión del proyecto se confiará al personal del solicitante delegado a tal efecto, que formará así un equipo de proyecto. 3. Actividades de información y promoción Las siguientes actividades de promoción e información se llevarán a cabo en el marco de la acción: a) Compra y montaje de tableros de información — 1 pc., b) Compra y montaje de tableros de recuerdo — 2 piezas, c) Impresión de folletos informativos — 50 pcs., d) Fabricación de pegatinas que informan sobre la fuente de cofinanciación para el equipo de marcado comprado como parte del proyecto — 40 piezas. (Spanish)
19 January 2022
0 references
Projekti elluviimine jagati järgmisteks ülesanneteks: 1. Projekti eesmärk on osta järgmisi meditsiiniseadmeid: a) kardiomonitor – 3 tk. b) defibrillaator – 1 c) respiraator – 1 tk. d) ultraheli – 1 tk e) infusioonipump – 5 tk. f) kapnograaf – 1 tc. g) elektriline imemisseade – 7 tk. h) patsiendi pealiskaudse soojendamise seade – 1 tk. 2. Projektijuhtimine Eespool nimetatud tegevus hõlmab arveldamist ja nõuetekohast projektijuhtimist. Projektijuhtimine usaldatakse selleks volitatud taotleja töötajatele, kes moodustavad seega projektimeeskonna. 3. Teavitus- ja müügiedendusmeetmed Tegevuse raames viiakse ellu järgmisi müügiedendus- ja teavitustegevusi: a) infotahvlite ostmine ja kokkupanek – 1 tk, b) suveniirilaudade ostmine ja kokkupanek – 2 tk, c) infolehtede trükkimine – 50 tk, d) kleebiste tegemine projekti raames ostetud märgistusvahendite kaasrahastamise allika kohta – 40 tk. (Estonian)
13 August 2022
0 references
Projekto įgyvendinimas buvo suskirstytas į šias užduotis: 1. Pagal projektą planuojama įsigyti šią medicininę įrangą: a) kardiomonitor – 3 vnt. b) defibriliatorius – 1 c) respiratorius – 1 vnt. d) ultragarsas – 1 vnt. e) infuzijos siurblys – 5 vnt. f) kapnografas – 1 vnt. g) elektrinis siurbimo įtaisas – 7 vnt. h) prietaisas paviršiniam paciento šildymui – 1 vnt. 2. Projektų valdymas Pirmiau nurodyta veikla apima atsiskaitymą ir tinkamą projektų valdymą. Projekto valdymas bus patikėtas šiuo tikslu įgaliotiems Pareiškėjo darbuotojams, kurie sudarys projekto grupę. 3. Informavimo ir skatinimo veikla Ši skatinimo ir informavimo veikla bus vykdoma pagal veiklos programą: a) Informacinių lentų pirkimas ir surinkimas – 1 vnt., b) Suvenyrų lentų pirkimas ir surinkimas – 2 vnt., c) Informacinių lankstinukų spausdinimas – 50 vnt., d) lipdukų, informuojančių apie projekto metu įsigytos įrangos ženklinimo bendro finansavimo šaltinį, gamyba – 40 vnt. (Lithuanian)
13 August 2022
0 references
Provedba projekta podijeljena je na sljedeće zadaće: 1. U okviru projekta planira se kupnja sljedeće medicinske opreme: a) kardiomonitor – 3 kom. b) defibrilator – 1 c) respirator – 1 kom. d) ultrazvuk – 1 kom. e) infuzijska pumpa – 5 kom. f) kapnograf – 1 kom. g) električni usisni uređaj – 7 kom. h) uređaj za površinsko zagrijavanje pacijenta – 1 kom. 2. Upravljanje projektima Navedena aktivnost uključuje naseljavanje i pravilno upravljanje projektima. Upravljanje projektima povjerit će se osoblju podnositelja zahtjeva koje je u tu svrhu ovlašteno, koje će tako formirati projektni tim. 3. Aktivnosti informiranja i promocije Sljedeće aktivnosti promocije i informiranja provodit će se u okviru aktivnosti: a) Kupnja i montaža informativnih ploča – 1 kom., b) Kupnja i montaža suvenirnih ploča – 2 kom., c) Tisak informativnih letaka – 50 kom., d) Izrada naljepnica koje informiraju o izvoru sufinanciranja opreme za označavanje kupljene u sklopu projekta – 40 kom. (Croatian)
13 August 2022
0 references
Η υλοποίηση του έργου χωρίστηκε στα ακόλουθα καθήκοντα: 1. Το έργο σχεδιάζει την αγορά του ακόλουθου ιατρικού εξοπλισμού: α) καρδιομονομηχανή — 3 τεμ. β) απινιδωτής — 1 γ) αναπνευστήρας — 1 τεμ. δ) υπέρηχος — 1 τεμ. ε) αντλία έγχυσης — 5 τεμ. στ) καπνόγραφος — 1 τεμ. ζ) ηλεκτρική συσκευή αναρρόφησης — 7 τεμ. η) συσκευή επιφανειακής θέρμανσης του ασθενούς — 1 τεμ. 2. Διαχείριση Έργου Η παραπάνω δραστηριότητα περιλαμβάνει τη διευθέτηση και την ορθή διαχείριση του έργου. Η διαχείριση του έργου θα ανατεθεί στο προσωπικό του αιτούντος που έχει εξουσιοδοτηθεί για τον σκοπό αυτό, το οποίο θα συγκροτήσει ομάδα έργου. 3. Δραστηριότητες ενημέρωσης και προώθησης Οι ακόλουθες δραστηριότητες προώθησης και ενημέρωσης θα υλοποιηθούν στο πλαίσιο της δράσης: α) Αγορά και συναρμολόγηση ενημερωτικών πινάκων — 1 τεμ., β) Αγορά και συναρμολόγηση πινάκων αναμνηστικών — 2 τεμ., γ) Εκτύπωση ενημερωτικών φυλλαδίων — 50 τεμ., δ) Δημιουργία αυτοκόλλητων ετικετών ενημέρωσης για την πηγή συγχρηματοδότησης εξοπλισμού σήμανσης που αγοράστηκε στο πλαίσιο του έργου — 40 τεμ. (Greek)
13 August 2022
0 references
Realizácia projektu bola rozdelená na tieto úlohy: 1. Projekt plánuje kúpiť nasledujúce zdravotnícke vybavenie: a) kardiomonitor – 3 ks. b) defibrilátor – 1 c) respirátor – 1 ks d) ultrazvuk – 1 ks e) infúzna pumpa – 5 ks. f) capnograph – 1 ks g) elektrické sacie zariadenie – 7 ks h) zariadenie na povrchové ohrev pacienta – 1 ks. 2. Vyššie uvedená činnosť zahŕňa vyrovnanie a správne riadenie projektu. Projektové riadenie bude zverené zamestnancom žiadateľa povereným na tento účel, ktorí tak vytvoria projektový tím. 3. V rámci akcie sa budú vykonávať tieto propagačné a informačné činnosti: a) Kúpa a montáž informačných tabúľ – 1 ks, b) Nákup a montáž suvenírov – 2 ks, c) Tlač informačných letákov – 50 ks, d) Vytvorenie nálepiek informujúcich o zdroji spolufinancovania značkovacích zariadení zakúpených v rámci projektu – 40 ks. (Slovak)
13 August 2022
0 references
Hankkeen toteutus jakautui seuraaviin tehtäviin: 1. Hankkeella on tarkoitus ostaa seuraavat lääkinnälliset laitteet: a) kardiomonitori – 3 kpl. b) defibrillaattori – 1 c) hengityslaite – 1 kpl d) ultraääni – 1 kpl e) infuusiopumppu – 5 kpl. f) kapnografi – 1 kpl g) sähköinen imulaite – 7 kpl. h) laite potilaan pinnalliseen lämmitykseen – 1 kpl. 2. Edellä mainittu toiminto sisältää selvityksen ja asianmukaisen projektinhallinnan. Hankkeen hallinnointi annetaan tätä tarkoitusta varten nimetyn hakijan henkilöstölle, joka muodostaa näin ollen projektiryhmän. 3. Tiedotus- ja menekinedistämistoimet Seuraavat menekinedistämis- ja tiedotustoimet toteutetaan toimen puitteissa: a) Tiedotustaulujen ostaminen ja kokoaminen – 1 kpl, b) matkamuistolevyjen osto ja kokoonpano – 2 kpl, c) tiedotelehtisten painaminen – 50 kpl, d) Tarrojen tekeminen hankkeen osana ostettujen merkintälaitteiden yhteisrahoituslähteestä – 40 kpl. (Finnish)
13 August 2022
0 references
A projekt végrehajtása a következő feladatokra oszlik: 1. A projekt a következő orvosi berendezések beszerzését tervezi: a) cardiomonitor – 3 db b) defibrillátor – 1 c) légzőkészülék – 1 db d) ultrahang – 1 db e) infúziós szivattyú – 5 db f) kapnográf – 1 db. g) elektromos szívóberendezés – 7 db. h) a páciens felületi fűtésére szolgáló készülék – 1 db. 2. A fenti tevékenység magában foglalja az elszámolást és a megfelelő projektmenedzsmentet. A projektmenedzsmentet a pályázó erre a célra delegált munkatársaira bízzák, akik így projektcsapatot alkotnak. 3. Tájékoztatási és promóciós tevékenységek A tevékenység keretében a következő promóciós és tájékoztatási tevékenységeket hajtják végre: a) Információs táblák beszerzése és összeszerelése – 1 db, b) Ajándéktáblák beszerzése és összeszerelése – 2 db, c) tájékoztató füzetek nyomtatása – 50 db, d) Matricák készítése a projekt keretében vásárolt jelölőberendezések társfinanszírozásának forrásáról – 40 db. (Hungarian)
13 August 2022
0 references
Realizace projektu byla rozdělena do následujících úkolů: 1. Projekt plánuje nákup následujícího zdravotnického vybavení: a) kardiomonitor – 3 ks b) defibrilátor – 1 c) respirátor – 1 ks d) ultrazvuk – 1 ks e) infuzní pumpa – 5 ks. f) kapnograf – 1 ks g) elektrické sací zařízení – 7 ks. h) zařízení pro povrchové ohřev pacienta – 1 ks. 2. Projektové řízení Výše uvedená činnost zahrnuje vypořádání a řádné řízení projektů. Projektové řízení bude svěřeno zaměstnancům žadatele pověřeným za tímto účelem, kteří tak vytvoří projektový tým. 3. V rámci akce budou prováděny tyto propagační a informační činnosti: a) Nákup a montáž informačních tabulí – 1 ks, b) Nákup a montáž suvenýrů – 2 ks, c) Tisk informačních letáků – 50 ks, d) Pořizování nálepek informujících o zdroji spolufinancování pro značení zařízení zakoupeného v rámci projektu – 40 ks. (Czech)
13 August 2022
0 references
Projekta īstenošana tika sadalīta šādos uzdevumos: 1. Projektā plānots iegādāties šādu medicīnisko aprīkojumu: a) kardiomonitors — 3 gab. b) defibrilators — 1 c) respirators — 1 gab. d) ultraskaņa — 1 gab. e) infūzijas sūknis — 5 gab. f) capnograph — 1 gab. g) elektriskā iesūkšanas ierīce — 7 gab. h) ierīce pacienta virspusējai sildīšanai — 1 gab. 2. Iepriekš minētā darbība ietver norēķinus un pareizu projekta vadību. Projekta vadība tiks uzticēta šim nolūkam deleģētajiem pieteikuma iesniedzēja darbiniekiem, kas tādējādi veidos projekta komandu. 3. Informācijas un veicināšanas pasākumi Pasākuma ietvaros tiks īstenoti šādi veicināšanas un informēšanas pasākumi: a) informācijas dēļu iegāde un montāža — 1 gab., b) suvenīru dēļu iegāde un montāža — 2 gab., c) informācijas bukletu drukāšana — 50 gab., d) Uzlīmju izgatavošana, informējot par līdzfinansējuma avotu marķēšanas iekārtām, kas iegādātas projekta ietvaros — 40 gab. (Latvian)
13 August 2022
0 references
Roinneadh cur chun feidhme an tionscadail sna cúraimí seo a leanas: 1. Tá sé beartaithe ag an tionscadal an trealamh leighis seo a leanas a cheannach: a) cardiomonitor — 3 ríomhaire. b) dífhibrileoir — 1 c) respirator — 1 ríomhaire d) ultrafhuaime — 1 ríomhaire e) caidéal insileadh — 5 ríomhaire. f) capnograph — 1 ríomhaire g) gléas shúchán leictreach — 7 ríomhaire h) feiste le haghaidh teasa superficial an othair — 1 ríomhaire. 2. Bainistíocht tionscadail Áirítear leis an ngníomhaíocht thuas socrúchán agus bainistíocht tionscadal cuí. Cuirfear bainistiú tionscadail de chúram ar fhoireann an Iarratasóra atá tarmligthe chun na críche sin, agus dá bhrí sin cruthófar foireann tionscadail. 3. Déanfar na gníomhaíochtaí cur chun cinn agus faisnéise seo a leanas a chur chun feidhme faoi chuimsiú na gníomhaíochta: a) Ceannach agus cóimeáil bord faisnéise — 1 ríomhaire, b) Ceannach agus cóimeáil bord cuimhneacháin — 2 ríomhaire., c) Priontáil bileoga eolais — 50 ríomhaire., d) greamáin a dhéanamh ar an bhfoinse cómhaoinithe le haghaidh trealamh marcála a ceannaíodh mar chuid den tionscadal — 40 ríomhaire. (Irish)
13 August 2022
0 references
Izvajanje projekta je bilo razdeljeno na naslednje naloge: 1. Projekt načrtuje nakup naslednje medicinske opreme: a) kardiomonitor – 3 kos. b) defibrilator – 1 c) respirator – 1 kos. d) ultrazvok – 1 kos e) infuzijska črpalka – 5 kosov. f) kapnograf – 1 kos. g) električna sesalna naprava – 7 kosov. h) naprava za površinsko ogrevanje bolnika – 1 kos. 2. Projektno vodenje Navedena dejavnost vključuje poravnavo in pravilno vodenje projektov. Vodenje projekta bo zaupano prosilčevemu osebju, ki je pooblaščeno za ta namen in bo tako oblikovalo projektno skupino. 3. V okviru ukrepa se bodo izvajale naslednje promocijske in promocijske dejavnosti: a) Nakup in montaža informativnih desk – 1 kos, b) Nakup in montaža spominskih plošč – 2 kosa, c) Tiskanje informativnih letakov – 50 kosov, d) Izdelava nalepk, ki obveščajo o viru sofinanciranja opreme za označevanje, kupljene v okviru projekta – 40 kosov. (Slovenian)
13 August 2022
0 references
Изпълнението на проекта беше разделено на следните задачи: 1. Проектът предвижда закупуване на следното медицинско оборудване: а) кардиомонитор — 3 бр. б) дефибрилатор — 1 в) респиратор — 1 бр. г) ултразвук — 1 бр. д) инфузионна помпа — 5 бр. е) капнограф — 1 бр. ж) електрическо смукателно изделие — 7 бр. з) изделие за повърхностно нагряване на пациента — 1 бр. 2. Управление на проекти Горещата дейност включва уреждане и правилно управление на проекта. Управлението на проекта ще бъде възложено на персонала на заявителя, делегиран за тази цел, който по този начин ще сформира екип по проекта. 3. Дейности за информиране и насърчаване в рамките на действието ще бъдат осъществени следните дейности за популяризиране и информиране: а) Покупка и монтаж на информационни табла — 1 бр., б) Покупка и сглобяване на дъски за сувенири — 2 бр., в) Отпечатване на информационни брошури — 50 бр., г) Създаване на стикери, информиращи за източника на съфинансиране за маркиращо оборудване, закупено като част от проекта — 40 бр. (Bulgarian)
13 August 2022
0 references
L-implimentazzjoni tal-proġett kienet maqsuma fil-kompiti li ġejjin: 1. Il-proġett jippjana li jixtri t-tagħmir mediku li ġej: a) kardjomonitor — 3 pcs. b) defibrillator — 1 c) respiratur — 1 pc. d) ultrasound — 1 pc. e) pompa tal-infużjoni — 5pcs. f) capnograph — 1 pc. g) apparat tal-ġbid tal-elettriku — 7pcs. h) apparat għat-tisħin superfiċjali tal-pazjent — 1 pc. 2. Ġestjoni tal-proġett L-attività ta ‘hawn fuq tinkludi l-issetiljar u l-ġestjoni xierqa tal-proġett. Il-ġestjoni tal-proġett se tiġi fdata lill-persunal tal-Applikant delegat għal dan il-għan, li b’hekk se jifforma tim tal-proġett. 3. Attivitajiet ta’ informazzjoni u promozzjoni L-attivitajiet ta’ promozzjoni u informazzjoni li ġejjin se jiġu implimentati fi ħdan il-qafas ta’ l-azzjoni: a) Xiri u assemblaġġ ta ‘bordijiet ta’ informazzjoni — 1 pc., b) Xiri u assemblaġġ ta ‘bordijiet tat-tifkiriet — 2 biċċa., c) Stampar ta’ fuljetti ta ‘informazzjoni — 50 biċċa., d) Nagħmlu ta’ stikers li jinfurmaw dwar is-sors ta ‘kofinanzjament għal tagħmir ta’ mmarkar mixtri bħala parti mill-proġett — 40 biċċa. (Maltese)
13 August 2022
0 references
A execução deste projeto foi dividida nas seguintes tarefas: 1. Aquisição de equipamento médico O projeto prevê a aquisição dos seguintes equipamentos médicos: a) cardiomonitor – 3 pcs. b) desfibrilador – 1 pcs c) ventilador – 1 pcs d) ultrassonografia – 1 pcs. e) bomba de infusão – 5 pcs. f) capnógrafo – 1 pcs. g) dispositivo de sucção elétrica – 7 pcs. h) aparelho para aquecimento superficial do paciente – 1 pcs. 2. A ação acima inclui a liquidação e a gestão adequada do projeto. A gestão do projeto será confiada ao pessoal delegado do candidato, que criará assim uma equipa de projeto. 3. Atividades de informação e promoção No âmbito da ação, serão implementadas as seguintes atividades de promoção e informação: a) Compra e instalação de placas informativas – 1 pcs, b) Compra e montagem de placas comemorativas – 2 pcs, c) Impressão de folhetos informativos – 50 pcs, d) Elaboração de autocolantes informando sobre a fonte de financiamento para marcar o equipamento adquirido no âmbito do projeto – 40 peças. (Portuguese)
13 August 2022
0 references
Gennemførelsen af projektet blev opdelt i følgende opgaver: 1. Projektet planlægger at købe følgende medicinsk udstyr: a) cardiomonitor — 3 stk. b) defibrillator — 1 c) respirator — 1 stk. d) ultralyd — 1 stk. e) infusionspumpe — 5 stk. f) kapnograf — 1 stk. g) elektrisk sugeenhed — 7 stk. h) anordning til overfladisk opvarmning af patienten — 1 stk. 2. Projektledelse Ovenstående aktivitet omfatter afregning og korrekt projektstyring. Projektledelsen vil blive overdraget til ansøgerens personale, der er uddelegeret til dette formål, og som dermed vil danne et projektteam. 3. Følgende salgsfremstød og oplysningsaktiviteter vil blive gennemført inden for rammerne af aktionen: a) Køb og samling af informationstavler — 1 stk., b) Køb og samling af souvenirtavler — 2 stk., c) Udskrivning af informationsbrochurer — 50 stk., d) Fremstilling af klistermærker, der informerer om kilden til samfinansiering til mærkning af udstyr købt som en del af projektet — 40 stk. (Danish)
13 August 2022
0 references
Implementarea proiectului a fost împărțită în următoarele sarcini: 1. Proiectul intenționează să achiziționeze următoarele echipamente medicale: a) cardiomonitor – 3 buc. b) defibrilator – 1 c) respirator – 1 buc. d) ultrasunete – 1 buc. e) pompă de perfuzie – 5 buc. f) capnograf – 1 buc. g) dispozitiv de aspirare electrică – 7 buc. h) dispozitiv de încălzire superficială a pacientului – 1 buc. 2. Managementul de proiect Activitatea de mai sus include decontarea și gestionarea adecvată a proiectului. Managementul de proiect va fi încredințat personalului delegat al solicitantului în acest scop, care va forma astfel o echipă de proiect. 3. Activități de informare și promovare Următoarele activități de promovare și informare vor fi puse în aplicare în cadrul acțiunii: a) Achiziționarea și asamblarea panourilor informative – 1 buc., b) Achiziționarea și asamblarea plăcilor de suveniruri – 2 buc., c) Tipărirea broșurilor informative – 50 buc., d) Realizarea autocolantelor informând despre sursa cofinanțării pentru marcarea echipamentelor achiziționate în cadrul proiectului – 40 buc. (Romanian)
13 August 2022
0 references
Genomförandet av projektet delades in i följande uppgifter: 1. Projektet planerar att köpa följande medicinsk utrustning: a) kardiomonitor – 3 st. b) defibrillator – 1 c) respirator – 1 st d) ultraljud – 1 st. e) infusionspump – 5 st. f) kapnograf – 1 st. g) elektrisk suganordning – 7 st h) anordning för ytuppvärmning av patienten – 1 st. 2. Projektledning I verksamheten ovan ingår avräkning och korrekt projektledning. Projektledning kommer att anförtros den sökandes personal som delegerats för detta ändamål, som därmed kommer att bilda en projektgrupp. 3. Information och säljfrämjande åtgärder Följande marknadsförings- och informationsverksamhet kommer att genomföras inom ramen för åtgärden: a) Inköp och montering av informationstavlor – 1 st., b) Inköp och montering av souvenirkort – 2 st., c) Utskrift av informationsblad – 50 st., d) Skapande av klistermärken som informerar om källan till samfinansiering av märkningsutrustning som köpts som en del av projektet – 40 st. (Swedish)
13 August 2022
0 references
WOJ.: DOLNOŚLĄSKIE, POW.: lubiński
0 references
24 May 2023
0 references
Identifiers
POIS.09.01.00-00-0335/18
0 references